Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,741 --> 00:00:16,606
Come on, it's not that bad, is it?
2
00:00:18,631 --> 00:00:21,116
OK, that will protect you,
all right?
3
00:00:21,141 --> 00:00:22,916
0K, you go and play.
4
00:01:18,271 --> 00:01:20,966
Edited by M_I_S
www.opensubtitles.org
5
00:02:04,519 --> 00:02:06,624
Yas, you awake?
6
00:02:38,729 --> 00:02:41,784
You know your shower's either cold
or bloody freezing, don't you?
7
00:02:41,809 --> 00:02:43,374
It's a Scandi lifestyle thing.
8
00:02:43,399 --> 00:02:46,424
Aha, yeah, except without
a sauna and a fjord,
9
00:02:46,449 --> 00:02:47,983
it's just a broken shower.
10
00:02:48,008 --> 00:02:49,624
Any other complaints?
11
00:02:49,649 --> 00:02:52,394
Yeah, your couch is like
sleeping on a speed bump.
12
00:02:53,729 --> 00:02:56,494
I'm glad you stayed over,
reminds me why I live alone.
13
00:02:56,519 --> 00:02:59,704
Sure you don't want to run through
this one last time?
14
00:02:59,729 --> 00:03:01,264
No, I should have left already.
15
00:03:02,369 --> 00:03:03,344
Thank you.
16
00:03:08,008 --> 00:03:09,574
Why am I so nervous?
17
00:03:09,599 --> 00:03:11,983
Your pitch is great,
they'll love you.
18
00:03:12,008 --> 00:03:15,344
But if you feel it slipping away,
just get down on your knees and beg.
19
00:03:15,369 --> 00:03:17,654
That's how I was going to start.
20
00:03:17,679 --> 00:03:19,103
Call me when it's done.
21
00:03:19,128 --> 00:03:20,344
Maybe.
22
00:03:23,239 --> 00:03:24,704
Lock the door when you leave.
23
00:03:37,649 --> 00:03:39,933
We're small but ambitious
24
00:03:39,958 --> 00:03:42,103
and we would really love
the opportunity
25
00:03:42,128 --> 00:03:43,983
to be able to work with you.
26
00:03:44,008 --> 00:03:48,264
I think what we can offer
is a very personal service,
27
00:03:48,289 --> 00:03:50,103
but with all
the professional benefits.
28
00:03:51,569 --> 00:03:52,904
Hello?
29
00:03:52,929 --> 00:03:55,933
Hello, it's Layla,
your account supervisor.
30
00:03:55,958 --> 00:03:58,424
Is now a good time for a quick word
on your overdraft?
31
00:03:58,449 --> 00:03:59,424
Nope.
32
00:04:01,769 --> 00:04:04,544
What we really think, yeah, I think
33
00:04:04,569 --> 00:04:07,264
what we will be able to do is work
with you
34
00:04:07,289 --> 00:04:10,494
and give you a very personal service
35
00:04:10,519 --> 00:04:13,704
but with all the benefits of a big
private company...
36
00:05:43,218 --> 00:05:44,274
To the school, please.
37
00:07:36,189 --> 00:07:38,324
Hello, this is Ben,
leave a message.
38
00:08:01,189 --> 00:08:02,604
Jodie, what are you doing here?
39
00:08:02,629 --> 00:08:04,213
Is he here? He's working.
40
00:08:05,799 --> 00:08:08,133
It's really not a good time.
41
00:08:08,158 --> 00:08:11,414
Jodie! Jodie?
42
00:08:11,439 --> 00:08:13,054
Perhaps I can give him a message,
43
00:08:13,079 --> 00:08:15,164
get him to call you, Jodie,
the light is on.
44
00:08:21,038 --> 00:08:23,164
"really not a good time.
45
00:08:24,959 --> 00:08:27,294
Oh, what's the point of even
having a light if...
46
00:08:28,759 --> 00:08:30,374
Hi.
47
00:08:30,399 --> 00:08:32,213
I only need him for a minute.
48
00:08:41,439 --> 00:08:43,883
You should probably
call ahead first,
49
00:08:43,908 --> 00:08:46,524
Kate doesn't really do spontaneous.
50
00:08:49,519 --> 00:08:51,604
I'm actually on a bit
of a deadline, so...
51
00:08:53,439 --> 00:08:54,654
Ben.
52
00:08:56,158 --> 00:08:57,654
What? What is it?
53
00:09:00,319 --> 00:09:02,164
I don't know how to...
54
00:09:02,189 --> 00:09:03,604
Hey.
55
00:09:05,988 --> 00:09:07,654
You're going to think I'm mad.
56
00:09:10,829 --> 00:09:13,054
I've just seen him.
57
00:09:13,079 --> 00:09:14,213
What?
58
00:09:15,599 --> 00:09:17,133
Our son.
59
00:09:19,799 --> 00:09:21,054
You've seen Tom?
60
00:09:22,799 --> 00:09:24,133
I don't understand.
61
00:09:25,988 --> 00:09:28,934
On his way to school,
like any other child,
62
00:09:28,959 --> 00:09:32,083
I can't make any more sense of it
than you, but it was him.
63
00:09:34,079 --> 00:09:36,934
I got on his bus, he was nearer
to me than you are now.
64
00:09:36,959 --> 00:09:38,494
Jodie...
65
00:09:38,519 --> 00:09:40,934
If you'd seen him, Ben.
66
00:09:40,959 --> 00:09:43,444
He has the same hair,
67
00:09:43,469 --> 00:09:45,054
he moves the same,
68
00:09:45,079 --> 00:09:46,494
he's...
69
00:09:46,519 --> 00:09:49,244
He's exactly how I've imagined him
every day since his...
70
00:09:49,269 --> 00:09:50,374
He's gone, Jodie.
71
00:09:51,629 --> 00:09:53,083
He has the scar.
72
00:09:54,719 --> 00:09:55,934
Right here.
73
00:09:59,629 --> 00:10:01,294
Lots of kids have scars.
74
00:10:01,319 --> 00:10:03,734
Same face...
75
00:10:03,759 --> 00:10:05,213
...same GYGS...
76
00:10:06,879 --> 00:10:09,013
...everything. Shit.
77
00:10:11,079 --> 00:10:13,133
It can't be him.
78
00:10:13,158 --> 00:10:17,054
I followed him all the way to
the school gates,
79
00:10:17,079 --> 00:10:18,854
so that I wouldn't lose him. It's...
80
00:10:21,158 --> 00:10:23,444
...it's Tom. He died, Jodie.
81
00:10:24,719 --> 00:10:26,494
You don't know that.
82
00:10:26,519 --> 00:10:27,804
They never found him.
83
00:10:31,749 --> 00:10:33,244
What happened that day...
84
00:10:34,469 --> 00:10:36,963
...there's nothing we can do
to change it,
85
00:10:36,988 --> 00:10:39,294
you have to find
a way to let him go.
86
00:10:41,269 --> 00:10:43,244
I know.
87
00:10:43,269 --> 00:10:45,854
I know this...this makes no sense,
88
00:10:45,879 --> 00:10:49,333
and I've no idea how, or...
89
00:10:49,358 --> 00:10:51,333
...or where he's been but...
90
00:10:53,108 --> 00:10:54,414
...it's Tom.
91
00:10:57,079 --> 00:10:58,333
Everything all right?
92
00:11:07,439 --> 00:11:09,054
What does she want from you?
93
00:11:09,079 --> 00:11:11,524
She thinks she saw Torn.
94
00:11:12,829 --> 00:11:14,524
Christ.
95
00:11:14,549 --> 00:11:17,244
You know she's playing you
so she can keep on coming here
96
00:11:17,269 --> 00:11:18,494
whenever she wants.
97
00:11:19,629 --> 00:11:20,804
She never got over it.
98
00:11:20,829 --> 00:11:22,244
Who has?
99
00:11:24,038 --> 00:11:25,883
When are you going to stop
indulging her?
100
00:11:25,908 --> 00:11:27,244
For her sake, not ours.
101
00:11:33,469 --> 00:11:34,444
Come on, darling.
102
00:11:57,469 --> 00:11:58,694
Hello?
103
00:11:59,749 --> 00:12:01,054
Excuse me.
104
00:12:01,079 --> 00:12:02,133
Miss.
105
00:12:03,599 --> 00:12:04,934
Can I help?
106
00:12:04,959 --> 00:12:07,774
My son, he was abducted
nine years ago.
107
00:12:10,038 --> 00:12:11,544
I know where he is.
108
00:12:37,139 --> 00:12:38,313
Coroner's report.
109
00:12:42,088 --> 00:12:43,784
No proof of life found throughout,
110
00:12:43,809 --> 00:12:46,143
no suggestion of third
party involvement.
111
00:12:46,168 --> 00:12:49,634
Concluded that he's suffered
a tragic accident and drowned.
112
00:12:49,659 --> 00:12:51,504
I'm sorry.
113
00:12:51,529 --> 00:12:54,424
They dredged the lake,
he wasn't there.
114
00:12:56,059 --> 00:12:57,304
He wasn't found.
115
00:12:59,338 --> 00:13:00,784
In almost ten years, nothing.
116
00:13:02,809 --> 00:13:03,914
Until now.
117
00:13:06,318 --> 00:13:10,484
You think I wouldn't recognise my
own son?
118
00:13:10,509 --> 00:13:11,814
It's all in there,
119
00:13:11,839 --> 00:13:13,293
the couple who never came forward,
120
00:13:13,318 --> 00:13:14,734
the witnesses who saw them.
121
00:13:18,278 --> 00:13:21,094
He has a scar, he fell off a swing,
122
00:13:21,119 --> 00:13:23,844
and he needed stitches
below his left eye.
123
00:13:23,869 --> 00:13:25,324
He still has it to this day.
124
00:13:29,869 --> 00:13:31,684
I can't imagine
what you've been through.
125
00:13:33,148 --> 00:13:35,094
I don't need you to,
126
00:13:35,119 --> 00:13:37,204
I just want you to get him back.
127
00:13:40,349 --> 00:13:41,654
Well, leave it with us.
128
00:13:43,589 --> 00:13:45,404
So, you're going to go now?
129
00:13:45,429 --> 00:13:46,764
I've told you where he is.
130
00:13:46,789 --> 00:13:48,324
We'll look into it.
131
00:13:48,349 --> 00:13:49,934
If we find
anything at all,
132
00:13:49,959 --> 00:13:51,534
we'll get a warrant,
we'll be in touch...
133
00:13:56,919 --> 00:13:58,094
Jodie, what the hell?
134
00:13:58,119 --> 00:13:59,324
They've cancelled.
135
00:13:59,349 --> 00:14:01,484
I tried re-scheduling
but they're not interested.
136
00:14:01,509 --> 00:14:03,923
Fuck's sake, Jodie, where are you?
137
00:14:06,119 --> 00:14:09,173
Hi, Jodie, it's your dad.
138
00:14:09,198 --> 00:14:13,173
Can you please call me? I hope
you're getting my messages,
139
00:14:13,198 --> 00:14:15,684
I need to talk to you,
140
00:14:15,709 --> 00:14:17,373
please pick up, Jodie.
141
00:14:48,948 --> 00:14:50,204
Jump in.
142
00:17:23,278 --> 00:17:26,253
Hi, could you put me through
to the music department, please?
143
00:17:28,349 --> 00:17:29,324
Great.
144
00:17:37,039 --> 00:17:38,964
Hey. you OK?
145
00:17:40,068 --> 00:17:43,204
Yeah. I think Yasmin is going
to try and kill you.
146
00:17:43,229 --> 00:17:45,654
The chainsaw is not for the garden.
147
00:17:45,679 --> 00:17:48,894
If you see me running, just, er,
try and slow her down, will you?
148
00:17:48,919 --> 00:17:51,293
I'm staying out of it,
but it was good knowing you.
149
00:18:02,759 --> 00:18:04,604
If you're looking for a job,
you're out of luck.
150
00:18:04,629 --> 00:18:06,173
Company's going bust.
151
00:18:06,198 --> 00:18:08,764
Look, my car broke down
and my phone died.
152
00:18:08,789 --> 00:18:10,654
It was just the perfect storm,
basically.
153
00:18:10,679 --> 00:18:11,934
And you couldn't find a cab
154
00:18:11,959 --> 00:18:13,894
to take you to the pitch
that might have saved us?
155
00:18:13,919 --> 00:18:16,293
I'll call them, I'll explain.
I already tried.
156
00:18:16,318 --> 00:18:19,684
They interrupted my lie to say
they'd gone with another bid. Shit!
157
00:18:19,709 --> 00:18:22,604
Yas, I'm sorry.
158
00:18:24,239 --> 00:18:27,354
We had this one, Jodie, it was ours.
159
00:18:28,849 --> 00:18:31,494
How many more chances
do you think we'll get?
160
00:20:04,428 --> 00:20:06,354
Miss Walsh? Yes.
161
00:20:06,379 --> 00:20:08,714
Mr McKenzie, deputy head.
162
00:20:08,739 --> 00:20:11,844
Um, you're here for the position
of music tutor.
163
00:20:11,869 --> 00:20:13,044
That's right.
164
00:20:13,069 --> 00:20:14,044
This way.
165
00:20:19,819 --> 00:20:20,794
Thank you.
166
00:20:26,659 --> 00:20:28,844
So quite a successful,
musician I see.
167
00:20:30,098 --> 00:20:31,874
In my day, for a while.
168
00:20:34,539 --> 00:20:35,714
I took a career break.
169
00:20:38,348 --> 00:20:42,073
Just felt I needed a...
a change of direction.
170
00:20:42,098 --> 00:20:43,354
Music college?
171
00:20:43,379 --> 00:20:44,684
Yeah.
172
00:20:47,539 --> 00:20:51,764
Yeah, they get jobs touring and
suchlike, leave us in the lurch.
173
00:20:51,789 --> 00:20:53,874
Guitarists are the worst -
no offence.
174
00:20:55,228 --> 00:20:56,964
I'm only interested in teaching.
175
00:21:02,739 --> 00:21:04,874
The odd private lesson
here and there.
176
00:21:15,469 --> 00:21:22,084
You know, I think music,
being a musician, is, um...
177
00:21:22,109 --> 00:21:24,444
...is something every child
should experience.
178
00:21:25,699 --> 00:21:27,924
Every child should have
the opportunity to discover
179
00:21:27,949 --> 00:21:31,674
a talent or even just an escape.
180
00:21:33,229 --> 00:21:34,204
Absolutely.
181
00:21:43,229 --> 00:21:44,394
I'm so sorry.
182
00:21:45,779 --> 00:21:50,113
Look, I'm going to have to take
this, er, but I think we're good.
183
00:21:51,589 --> 00:21:53,084
Hello?
184
00:21:54,699 --> 00:21:56,444
Is that it?
185
00:22:07,469 --> 00:22:08,514
I have a son.
186
00:22:38,109 --> 00:22:39,084
Ben?
187
00:22:40,388 --> 00:22:41,874
Sorry, I can come back?
188
00:22:43,899 --> 00:22:45,874
No, don't be ridiculous.
189
00:22:54,258 --> 00:22:56,124
No Kate?
190
00:22:56,149 --> 00:22:57,233
She waiting in the car?
191
00:22:58,388 --> 00:22:59,363
I can't stay long.
192
00:23:00,539 --> 00:23:01,514
She doesn't know?
193
00:23:02,899 --> 00:23:04,754
I'm on the weekly food shop.
194
00:23:04,779 --> 00:23:06,924
God help you if she finds out!
195
00:23:06,949 --> 00:23:07,844
Does she punish you?
196
00:23:11,459 --> 00:23:12,874
The police came to our house.
197
00:23:14,669 --> 00:23:16,564
About Tom?
198
00:23:16,589 --> 00:23:17,794
About you, actually.
199
00:23:20,419 --> 00:23:22,363
Your hair's different.
200
00:23:22,388 --> 00:23:23,363
Reliving my youth.
201
00:23:25,029 --> 00:23:26,564
What did he say they were doing?
202
00:23:29,508 --> 00:23:32,084
Apart from wasting their time.
203
00:23:32,109 --> 00:23:37,434
Come on, Ben. There must be a part
of you that wonders if I'm right,
204
00:23:37,459 --> 00:23:38,564
that we've found Tom.
205
00:23:45,229 --> 00:23:48,363
When they came to that door,
I was relieved.
206
00:23:49,949 --> 00:23:52,503
News can put an end to this,
207
00:23:52,528 --> 00:23:56,173
but instead you're digging
it all back up again.
208
00:23:58,639 --> 00:24:02,053
Do you remember
when we first brought him back here?
209
00:24:02,078 --> 00:24:04,454
I took him upstairs
and I put him in his cot
210
00:24:04,479 --> 00:24:06,104
and I promised I'd keep him safe.
211
00:24:20,559 --> 00:24:24,483
I saw him everywhere too,
in the early days.
212
00:24:26,899 --> 00:24:31,363
But there comes a point, if you
keep hoping, it drives you mad.
213
00:24:31,388 --> 00:24:34,033
It's him, Ben, I know it. S0 what?
214
00:24:34,058 --> 00:24:38,124
He's been living here, kept
against his will, all these years,
215
00:24:38,149 --> 00:24:40,303
and yet every day
he gets on a bus to school.
216
00:24:40,328 --> 00:24:41,744
Children come back.
217
00:24:41,769 --> 00:24:43,124
It happens.
218
00:24:43,149 --> 00:24:44,844
Come with me, see for yourself.
219
00:24:44,869 --> 00:24:49,403
Jodie, please don't
involve me in this.
220
00:24:49,428 --> 00:24:51,724
How can I not involve you?
You're his dad.
221
00:24:51,749 --> 00:24:56,204
Listen, I... I don't expect
you to understand.
222
00:24:56,229 --> 00:25:01,724
And try not to hate me, but
I've kind of made peace with it.
223
00:25:03,619 --> 00:25:05,724
I don't think
I could go through it again.
224
00:25:07,769 --> 00:25:08,744
I should go.
225
00:25:15,789 --> 00:25:18,724
Oh, Jason's been
trying to reach you.
226
00:25:20,949 --> 00:25:24,283
He wants me
to change my mind about the funeral.
227
00:25:24,308 --> 00:25:27,033
It would mean a lot to your mum.
228
00:25:27,058 --> 00:25:29,564
I know things haven't always
been easy with you two.
229
00:27:04,949 --> 00:27:06,954
Miss Walsh?
230
00:27:06,979 --> 00:27:07,954
Miss Walsh?
231
00:27:12,388 --> 00:27:14,674
I'm... I'm sorry, but...
232
00:27:14,699 --> 00:27:17,874
...strictly speaking, you shouldn't
really be on school property
233
00:27:17,899 --> 00:27:20,074
until your DBS certificate comes
through.
234
00:27:20,099 --> 00:27:22,764
Yeah, no, I was just
putting up a few flyers.
235
00:27:22,789 --> 00:27:27,564
Yeah, well, I'm afraid I'm going to
have to ask you to leave, you know,
236
00:27:27,589 --> 00:27:29,924
until the paperwork comes through.
237
00:27:29,949 --> 00:27:31,483
Miss Walsh, if you don't mind.
238
00:27:32,819 --> 00:27:34,363
Yeah. Yeah, of course.
239
00:28:08,979 --> 00:28:09,954
Yas?
240
00:28:14,508 --> 00:28:17,074
Back to the checkouts for me, then.
241
00:28:17,099 --> 00:28:19,564
It's not the first time
we've been up against it.
242
00:28:19,589 --> 00:28:22,204
Yeah, but back then
we had nothing to lose.
243
00:28:22,229 --> 00:28:24,314
And we turned up for
life-saving pitches.
244
00:28:26,058 --> 00:28:27,044
Hard times.
245
00:28:31,869 --> 00:28:32,844
Guess what?
246
00:28:35,058 --> 00:28:36,044
My dad died.
247
00:28:37,619 --> 00:28:39,153
Shit, Jodie, that's fucked up!
248
00:28:39,178 --> 00:28:40,844
When?
249
00:28:40,869 --> 00:28:42,353
About a week ago.
250
00:28:42,378 --> 00:28:43,353
Why didn't you say?
251
00:28:45,869 --> 00:28:48,594
Just wanted to make sure
he wasn't coming back. Ha!
252
00:28:49,949 --> 00:28:50,924
That's sad.
253
00:28:52,669 --> 00:28:53,646
Not really.
254
00:28:55,310 --> 00:28:58,126
You're a terrible person, you know,
but I do love you.
255
00:29:02,151 --> 00:29:03,126
Hello, ladies.
256
00:29:05,871 --> 00:29:07,046
We have another problem.
257
00:29:07,071 --> 00:29:09,926
You know I said Ade's
work permit looks dodgy?
258
00:29:09,951 --> 00:29:12,235
Might have to let him go.
259
00:29:12,260 --> 00:29:14,876
What? Oh, come on!
We're already short-handed,
260
00:29:14,901 --> 00:29:16,846
and he's the best we've had!
261
00:29:16,871 --> 00:29:19,076
We have to cover our backs.
262
00:29:19,101 --> 00:29:20,676
It'll be better coming from you.
263
00:29:23,621 --> 00:29:24,596
Come on!
264
00:29:31,821 --> 00:29:35,046
Hey, Ade, can I have a word?
265
00:29:37,791 --> 00:29:39,235
No, thanks.
266
00:29:39,260 --> 00:29:40,716
Are you sure?
267
00:29:40,741 --> 00:29:42,006
Yeah, you're good.
268
00:29:45,260 --> 00:29:47,926
Yas and I both think
you're great - you know that.
269
00:29:49,180 --> 00:29:50,405
I like working for you.
270
00:29:52,510 --> 00:29:56,646
Your work papers -
there's something wrong with them.
271
00:29:59,280 --> 00:30:00,616
They're fake, aren't they?
272
00:30:03,841 --> 00:30:05,016
I had to get work.
273
00:30:06,330 --> 00:30:08,255
My real papers will come very soon.
274
00:30:10,041 --> 00:30:13,666
OK. I'll cover for you.
275
00:30:17,041 --> 00:30:18,786
Just need to know
where you got them.
276
00:30:21,251 --> 00:30:22,226
I can't say.
277
00:30:25,251 --> 00:30:29,226
It's OK, it won't come back on you.
278
00:30:33,811 --> 00:30:34,976
You need papers?
279
00:30:41,330 --> 00:30:46,066
For me,
it was the only way...for survival.
280
00:30:48,400 --> 00:30:49,375
Me too.
281
00:31:13,691 --> 00:31:14,666
They can do it.
282
00:31:16,091 --> 00:31:17,786
You will bring the money tomorrow.
283
00:31:19,481 --> 00:31:20,456
Thanks.
284
00:31:26,251 --> 00:31:27,226
Our secret, yeah?
285
00:31:31,921 --> 00:31:32,896
Our secret.
286
00:31:41,001 --> 00:31:41,976
Come in.
287
00:31:43,891 --> 00:31:47,226
Yeah, yeah. Yeah.
288
00:31:48,921 --> 00:31:51,616
I'm sorry, I'm running
really late, but...
289
00:31:53,200 --> 00:31:54,866
Oh.
290
00:31:54,891 --> 00:31:55,866
Miss Walsh?
291
00:32:31,400 --> 00:32:32,375
TQfn?
292
00:32:39,991 --> 00:32:40,966
TQfn?
293
00:32:47,141 --> 00:32:50,525
Oh, er, it's... It's Daniel, Miss.
294
00:32:53,350 --> 00:32:54,325
Daniel?
295
00:32:55,751 --> 00:32:56,966
Daniel...?
296
00:32:56,991 --> 00:32:57,966
Tannen
297
00:33:03,111 --> 00:33:07,395
Hey. Hey, everybody, just come
on in and get yourself a seat
298
00:33:07,420 --> 00:33:10,036
or an instrument
and just make yourself comfortable.
299
00:33:11,581 --> 00:33:12,606
OK.
300
00:33:12,631 --> 00:33:15,445
Well, hello, my name's Jodie.
301
00:33:59,701 --> 00:34:01,916
So how long have you been playing?
302
00:34:01,941 --> 00:34:06,476
I don't know, really.
Two years, three, maybe.
303
00:34:08,661 --> 00:34:10,525
Who taught you?
304
00:34:10,550 --> 00:34:14,356
YouTube, mostly.
Does that sound bad?
305
00:34:15,911 --> 00:34:18,916
I learnt how to bake on YouTube,
and that turned out all right.
306
00:34:18,941 --> 00:34:21,036
The skydiving tutorial, not so much.
307
00:34:24,911 --> 00:34:27,086
Have you thought about
having proper lessons?
308
00:34:27,111 --> 00:34:29,195
I don't think my dad
would go for it, really.
309
00:34:31,391 --> 00:34:33,395
What about your mum?
310
00:34:33,420 --> 00:34:34,556
It's just me and my dad.
311
00:34:36,941 --> 00:34:39,806
OK, well, if you ever
think about it...
312
00:34:43,340 --> 00:34:45,886
We've just finished a lesson.
313
00:34:47,911 --> 00:34:50,606
Well, apart from the drummer
spontaneously combusting,
314
00:34:50,631 --> 00:34:51,756
I think we managed OK.
315
00:34:53,550 --> 00:34:55,636
And Mr McKenzie
has my DBS certificate.
316
00:35:02,061 --> 00:35:03,676
Thanks, Jodie.
317
00:35:03,701 --> 00:35:05,166
See you next time. See you.
318
00:35:12,191 --> 00:35:13,275
I'll try and remember.
319
00:36:05,450 --> 00:36:07,736
The Lord is my shepherd.
320
00:36:07,761 --> 00:36:08,986
I shall not want.
321
00:36:11,601 --> 00:36:13,706
He makes me
lie down in green pastures.
322
00:36:15,320 --> 00:36:17,425
He leads me beside quiet waters.
323
00:36:20,200 --> 00:36:21,625
He refreshes my soul.
324
00:36:23,841 --> 00:36:27,856
He guides me along the right
paths for his name's sake.
325
00:36:27,881 --> 00:36:30,303
Even though I walked
the darkest valley,
326
00:36:30,328 --> 00:36:32,613
I will fear no evil, for you are
with me.
327
00:36:34,128 --> 00:36:36,773
Your rod and your staff,
they comfort me.
328
00:36:37,968 --> 00:36:41,173
You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
329
00:36:41,198 --> 00:36:43,533
You anoint my head with oil.
330
00:36:44,718 --> 00:36:46,533
My cup runneth over.
331
00:36:47,718 --> 00:36:50,863
And surely your goodness
and love will follow me
332
00:36:50,888 --> 00:36:52,413
all the clays of my life.
333
00:37:01,558 --> 00:37:04,693
I was playing golf with him just...
just last week.
334
00:37:07,688 --> 00:37:09,582
Only when you took
your eyes off him.
335
00:37:12,157 --> 00:37:13,132
You all right?
336
00:37:14,558 --> 00:37:15,533
She's fine.
337
00:37:19,968 --> 00:37:21,132
I'm sorry for your loss.
338
00:37:23,357 --> 00:37:25,943
You're sorry for my loss?
339
00:37:25,968 --> 00:37:27,462
Is that it? Goodbye, Mother.
340
00:37:31,248 --> 00:37:35,663
Jason, this is one day
that isn't all about her!
341
00:37:37,968 --> 00:37:38,943
Jodie?
342
00:37:43,157 --> 00:37:44,103
Jodie, wait!
343
00:37:49,128 --> 00:37:51,053
You not coming back to the house?
344
00:37:51,078 --> 00:37:52,613
You said she wanted me here.
345
00:37:52,638 --> 00:37:54,412
Job done.
346
00:37:54,437 --> 00:37:55,443
She is grateful.
347
00:37:55,468 --> 00:37:57,623
Mm, she looked thrilled to see me.
348
00:37:58,617 --> 00:37:59,592
Well, I am.
349
00:38:02,898 --> 00:38:04,183
Oh, hello!
350
00:38:04,208 --> 00:38:05,783
Kate senses a windfall.
351
00:38:08,417 --> 00:38:12,063
Look, there's something
I need to tell you...about Dad.
352
00:38:14,448 --> 00:38:15,423
Surprise me.
353
00:38:19,487 --> 00:38:20,462
He drowned.
354
00:38:22,728 --> 00:38:25,392
Officially, he had a heart
attack in the bath, but...
355
00:38:27,978 --> 00:38:29,462
Officially?
356
00:38:29,487 --> 00:38:32,233
The toxicology report showed
that his blood
357
00:38:32,258 --> 00:38:34,873
was full of alcohol
and anti-depressants.
358
00:38:41,208 --> 00:38:43,313
He tried to call me before he died.
359
00:38:44,928 --> 00:38:47,753
He left some messages on my phone.
360
00:38:47,778 --> 00:38:48,753
Really?
361
00:38:50,367 --> 00:38:51,342
What did he say?
362
00:38:54,778 --> 00:38:56,233
Don't know, I deleted them.
363
00:39:00,167 --> 00:39:02,873
You know, it really
broke his heart
364
00:39:02,898 --> 00:39:05,783
when you just turned your
back on him.
365
00:39:05,808 --> 00:39:07,623
I turned my back on everything.
No, Jodie...
366
00:39:07,648 --> 00:39:10,623
No, we were all at the lake that
day and yet he always blamed me,
367
00:39:10,648 --> 00:39:12,873
so, you know what? Fuck him.
368
00:40:26,367 --> 00:40:27,703
Hello, Mr McKenzie. Hello.
369
00:40:30,728 --> 00:40:31,703
Miss Walsh?
370
00:40:34,568 --> 00:40:36,673
Mark Tanner, Daniel's father.
371
00:40:40,958 --> 00:40:42,733
Have you been teaching here long?
372
00:40:44,317 --> 00:40:45,272
Er, sorry?
373
00:40:47,138 --> 00:40:48,113
I thought we'd met.
374
00:40:49,497 --> 00:40:50,683
No.
375
00:40:50,708 --> 00:40:53,193
I'm new, I take music workshops.
376
00:40:54,427 --> 00:40:57,402
Well, Daniel's mentioned you,
377
00:40:57,427 --> 00:41:00,402
and he doesn't usually
talk about his teachers.
378
00:41:00,427 --> 00:41:03,913
Made me curious to
see you for myself.
379
00:41:08,068 --> 00:41:09,993
He's a promising musician.
380
00:41:10,018 --> 00:41:12,522
Well, he doesn't get that from me.
381
00:41:14,988 --> 00:41:18,633
With the right help, I think
he could go as far as he wants to.
382
00:41:18,658 --> 00:41:20,113
Could he?
383
00:41:20,138 --> 00:41:22,472
I could teach him
if you like, after school?
384
00:41:22,497 --> 00:41:23,833
I don't think that's a good idea.
385
00:41:23,858 --> 00:41:25,522
Music sucks up enough of his time
already.
386
00:41:25,547 --> 00:41:27,193
I really think he could benefit.
387
00:41:27,218 --> 00:41:29,323
He's got after-school clubs,
football.
388
00:41:31,938 --> 00:41:35,522
I could come to the home,
if that would help?
389
00:41:40,728 --> 00:41:41,703
No.
390
00:41:44,197 --> 00:41:50,372
I... I appreciate your interest,
but we're fine as we are.
391
00:41:52,288 --> 00:41:53,372
It was nice to meet you.
392
00:42:35,447 --> 00:42:40,213
Hey. I met your dad
at parents' evening.
393
00:42:40,238 --> 00:42:41,422
You told him about the...?
394
00:42:41,447 --> 00:42:44,983
I told him I thought
you needed some proper lessons.
395
00:42:45,008 --> 00:42:47,292
He didn't seem interested.
396
00:42:47,317 --> 00:42:48,542
Yeah, no kidding.
397
00:42:48,567 --> 00:42:51,903
I think, perhaps, if you just talk
to him, show him how keen you are.
398
00:42:55,088 --> 00:42:56,263
Where do I know you from?
399
00:42:59,238 --> 00:43:01,903
You're going to be late for class.
400
00:43:01,928 --> 00:43:02,903
OK.
401
00:43:04,118 --> 00:43:07,063
Just ask him about extra lessons.
402
00:43:07,088 --> 00:43:08,063
You ask him!
403
00:43:53,728 --> 00:43:56,853
Miss Walsh? Mr Tanner.
404
00:43:58,838 --> 00:44:02,013
Is everything all right? I thought
we discussed... Can I come in?
405
00:44:30,517 --> 00:44:32,292
Daniel and I were
wondering if you wanted
406
00:44:32,317 --> 00:44:34,773
to do something over half term?
Just tell me where you live.
407
00:44:34,798 --> 00:44:38,213
The couple who never came forward -
could this be the man?
408
00:44:38,238 --> 00:44:39,903
Why can't you see
that he's your son?
409
00:44:39,928 --> 00:44:41,133
I know he's not my son!
410
00:44:41,158 --> 00:44:43,213
Can I ask you a question about Mum?
411
00:44:43,238 --> 00:44:44,903
Go to bed.
Just tell me something about...
412
00:44:44,928 --> 00:44:46,492
Jesus Christ, will you get out?!
413
00:44:49,158 --> 00:44:52,703
Subtitles by Red Bee Media
28777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.