All language subtitles for You.S05E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,436 [Joe] Previously on You… 2 00:00:19,519 --> 00:00:20,979 Okay, where is Reagan? 3 00:00:21,062 --> 00:00:22,272 She's dead. 4 00:00:22,355 --> 00:00:24,899 [Teddy] So Maddie is Reagan. 5 00:00:24,983 --> 00:00:28,278 Reagan is dead because Joe forced Maddie to kill her. 6 00:00:28,361 --> 00:00:29,946 Kate, what the fuck? 7 00:00:30,029 --> 00:00:31,823 - [Henry] Where are we going? - To London. 8 00:00:31,906 --> 00:00:33,324 Because Mummy did something bad, 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,035 we have to go so I can make it better. 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,829 - Hi, Nadia. - I know who you are. What do you want? 11 00:00:37,912 --> 00:00:40,457 What I want is to get you out of here. 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,042 [Joe] Are you happy, Bronte? 13 00:00:42,125 --> 00:00:45,462 According to my lawyer, it doesn't matter if it's all wild speculation. 14 00:00:45,545 --> 00:00:48,131 You have fucked my chances of getting Henry back. 15 00:00:48,214 --> 00:00:50,425 Joe Goldberg is a serial killer. 16 00:00:50,508 --> 00:00:52,635 [Dottie] Joe Goldberg killed both my babies. 17 00:00:52,719 --> 00:00:55,346 That psycho absolutely killed my best friend, Peach. 18 00:00:55,430 --> 00:00:58,266 [Joe] Or maybe I know a way to fix this. 19 00:00:58,349 --> 00:01:00,518 The hard truth is that he was hurting Bronte. 20 00:01:00,602 --> 00:01:02,395 I had to save her because I loved her. 21 00:01:02,479 --> 00:01:04,355 What? You saved me? 22 00:01:04,439 --> 00:01:05,815 Clayton started the fight. 23 00:01:05,899 --> 00:01:09,027 What Joe did wasn't murder. It was self-defense. 24 00:01:09,110 --> 00:01:12,822 [Joe] Is it possible what we had wasn't all a lie? 25 00:01:12,906 --> 00:01:15,176 - Thanks very much. I'm such a klutz. - Have a good night. 26 00:01:15,200 --> 00:01:16,409 - It's Louise, right? - What? 27 00:01:16,493 --> 00:01:17,494 [gasps] 28 00:01:18,411 --> 00:01:19,913 [grunts] Wait! No! 29 00:01:22,999 --> 00:01:25,001 [contemplative music playing] 30 00:01:25,752 --> 00:01:27,420 [Joe] Emily Brontë wrote, 31 00:01:27,504 --> 00:01:32,383 "Whatever our souls are made of, his and mine are the same." 32 00:01:34,093 --> 00:01:36,304 - Are our souls the same? - [sizzling] 33 00:01:38,848 --> 00:01:40,975 [Bronte] Mm. Mmm. 34 00:01:41,810 --> 00:01:43,019 [Joe] I think they are. 35 00:01:44,562 --> 00:01:47,357 - But I've been wrong before. - [pan clangs] 36 00:01:48,566 --> 00:01:50,485 Relationships are delicate. 37 00:01:50,568 --> 00:01:51,568 Tricky. 38 00:01:51,945 --> 00:01:55,907 In the past I was afraid to show all of myself. 39 00:01:56,908 --> 00:02:00,537 Maybe because, deep down, I knew they'd reject me. 40 00:02:01,871 --> 00:02:02,997 You're broken. 41 00:02:04,999 --> 00:02:08,336 I'm not the problem, my husband is the problem. 42 00:02:08,419 --> 00:02:10,296 I thought you'd be happy to see me. 43 00:02:10,380 --> 00:02:12,465 You're a murderer, Joe. 44 00:02:13,049 --> 00:02:16,261 You have killed so many people. 45 00:02:17,470 --> 00:02:21,307 [Joe] But you, Bronte, led me to believe you can love all of me. 46 00:02:22,725 --> 00:02:24,644 - Can you? - [Bronte grunting softly] 47 00:02:25,228 --> 00:02:27,355 [Joe] I need to know for sure. 48 00:02:27,438 --> 00:02:29,440 [Bronte breathing heavily] 49 00:02:31,109 --> 00:02:34,946 [Joe] Because if not, you're just the woman who destroyed my life. 50 00:02:35,029 --> 00:02:37,073 [Bronte breathing shakily] 51 00:02:37,157 --> 00:02:39,701 [Joe] And there will be consequences. 52 00:02:39,784 --> 00:02:41,786 [suspenseful music playing] 53 00:02:45,039 --> 00:02:46,040 [music fades] 54 00:02:46,124 --> 00:02:48,251 Joe, why the fuck am I chained to the bed? 55 00:02:48,334 --> 00:02:50,086 [sputters] Oh, here, I'll… I'll help you. 56 00:02:50,170 --> 00:02:51,337 Your ankle was swollen. 57 00:02:51,421 --> 00:02:54,090 I thought it might be sprained, so I didn't want you to walk on it. 58 00:02:54,173 --> 00:02:55,425 I'll get you out… 59 00:02:56,593 --> 00:02:58,011 [handcuffs clatter] 60 00:03:02,307 --> 00:03:04,809 - Ow! Fuck! - Yeah, I'll… I'll get you some ice. 61 00:03:04,893 --> 00:03:07,103 - I was attacked by that… - [refrigerator opens] 62 00:03:07,186 --> 00:03:08,906 - …guy with the van? - [refrigerator closes] 63 00:03:08,938 --> 00:03:11,149 Yeah. He hit your head pretty hard. You fell. 64 00:03:12,066 --> 00:03:14,360 I think that's when, you know… 65 00:03:14,444 --> 00:03:15,945 Here. Your ankle. 66 00:03:16,946 --> 00:03:18,948 [soft pensive music playing] 67 00:03:19,032 --> 00:03:19,866 You were there. 68 00:03:19,949 --> 00:03:21,367 [Joe] You're afraid of me. 69 00:03:22,160 --> 00:03:24,537 I guess I don't blame you after what you've seen. 70 00:03:25,622 --> 00:03:28,958 But honestly, Bronte, you're the one with more to answer for. 71 00:03:29,042 --> 00:03:30,752 I saw the threats you were getting online. 72 00:03:30,835 --> 00:03:32,545 Some asshole with more followers than sense 73 00:03:32,629 --> 00:03:33,504 put a hit out on you. 74 00:03:33,588 --> 00:03:35,131 - [Bronte inhales] - It's crazy 75 00:03:35,214 --> 00:03:38,676 how some people will just believe what strangers say about you on the Internet. 76 00:03:38,760 --> 00:03:39,761 Isn't it? 77 00:03:41,554 --> 00:03:43,306 I guess we, um… [clears throat] 78 00:03:43,389 --> 00:03:46,559 We should probably… [inhales] talk about that. 79 00:03:47,477 --> 00:03:48,853 Do you mean the catfishing? 80 00:03:48,937 --> 00:03:50,271 Yes. 81 00:03:50,355 --> 00:03:52,440 Specifically about the catfishing. 82 00:03:54,692 --> 00:03:56,027 [chair thuds] 83 00:03:56,110 --> 00:03:57,110 [Joe] I… 84 00:04:00,031 --> 00:04:01,241 I just want to know why. 85 00:04:03,368 --> 00:04:04,994 Well, I told you that, um… 86 00:04:05,870 --> 00:04:08,289 I read Guinevere Beck's book. [inhales] 87 00:04:09,540 --> 00:04:11,542 Uh, what I didn't tell you is 88 00:04:12,710 --> 00:04:13,836 she was my friend. 89 00:04:13,920 --> 00:04:16,089 [Joe] Now, that I didn't see coming. 90 00:04:16,172 --> 00:04:19,384 So, when Beck died, it… 91 00:04:20,468 --> 00:04:22,553 [scoffs] …completely rattled me. 92 00:04:23,137 --> 00:04:26,015 And I just ended up being a part of this group 93 00:04:26,099 --> 00:04:29,769 who thought that you could be her actual killer. 94 00:04:31,020 --> 00:04:35,650 Then I got to know you and I began to suspect that we were wrong. 95 00:04:35,733 --> 00:04:37,860 So what happened between you and me… 96 00:04:39,946 --> 00:04:41,155 was that real? 97 00:04:42,615 --> 00:04:43,616 Not at first. 98 00:04:46,995 --> 00:04:48,913 But it became real. [inhales] 99 00:04:49,622 --> 00:04:53,584 Despite my best efforts to think of you as a monster, I just… 100 00:04:54,752 --> 00:04:55,753 I couldn't. 101 00:04:57,422 --> 00:05:00,842 [Joe] So it's true. It was real. 102 00:05:04,095 --> 00:05:06,639 - [distant siren wailing] - [distant train horn blares] 103 00:05:07,223 --> 00:05:09,017 So there was DNA evidence. 104 00:05:10,101 --> 00:05:12,186 And you made that go away. 105 00:05:12,812 --> 00:05:14,731 It was an unforgivable mistake. 106 00:05:16,149 --> 00:05:19,360 I know I can't give you the last few years of your life back, 107 00:05:19,444 --> 00:05:21,195 but I want to make this right. 108 00:05:22,864 --> 00:05:23,865 [inhales sharply] 109 00:05:23,948 --> 00:05:27,994 Has this got anything to do with that little TikTok video that I heard about? 110 00:05:28,703 --> 00:05:32,540 The whole world knows you married a sicko and now you've gotta save your skin 111 00:05:32,623 --> 00:05:35,043 and convince yourself that you are a good person. 112 00:05:35,126 --> 00:05:37,378 - No, it's not about me. - [Nadia] Yeah, right. 113 00:05:37,462 --> 00:05:38,588 Are you going to tell me now 114 00:05:38,671 --> 00:05:40,757 that you didn't know Joe was the Eat the Rich Killer? 115 00:05:40,840 --> 00:05:42,300 [grim music playing] 116 00:05:42,383 --> 00:05:43,885 The Eat the Rich Killer? 117 00:05:45,386 --> 00:05:46,888 - [softly] That was Joe. - No. 118 00:05:51,392 --> 00:05:55,313 I take it it's now landing on you just how obvious this all is? 119 00:05:55,938 --> 00:05:59,317 Your friends died. Starting with your boyfriend. 120 00:06:00,568 --> 00:06:04,655 Joe was just clearing a path for himself and you ate it all up. 121 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 I didn't know. 122 00:06:08,743 --> 00:06:11,871 But I know now. And I promise you… 123 00:06:13,581 --> 00:06:15,833 I'm going to put Joe away forever. 124 00:06:15,917 --> 00:06:18,377 But first I'm going to get you out of here. 125 00:06:20,713 --> 00:06:22,548 [Harrison] Use your words, lambchop. 126 00:06:22,632 --> 00:06:23,716 Tell me what's wrong. 127 00:06:23,800 --> 00:06:26,302 [Gretchen sighs] I couldn't find my purple Adidas 128 00:06:26,385 --> 00:06:30,223 and now I have green shoes and a purple bag and I look so dumb. 129 00:06:30,932 --> 00:06:34,644 [Harrison] Hey, you are way too cool to care about things like that. 130 00:06:34,727 --> 00:06:37,605 In fact, I think we both know 131 00:06:37,688 --> 00:06:41,192 that by this time next week, everyone's going to be wearing purple and green. 132 00:06:41,275 --> 00:06:42,860 Come on! Bring it in. 133 00:06:42,944 --> 00:06:44,237 [soft music playing] 134 00:06:44,320 --> 00:06:46,155 [Harrison grunts] Oh! 135 00:06:46,239 --> 00:06:49,659 [exhales] Okay! Go on. Nanny's waiting in the car. 136 00:06:49,742 --> 00:06:52,245 - If you're not early, you're late. - You're late. 137 00:06:58,584 --> 00:06:59,794 [door opens] 138 00:07:00,670 --> 00:07:01,671 [door closes] 139 00:07:01,754 --> 00:07:02,754 You okay? 140 00:07:02,797 --> 00:07:05,216 What a good daddy you are. 141 00:07:05,299 --> 00:07:06,299 [chuckles softly] 142 00:07:06,884 --> 00:07:07,885 Thanks. 143 00:07:09,303 --> 00:07:10,304 You know… 144 00:07:10,972 --> 00:07:13,057 I was going to go to the gym, 145 00:07:14,517 --> 00:07:17,728 but maybe you can work me out instead. [chuckles softly] 146 00:07:18,312 --> 00:07:21,149 - [laughs] Really? - Mm-hmm. 147 00:07:21,732 --> 00:07:23,734 - Uh, I mean, it's just we… [sputters] - [chuckles] 148 00:07:23,818 --> 00:07:26,154 We haven't done that since, you know… [inhales] 149 00:07:27,321 --> 00:07:29,157 - Mm? - Does this mean you forgive me? 150 00:07:29,240 --> 00:07:30,741 - Oh… - For cheating? 151 00:07:30,825 --> 00:07:32,535 [Maddie breathes deeply] 152 00:07:32,618 --> 00:07:35,496 Are you trying to kill the vibe? [scoffs softly] 153 00:07:41,836 --> 00:07:42,837 You know what? 154 00:07:43,421 --> 00:07:45,798 [inhales] We can talk about forgiveness later. 155 00:07:46,591 --> 00:07:48,718 After about a half a dozen orgasms. 156 00:07:48,801 --> 00:07:49,969 Okay, loser? 157 00:07:50,052 --> 00:07:52,472 Okay… Whoa, 'kay! [laughs] 158 00:07:52,555 --> 00:07:54,515 [Maddie breathing heavily] Mmm! 159 00:07:55,349 --> 00:07:56,976 [both moaning] 160 00:07:57,059 --> 00:08:00,897 Oh, my God. Oh, my God. [kissing] 161 00:08:00,980 --> 00:08:02,231 Oh, I missed you. 162 00:08:02,315 --> 00:08:05,318 Oh, so much, baby! [continues kissing] 163 00:08:05,401 --> 00:08:06,777 - [yelps] - [Harrison] "Baby"? 164 00:08:06,861 --> 00:08:08,362 - What the fuck? - Maddie? 165 00:08:08,446 --> 00:08:10,448 - [Maddie panting] - [tense music playing] 166 00:08:10,531 --> 00:08:12,158 What did you just call me? 167 00:08:12,241 --> 00:08:14,452 No, no, wait, stop. Maddie, I know it's you. 168 00:08:14,535 --> 00:08:16,746 Why… Why are you pretending to be Reagan? 169 00:08:16,829 --> 00:08:18,664 How long you been pretending to be Reagan? 170 00:08:18,748 --> 00:08:20,958 - Where is she? - Can you stop being crazy? 171 00:08:21,042 --> 00:08:23,044 No, no, stop! Stop. [sputtering] Where's Reagan? 172 00:08:23,127 --> 00:08:25,421 Why is she doing this? Why are you doing this, Maddie? 173 00:08:25,505 --> 00:08:28,424 Stop calling me that! You really are on thin fucking ice here, buddy. 174 00:08:28,508 --> 00:08:29,651 - Know that? - Where's Reagan? 175 00:08:29,675 --> 00:08:31,511 - Please don't ask me that! - Where is Reagan? 176 00:08:31,594 --> 00:08:33,114 - Don't ask me that! Please! - Come on! 177 00:08:33,179 --> 00:08:34,222 [music fades] 178 00:08:36,140 --> 00:08:39,769 Oh, hey, here's a good one. "I heard Joe Goldberg is a clone." [chuckles] 179 00:08:39,852 --> 00:08:41,812 - Oh! [chuckles] - [Joe] Yeah. 180 00:08:42,396 --> 00:08:44,315 - "This, uh, Bronte bitch…" - Hmm. 181 00:08:44,398 --> 00:08:46,108 "…looks like she eats people." 182 00:08:46,192 --> 00:08:48,319 - [inhales] Ooh, this is nice. - [chuckles] 183 00:08:48,402 --> 00:08:50,446 "Joe Goldberg, you immortal or what?" 184 00:08:50,530 --> 00:08:52,740 And there's a picture of a civil war soldier, 185 00:08:52,823 --> 00:08:55,076 who could basically be anybody with mutton chops added. 186 00:08:55,159 --> 00:08:56,410 [laughs] 187 00:08:56,494 --> 00:08:58,162 I'm not sure that that's not you. 188 00:08:58,246 --> 00:08:59,789 - [Joe] This… - [laughs] 189 00:08:59,872 --> 00:09:01,499 [Joe] It feels like soulmates. 190 00:09:01,582 --> 00:09:03,960 But fool me once… 191 00:09:05,545 --> 00:09:06,879 Tell me something true. 192 00:09:07,922 --> 00:09:09,257 [cell phone thuds] 193 00:09:09,340 --> 00:09:10,341 - Like? - Like, 194 00:09:10,424 --> 00:09:13,594 something you would be embarrassed for people to know about you. 195 00:09:13,678 --> 00:09:17,181 And let's skip the small stuff, please. We've all stolen candy from a bodega. 196 00:09:17,265 --> 00:09:19,225 - Hmm. - I think we can do better than that. 197 00:09:19,308 --> 00:09:21,727 [sighs heavily] Let's see. Um… 198 00:09:24,021 --> 00:09:25,231 [chuckles] Uh… 199 00:09:25,314 --> 00:09:28,067 I once crashed a stranger's funeral. 200 00:09:29,360 --> 00:09:31,779 - Okay. All right. Okay. For… Why? - Mm-hmm. 201 00:09:31,862 --> 00:09:34,865 Uh, I guess to… Just to see if I'd cry. 202 00:09:34,949 --> 00:09:36,450 I didn't cry at my mom's. 203 00:09:37,451 --> 00:09:38,869 I guess actually the… 204 00:09:38,953 --> 00:09:41,789 the real confession is… [inhales] 205 00:09:41,872 --> 00:09:43,708 [somber music playing] 206 00:09:43,791 --> 00:09:45,376 I wanted my mom to die. 207 00:09:45,459 --> 00:09:46,877 [Bronte breathing shakily] 208 00:09:49,422 --> 00:09:50,756 She was just, um… 209 00:09:53,843 --> 00:09:55,261 It was so dark. 210 00:09:56,053 --> 00:10:00,099 Seeing her like that for so long. I sometimes thought about 211 00:10:01,142 --> 00:10:05,271 just giving her some extra morphine, maybe she'd just fall asleep. 212 00:10:05,354 --> 00:10:06,354 [inhales shakily] 213 00:10:06,981 --> 00:10:09,483 [exhales] In the end I didn't have the guts, so… 214 00:10:10,860 --> 00:10:14,697 I wonder what was more cruel? Like, what I did do for her or… 215 00:10:16,907 --> 00:10:18,409 what I didn't do. 216 00:10:23,914 --> 00:10:27,001 One of the hardest situations anybody would ever have to face. 217 00:10:27,710 --> 00:10:30,504 There's no… right answer. 218 00:10:31,964 --> 00:10:32,965 [softly] Okay. 219 00:10:33,049 --> 00:10:36,260 Your turn and, um… [clears throat] it better be good. [inhales] 220 00:10:36,344 --> 00:10:39,055 [Joe] You baring your heart makes me want to bare mine, 221 00:10:39,138 --> 00:10:42,058 but now that we're here, what if I scare you? 222 00:10:43,434 --> 00:10:44,434 Say it. 223 00:10:44,935 --> 00:10:46,395 The confession that's 224 00:10:47,313 --> 00:10:49,273 peeking behind your eyes, just say it. 225 00:10:53,736 --> 00:10:55,529 I wanted to kill Clayton. 226 00:10:57,156 --> 00:10:58,282 I saw his hands on you 227 00:10:58,366 --> 00:11:01,160 and I knew right then that I would kill him. 228 00:11:02,203 --> 00:11:04,580 And I would do whatever I had to to protect you. 229 00:11:06,582 --> 00:11:07,917 And I looked at you. 230 00:11:09,752 --> 00:11:13,089 And I think part of you wanted me to. 231 00:11:14,298 --> 00:11:15,508 [clears throat] 232 00:11:18,886 --> 00:11:20,346 What do you think about that? 233 00:11:23,933 --> 00:11:25,601 That scares me. [chuckles softly] 234 00:11:27,395 --> 00:11:29,188 But I… 235 00:11:31,774 --> 00:11:33,776 I find it comforting. [inhales sharply] 236 00:11:35,694 --> 00:11:37,071 So you don't want to leave? 237 00:11:40,408 --> 00:11:41,617 I've been asking myself 238 00:11:43,411 --> 00:11:46,497 why I haven't just gone back to Ohio. 239 00:11:46,580 --> 00:11:47,665 [inhales] 240 00:11:48,707 --> 00:11:50,126 [chuckles] 241 00:11:50,209 --> 00:11:51,877 It's… It's you. 242 00:11:54,255 --> 00:11:56,757 I don't want to run. I want to be here 243 00:11:57,716 --> 00:11:58,717 with you. 244 00:11:58,801 --> 00:12:00,636 [soft music playing] 245 00:12:22,324 --> 00:12:23,993 I have something for you. 246 00:12:25,119 --> 00:12:27,037 - All right. - Oh, God, whatever this is, 247 00:12:27,121 --> 00:12:28,330 it better be worth it. 248 00:12:28,873 --> 00:12:31,000 - [Joe] Ah… - Okay. 249 00:12:31,083 --> 00:12:33,169 - No peeking, no peeking. - Oh! [chuckles] 250 00:12:33,252 --> 00:12:34,252 Okay. 251 00:12:35,713 --> 00:12:36,922 - Mm. - [Joe grunts softly] 252 00:12:37,548 --> 00:12:40,176 - Warmer. And a little bit warmer. - [chuckles] Okay. 253 00:12:41,886 --> 00:12:44,221 - Okay, there's a chair. - Okay. 254 00:12:44,305 --> 00:12:45,973 Yep, yep, yep, yep… 255 00:12:47,016 --> 00:12:48,225 [Bronte] Okay. [sighs] 256 00:12:48,809 --> 00:12:50,811 [ominous music playing] 257 00:12:53,522 --> 00:12:55,316 [Dane] I'm Dane, by the way. 258 00:12:55,399 --> 00:12:57,860 - It's Louise, right? - What? [gasps] 259 00:12:59,028 --> 00:13:00,028 Joe… 260 00:13:00,905 --> 00:13:01,780 What is this? 261 00:13:01,864 --> 00:13:03,282 This is for you. 262 00:13:05,451 --> 00:13:06,785 This man 263 00:13:08,037 --> 00:13:08,871 targeted you. 264 00:13:08,954 --> 00:13:10,039 He hurt you. 265 00:13:10,122 --> 00:13:12,917 He was going to take you somewhere, I don't know what he had planned, 266 00:13:13,000 --> 00:13:15,503 but the zip ties in his van painted a picture. 267 00:13:16,128 --> 00:13:21,175 Bronte. I don't want to hide who I am anymore. 268 00:13:21,258 --> 00:13:23,093 So think of this… [inhales] 269 00:13:23,177 --> 00:13:25,763 …as a kind of offering. A life with me means 270 00:13:26,639 --> 00:13:29,934 no one would ever hurt you again. 271 00:13:33,771 --> 00:13:38,150 Whatever you want me to do to him, I'll do it. Let him out? 272 00:13:38,734 --> 00:13:40,569 Never let him out. 273 00:13:41,195 --> 00:13:42,446 The choice is yours. 274 00:13:50,454 --> 00:13:53,499 Joe, this… [chuckling] This is crazy. 275 00:13:53,582 --> 00:13:56,001 - [Bronte inhales deeply] - [chair creaks] 276 00:13:56,085 --> 00:13:57,419 You really trust me? [hesitates] 277 00:13:57,503 --> 00:13:59,421 How do you know I won't call the cops? 278 00:13:59,505 --> 00:14:03,342 Honestly, I don't. You fooled me before, you could do it again. [inhales] 279 00:14:03,968 --> 00:14:06,679 But… I think 280 00:14:08,180 --> 00:14:09,890 I have figured out who you are. 281 00:14:11,100 --> 00:14:11,934 Have you? 282 00:14:12,017 --> 00:14:15,104 Well, you write about taking down abusers. 283 00:14:15,187 --> 00:14:18,399 You catfished someone you thought could be a serial killer 284 00:14:18,482 --> 00:14:19,817 to avenge a friend. 285 00:14:21,068 --> 00:14:25,656 You didn't create Bronte just for me. I think you decided who you want to be. 286 00:14:26,866 --> 00:14:28,909 Then you dared the world to see you. 287 00:14:28,993 --> 00:14:30,744 [cell phone vibrating] 288 00:14:30,828 --> 00:14:32,162 I saw you. 289 00:14:32,913 --> 00:14:34,540 [cell phone continues vibrating] 290 00:14:34,623 --> 00:14:35,623 Sorry. 291 00:14:36,083 --> 00:14:37,084 [Bronte exhales] 292 00:14:37,626 --> 00:14:40,337 - Fuck me. That's… [sighs] - [Bronte clears throat] 293 00:14:40,421 --> 00:14:42,047 [vibrating continues] 294 00:14:42,715 --> 00:14:46,218 [sighs] Just one second, one second. I'm so sorry, I'm so sorry, just… 295 00:14:47,678 --> 00:14:48,679 What? What is it? 296 00:14:48,762 --> 00:14:51,015 Boo-Boo? I did a bad thing. [breathing heavily] 297 00:14:51,974 --> 00:14:54,143 Harrison realized that I wasn't Reagan, 298 00:14:54,226 --> 00:14:57,479 and then he kept asking where she was and I think he could tell I was lying, 299 00:14:57,563 --> 00:14:59,940 but I was afraid he was gonna call the cops so I bonked him, 300 00:15:00,024 --> 00:15:01,358 and now I don't know what to do! 301 00:15:01,942 --> 00:15:05,404 Joe, please, you're the only one that can fix this. 302 00:15:06,530 --> 00:15:07,990 [softly] Okay, I'll be right there. 303 00:15:08,073 --> 00:15:08,991 Hurry. 304 00:15:09,074 --> 00:15:11,076 [low suspenseful music playing] 305 00:15:12,912 --> 00:15:16,081 [Joe] Fucking Maddie. Worst timing ever. 306 00:15:16,999 --> 00:15:17,875 Going somewhere? 307 00:15:17,958 --> 00:15:19,293 Hey, it's an actual emergency. 308 00:15:19,376 --> 00:15:21,253 I'll be back as soon as possible. I'm so sorry. 309 00:15:21,337 --> 00:15:24,214 You can't just leave me here with him. What am I supposed to do? 310 00:15:24,298 --> 00:15:28,302 Oh. You… You talk to him. See what he deserves. 311 00:15:29,011 --> 00:15:32,556 - You need to make your own decision. - [breathing shakily] 312 00:15:32,640 --> 00:15:34,642 Really. Here. 313 00:15:35,976 --> 00:15:38,312 - I'll leave you a key. - [keys jangle] 314 00:15:39,021 --> 00:15:40,021 Just in case. 315 00:15:43,400 --> 00:15:45,527 If you want to wash your hands of all this, 316 00:15:45,611 --> 00:15:47,613 go back to Ohio, be Louise, 317 00:15:47,696 --> 00:15:49,281 I will understand. 318 00:15:49,365 --> 00:15:52,326 But in my experience, finding who you are starts… 319 00:15:54,745 --> 00:15:56,497 with taking your power back. 320 00:15:57,957 --> 00:15:59,041 [kisses] 321 00:16:01,710 --> 00:16:03,337 Come on, Bronte. 322 00:16:04,171 --> 00:16:06,173 Be who I know you can be. 323 00:16:07,424 --> 00:16:10,302 Show me you're the one. 324 00:16:10,386 --> 00:16:12,471 [suspenseful music intensifies, fades] 325 00:16:13,514 --> 00:16:15,766 [distant siren wailing] 326 00:16:17,768 --> 00:16:20,187 - Darlings! - [door closes] 327 00:16:20,270 --> 00:16:22,481 - It's Lady Phoebe! - [Phoebe] Ah! [laughs] 328 00:16:22,564 --> 00:16:24,566 Are you joking? [gasps] 329 00:16:24,650 --> 00:16:26,986 Who is this strapping young lad I see before me 330 00:16:27,069 --> 00:16:29,446 and where is my tiny, baby nephew? [chuckles] 331 00:16:29,530 --> 00:16:31,782 You didn't come to New York for Christmas. You promised. 332 00:16:31,865 --> 00:16:34,284 I know. I'm so sorry, sweetheart. 333 00:16:34,368 --> 00:16:36,078 I got snowed in in Ljubljana. 334 00:16:36,161 --> 00:16:38,414 They hadn't seen that much snow in 60 years. 335 00:16:39,248 --> 00:16:42,751 Henry, can you go get dressed for dinner? We have reservations in 30 minutes. 336 00:16:42,835 --> 00:16:43,836 Sushi? 337 00:16:43,919 --> 00:16:45,295 - Of course. - [Henry] Yes! 338 00:16:45,379 --> 00:16:46,797 [Kate laughs] 339 00:16:48,173 --> 00:16:49,967 [door opens, closes] 340 00:16:50,050 --> 00:16:50,968 How's he doing? 341 00:16:51,051 --> 00:16:52,219 He's, um… 342 00:16:54,513 --> 00:16:55,723 He's having a hard time. 343 00:16:57,057 --> 00:17:00,436 But it's only the beginning of the ugliness, I suppose. 344 00:17:00,519 --> 00:17:02,896 [inhales] Drink? [sighs] 345 00:17:04,565 --> 00:17:08,068 Just a sparkling water please, darling. Four months dry. 346 00:17:08,152 --> 00:17:09,987 - [drink pouring] - [Kate] Good on you. 347 00:17:13,198 --> 00:17:14,198 Kate… 348 00:17:14,908 --> 00:17:16,660 Kate, come on, it's me. 349 00:17:16,744 --> 00:17:18,746 [somber music playing] 350 00:17:20,205 --> 00:17:22,624 [sighs] He killed our friends, Phoebs. 351 00:17:24,960 --> 00:17:26,211 He killed Malcolm. 352 00:17:29,173 --> 00:17:30,382 I've been… 353 00:17:33,052 --> 00:17:37,056 I've been sleeping… for three years, 354 00:17:37,139 --> 00:17:39,099 next to the man who... 355 00:17:39,183 --> 00:17:40,642 Kate, it's my fault. 356 00:17:41,769 --> 00:17:45,898 I… I kept bringing Joe into our orbit. I encouraged you to give him a chance. 357 00:17:45,981 --> 00:17:47,066 No, no, no, no… 358 00:17:47,566 --> 00:17:50,152 - [glass thuds] - None of this is your fault, Phoebe. 359 00:17:51,278 --> 00:17:56,492 No one told me to marry Joe or to help put an innocent girl in prison. 360 00:17:57,284 --> 00:17:59,912 Can you promise me when this is over that we'll swear off men 361 00:17:59,995 --> 00:18:01,747 and grow old in the countryside together? 362 00:18:02,915 --> 00:18:04,458 - Yes. [laughs] - Yes? 363 00:18:08,754 --> 00:18:10,130 [music fades] 364 00:18:10,214 --> 00:18:13,008 [straining] No! Come on! 365 00:18:13,092 --> 00:18:14,927 [grunts] You! 366 00:18:15,010 --> 00:18:18,097 Putting people in cages? Who even are you? 367 00:18:18,180 --> 00:18:19,932 I thought we were bros! 368 00:18:20,015 --> 00:18:21,225 [Joe] Never bros. 369 00:18:21,308 --> 00:18:24,353 Okay. All right, let's just calm down. I know how this must sound... 370 00:18:24,436 --> 00:18:27,940 How it sounds? [scoffing] Are you fucking nuts?! 371 00:18:28,023 --> 00:18:30,692 [panting] You're going down for this, you psycho. 372 00:18:30,776 --> 00:18:33,654 [Joe] What a mess. I should be with you, not listening to this grown man 373 00:18:33,737 --> 00:18:36,782 - have a temper tantrum. - [panting] What? You're gonna kill me too? 374 00:18:36,865 --> 00:18:38,492 [Joe] Probably. Double homicide. 375 00:18:38,575 --> 00:18:41,411 Accidental OD, murder/sui. Really, it'd be too easy. 376 00:18:41,495 --> 00:18:44,081 Joe. Joe! Can we just… 377 00:18:44,164 --> 00:18:46,166 - [Joe] Uh… - Come… [breathes heavily] 378 00:18:46,250 --> 00:18:49,586 - [Harrison straining] - You cannot kill him! Okay? 379 00:18:49,670 --> 00:18:52,673 I mean, I would rather go to jail. Just… 380 00:18:53,590 --> 00:18:57,553 Just do your mind magic. You know? 381 00:18:58,220 --> 00:19:01,265 Get him on our side. Like you did with me. 382 00:19:01,348 --> 00:19:03,725 - [restraints crinkling] - [intriguing music playing] 383 00:19:03,809 --> 00:19:06,436 You can do this without violence. 384 00:19:06,520 --> 00:19:07,646 Please? 385 00:19:08,480 --> 00:19:10,315 [exhales] He's everything to me. 386 00:19:11,066 --> 00:19:13,986 [Joe] I guess I have just narrowly escaped a flurry of murder allegations 387 00:19:14,069 --> 00:19:16,029 and I'm nothing if not romantic. 388 00:19:16,113 --> 00:19:17,114 All right. Fine. 389 00:19:18,240 --> 00:19:19,575 Mind magic it is. 390 00:19:21,410 --> 00:19:22,536 [music fades] 391 00:19:25,539 --> 00:19:27,374 [chair scrapes, thuds] 392 00:19:27,457 --> 00:19:28,457 [Dane] What… 393 00:19:28,500 --> 00:19:31,128 - What the… [grunts] - [chair creaking] 394 00:19:31,712 --> 00:19:33,797 [Dane groaning] Jesus. 395 00:19:34,798 --> 00:19:36,216 [Bronte exhales] 396 00:19:39,052 --> 00:19:40,179 Where am I? 397 00:19:40,262 --> 00:19:42,514 [suspenseful music playing] 398 00:19:42,598 --> 00:19:44,766 Oh, shit. It's you. 399 00:19:46,185 --> 00:19:47,769 Oh! 400 00:19:48,562 --> 00:19:49,562 Hi, Dane. 401 00:19:50,397 --> 00:19:52,157 - It is Dane, right? - What the fuck is this? 402 00:19:52,191 --> 00:19:54,109 Try not to panic. I know it can be intimidating. 403 00:19:54,193 --> 00:19:55,736 I got locked in there once. [chuckles] 404 00:19:55,819 --> 00:19:57,613 I saw this in the interview. Wait… 405 00:19:58,906 --> 00:20:00,574 Wait, he put me in here? Why? 406 00:20:01,325 --> 00:20:02,492 Why did you attack me? 407 00:20:04,745 --> 00:20:05,954 Wait, is he here? 408 00:20:06,038 --> 00:20:08,999 - [sighs] Answer the question. - No, I want to talk to him. 409 00:20:09,082 --> 00:20:11,668 - I want to talk to him! - Well, you're talking to me. 410 00:20:12,294 --> 00:20:16,089 And I have been tasked with deciding what Joe does to you, 411 00:20:16,590 --> 00:20:19,218 - so if you want to walk out of here alive… - [groans] 412 00:20:19,301 --> 00:20:21,595 …you're gonna have to answer my questions. 413 00:20:21,678 --> 00:20:23,513 [Dane panting] 414 00:20:24,890 --> 00:20:25,891 Fine. 415 00:20:29,394 --> 00:20:31,188 I wanted to teach you a lesson. 416 00:20:32,064 --> 00:20:35,901 [inhales] Women like you are always selling guys out. 417 00:20:36,610 --> 00:20:39,655 That's kind of ironic, right? [chuckles] 418 00:20:39,738 --> 00:20:42,699 The guy that you were looking out for, he put you in a cage. 419 00:20:45,035 --> 00:20:49,414 [inhales] What was the plan then, um, with the zip ties? 420 00:20:49,498 --> 00:20:52,709 What were you planning on doing with me after you got me to the next place? 421 00:20:53,377 --> 00:20:54,377 Let me out of here. 422 00:20:54,419 --> 00:20:55,587 [scoffs] 423 00:20:55,671 --> 00:20:56,797 Just talk to me, Dane. 424 00:20:56,880 --> 00:20:59,675 - Let me out of here, you fucking bitch! - [gasps] 425 00:20:59,758 --> 00:21:02,386 Stupid fucking whore! 426 00:21:02,469 --> 00:21:04,137 Let me out! 427 00:21:05,013 --> 00:21:07,015 [suspenseful music continues] 428 00:21:11,561 --> 00:21:12,561 [scraping] 429 00:21:12,604 --> 00:21:14,398 [Dane breathing heavily] 430 00:21:24,533 --> 00:21:26,368 [glass squeaking] 431 00:21:29,329 --> 00:21:30,497 Interesting. 432 00:21:31,623 --> 00:21:34,543 Whore! Whore! You… 433 00:21:34,626 --> 00:21:36,461 [door unlocks loudly] 434 00:21:36,545 --> 00:21:38,630 [door creaks, thuds] 435 00:21:38,714 --> 00:21:41,091 [guard] Fareedi. You're being transferred. 436 00:21:43,802 --> 00:21:44,845 What? 437 00:21:44,928 --> 00:21:46,763 [vehicle rumbling] 438 00:21:49,057 --> 00:21:50,726 - [brakes squeal] - [rain pattering] 439 00:21:51,435 --> 00:21:52,853 [vehicle door opens] 440 00:21:54,563 --> 00:21:56,690 - [door closes] - [suspenseful music playing] 441 00:21:56,773 --> 00:21:58,775 - [footsteps approaching] - [keys jangling] 442 00:21:59,443 --> 00:22:01,278 [door unlocks] 443 00:22:02,779 --> 00:22:03,864 [officer] Get out. 444 00:22:04,364 --> 00:22:06,366 [suspenseful music continues] 445 00:22:18,754 --> 00:22:20,172 [car door opens] 446 00:22:20,255 --> 00:22:21,465 [car door closes] 447 00:22:23,216 --> 00:22:24,217 Hi, Nadia. 448 00:22:25,010 --> 00:22:27,387 What the fuck are you playing at? 449 00:22:27,471 --> 00:22:30,182 Do you think this is some fucking spy movie? 450 00:22:31,683 --> 00:22:35,353 - Did… Did you just bust me out of prison? - You were released legally. 451 00:22:35,437 --> 00:22:37,564 - Oh, my... - Albeit expeditiously and discreetly. 452 00:22:37,647 --> 00:22:40,776 I gave them a chance to vacate this shoddy conviction without stain. 453 00:22:40,859 --> 00:22:42,360 What do you want from me? 454 00:22:42,444 --> 00:22:45,405 Help me take down Joe. I have a mountain of evidence against him. 455 00:22:45,489 --> 00:22:48,033 What I don't have is an eyewitness who is not in his corner. 456 00:22:48,116 --> 00:22:51,119 Unlike me, you had the guts not to look the other way. 457 00:22:51,203 --> 00:22:52,996 You saw the real Joe. 458 00:22:53,080 --> 00:22:54,539 It ruined me. 459 00:22:55,332 --> 00:22:57,084 Do you even get that? 460 00:22:57,167 --> 00:23:00,170 And my dad's heart gave up just after my trial. 461 00:23:00,253 --> 00:23:02,756 This… This whole thing, it literally killed him! 462 00:23:03,799 --> 00:23:07,094 How fucking dare you ask me for anything but forgiveness? 463 00:23:07,177 --> 00:23:09,471 I'll never ask you for forgiveness, Nadia. 464 00:23:10,138 --> 00:23:11,138 I don't deserve it. 465 00:23:12,015 --> 00:23:16,645 Together, we can make Joe pay for what he's done. 466 00:23:21,316 --> 00:23:22,484 [music fades] 467 00:23:22,567 --> 00:23:24,027 [Joe] The plan is simple, Harrison. 468 00:23:24,653 --> 00:23:27,614 You just have to go on living like you have been for a few more days. 469 00:23:27,697 --> 00:23:30,158 And then Reagan will have a boating accident. 470 00:23:31,868 --> 00:23:35,122 And… she'll be declared dead. 471 00:23:36,790 --> 00:23:38,834 And that's it. No more lying. 472 00:23:38,917 --> 00:23:43,046 You and Maddie get to be together for real, above board. 473 00:23:43,130 --> 00:23:44,214 [Maddie chuckles softly] 474 00:23:44,297 --> 00:23:45,674 You don't have to hide anymore. 475 00:23:45,757 --> 00:23:48,677 [inhales] Just like we always dreamed of, Har. 476 00:23:50,762 --> 00:23:52,472 A boating accident? 477 00:23:52,556 --> 00:23:54,891 Yeah. Joe's got it all planned out. It's… [inhales] 478 00:23:54,975 --> 00:23:57,227 It's gonna make it look like she rented a boat 479 00:23:57,310 --> 00:23:59,604 and went overboard and just drowned. 480 00:24:00,313 --> 00:24:02,983 Oh, my God. No. 481 00:24:03,066 --> 00:24:05,610 Hey, hey, hey. [snaps fingers] Listen, listen, listen, listen… 482 00:24:05,694 --> 00:24:08,280 It's just like Maddie told you. 483 00:24:08,363 --> 00:24:10,073 Reagan pushed us into an impossible corner. 484 00:24:10,157 --> 00:24:12,033 It came down to either her or Maddie. 485 00:24:12,117 --> 00:24:14,744 I know I'm glad it's Maddie. Aren't you? 486 00:24:14,828 --> 00:24:16,413 [suspenseful music playing] 487 00:24:19,207 --> 00:24:20,917 She didn't have to die, though. 488 00:24:21,001 --> 00:24:22,210 [angrily] Oh, my God! 489 00:24:22,294 --> 00:24:24,629 [Joe] I can't believe I have to deal with these two morons. 490 00:24:24,713 --> 00:24:26,464 Come on, Joe, this is not rocket science. 491 00:24:26,548 --> 00:24:29,593 How hard could it be to get these two past this? 492 00:24:29,676 --> 00:24:32,888 I've been where they are, got through it. May have taken some therapy, but… 493 00:24:32,971 --> 00:24:34,598 Wait. That's it. 494 00:24:34,681 --> 00:24:36,808 All right, Maddie. Come on. Sit down. 495 00:24:36,892 --> 00:24:37,809 What? 496 00:24:37,893 --> 00:24:40,187 - [Joe] Come here. Sit down. - Okay. Okay, okay. 497 00:24:40,270 --> 00:24:41,270 [Maddie exhales] 498 00:24:41,313 --> 00:24:43,356 Look at her. Harrison. 499 00:24:44,357 --> 00:24:45,692 [intriguing music playing] 500 00:24:45,775 --> 00:24:47,611 She is the love of your life. 501 00:24:48,236 --> 00:24:51,031 She is the mother of your child. 502 00:24:51,114 --> 00:24:54,951 Yeah, I know all about how you agreed to let Maddie carry your child. 503 00:24:55,035 --> 00:24:58,663 And stood by and watched while Reagan tormented her, bullied her, 504 00:24:58,747 --> 00:25:00,874 pushed her out of Gretchen's life. 505 00:25:02,584 --> 00:25:03,877 You did, uh, nothing. 506 00:25:03,960 --> 00:25:08,715 No. No. Hey, I'm sorry… [inhales] I didn't… I tried. 507 00:25:08,798 --> 00:25:12,010 - And still look at how much she loves you! - [mouths] I love you. 508 00:25:12,093 --> 00:25:14,846 She would risk her life for you, she would kill for you. 509 00:25:14,930 --> 00:25:17,390 If you ask me, man, you don't deserve her. 510 00:25:18,183 --> 00:25:19,809 [voice breaking] You're right. 511 00:25:20,393 --> 00:25:21,811 [inhales] I don't. 512 00:25:22,437 --> 00:25:25,649 And yet, you can still do right by her. 513 00:25:26,900 --> 00:25:30,278 The two of you can have everything now. Love, freedom. 514 00:25:30,862 --> 00:25:31,862 Family. 515 00:25:33,156 --> 00:25:34,282 Don't you want that? 516 00:25:37,327 --> 00:25:39,871 - More than anything. - [Joe] Yeah. 517 00:25:40,497 --> 00:25:44,542 All you have to do is keep this between us. 518 00:25:45,418 --> 00:25:47,462 Stick to the plan, man. 519 00:25:48,171 --> 00:25:49,172 You got that? 520 00:25:49,256 --> 00:25:51,258 [intriguing music continues] 521 00:25:57,555 --> 00:25:59,224 [Joe] Yes. Here we go. 522 00:26:02,102 --> 00:26:03,645 I'm sorry, Maddie. 523 00:26:03,728 --> 00:26:06,147 [Joe] No, no, no, no, no, no, no. 524 00:26:06,231 --> 00:26:09,776 Reagan was mean. She was… cruel. 525 00:26:10,735 --> 00:26:13,571 But if there's one thing I know it's that murder's wrong. 526 00:26:13,655 --> 00:26:15,532 [Joe] Fucking sanctimonious twat. 527 00:26:15,615 --> 00:26:17,033 I'm very sorry to hear that. 528 00:26:17,534 --> 00:26:18,743 [Joe clears throat] 529 00:26:20,078 --> 00:26:21,078 [Maddie] Joe? 530 00:26:21,788 --> 00:26:23,331 Joe. Joe, wait! 531 00:26:23,415 --> 00:26:26,751 [Joe] I've had enough of this nonsense. Mind magic isn't working. 532 00:26:26,835 --> 00:26:28,962 [panting] Wait, wait, you can't kill him! 533 00:26:29,045 --> 00:26:29,879 We tried, Maddie. 534 00:26:29,963 --> 00:26:31,843 - No, Joe, please! - I don't have time for this! 535 00:26:31,881 --> 00:26:34,009 We are getting closer. He's gonna break. 536 00:26:34,092 --> 00:26:38,847 I swear, I swear, just… just let me try, Joe, please? Please? [panting] 537 00:26:38,930 --> 00:26:41,349 [tense music playing] 538 00:26:46,062 --> 00:26:47,480 [knife scrapes] 539 00:26:48,231 --> 00:26:49,441 [knife thuds] 540 00:26:50,608 --> 00:26:51,860 You have 15 minutes. 541 00:26:51,943 --> 00:26:53,945 [gasps] Okay. Okay. 542 00:26:54,029 --> 00:26:56,031 - [running footsteps] - [Maddie whimpers] 543 00:26:57,741 --> 00:26:59,909 - [footsteps approaching] - [Maddie panting] Okay. 544 00:26:59,993 --> 00:27:02,620 Harrison? Hey, Harrison. 545 00:27:02,704 --> 00:27:05,707 I need you to listen to me. Okay? 546 00:27:05,790 --> 00:27:07,208 [panting] 547 00:27:07,292 --> 00:27:09,377 If you don't start cooperating, 548 00:27:09,461 --> 00:27:14,674 Joe is gonna do something very bad to you and I don't think that I can stop him. 549 00:27:14,758 --> 00:27:16,676 At least I'll die with my honor. 550 00:27:17,510 --> 00:27:20,930 Honor? [scoffs] Really? 551 00:27:21,639 --> 00:27:23,058 [chuckles incredulously] 552 00:27:24,142 --> 00:27:26,936 [inhales] Well, then, why were you fucking me then? 553 00:27:27,020 --> 00:27:30,482 [scoffs] I mean, you were unfaithful to your wife for years. 554 00:27:30,565 --> 00:27:33,693 Where was your little superiority complex then, huh? 555 00:27:33,777 --> 00:27:38,156 Or do you just adjust your moral compass to suit your needs? 556 00:27:38,239 --> 00:27:39,282 [sighs] 557 00:27:42,994 --> 00:27:44,746 [voice breaking] You're right. 558 00:27:45,789 --> 00:27:49,459 [sobbing] I'm such a piece of shit. I'm just a fucking piece of shit. 559 00:27:49,542 --> 00:27:51,753 That's all… I'm so stupid. 560 00:27:51,836 --> 00:27:52,837 No. 561 00:27:52,921 --> 00:27:55,715 - No, no, please don't, no, baby, shush. - I'm a stupid man. 562 00:27:55,799 --> 00:27:57,342 - No stop it. Shut up! - Help. 563 00:27:57,425 --> 00:28:01,096 - Can't you please, I'm so… - Stop it. Just shut up! Shut up! [grunts] 564 00:28:01,179 --> 00:28:02,764 - [music stops] - [gasping softly] 565 00:28:04,599 --> 00:28:05,599 Uh… 566 00:28:06,142 --> 00:28:07,894 Now, you listen to me. 567 00:28:09,396 --> 00:28:12,649 You are a piece of shit and I still love you 568 00:28:12,732 --> 00:28:14,567 and that is the whole fucking point. 569 00:28:14,651 --> 00:28:19,989 [sniffles] I am asking you to love me for my piece of shitness. 570 00:28:23,368 --> 00:28:24,744 Have you calmed down now? 571 00:28:25,453 --> 00:28:28,665 Gotten all your big, mad, woman-hating feelings out? 572 00:28:28,748 --> 00:28:30,667 I do not hate women. 573 00:28:32,502 --> 00:28:36,339 I just wish that they talked less. 574 00:28:36,423 --> 00:28:40,927 [scoffs] Okay, did Mommy coddle you too much or was she mean? 575 00:28:41,970 --> 00:28:43,888 You shut your mouth about my mother. 576 00:28:43,972 --> 00:28:45,056 Oh! 577 00:28:45,557 --> 00:28:47,267 I'm guessing coddled. 578 00:28:47,350 --> 00:28:52,522 My mom was the epitome of what a woman should be. 579 00:28:53,398 --> 00:28:54,649 My mom was perfect. 580 00:28:55,608 --> 00:28:56,608 Was? 581 00:28:59,070 --> 00:29:01,197 - [grunts] - Oh, fuck you, you don't care. 582 00:29:03,032 --> 00:29:04,242 She passed? 583 00:29:07,203 --> 00:29:08,203 She's sick. 584 00:29:10,373 --> 00:29:12,709 For four years now she's been sick. 585 00:29:13,376 --> 00:29:14,669 You take care of her? 586 00:29:18,590 --> 00:29:19,590 That's… 587 00:29:20,175 --> 00:29:22,802 Fuck, that's… that's hard. 588 00:29:22,886 --> 00:29:24,888 [soft somber music playing] 589 00:29:25,388 --> 00:29:27,098 I took care of my mom, um, 590 00:29:28,558 --> 00:29:30,602 right till the end. [inhales] 591 00:29:33,188 --> 00:29:35,023 [sobbing quietly] 592 00:29:37,984 --> 00:29:40,612 [sniffles] I don't know what's happening to me. 593 00:29:40,695 --> 00:29:41,905 This never happens, I… 594 00:29:43,573 --> 00:29:44,573 Fuck! 595 00:29:46,326 --> 00:29:48,453 [sniffles] No, I'm just… [clears throat] 596 00:29:49,537 --> 00:29:50,622 [sniffles] 597 00:29:51,164 --> 00:29:52,248 I'm just tired. 598 00:29:53,625 --> 00:29:54,709 It's the cage. 599 00:29:57,045 --> 00:30:00,673 There's nowhere to hide. I mean, it… it strips you down 600 00:30:00,757 --> 00:30:05,595 until you're made of nothing… but fear. [inhales] 601 00:30:06,471 --> 00:30:10,391 So you feel compelled to confess everything. 602 00:30:12,352 --> 00:30:14,562 Because you never felt so seen. 603 00:30:18,525 --> 00:30:20,360 [chair creaking] 604 00:30:23,947 --> 00:30:25,657 [breathes deeply] 605 00:30:28,618 --> 00:30:29,828 [music fades] 606 00:30:29,911 --> 00:30:31,287 [Joe] You're still there. 607 00:30:32,372 --> 00:30:33,832 Haven't let him go. 608 00:30:34,624 --> 00:30:37,752 Could it be because you know what he deserves, 609 00:30:37,836 --> 00:30:39,838 because I'm right about you? 610 00:30:39,921 --> 00:30:42,090 [intriguing music plays, fades] 611 00:30:44,801 --> 00:30:48,596 Literally a couple of hours ago, I was in prison 612 00:30:48,680 --> 00:30:51,224 with absolutely no end in sight, 613 00:30:51,307 --> 00:30:55,562 and now I'm in a five-star hotel in designer trainers 614 00:30:55,645 --> 00:30:59,732 being served tea by Lady fucking Phoebe. 615 00:30:59,816 --> 00:31:00,817 [Phoebe exhales] 616 00:31:01,317 --> 00:31:03,319 Can't imagine what you've been through. 617 00:31:03,403 --> 00:31:04,404 [softly] Thanks. 618 00:31:05,822 --> 00:31:09,242 Yeah, I sort of feel like I should know better than to trust any of this. 619 00:31:09,826 --> 00:31:13,162 Especially when it's from someone that would marry Joe Goldberg. 620 00:31:15,248 --> 00:31:18,376 Well, you overlook a lot when you're in love. 621 00:31:19,586 --> 00:31:23,923 - Kate may seem cold and ruthless. - [soft music playing] 622 00:31:24,674 --> 00:31:27,802 But she loves harder than anyone I know. 623 00:31:27,886 --> 00:31:31,890 And whilst we've both had questionable taste in men, 624 00:31:32,515 --> 00:31:36,060 what is never in question is when Kate's in your corner, 625 00:31:36,144 --> 00:31:38,187 you can trust her to the end. 626 00:31:42,275 --> 00:31:45,486 [Kate] Remember how we talked about visiting Oxford 627 00:31:45,570 --> 00:31:49,908 where Tolkien and Oscar Wilde went to university? 628 00:31:50,617 --> 00:31:54,245 Well, Auntie Phoebe is going to take you there tomorrow 629 00:31:54,329 --> 00:31:55,872 and when you get there... 630 00:31:55,955 --> 00:31:58,958 I want to go home to see Dad. I'm not afraid of him. 631 00:31:59,042 --> 00:32:02,420 Your dad is in a bit of trouble. 632 00:32:03,087 --> 00:32:05,381 And we aren't going to be able to see him 633 00:32:06,507 --> 00:32:07,967 for a long time. 634 00:32:08,051 --> 00:32:10,428 - [somber music playing] - Because he hurt people? 635 00:32:10,511 --> 00:32:11,512 That's right. 636 00:32:12,388 --> 00:32:14,349 And the police are very angry with him. 637 00:32:15,016 --> 00:32:16,225 He's going to jail? 638 00:32:18,478 --> 00:32:20,688 Well, yes. Probably. 639 00:32:22,899 --> 00:32:23,816 You're lying. 640 00:32:23,900 --> 00:32:25,193 - No. - I don't believe you. 641 00:32:25,276 --> 00:32:26,778 - Henry. Henry… - You made Daddy mad. 642 00:32:26,861 --> 00:32:28,488 [Henry] This is all your fault. 643 00:32:29,238 --> 00:32:31,074 - [door slams] - Henry! [sighs] 644 00:32:32,825 --> 00:32:34,035 [sighs] 645 00:32:34,869 --> 00:32:37,288 - [horn honking] - [distant siren wailing] 646 00:32:37,372 --> 00:32:41,709 [Bronte] So, you got kicked out of school at 15? 647 00:32:43,169 --> 00:32:45,004 [groans, winces] 648 00:32:45,964 --> 00:32:46,965 Go on. 649 00:32:47,507 --> 00:32:48,841 What, are you trying to… 650 00:32:49,509 --> 00:32:50,885 Trying to humanize me? 651 00:32:51,594 --> 00:32:55,181 So you won't have to tell your man to come in here and kill me? [scoffs] 652 00:32:55,723 --> 00:32:58,142 You know, I hate to break it to you, Dane, 653 00:32:58,768 --> 00:33:00,853 but this has nothing to do with you. 654 00:33:04,232 --> 00:33:05,316 This is about me. 655 00:33:10,571 --> 00:33:11,990 Well, for what it's worth… 656 00:33:14,075 --> 00:33:15,075 I'm sorry. 657 00:33:16,744 --> 00:33:18,913 I'm sorry for attacking you. 658 00:33:18,997 --> 00:33:20,915 Thank you for your apology. 659 00:33:20,999 --> 00:33:22,834 Turns out… [chuckles] 660 00:33:24,252 --> 00:33:25,753 Turns out you're not so bad. 661 00:33:25,837 --> 00:33:27,672 [Bronte clears throat, chuckles] 662 00:33:30,258 --> 00:33:32,552 I'm gonna be more careful next time. 663 00:33:33,136 --> 00:33:34,971 [sinister music playing] 664 00:33:35,054 --> 00:33:36,264 "Next time"? 665 00:33:37,807 --> 00:33:38,807 [smacks lips] 666 00:33:38,850 --> 00:33:40,893 I just mean I'm only going to go after females 667 00:33:40,977 --> 00:33:42,353 that really deserve it. 668 00:33:42,437 --> 00:33:48,192 But nobody… nobody deserves that, Dane, fucking ever. 669 00:33:48,276 --> 00:33:51,237 Don't you fucking get loud with me, you little bitch. 670 00:33:51,320 --> 00:33:52,947 [Bronte] God, Joe was right. 671 00:33:53,448 --> 00:33:56,659 You are a waste of time. God damn it. 672 00:33:56,743 --> 00:33:59,287 Yeah? Yeah? 673 00:33:59,370 --> 00:34:00,872 [Bronte] My friend, Beck, 674 00:34:00,955 --> 00:34:06,794 was murdered by an angry, fragile, little shit heel just like you! 675 00:34:08,046 --> 00:34:09,672 Well… [exhales] 676 00:34:10,256 --> 00:34:11,799 I hope she died screaming. 677 00:34:12,341 --> 00:34:14,635 [sinister music continues] 678 00:34:14,719 --> 00:34:15,970 [exhales] 679 00:34:17,555 --> 00:34:18,555 [music fades] 680 00:34:23,061 --> 00:34:25,146 [Maddie breathing shakily] Harrison, look at me. 681 00:34:26,022 --> 00:34:28,524 I still love you, but you know what? 682 00:34:29,067 --> 00:34:31,277 Fuck it. [scoffs] Don't love me, 683 00:34:31,360 --> 00:34:34,072 but can you just think of Gretchen? 684 00:34:36,657 --> 00:34:38,076 She needs you. 685 00:34:39,660 --> 00:34:44,791 [exhales] And I think that maybe she might need me too. 686 00:34:47,001 --> 00:34:49,045 We could give her… [chuckles softly] 687 00:34:49,879 --> 00:34:53,216 …a father and a mother 688 00:34:53,299 --> 00:34:56,177 who truly love her. 689 00:34:56,886 --> 00:34:58,888 - [soft music playing] - [Maddie sighs] 690 00:35:02,391 --> 00:35:04,352 Oh, Harrison… [inhales] 691 00:35:06,312 --> 00:35:07,688 I need you. 692 00:35:09,565 --> 00:35:10,565 I do. 693 00:35:12,944 --> 00:35:16,823 Because I don't think I could cope with what I did… 694 00:35:19,534 --> 00:35:20,743 without you. 695 00:35:26,290 --> 00:35:28,126 [soft music continues] 696 00:35:31,671 --> 00:35:32,880 [music fades] 697 00:35:47,061 --> 00:35:49,063 [suspenseful music playing] 698 00:35:51,065 --> 00:35:52,358 [vibrating] 699 00:35:57,989 --> 00:35:59,031 Phoebe? 700 00:35:59,657 --> 00:36:00,700 Hi, Dad. 701 00:36:00,783 --> 00:36:02,827 Hey, hey. Whoa. 702 00:36:02,910 --> 00:36:04,620 Hey, bub. 703 00:36:04,704 --> 00:36:08,499 What are you doing? Where are you? Are you with Auntie Lady Phoebe? 704 00:36:08,583 --> 00:36:10,918 We're in London. I'm going to Oxford tomorrow. 705 00:36:11,002 --> 00:36:12,002 [Joe] What? 706 00:36:12,587 --> 00:36:16,716 [chuckles] Wow! Wow. You're in London. What are you doing in London? 707 00:36:16,799 --> 00:36:19,719 Mom says you're going to jail. Is that true? 708 00:36:19,802 --> 00:36:21,596 [tense music playing] 709 00:36:21,679 --> 00:36:25,641 You know what, I'm sure she was just having a little joke. Um… [chuckles] 710 00:36:25,725 --> 00:36:28,227 Do you… Do you think you could put Mommy on the phone please? 711 00:36:28,311 --> 00:36:30,313 [tense music continues] 712 00:36:31,439 --> 00:36:32,607 Mom. 713 00:36:33,566 --> 00:36:34,817 Dad wants to talk to you. 714 00:36:40,573 --> 00:36:41,616 Henry, did you call him? 715 00:36:41,699 --> 00:36:44,493 Kate, I'm so sorry. I was just charging my phone. 716 00:36:44,577 --> 00:36:46,412 Could you take him into the other room? 717 00:36:46,495 --> 00:36:47,496 [Phoebe] Yes, yes. 718 00:36:47,580 --> 00:36:49,207 Come on, darling. Come on. 719 00:36:50,708 --> 00:36:51,918 Joe? 720 00:36:52,001 --> 00:36:55,880 [quietly] You took my child overseas? Are you fucking crazy? 721 00:36:55,963 --> 00:36:59,091 It's in my right to do so based on the custody agreement you signed. 722 00:36:59,175 --> 00:37:00,593 You told him I'm going to jail? 723 00:37:00,676 --> 00:37:03,554 What kind of sick person says that to a six-year-old? 724 00:37:03,638 --> 00:37:06,182 I know it was you. The Eat the Rich Killer. 725 00:37:06,265 --> 00:37:11,771 I have been stupid and complicit and blind for too long, but no longer. 726 00:37:11,854 --> 00:37:13,439 I am taking you down. 727 00:37:13,522 --> 00:37:15,608 [in normal voice] You're making a very big mistake. 728 00:37:15,691 --> 00:37:17,818 And you will never see your son again. 729 00:37:18,778 --> 00:37:19,987 [grunts] 730 00:37:20,780 --> 00:37:22,073 [Joe] Vengeful cunt! 731 00:37:22,573 --> 00:37:24,700 How I ever thought I loved her. 732 00:37:24,784 --> 00:37:27,745 Fucking Kate. Fucking Maddie! 733 00:37:27,828 --> 00:37:30,164 - [breathing deeply] - [music intensifies] 734 00:37:30,248 --> 00:37:31,540 [music fades] 735 00:37:31,624 --> 00:37:33,751 What? You left? 736 00:37:33,834 --> 00:37:35,836 [suspenseful music playing] 737 00:37:36,462 --> 00:37:37,922 You let him go? 738 00:37:40,174 --> 00:37:43,803 Fine. I got my answer. You're not the one. 739 00:37:43,886 --> 00:37:46,472 But I'll deal with you later, Bronte. 740 00:37:47,098 --> 00:37:49,016 Time's up for these two. 741 00:37:52,228 --> 00:37:53,312 What the… 742 00:37:53,396 --> 00:37:54,272 [Maddie gasps] 743 00:37:54,355 --> 00:37:56,440 It's all good. Really. 744 00:37:56,524 --> 00:37:58,150 I promise. Tell him? 745 00:37:58,234 --> 00:37:59,902 [tense music playing] 746 00:38:00,778 --> 00:38:01,779 You have my word. 747 00:38:02,863 --> 00:38:03,990 I won't say anything. 748 00:38:05,408 --> 00:38:08,452 To be clear, I won't ever forgive you for your part in any of this. 749 00:38:08,536 --> 00:38:12,957 But we have decided that our family is all that matters. 750 00:38:14,417 --> 00:38:15,793 We're all fucking monsters. 751 00:38:17,712 --> 00:38:21,549 - But we can love each other anyway. - [Joe] "Love each other anyway." 752 00:38:21,632 --> 00:38:24,635 How can these two imbeciles deserve love more than me? 753 00:38:24,719 --> 00:38:27,555 After everything I've done for you, everything I've lost. 754 00:38:27,638 --> 00:38:29,807 I have nothing. No one. 755 00:38:30,308 --> 00:38:33,019 - [grunting angrily] - [Maddie gasping] Um… 756 00:38:33,102 --> 00:38:34,270 [continues grunting] 757 00:38:36,105 --> 00:38:37,857 [exhales deeply] 758 00:38:38,566 --> 00:38:41,193 [breathes deeply] Hmm. 759 00:38:43,529 --> 00:38:46,866 Whoo. [sighs] Okay. Well, don't make me regret this. [chuckles] 760 00:38:46,949 --> 00:38:47,783 [claps hands] 761 00:38:47,867 --> 00:38:49,076 I'm happy for you guys. 762 00:38:50,911 --> 00:38:52,413 [cell phone vibrates] 763 00:38:52,496 --> 00:38:54,498 [suspenseful music playing] 764 00:38:55,082 --> 00:38:56,082 [Joe] What? 765 00:38:56,709 --> 00:38:58,210 You stayed? 766 00:39:01,213 --> 00:39:02,631 - [door creaks] - [music fades] 767 00:39:14,185 --> 00:39:16,604 Well, it looks like we're down a player. 768 00:39:16,687 --> 00:39:19,398 Got his address. Passwords. [inhales] 769 00:39:19,482 --> 00:39:21,233 Told him we'd be watching him 770 00:39:21,317 --> 00:39:24,070 and we'd come after him if he called the police 771 00:39:24,153 --> 00:39:26,197 or if he hurt anyone else. 772 00:39:32,495 --> 00:39:33,495 "We"? 773 00:39:34,497 --> 00:39:38,834 At first, I thought this whole thing was a grand gesture. 774 00:39:40,711 --> 00:39:42,838 Till I realized it was a test. 775 00:39:42,922 --> 00:39:45,424 For me. Not for him. 776 00:39:46,675 --> 00:39:48,677 [soft suspenseful music playing] 777 00:39:49,929 --> 00:39:51,347 [chair creaks] 778 00:39:51,931 --> 00:39:53,140 [chuckles softly] 779 00:39:56,185 --> 00:39:58,604 So I thought… [exhales] 780 00:39:59,980 --> 00:40:01,941 …why don't we cut through the bullshit? 781 00:40:03,567 --> 00:40:04,567 [Joe] What… 782 00:40:08,364 --> 00:40:09,740 What are you doing? 783 00:40:10,366 --> 00:40:12,743 We both know there's no lying in here, so… 784 00:40:13,869 --> 00:40:15,371 [inhales, sighs] 785 00:40:15,996 --> 00:40:16,997 …ask me anything. 786 00:40:20,418 --> 00:40:21,836 Are you still catfishing me? 787 00:40:22,420 --> 00:40:23,420 No. 788 00:40:23,921 --> 00:40:24,921 Do you regret it? 789 00:40:26,048 --> 00:40:27,550 Yes and no. 790 00:40:28,551 --> 00:40:29,677 Do you love me? 791 00:40:31,262 --> 00:40:34,181 I wasn't expecting that one. [chuckles softly] 792 00:40:35,141 --> 00:40:36,142 Do you? 793 00:40:39,061 --> 00:40:40,104 [softly] Yes. 794 00:40:42,898 --> 00:40:45,192 Even when I killed for you? 795 00:40:47,570 --> 00:40:49,363 I believe that sometimes 796 00:40:49,447 --> 00:40:53,325 we have to take matters into our own hands. 797 00:40:54,869 --> 00:40:58,080 [clicks tongue] So then why'd you let Dane go? 798 00:40:58,164 --> 00:41:00,791 Because I need autonomy too, Joe. 799 00:41:02,501 --> 00:41:06,505 Guys like Dane, they're a dime a dozen. You can't protect me from all of them. 800 00:41:07,256 --> 00:41:09,091 - What if I try? - [chuckles] 801 00:41:09,884 --> 00:41:13,471 What if I killed everyone who tried to hurt you? 802 00:41:13,554 --> 00:41:16,182 What if it's enough for me 803 00:41:17,933 --> 00:41:19,185 that you want to? 804 00:41:19,268 --> 00:41:21,270 [soft contemplative music playing] 805 00:41:26,192 --> 00:41:27,193 Okay. 806 00:41:28,777 --> 00:41:29,904 Come on, your turn. 807 00:41:30,529 --> 00:41:32,239 Right. Already? I… 808 00:41:32,323 --> 00:41:35,159 Trust begets trust. 809 00:41:43,542 --> 00:41:45,544 [suspenseful music playing] 810 00:42:12,321 --> 00:42:13,739 [thuds] 811 00:42:13,822 --> 00:42:14,990 [lock clicking] 812 00:42:16,867 --> 00:42:17,952 [key thuds] 813 00:42:18,702 --> 00:42:20,704 [suspenseful music continues] 814 00:42:26,835 --> 00:42:28,921 Have you ever killed anyone innocent? 815 00:42:29,004 --> 00:42:30,005 [music fades] 816 00:42:30,798 --> 00:42:32,800 No. Never. 817 00:42:33,634 --> 00:42:36,971 Then what are you so afraid to tell me? 818 00:42:40,766 --> 00:42:43,811 - Well, I like it. I enjoy it. - [tense music plays] 819 00:42:45,020 --> 00:42:46,063 The killing. 820 00:42:46,897 --> 00:42:48,774 [pensive music playing] 821 00:42:48,857 --> 00:42:50,985 [hesitates] It's… 822 00:42:52,069 --> 00:42:53,153 [sighs] 823 00:42:54,989 --> 00:42:56,198 It's who I am. 824 00:42:58,909 --> 00:43:00,619 Without it, I'm… I, uh... 825 00:43:00,703 --> 00:43:01,704 You're what? 826 00:43:07,918 --> 00:43:11,046 Well, I think there's always been two sides to me. 827 00:43:11,130 --> 00:43:13,382 And I used to feel bad about that. 828 00:43:14,341 --> 00:43:17,386 But then something happened in London. 829 00:43:18,971 --> 00:43:22,683 I accepted… what I am. 830 00:43:23,559 --> 00:43:26,312 Then why do you need me to sanction it? 831 00:43:28,147 --> 00:43:30,941 I guess I need… 832 00:43:34,236 --> 00:43:35,779 to know you won't leave. 833 00:43:38,115 --> 00:43:39,575 'Cause everybody leaves. 834 00:43:42,620 --> 00:43:43,662 Like your mom? 835 00:43:44,455 --> 00:43:46,624 I stalked you for years, Joe. 836 00:43:47,750 --> 00:43:48,792 So I know she… 837 00:43:49,835 --> 00:43:52,421 She dropped you at a boys' home when you were 12. 838 00:43:54,590 --> 00:43:55,758 What happened? 839 00:43:56,550 --> 00:43:57,760 She was afraid of me. 840 00:43:58,761 --> 00:44:02,514 So she threw me away, started a new family. 841 00:44:03,307 --> 00:44:05,934 Uh, I… I think… I think I've had enough for now. 842 00:44:06,018 --> 00:44:07,311 Can you please let me out? 843 00:44:09,146 --> 00:44:10,147 Not yet. 844 00:44:11,899 --> 00:44:15,235 I don't think that you're being honest with yourself. 845 00:44:15,319 --> 00:44:17,821 You don't enjoy killing people, Joe. 846 00:44:20,115 --> 00:44:25,245 Bronte, I blew up my marriage over it. 847 00:44:25,329 --> 00:44:28,248 - I, uh… I need it. - No, you don't. 848 00:44:29,291 --> 00:44:30,542 But you have… 849 00:44:31,210 --> 00:44:35,214 You've convinced yourself that you need to do it in order to earn love. 850 00:44:36,256 --> 00:44:38,217 [somber music playing] 851 00:44:38,300 --> 00:44:40,678 You didn't deserve to be abandoned. 852 00:44:41,178 --> 00:44:43,597 - [exhales shakily] - I'm sorry that she did that. 853 00:44:45,265 --> 00:44:47,476 That says more about her than about you. 854 00:44:48,477 --> 00:44:52,314 And that dark side that took over, it sounds like… [breathes deeply] 855 00:44:52,398 --> 00:44:55,818 Like that was the protector that little Joe, 856 00:44:57,236 --> 00:44:59,488 that he needed, when she left you. 857 00:45:00,322 --> 00:45:04,827 Makes sense that after years of heartbreak… 858 00:45:07,830 --> 00:45:10,457 the protector would end up in the driver's seat. 859 00:45:11,291 --> 00:45:12,626 Joe, what if you didn't… 860 00:45:14,878 --> 00:45:18,173 You didn't have to kill people 861 00:45:19,091 --> 00:45:20,717 to prove your love. 862 00:45:21,468 --> 00:45:24,346 What if you could trust that the person you love… 863 00:45:24,430 --> 00:45:25,931 [Joe exhales shakily] 864 00:45:26,014 --> 00:45:27,558 …would not leave you. 865 00:45:27,641 --> 00:45:29,476 [somber music continues] 866 00:45:30,394 --> 00:45:31,812 [Joe exhales shakily] 867 00:45:34,356 --> 00:45:35,774 [keys rattling] 868 00:45:36,775 --> 00:45:38,193 [door unlocks] 869 00:45:42,072 --> 00:45:43,907 [chair scrapes] 870 00:45:45,242 --> 00:45:47,286 I'm not going anywhere, Joe. 871 00:45:48,036 --> 00:45:50,038 [mellow song playing] 872 00:45:55,169 --> 00:45:57,588 ♪ Thick as thieves ♪ 873 00:45:57,671 --> 00:46:00,883 ♪ You know I'm not lying ♪ 874 00:46:03,302 --> 00:46:05,721 - ♪ Chalk it up, my sweet ♪ - [Joe sighs] 875 00:46:05,804 --> 00:46:08,765 ♪ And say it's time for flying ♪ 876 00:46:10,851 --> 00:46:12,227 Who are you? 877 00:46:14,313 --> 00:46:15,522 I'm fucking Bronte. 878 00:46:16,648 --> 00:46:19,318 And I see you, Joe Goldberg. 879 00:46:21,028 --> 00:46:25,407 [Joe] Now I see that every heartache, every mistake, 880 00:46:25,491 --> 00:46:28,785 every life I took was necessary 881 00:46:29,661 --> 00:46:32,748 because it all led me to you. 882 00:46:32,831 --> 00:46:35,667 - [song continues] - [singer vocalizing] 883 00:46:42,925 --> 00:46:45,052 - What are you smiling about? - [chuckles] 884 00:46:45,135 --> 00:46:46,762 I'm just feeling inspired. 885 00:46:48,805 --> 00:46:49,848 To write. 886 00:46:51,725 --> 00:46:56,522 Dreaming about what's next for the Huntress and the Magician. 887 00:46:57,481 --> 00:47:01,235 Now that they've overcome the enemies-to-lovers trope. 888 00:47:01,318 --> 00:47:02,611 [Joe] Mmm. 889 00:47:02,694 --> 00:47:04,821 And fell into another trope. 890 00:47:06,448 --> 00:47:07,491 Really? What's that? 891 00:47:08,992 --> 00:47:09,993 "She fixed him." 892 00:47:10,077 --> 00:47:11,161 [chuckles] 893 00:47:11,703 --> 00:47:13,205 [laughs, inhales] 894 00:47:13,288 --> 00:47:16,208 - I totally did fix you. - Hmm. 895 00:47:16,291 --> 00:47:18,126 - You slutty, little mess. - Oh. 896 00:47:18,210 --> 00:47:19,210 [Bronte laughs] 897 00:47:21,505 --> 00:47:22,714 [song fades] 898 00:47:23,757 --> 00:47:25,384 This is some story. 899 00:47:26,468 --> 00:47:27,386 Is it enough? 900 00:47:27,469 --> 00:47:31,139 To put Joe Goldberg in prison for life? Without doubt. 901 00:47:32,057 --> 00:47:34,560 So long as you're willing to testify, Miss Fareedi. 902 00:47:34,643 --> 00:47:36,019 It will mean you going public. 903 00:47:36,103 --> 00:47:39,856 Well, so much of my life has already been made public and it's all lies, so, 904 00:47:41,024 --> 00:47:42,317 whatever it takes. 905 00:47:42,401 --> 00:47:43,902 And you, Miss Lockwood? 906 00:47:45,654 --> 00:47:49,157 To be frank, you're more than complicit in many of these allegations. 907 00:47:49,783 --> 00:47:51,660 There'll be no guarantee of immunity. 908 00:47:52,244 --> 00:47:53,328 Whatever it takes. 909 00:47:58,166 --> 00:48:01,169 I'm sorry to say this won't be a very swift process, 910 00:48:01,253 --> 00:48:02,796 even with the ample evidence in hand. 911 00:48:02,879 --> 00:48:04,381 - It could take years. - Years? 912 00:48:05,424 --> 00:48:08,760 It will be worth it, I promise. I'll be in touch. 913 00:48:09,469 --> 00:48:10,470 Thank you. 914 00:48:12,556 --> 00:48:13,765 [footsteps receding] 915 00:48:13,849 --> 00:48:16,268 - [cell phone ringing] - [exhales softly] 916 00:48:16,351 --> 00:48:18,353 [low suspenseful music playing] 917 00:48:19,813 --> 00:48:21,315 Christ, it's like he knows. 918 00:48:21,398 --> 00:48:23,233 [ringing continues] 919 00:48:24,651 --> 00:48:25,861 [cell phone beeps] 920 00:48:26,945 --> 00:48:27,821 [Kate sighs] 921 00:48:27,904 --> 00:48:30,782 Hi, Kate. I don't want to take up too much of your time, 922 00:48:30,866 --> 00:48:32,200 I just want to apologize. 923 00:48:32,993 --> 00:48:34,953 I haven't been myself. 924 00:48:35,037 --> 00:48:39,291 But I have been fortunate enough 925 00:48:40,751 --> 00:48:44,379 to be reminded of who I really am. 926 00:48:44,463 --> 00:48:46,715 I'm sorry, you never knew the real me. 927 00:48:47,424 --> 00:48:50,177 What's going on, Joe? What is this new game that you're playing? 928 00:48:50,260 --> 00:48:52,095 No, no, Kate. [sputters] It's not… [chuckles] 929 00:48:52,179 --> 00:48:54,681 They're not games. I'm… I'm free. 930 00:48:55,474 --> 00:48:58,560 I'm unburdened, I'm encouraging you to unburden yourself too. 931 00:48:59,561 --> 00:49:01,480 I see, and how do I do that? 932 00:49:01,563 --> 00:49:03,774 Give me my son back. 933 00:49:03,857 --> 00:49:07,110 It's wrong to use a child as a chess piece. 934 00:49:07,194 --> 00:49:09,404 You know, you sound more deranged than ever. 935 00:49:09,488 --> 00:49:11,365 Joe, I'm well beyond your manipulation. 936 00:49:11,448 --> 00:49:17,829 One day your son will know that you're a fucking serial killer. 937 00:49:17,913 --> 00:49:21,416 Kate… [chuckles] Kate, my conscience is clean. 938 00:49:22,125 --> 00:49:23,418 If we're being honest, 939 00:49:24,044 --> 00:49:26,046 you have killed way more people. 940 00:49:26,129 --> 00:49:27,881 I have never killed any children. 941 00:49:31,009 --> 00:49:32,010 [call disconnects] 942 00:49:34,596 --> 00:49:35,597 [music fades] 943 00:49:35,681 --> 00:49:37,683 [grave music playing] 944 00:49:41,603 --> 00:49:45,023 [Joe] You have made me feel invincible, Bronte. 945 00:49:45,649 --> 00:49:49,361 Because you understand me in a way the others never could. 946 00:49:50,612 --> 00:49:54,574 I don't need to kill to earn your love. 947 00:49:54,658 --> 00:49:56,159 [keys jangling] 948 00:49:59,037 --> 00:50:01,039 [dramatic music playing] 949 00:50:01,832 --> 00:50:04,334 [Joe] But I know if I do… 950 00:50:05,001 --> 00:50:06,837 [Dane groans, muffled] 951 00:50:10,006 --> 00:50:11,425 [Dane whimpers] 952 00:50:12,050 --> 00:50:14,219 [Joe] …you won't abandon me for it. 953 00:50:14,803 --> 00:50:16,805 [Dane coughing] 954 00:50:20,434 --> 00:50:22,269 [inhales] I can't. 955 00:50:24,062 --> 00:50:25,605 Years? 956 00:50:25,689 --> 00:50:28,191 He will not stop, you know that, he won't stop. 957 00:50:28,275 --> 00:50:30,736 There's no other way. [sighs] 958 00:50:30,819 --> 00:50:32,612 - What are you saying? - I see it now. 959 00:50:32,696 --> 00:50:34,698 [dramatic music playing] 960 00:50:34,781 --> 00:50:36,616 [inhales] It's almost a relief. 961 00:50:40,579 --> 00:50:42,706 We have to fucking kill him. 962 00:50:43,582 --> 00:50:45,167 [dramatic music intensifies] 963 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 [music fades] 964 00:50:47,169 --> 00:50:49,171 [gripping instrumental music playing] 66071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.