All language subtitles for You.S05E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,310 [Joe] Previously on You… 2 00:00:19,394 --> 00:00:23,565 Be Reagan temporarily, Maddie gets to be with Harrison forever. 3 00:00:23,648 --> 00:00:26,109 One of you lives. One of you dies. 4 00:00:26,192 --> 00:00:28,194 Maddie? Okay, where is Reagan? 5 00:00:28,278 --> 00:00:31,239 She's dead. Because I killed her. 6 00:00:31,322 --> 00:00:33,658 I asked Joe to kill Bob, 7 00:00:33,742 --> 00:00:37,245 so I can't give him up because he could bring me down with him. 8 00:00:37,328 --> 00:00:39,622 He killed a politician in London, 9 00:00:39,706 --> 00:00:43,877 and I stood by while he framed a girl who is now sitting in prison. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,546 I think I can get Joe to fall in love with me. 11 00:00:47,464 --> 00:00:50,175 Give him someone to save me from. 12 00:00:50,258 --> 00:00:51,885 Tell me you love me. 13 00:00:52,844 --> 00:00:54,846 -[Joe grunts] -[Bronte shrieks] 14 00:00:55,513 --> 00:00:56,848 {\an8}Fuck! 15 00:00:56,931 --> 00:00:59,350 -We fucking got him, Louise. -[Joe] Got me? 16 00:00:59,434 --> 00:01:01,644 Did you catfish me? 17 00:01:01,728 --> 00:01:04,481 What Joe did wasn't murder. It was self-defense. 18 00:01:05,607 --> 00:01:07,484 [softly] I haven't always been the best person. 19 00:01:07,567 --> 00:01:09,652 But I promise to be a man worthy of raising you. 20 00:01:09,736 --> 00:01:10,570 [camera flashes] 21 00:01:10,653 --> 00:01:12,739 [Kate] When you signed the agreement with the lawyer… 22 00:01:12,822 --> 00:01:15,450 You've already agreed that you're not fit to care for Henry. 23 00:01:15,533 --> 00:01:17,035 You'll never take my son from me! 24 00:01:17,118 --> 00:01:18,995 And as for you… 25 00:01:19,079 --> 00:01:21,122 We're not done with each other yet. 26 00:01:21,206 --> 00:01:22,082 Hi, Bronte. 27 00:01:25,210 --> 00:01:26,628 [tense music playing] 28 00:01:26,711 --> 00:01:28,922 -[horn blaring] -[indistinct chatter] 29 00:01:29,005 --> 00:01:33,218 [Joe] There's nothing quite so painful as being misunderstood. 30 00:01:33,301 --> 00:01:36,179 -[distant siren wailing] -No wonder journalism is dying. 31 00:01:36,262 --> 00:01:40,058 Where's the context? My side of the story? 32 00:01:40,141 --> 00:01:41,851 What if Henry sees this? 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,229 I thought you understood me, Bronte. 34 00:01:44,312 --> 00:01:45,939 But apparently I was wrong. 35 00:01:46,815 --> 00:01:48,274 [cell phone camera clicks] 36 00:01:49,526 --> 00:01:52,320 [Joe] This is who you wanted people to see. 37 00:01:52,403 --> 00:01:55,323 Even if I wanted to hunt you down right now, and let's be honest, I do, 38 00:01:55,406 --> 00:01:59,744 I can't, because you've made me the most visible man in New York. 39 00:02:01,871 --> 00:02:02,997 [door slams] 40 00:02:03,873 --> 00:02:06,793 You destroyed my life, my family. 41 00:02:07,544 --> 00:02:10,421 -Worst of all, you cost me my son. -[line rings] 42 00:02:10,505 --> 00:02:12,632 [on phone] This is Kate Lockwood. Leave a message. 43 00:02:12,715 --> 00:02:15,677 -[line beeps] -Kate… [exhales] Please, please pick up. 44 00:02:15,760 --> 00:02:18,346 -At least let me talk to Henry. -[line beeps] 45 00:02:18,429 --> 00:02:21,224 [loudly] You cannot do this! You cannot keep me from my son! 46 00:02:21,307 --> 00:02:23,351 -[line beeps] -[casually] Hey, Teddy. 47 00:02:23,977 --> 00:02:28,022 Listen to me. This is what you've reduced me to. 48 00:02:28,106 --> 00:02:30,275 You better hope I get my son back. 49 00:02:30,859 --> 00:02:33,486 If I don't, you're going to pay. 50 00:02:33,570 --> 00:02:35,989 [suspenseful music playing] 51 00:02:41,119 --> 00:02:43,580 -[music fades] -[horns honking] 52 00:02:43,663 --> 00:02:45,915 I wish you called me before signing a custody agreement. 53 00:02:45,999 --> 00:02:48,585 I was tricked. I thought they were release papers. 54 00:02:48,668 --> 00:02:49,961 Can't we nullify based on that? 55 00:02:50,044 --> 00:02:52,422 Uh, we could if the judge found your claim credible. 56 00:02:52,505 --> 00:02:53,631 You don't think I'm credible. 57 00:02:53,715 --> 00:02:55,383 I think our best strategy 58 00:02:55,466 --> 00:02:57,260 is to wait for the heat on you to die down, 59 00:02:57,343 --> 00:02:59,012 then make our appeal. 60 00:02:59,095 --> 00:03:01,806 You don't want to be in front of a judge while you're a headline. 61 00:03:01,890 --> 00:03:04,642 I'm hearing the Angevine family is lawyering up. 62 00:03:04,726 --> 00:03:06,227 Who's Angevine? 63 00:03:06,311 --> 00:03:08,229 The victim, Clayton. 64 00:03:08,313 --> 00:03:09,522 [foreboding music playing] 65 00:03:09,606 --> 00:03:11,983 Apparently, he changed his name some years back. 66 00:03:12,066 --> 00:03:13,735 Wait, is he… Is he related-- 67 00:03:13,818 --> 00:03:15,612 He's Dr. Nicky Angevine's son, yeah. 68 00:03:16,487 --> 00:03:18,197 {\an8}[Joe] What the hell, Bronte? 69 00:03:18,281 --> 00:03:20,825 {\an8}Everything you did was to exonerate Dr. Nicky? 70 00:03:20,909 --> 00:03:22,493 {\an8}-[lighter clicks] -The therapist 71 00:03:22,577 --> 00:03:24,162 {\an8}who smoked weed during sessions 72 00:03:24,245 --> 00:03:25,538 {\an8}and fucked one of his clients. 73 00:03:27,540 --> 00:03:31,419 {\an8}Look, Clayton's family or these clowns on TikTok, they don't have a case. 74 00:03:32,045 --> 00:03:35,381 {\an8}You were protecting a woman, stepped in, then it was self-defense. 75 00:03:35,465 --> 00:03:38,968 {\an8}And their own credibility is, as they'd say, "highly sus." 76 00:03:39,552 --> 00:03:43,848 {\an8}Your most powerful weapons are your image and your reputation. 77 00:03:45,225 --> 00:03:47,518 {\an8}Be good, be cool, 78 00:03:47,602 --> 00:03:50,855 {\an8}and, uh, eventually, you'll be reunited with your son. 79 00:03:50,939 --> 00:03:52,315 {\an8}How long is "eventually"? 80 00:03:52,398 --> 00:03:54,108 {\an8}[exhales] A few months. 81 00:03:55,860 --> 00:03:58,112 {\an8}I know, but you have to be patient. 82 00:04:00,865 --> 00:04:01,699 {\an8}Thank you. 83 00:04:01,783 --> 00:04:03,326 {\an8}I can't be patient. 84 00:04:03,409 --> 00:04:05,578 {\an8}Every day without Henry is hell. 85 00:04:05,662 --> 00:04:09,249 {\an8}A few months of Kate dripping poison in his ear, turning him against me. 86 00:04:10,458 --> 00:04:12,210 I left my son once before. 87 00:04:13,044 --> 00:04:16,172 He needs to know I'm not abandoning him. I have to see him. 88 00:04:17,215 --> 00:04:19,133 -[birds chirping] -[music fades] 89 00:04:20,093 --> 00:04:21,678 [woman] As your crisis manager, 90 00:04:21,761 --> 00:04:23,888 I recommend you put out a public statement. 91 00:04:23,972 --> 00:04:25,390 What will a public statement do? 92 00:04:25,473 --> 00:04:29,185 {\an8}I mean, it's not going to assuage fears or stop gossip. 93 00:04:29,269 --> 00:04:31,354 {\an8}We need to come out swinging against Joe. 94 00:04:31,437 --> 00:04:35,108 {\an8}Say, in no uncertain terms, that you were blindsided by the affair. 95 00:04:35,191 --> 00:04:37,193 {\an8}With his employee, no less. 96 00:04:37,277 --> 00:04:40,613 {\an8}That he undermined you and your family. That you're divorcing him. 97 00:04:40,697 --> 00:04:42,824 {\an8}I can't turn on him. Not yet. 98 00:04:42,907 --> 00:04:45,743 {\an8}[sighs] We're entangled in ways that I can't share. 99 00:04:46,995 --> 00:04:49,163 {\an8}I mean, he's in way over his head. 100 00:04:49,247 --> 00:04:51,416 Can't we just let him dig his own grave? 101 00:04:52,959 --> 00:04:55,920 Okay, I'll tell the board where you stand. [inhales] 102 00:04:56,004 --> 00:04:59,757 About Maddie, is she with us or with Joe? 103 00:05:01,092 --> 00:05:02,135 Is he here? 104 00:05:03,636 --> 00:05:05,972 {\an8}I will make sure all my siblings are on board. 105 00:05:06,055 --> 00:05:07,181 {\an8}Thank you, Sloan. 106 00:05:07,265 --> 00:05:09,267 {\an8}[low suspenseful music playing] 107 00:05:11,060 --> 00:05:12,145 {\an8}[inhales] 108 00:05:12,228 --> 00:05:13,855 {\an8}[sighs deeply] 109 00:05:15,732 --> 00:05:17,066 Teddy, hi. How are you? 110 00:05:17,150 --> 00:05:18,776 Skip the formalities, please. 111 00:05:20,153 --> 00:05:21,571 Is it as bad as it looks? 112 00:05:21,654 --> 00:05:26,826 {\an8}Worse. If anyone asks you about Joe, you know nothing. 113 00:05:26,909 --> 00:05:27,910 {\an8}[scoffs] 114 00:05:27,994 --> 00:05:30,246 {\an8}[inhales] Can't you just speak out? 115 00:05:30,330 --> 00:05:33,708 {\an8}Put him in jail. You said there are other crimes that don't directly involve you. 116 00:05:33,791 --> 00:05:35,668 And how do you think Joe would respond to that? 117 00:05:35,752 --> 00:05:38,338 I'll end up in jail or dead. 118 00:05:39,213 --> 00:05:41,966 {\an8}I've secured an apartment in the West Village 119 00:05:42,050 --> 00:05:43,509 {\an8}that Joe doesn't know about. 120 00:05:43,593 --> 00:05:45,094 {\an8}-If you and Albie… -[sighs] 121 00:05:45,178 --> 00:05:46,804 {\an8}…could take Henry there, not for long. 122 00:05:46,888 --> 00:05:49,766 {\an8}It's just until the storm passes. Please, Teddy. 123 00:05:50,349 --> 00:05:52,351 {\an8}[suspenseful music continues] 124 00:05:53,978 --> 00:05:56,898 {\an8}Fine. For Henry. 125 00:05:57,482 --> 00:05:59,567 {\an8}[sighing] Thank you. Thank you, thank you. 126 00:06:04,739 --> 00:06:08,242 {\an8}Clayton's dead and no one's asking why that fucker isn't in jail. 127 00:06:08,326 --> 00:06:09,285 Yeah, we know why. 128 00:06:09,368 --> 00:06:10,828 He's a wealthy, white dude… 129 00:06:10,912 --> 00:06:13,623 [muffled] …with privilege, power, and money. I mean, it's textbook. 130 00:06:13,706 --> 00:06:14,665 We have to keep… 131 00:06:14,749 --> 00:06:16,459 [continues indistinctly] 132 00:06:16,542 --> 00:06:18,544 -[suspenseful music playing] -[typing] 133 00:06:19,545 --> 00:06:22,423 -[Phoenix] Has he spoken out yet? -[Dominique] I'll check. 134 00:06:24,258 --> 00:06:25,176 There's nothing. 135 00:06:25,259 --> 00:06:27,261 [Phoenix] Okay. So we have to act now. 136 00:06:27,345 --> 00:06:30,431 To control the story. We can't do it without her. 137 00:06:31,808 --> 00:06:32,850 Just ask. 138 00:06:33,976 --> 00:06:36,104 [Dominique, loudly] Louise, we need you! 139 00:06:37,188 --> 00:06:38,022 {\an8}Coming. 140 00:06:38,106 --> 00:06:40,108 {\an8}[suspenseful music continues] 141 00:06:44,403 --> 00:06:45,404 {\an8}[music fades] 142 00:06:45,488 --> 00:06:47,115 {\an8}[Dominique exhales] Hey. 143 00:06:49,158 --> 00:06:50,409 {\an8}I know you're grieving. 144 00:06:51,661 --> 00:06:52,662 {\an8}We are too. 145 00:06:54,288 --> 00:06:57,792 {\an8}But we need your pretty face. 146 00:06:57,875 --> 00:07:01,003 {\an8}And voice. And supreme catfish queen vibes. 147 00:07:01,087 --> 00:07:02,755 -[Dominique chuckles] -To do what? 148 00:07:02,839 --> 00:07:05,133 We're going to post our takedown of Goldberg. 149 00:07:05,216 --> 00:07:07,385 One piece at a time. 150 00:07:07,468 --> 00:07:10,555 And you're the obvious choice to be the face of the vids. 151 00:07:10,638 --> 00:07:11,764 [tense music playing] 152 00:07:11,848 --> 00:07:14,183 [hesitates] What's the point? [scoffs] 153 00:07:16,269 --> 00:07:17,603 Are you serious right now? 154 00:07:18,563 --> 00:07:21,065 {\an8}What, you're… We're supposed to throw away the last three years 155 00:07:21,149 --> 00:07:23,818 because cops don't care about murder when they see it? 156 00:07:23,901 --> 00:07:26,821 We're not giving up. We just gotta start the snowball. 157 00:07:26,904 --> 00:07:31,784 And, you know, like it or not, you're the… the one in the… [inhales] Clayton video. 158 00:07:33,161 --> 00:07:36,581 [exhales] Well, why would people trust Bronte? 159 00:07:36,664 --> 00:07:39,917 And not the police or the Lockwood crisis machine? 160 00:07:40,001 --> 00:07:44,172 People need to hear the truth. They need to hear it from Louise Flannery. 161 00:07:44,255 --> 00:07:46,466 You don't have to hide behind Bronte anymore. 162 00:07:49,886 --> 00:07:52,597 Yeah, I can't, I'm sorry. Not right now. 163 00:07:52,680 --> 00:07:54,682 [tense music continues] 164 00:08:01,814 --> 00:08:02,899 [woman] Welcome back. 165 00:08:02,982 --> 00:08:04,108 Hey, honey. Be well. 166 00:08:04,192 --> 00:08:06,110 Hey, Henry. Welcome back. 167 00:08:06,194 --> 00:08:08,029 [indistinct chatter] 168 00:08:13,242 --> 00:08:18,080 Uh, Mr. Goldberg. I wasn't expecting to see you here. 169 00:08:18,164 --> 00:08:20,917 Not in light of the custody order we were made aware of. 170 00:08:21,000 --> 00:08:23,252 I just need to talk to Henry for a second. 171 00:08:23,336 --> 00:08:25,880 Right. Problem is you're not allowed to be here. 172 00:08:25,963 --> 00:08:28,925 I'm sorry, but you really do need to leave at once. 173 00:08:29,926 --> 00:08:32,553 I'm sorry. I don't mean to make this awkward for you. 174 00:08:32,637 --> 00:08:35,890 Can you… Can you maybe… give Henry this book for me? 175 00:08:35,973 --> 00:08:37,725 We are reading it 176 00:08:37,808 --> 00:08:42,980 and I just want him to have any sense of stability and normalcy right now. 177 00:08:43,064 --> 00:08:43,981 Please. 178 00:08:44,065 --> 00:08:46,025 [intriguing music playing] 179 00:08:46,526 --> 00:08:47,360 Of course. 180 00:08:48,778 --> 00:08:50,780 Take care of yourself, Mr. Goldberg. 181 00:08:52,782 --> 00:08:54,784 [woman 2] We all good? Yeah? 182 00:08:54,867 --> 00:08:56,619 [indistinct chatter] 183 00:08:58,788 --> 00:09:00,998 [Joe] Books have always been my savior. 184 00:09:01,582 --> 00:09:03,584 [intriguing music continues] 185 00:09:11,008 --> 00:09:12,635 Today is no exception. 186 00:09:13,553 --> 00:09:16,973 I hate having to track my own son, but I'll do anything to see Henry. 187 00:09:17,974 --> 00:09:18,933 [music fades] 188 00:09:23,062 --> 00:09:24,981 -Why are you packing? -[Bronte exhales] 189 00:09:25,064 --> 00:09:27,525 I just can't be here right now. [sniffles] 190 00:09:29,193 --> 00:09:32,863 What is wrong? Why are you acting like we're the problem here? 191 00:09:32,947 --> 00:09:34,073 I don't think that. 192 00:09:34,740 --> 00:09:37,118 I just think what you're about to do is wrong. 193 00:09:37,201 --> 00:09:40,371 I'm not going to play a part in ruining an innocent man's life. 194 00:09:40,913 --> 00:09:42,832 [scoffs] Did you just say "innocent"? 195 00:09:42,915 --> 00:09:46,252 We had a theory, Dom, and an insane plan, 196 00:09:46,335 --> 00:09:48,004 and he… he was forced to do 197 00:09:48,087 --> 00:09:50,506 what any reasonable person would have done. 198 00:09:50,590 --> 00:09:51,591 Holy shit. 199 00:09:51,674 --> 00:09:53,175 [pensive music playing] 200 00:09:53,259 --> 00:09:55,136 You fucked us, didn't you? 201 00:09:55,761 --> 00:09:58,514 What exactly did you tell the police, Louise? 202 00:09:58,598 --> 00:10:00,141 That Joe didn't do it? 203 00:10:00,224 --> 00:10:04,020 We were there, Louise. You were there. You watched him kill Clayton! 204 00:10:04,103 --> 00:10:07,898 All Clayton cared about was vindicating his dad. That's it. 205 00:10:07,982 --> 00:10:10,276 He thought Joe would kill a woman who wanted to leave him, 206 00:10:10,359 --> 00:10:12,194 so that's what he made it look like. 207 00:10:12,278 --> 00:10:14,947 He didn't care at all what could have happened to me. 208 00:10:17,283 --> 00:10:18,784 You fucking saved Joe? 209 00:10:18,868 --> 00:10:22,913 He saved me, Dom. From Clayton. You were not there. 210 00:10:22,997 --> 00:10:25,916 Clayton was so fucking vicious! 211 00:10:26,000 --> 00:10:28,419 He was so angry at me for daring to question him. 212 00:10:28,502 --> 00:10:29,754 He fucking attacked me. 213 00:10:29,837 --> 00:10:32,840 He tried to hurt me, and that is what Joe saw. 214 00:10:32,923 --> 00:10:35,760 That is why Joe went after him to protect me. 215 00:10:35,843 --> 00:10:38,179 I didn't think Clayton would die. I didn't want him to die, 216 00:10:38,262 --> 00:10:39,889 -but that's what happened. -Stop. 217 00:10:40,806 --> 00:10:42,224 [pensive music continues] 218 00:10:47,313 --> 00:10:48,230 [sniffles] 219 00:10:49,273 --> 00:10:50,733 Do you love him? 220 00:10:51,817 --> 00:10:54,278 -What does that matter? [sniffles] -[bag rustling] 221 00:10:54,362 --> 00:10:57,323 [gasps] Oh, my God. 222 00:10:57,406 --> 00:10:59,408 Oh, my God. That explains it. 223 00:10:59,492 --> 00:11:00,868 Phoenix is right. You're gone! 224 00:11:00,951 --> 00:11:02,870 -You're fucking deluded! -Whatever. 225 00:11:02,953 --> 00:11:05,414 You do realize that Bronte is not real, right? 226 00:11:05,498 --> 00:11:06,540 You made her up. 227 00:11:06,624 --> 00:11:08,918 Has that been fucked out of you or something? 228 00:11:09,001 --> 00:11:11,212 You know what? Maybe you should go back to Ohio. 229 00:11:11,295 --> 00:11:13,714 Get your head on straight. Be Louise again. 230 00:11:13,798 --> 00:11:15,591 This is clearly too much for you. 231 00:11:15,675 --> 00:11:18,636 I'm not leaving New York. I live here. 232 00:11:19,678 --> 00:11:20,805 Bronte lives here. 233 00:11:23,891 --> 00:11:25,851 I love you, Dom. [chuckles softly] 234 00:11:26,685 --> 00:11:27,895 [scoffs softly] 235 00:11:28,813 --> 00:11:30,523 Don't forget to leave your key. 236 00:11:32,566 --> 00:11:35,111 -[footsteps receding] -[keys jingle] 237 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 [door opens, slams shut] 238 00:11:41,325 --> 00:11:42,618 [music fades] 239 00:11:42,701 --> 00:11:44,453 Hi, Maddie. Thanks for coming. 240 00:11:45,746 --> 00:11:50,084 Are you still pretending to be Reagan with Harrison and Gretchen? 241 00:11:50,167 --> 00:11:54,713 Well, I have to. If I don't and they start wondering where she is… 242 00:11:54,797 --> 00:11:57,466 You know, sometimes I do think that they suspect something. 243 00:11:57,550 --> 00:11:59,552 I see the way that they look at me. 244 00:11:59,635 --> 00:12:01,345 I think you need some time away. 245 00:12:02,555 --> 00:12:06,058 There's an opening at a facility. It's beautiful. 246 00:12:06,142 --> 00:12:09,103 -Are you trying to send me to rehab? -It's more of a spa. 247 00:12:09,186 --> 00:12:10,271 [scoffs] 248 00:12:10,354 --> 00:12:11,772 -You need some time… -Wow. 249 00:12:11,856 --> 00:12:13,232 …to process everything. 250 00:12:13,315 --> 00:12:16,610 I sent my mother there to recover after she had a breakdown. 251 00:12:16,694 --> 00:12:18,529 I am not having a breakdown! 252 00:12:21,365 --> 00:12:22,283 Okay. 253 00:12:22,366 --> 00:12:24,201 [solemn music playing] 254 00:12:24,285 --> 00:12:26,412 I should have protected you from Joe. 255 00:12:27,580 --> 00:12:28,789 I didn't. 256 00:12:29,498 --> 00:12:30,666 And… 257 00:12:32,668 --> 00:12:34,753 I can't express how sorry I am. 258 00:12:38,299 --> 00:12:39,508 [inhales shakily] 259 00:12:41,302 --> 00:12:43,053 Please let me make it up to you. 260 00:12:45,890 --> 00:12:47,433 I'm not trying to control you. 261 00:12:47,516 --> 00:12:50,728 I'm offering you this because I love you. 262 00:12:50,811 --> 00:12:53,105 Because I think when you get out the other side of this, 263 00:12:53,189 --> 00:12:55,232 you should be able to be yourself again. 264 00:12:55,316 --> 00:12:58,402 [voice breaking] I just want my life back 265 00:12:58,486 --> 00:13:02,323 with Harrison and Gretchen knowing that it's me. [chuckles] 266 00:13:02,406 --> 00:13:04,575 It's Maddie. [inhales] 267 00:13:04,658 --> 00:13:05,868 Joe promised me that. 268 00:13:05,951 --> 00:13:07,912 Joe made you kill your sister, Maddie. 269 00:13:08,496 --> 00:13:11,332 -[inhales shakily] -Joe doesn't want to help you. 270 00:13:12,791 --> 00:13:13,626 I do. 271 00:13:14,877 --> 00:13:19,215 What we'll do is tell Harrison and Gretchen that you, meaning Reagan, 272 00:13:19,298 --> 00:13:21,300 have gone away to a spa. 273 00:13:21,383 --> 00:13:24,887 And from there, we will find an exit strategy. 274 00:13:25,638 --> 00:13:27,681 One that gets you everything you want. 275 00:13:32,228 --> 00:13:33,979 [sniffles, exhales] 276 00:13:34,063 --> 00:13:34,980 Yeah? 277 00:13:35,564 --> 00:13:37,399 [intriguing music playing] 278 00:13:39,151 --> 00:13:40,778 [exhales deeply] 279 00:13:49,286 --> 00:13:51,288 {\an8}[inhales deeply] 280 00:13:51,372 --> 00:13:52,706 {\an8}[glass thudding] 281 00:13:55,209 --> 00:13:57,044 -[cork pops] -[glass clinks] 282 00:13:57,127 --> 00:13:59,505 -[drink pouring] -[sinister music plays] 283 00:14:00,172 --> 00:14:02,091 [distant siren wailing] 284 00:14:02,174 --> 00:14:04,009 [suspenseful music playing] 285 00:14:04,093 --> 00:14:07,471 [Joe] It appears Kate has Henry stashed in some Lockwood safehouse. 286 00:14:08,055 --> 00:14:11,225 Bryce has been with our security detail for little over a year. 287 00:14:11,308 --> 00:14:14,645 Despite the tough guy, commando vibe, he's a softy at heart. 288 00:14:14,728 --> 00:14:16,855 Lives in Astoria, makes his own sourdough. 289 00:14:16,939 --> 00:14:18,357 I sat in traffic with him for weeks 290 00:14:18,440 --> 00:14:21,527 listening to how his girlfriend, Janine, dumped him for kissing another woman. 291 00:14:21,610 --> 00:14:24,405 "Brycey. It's Janine. New number." 292 00:14:24,488 --> 00:14:26,323 -[whooshes] -[notification chimes] 293 00:14:28,158 --> 00:14:30,369 [suspenseful music continues] 294 00:14:31,620 --> 00:14:33,455 [Joe] "Want you so bad right now." 295 00:14:33,539 --> 00:14:35,958 -[whooshes] -[notification chimes] 296 00:14:37,960 --> 00:14:39,795 [typing] 297 00:14:52,141 --> 00:14:53,350 [intercom buzzes] 298 00:14:54,268 --> 00:14:55,978 [suspenseful music continues] 299 00:14:56,937 --> 00:14:59,690 -Oh, fuck. -Don't worry, it's okay, it's okay. 300 00:14:59,773 --> 00:15:03,569 I don't want any trouble, I just want to talk to Henry. I know he's here. 301 00:15:03,652 --> 00:15:06,614 Henry is asleep, and we're not gonna be waking him. 302 00:15:06,697 --> 00:15:11,285 [chuckling] I don't know what Kate told you, but you know me. 303 00:15:11,368 --> 00:15:13,537 You shouldn't be here. You know that. 304 00:15:13,621 --> 00:15:16,373 -Are you really gonna do that to me too? -Come on. 305 00:15:16,457 --> 00:15:21,170 You, of all people, the one who was kept from his own father. 306 00:15:21,253 --> 00:15:22,588 -[scoffs] -All those years. 307 00:15:22,671 --> 00:15:26,342 Didn't you ever wish that you could hear from the man himself, 308 00:15:26,425 --> 00:15:28,344 instead of being told what to think? 309 00:15:28,928 --> 00:15:31,096 I just want a second with my son. 310 00:15:31,180 --> 00:15:33,349 [tense music playing] 311 00:15:34,642 --> 00:15:36,644 -Whoa. -Get the fuck out, Joe. 312 00:15:36,727 --> 00:15:38,479 -Don't do this, please. -Leave! 313 00:15:40,773 --> 00:15:42,024 Just put it down. 314 00:15:44,777 --> 00:15:45,736 Teddy… 315 00:15:48,155 --> 00:15:49,531 it's me. 316 00:15:50,115 --> 00:15:51,951 [breathing shakily] Exactly. 317 00:15:53,327 --> 00:15:55,454 [Teddy straining] 318 00:15:56,246 --> 00:15:57,957 [both grunting] 319 00:15:58,040 --> 00:16:00,042 -[Henry] Daddy! -Hey. 320 00:16:00,125 --> 00:16:01,043 [music fades] 321 00:16:01,126 --> 00:16:03,545 [chuckling] Hey. You know what? 322 00:16:03,629 --> 00:16:05,506 This, this is… This is okay. 323 00:16:05,589 --> 00:16:08,175 Teddy and I were just… We're playing a little game. 324 00:16:08,258 --> 00:16:10,219 [soft music playing] 325 00:16:10,302 --> 00:16:12,012 Hey, how you doing, bub? 326 00:16:12,680 --> 00:16:14,556 -[knife clatters] -I came to see you. 327 00:16:15,432 --> 00:16:17,101 -Are you doing okay? -[whooshes] 328 00:16:18,185 --> 00:16:19,728 When are we going home? 329 00:16:20,354 --> 00:16:21,563 Uh, soon. 330 00:16:22,398 --> 00:16:25,067 I haven't left you. I promise. 331 00:16:26,902 --> 00:16:29,446 Dad, nobody at school wants to talk to me. 332 00:16:30,906 --> 00:16:34,243 Uh… Henry, I'm sorry. That's… [inhales] 333 00:16:34,326 --> 00:16:36,203 People are… [sighs] 334 00:16:36,286 --> 00:16:39,957 …mean and stupid and wrong. 335 00:16:40,040 --> 00:16:43,252 No matter what anybody says about you or about me, 336 00:16:43,877 --> 00:16:45,838 I need you to know that I love you. 337 00:16:46,755 --> 00:16:47,798 -Sometimes-- -[door opens] 338 00:16:47,881 --> 00:16:50,050 -It's okay, I'm just talking to my son. -Let's go. 339 00:16:50,134 --> 00:16:51,552 Hey, look. It's okay, Henry. 340 00:16:51,635 --> 00:16:52,803 -It's time to go. -It's okay. 341 00:16:52,886 --> 00:16:53,846 -Don't do this. -Dad! 342 00:16:53,929 --> 00:16:55,681 Don't do this! Henry, it's all right. 343 00:16:55,764 --> 00:16:57,349 -Dad! -It's okay. It's okay. 344 00:16:57,433 --> 00:17:00,019 I'm gonna see you soon. I love you. Daddy loves you. [echoes] 345 00:17:00,102 --> 00:17:02,438 -[dramatic music plays] -[muffled] I love you. 346 00:17:02,521 --> 00:17:04,440 [music fades] 347 00:17:06,233 --> 00:17:08,277 -[keys jingling] -[door rattling] 348 00:17:08,360 --> 00:17:09,486 Fuck. 349 00:17:10,070 --> 00:17:12,656 -[exhales sharply] -[tense music playing] 350 00:17:15,826 --> 00:17:19,663 [Joe] The look on Henry's face. For him to see me treated like that. 351 00:17:19,747 --> 00:17:21,248 [breathing heavily] 352 00:17:21,331 --> 00:17:22,750 [cell phone vibrates] 353 00:17:27,838 --> 00:17:29,339 [tense music intensifies] 354 00:17:29,423 --> 00:17:32,217 What the fuck is this? I'm trending? 355 00:17:32,301 --> 00:17:33,927 Now, what have you done, Bronte? 356 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 Hey, y'all. I'm Dominique. This is Phoenix. 357 00:17:36,221 --> 00:17:38,849 [Joe] Great. Your little Scooby Squad, but where are you? 358 00:17:38,932 --> 00:17:42,144 You've all seen the video of our friend Clayton's murder, 359 00:17:42,227 --> 00:17:43,896 and the response has been insane. 360 00:17:43,979 --> 00:17:45,898 And a lot of you are asking for the full story. 361 00:17:45,981 --> 00:17:48,776 TikTok banned our original account for graphic content, 362 00:17:48,859 --> 00:17:51,779 but y'all are smart, we knew you'd find us. 363 00:17:51,862 --> 00:17:54,531 {\an8}So, yeah, Joe Goldberg is still walking free. 364 00:17:54,615 --> 00:17:56,617 [Phoenix] But we're not gonna let this stand. 365 00:17:56,700 --> 00:17:59,828 Clayton did not die for nothing. 366 00:17:59,912 --> 00:18:01,747 [Dominique] We think Clayton's just the latest 367 00:18:01,830 --> 00:18:03,957 in a long line of victims going back years. 368 00:18:04,041 --> 00:18:06,251 Joe Goldberg is a serial killer. 369 00:18:06,335 --> 00:18:07,377 {\an8}Candace Stone. 370 00:18:07,461 --> 00:18:09,922 -[Joe] This is not happening. -Earliest victim we could find. 371 00:18:10,005 --> 00:18:11,423 We think Joe disappeared her. 372 00:18:11,507 --> 00:18:13,592 [Joe] What the fuck? 373 00:18:13,675 --> 00:18:17,179 {\an8}Benjamin Ashby III also "went on vacation," 374 00:18:17,262 --> 00:18:18,806 {\an8}also disappeared by Joe. 375 00:18:18,889 --> 00:18:21,433 {\an8}Next, Guinevere Beck herself. 376 00:18:21,517 --> 00:18:22,851 {\an8}[Joe] How could they know? 377 00:18:22,935 --> 00:18:25,229 {\an8}[Phoenix] If anyone knows anything about Joe Goldberg, 378 00:18:25,312 --> 00:18:26,230 {\an8}we wanna know. 379 00:18:26,313 --> 00:18:29,650 {\an8}Stitch this, leave a comment, or slide into our DMs. 380 00:18:29,733 --> 00:18:32,611 Time to take this fucker down ourselves. Pop off, fam. 381 00:18:32,694 --> 00:18:36,532 [Joe] Did my death sentence really just begin with the phrase, "pop off"? 382 00:18:38,283 --> 00:18:39,284 [music fades] 383 00:18:39,368 --> 00:18:41,078 [distant siren wailing] 384 00:18:41,161 --> 00:18:43,455 -We've secured the exterior. -It's a bit late for that. 385 00:18:43,539 --> 00:18:45,666 And Bryce is fucking fired! 386 00:18:45,749 --> 00:18:47,042 Not before I get a statement. 387 00:18:47,126 --> 00:18:49,503 I need to know exactly what Joe did, in writing. 388 00:18:49,586 --> 00:18:52,297 Henry is in his room. No one is to go in there, okay? 389 00:18:52,381 --> 00:18:53,966 Yes, ma'am. Jay, cover the back. 390 00:18:54,049 --> 00:18:55,634 -[Kate] Teddy. -[Teddy] Don't. 391 00:18:55,717 --> 00:18:58,303 -Teddy, I-- -Don't, I don't wanna hear another word. 392 00:18:58,387 --> 00:19:01,056 That is the last time I stick my neck out for you. 393 00:19:01,140 --> 00:19:02,891 God help that kid, I'm out. 394 00:19:02,975 --> 00:19:04,434 I don't blame you, I know. 395 00:19:05,144 --> 00:19:06,812 You know, I realized something 396 00:19:08,063 --> 00:19:12,067 when your knife-wielding husband tried to relate to me. 397 00:19:12,151 --> 00:19:13,986 I spent so many years 398 00:19:14,069 --> 00:19:16,822 watching the charmed life that our father gave you all. 399 00:19:16,905 --> 00:19:21,451 I was… [inhales] so jealous, so angry, so unwanted. 400 00:19:21,535 --> 00:19:22,369 But… 401 00:19:22,452 --> 00:19:23,745 [pensive music playing] 402 00:19:23,829 --> 00:19:26,790 I don't wanna be a part of this family. I can see it now. 403 00:19:27,916 --> 00:19:29,042 I'm the lucky one. 404 00:19:30,252 --> 00:19:33,630 Our toxic, piece-of-shit father tainted everyone's lives around him, 405 00:19:33,714 --> 00:19:36,258 built an army of enablers. 406 00:19:36,341 --> 00:19:39,094 That's why you can't untangle yourself from Joe. 407 00:19:39,178 --> 00:19:41,388 Because Tom rewarded you for your complicity 408 00:19:41,471 --> 00:19:44,433 and it became inseparable from who you are. 409 00:19:45,058 --> 00:19:46,560 [bag rustling] 410 00:19:46,643 --> 00:19:49,021 You and I share blood, but we are not the same. 411 00:19:49,104 --> 00:19:50,606 -Teddy-- -You stood by 412 00:19:50,689 --> 00:19:53,150 while your husband imprisoned one sister, 413 00:19:53,233 --> 00:19:55,152 murdered the other, nearly killed me-- 414 00:19:55,235 --> 00:19:56,737 -And I will have him put away. -How? 415 00:19:56,820 --> 00:20:00,490 All I see is you managing a crisis, protecting yourself, 416 00:20:00,574 --> 00:20:02,701 while that son of a bitch is walking free. 417 00:20:02,784 --> 00:20:04,536 Stop making excuses. 418 00:20:07,247 --> 00:20:08,916 [softly] And do something. 419 00:20:11,919 --> 00:20:13,837 [tense music playing] 420 00:20:13,921 --> 00:20:16,757 [Joe] Leave it to social media to be my downfall. 421 00:20:16,840 --> 00:20:19,384 -[woman] He's twisted. Dark. Murderous. -[Joe] Shit. Not Dottie. 422 00:20:19,468 --> 00:20:21,220 {\an8}Joe Goldberg killed both my babies. 423 00:20:21,303 --> 00:20:25,432 -[Joe] This is a fucking nightmare. -Love and Forty are dead because of him. 424 00:20:25,515 --> 00:20:28,018 I haven't seen my grandson Henry in years. 425 00:20:28,101 --> 00:20:31,813 He made everyone think I was the crazy one when, you know, he is the crazy one. 426 00:20:31,897 --> 00:20:33,106 [grunts angrily] 427 00:20:33,190 --> 00:20:35,359 [dramatic music playing] 428 00:20:35,442 --> 00:20:36,902 {\an8}He's the crazy one. 429 00:20:36,985 --> 00:20:38,403 He's the crazy one. 430 00:20:38,487 --> 00:20:41,156 Oh, pour yourself another glass, Dottie. 431 00:20:41,240 --> 00:20:44,284 {\an8}Your darling, baby girl was a psychopath. 432 00:20:44,368 --> 00:20:47,037 {\an8}And she was the one that locked me in-- 433 00:20:47,120 --> 00:20:49,081 {\an8}Us. Locked us. 434 00:20:49,164 --> 00:20:50,082 [Joe] These two? 435 00:20:50,165 --> 00:20:53,502 Me and my beloved here in a damn Lucite cage. 436 00:20:53,585 --> 00:20:55,087 -To die. -To die. 437 00:20:55,170 --> 00:20:57,381 {\an8}We wrote a whole-ass New York Times bestseller about it. 438 00:20:57,464 --> 00:20:58,382 {\an8}Link in bio, people. 439 00:20:58,465 --> 00:21:00,217 {\an8}[Joe] I'll take the support I can get. 440 00:21:00,300 --> 00:21:03,679 {\an8}That psycho absolutely killed my best friend, Peach. He hated her. 441 00:21:03,762 --> 00:21:06,932 [Joe] Oh, Peach was self-defense and I don't even remember your name. 442 00:21:07,015 --> 00:21:08,475 He was my professor at Darcy, 443 00:21:08,558 --> 00:21:10,727 and I thought there was something suspicious about him. 444 00:21:10,811 --> 00:21:14,398 Besides his fake name, he was always canceling class early. 445 00:21:14,481 --> 00:21:16,733 To do what? Kill people? 446 00:21:16,817 --> 00:21:18,777 [angrily] I was dissociating! 447 00:21:18,860 --> 00:21:20,529 Joe was my neighbor when I was a kid. 448 00:21:20,612 --> 00:21:22,239 [Joe] Oh, Paco's still an angel. 449 00:21:22,322 --> 00:21:25,117 {\an8}My mom used to date this guy that was really abusive. 450 00:21:25,200 --> 00:21:27,619 [Joe] No, no, don't share the incriminating part… 451 00:21:27,703 --> 00:21:29,329 And Joe literally saved us. 452 00:21:29,413 --> 00:21:30,914 [Joe] Shut the fuck up, Paco. 453 00:21:30,998 --> 00:21:33,709 Uh, we're guessing this kid is talking about Ron Baker, 454 00:21:33,792 --> 00:21:35,627 who's a probation officer in New York City. 455 00:21:35,711 --> 00:21:40,757 Who has been a missing person since 2019. Just saying. 456 00:21:40,841 --> 00:21:43,468 [Joe] And deserved to fucking die. "Just saying." 457 00:21:43,552 --> 00:21:44,886 I'm Ethan. 458 00:21:44,970 --> 00:21:46,513 [Joe] Ethan, not you. 459 00:21:46,596 --> 00:21:49,391 [Ethan] I used to work with Joe. I always found him to be a good dude. 460 00:21:49,474 --> 00:21:50,976 [Joe] Thank you, Ethan. Tell them. 461 00:21:51,059 --> 00:21:53,770 {\an8}But I make it a practice of believing the victims. 462 00:21:53,854 --> 00:21:57,691 {\an8}I can't prove that the basement of Mooney's was haunted, 463 00:21:57,774 --> 00:22:00,235 {\an8}even though it 100% was, which is why I never went down there. 464 00:22:00,319 --> 00:22:04,865 Just like I can't definitively rule out that Joe murdered a fuck ton of people. 465 00:22:04,948 --> 00:22:07,868 [Joe, sarcastically] Thank you, Ethan. That really helps. 466 00:22:08,994 --> 00:22:10,245 Who the fuck is this? 467 00:22:10,329 --> 00:22:11,955 Beck was my little sister. 468 00:22:12,039 --> 00:22:15,417 {\an8}[Joe] He doesn't know what happened. No one understands. 469 00:22:15,500 --> 00:22:18,128 {\an8}The world's been such a dark place since she left us. 470 00:22:18,211 --> 00:22:20,213 If it really was this… [inhales] 471 00:22:21,340 --> 00:22:22,549 …Joe guy who did it… 472 00:22:25,510 --> 00:22:26,636 then I say to him… 473 00:22:28,805 --> 00:22:29,639 look at her. 474 00:22:29,723 --> 00:22:32,517 [Joe] All the good I've done, all the people I've saved, 475 00:22:32,601 --> 00:22:34,603 and now I'll never not be known 476 00:22:34,686 --> 00:22:36,229 as the guy who might have killed… 477 00:22:36,313 --> 00:22:38,774 [intense music playing] 478 00:22:39,316 --> 00:22:40,942 …"a fuck ton of people." 479 00:22:45,280 --> 00:22:47,741 [yells angrily] 480 00:22:47,824 --> 00:22:50,452 [breathes deeply] 481 00:22:50,535 --> 00:22:53,538 [music intensifies, fades] 482 00:22:56,124 --> 00:22:57,250 [Joe] I am telling you 483 00:22:57,334 --> 00:23:00,921 there is zero evidence to support any of this shit, it's lunacy. 484 00:23:03,090 --> 00:23:05,300 Right. Okay. Yeah, I got it. Yeah, thanks. 485 00:23:06,510 --> 00:23:08,011 Are you happy, Bronte? 486 00:23:08,095 --> 00:23:11,223 Because according to my lawyer, it doesn't matter if it's all wild speculation. 487 00:23:11,306 --> 00:23:13,767 You have fucked my chances of getting Henry back. 488 00:23:13,850 --> 00:23:14,684 [loudly] Fuck! 489 00:23:14,768 --> 00:23:16,478 [suspenseful music playing] 490 00:23:16,561 --> 00:23:20,107 Or maybe I know a way to fix this. 491 00:23:21,274 --> 00:23:22,901 [cell phone vibrating] 492 00:23:24,986 --> 00:23:26,196 [scoffs softly] 493 00:23:27,614 --> 00:23:28,782 [cell phone vibrates] 494 00:23:31,368 --> 00:23:32,953 [cell phone vibrates] 495 00:23:36,164 --> 00:23:37,249 [inhales] 496 00:23:37,749 --> 00:23:39,376 [sighs] 497 00:23:41,378 --> 00:23:42,879 [dramatic sting plays] 498 00:23:44,339 --> 00:23:45,924 [suspenseful music continues] 499 00:23:53,014 --> 00:23:54,015 [inhales] 500 00:23:54,099 --> 00:23:55,934 [cell phone locks, clatters] 501 00:23:56,017 --> 00:23:58,019 [breathes deeply] 502 00:23:58,103 --> 00:23:59,187 [huffs] 503 00:23:59,271 --> 00:24:00,647 -[music fades] -[clatters] 504 00:24:07,154 --> 00:24:09,781 -[low suspenseful music playing] -[distant siren wailing] 505 00:24:13,827 --> 00:24:15,245 [Bronte gasps softly] 506 00:24:18,373 --> 00:24:20,375 [dramatic music playing] 507 00:24:22,169 --> 00:24:23,587 [exhales] 508 00:24:26,173 --> 00:24:27,299 [sighs] 509 00:24:27,966 --> 00:24:29,009 [sniffles] 510 00:24:39,019 --> 00:24:40,228 [music fades] 511 00:24:43,565 --> 00:24:44,983 [shop bell tinkling] 512 00:24:46,109 --> 00:24:47,944 Thank you so much for coming. 513 00:24:48,028 --> 00:24:49,404 [sighs] 514 00:24:49,487 --> 00:24:51,198 You're vaguely a PR person, right? 515 00:24:51,281 --> 00:24:54,492 No, I specifically work in PR. Yeah, what do you want? 516 00:24:54,576 --> 00:24:59,080 I need image rehabilitation. Nobody understands me, that I'm a good person. 517 00:24:59,164 --> 00:25:02,125 You're a good person who just threatened my brother with a knife? 518 00:25:02,959 --> 00:25:04,836 You and Kate are talking? 519 00:25:04,920 --> 00:25:07,005 Yeah, we are. 520 00:25:07,088 --> 00:25:10,842 Because she can actually protect me instead of just make empty promises. 521 00:25:10,926 --> 00:25:12,886 You know she's sending me away 522 00:25:12,969 --> 00:25:15,764 to process everything that happened to me because of you. 523 00:25:17,307 --> 00:25:21,269 You've seen the video I have of you killing Reagan. 524 00:25:21,353 --> 00:25:24,439 So we're in this together, like it or not. Help me, though, 525 00:25:25,023 --> 00:25:26,483 and I'll destroy that video. 526 00:25:26,566 --> 00:25:28,568 [suspenseful music playing] 527 00:25:28,652 --> 00:25:30,320 [inhales, sighs] 528 00:25:31,613 --> 00:25:35,033 {\an8}What makes you think she's going to take pity on me? 529 00:25:35,700 --> 00:25:38,328 Kim Kramer owes her career to the Lockwood family. 530 00:25:38,411 --> 00:25:40,997 She's barely a journalist, more of a journ-fluencer. 531 00:25:41,081 --> 00:25:43,083 Judge, jury and executioner 532 00:25:43,166 --> 00:25:46,294 to the Gen Z-Millennial Court of Public Opinion. 533 00:25:46,378 --> 00:25:48,964 And when she goes live, millions tune in. 534 00:25:49,047 --> 00:25:52,676 Uh, but it seems like her MO is taking down toxic men. 535 00:25:52,759 --> 00:25:53,969 Well, that's the point. 536 00:25:54,052 --> 00:25:57,264 The questions will be predetermined and then you'll just follow the playbook. 537 00:25:57,347 --> 00:26:00,809 [inhales] And you're a charming white man with really great hair. 538 00:26:00,892 --> 00:26:02,644 So the work is mostly done for you. 539 00:26:02,727 --> 00:26:03,645 Playbook? 540 00:26:03,728 --> 00:26:06,773 How to Not Get Canceled: The Toxic White Male Edition. 541 00:26:08,733 --> 00:26:11,945 You admit to the mistakes that you've made without naming them. 542 00:26:12,028 --> 00:26:14,906 And then you apologize if you've caused any pain. 543 00:26:14,990 --> 00:26:16,992 "If" being the key word. 544 00:26:17,075 --> 00:26:20,453 And then you just tease a little unrelated childhood trauma. [sighs] 545 00:26:20,537 --> 00:26:22,622 That sounds awful and cynical and not me. 546 00:26:22,706 --> 00:26:23,665 I'm not… [sputters] 547 00:26:23,748 --> 00:26:27,419 I don't know if I'm comfortable talking about my childhood. 548 00:26:27,502 --> 00:26:32,007 I said "tease trauma." Nothing cloying, nothing maudlin. 549 00:26:32,090 --> 00:26:33,258 And don't you dare cry, 550 00:26:33,341 --> 00:26:35,927 because that's the least likable thing a man can do on camera. 551 00:26:36,011 --> 00:26:38,138 Just noble stoicism. 552 00:26:38,221 --> 00:26:40,807 And that is your path back to popularity. 553 00:26:42,267 --> 00:26:45,770 You know I'm not doing this for popularity, right? 554 00:26:45,854 --> 00:26:47,856 Oh, yeah, no, I know it's about Henry. 555 00:26:48,565 --> 00:26:50,233 You always have a good reason. 556 00:26:50,317 --> 00:26:52,235 [suspenseful music playing] 557 00:26:56,364 --> 00:26:57,782 [horn blares] 558 00:27:01,911 --> 00:27:03,913 [suspenseful music continues] 559 00:27:09,961 --> 00:27:11,171 [indistinct chatter] 560 00:27:17,427 --> 00:27:19,262 [indistinct chatter] 561 00:27:19,846 --> 00:27:20,847 [music fades] 562 00:27:21,431 --> 00:27:23,475 [woman] Okay, everyone settle. Quiet please. 563 00:27:23,558 --> 00:27:25,894 -[Joe clears throat] -[woman] We're going live in three, 564 00:27:25,977 --> 00:27:27,479 two, one. 565 00:27:28,021 --> 00:27:31,524 {\an8}Yeah. So, a lot of people out there asked me to get this exclusive 566 00:27:31,608 --> 00:27:33,026 {\an8}and I delivered. 567 00:27:33,109 --> 00:27:35,320 {\an8}So, yeah, don't forget to like and subscribe. 568 00:27:35,403 --> 00:27:40,450 {\an8}You know the drill. Now, let's get into it with hashtag Joe Goldberg. 569 00:27:42,827 --> 00:27:45,455 {\an8}-What is he doing? -[Kim] Philanthropist, bookstore owner, 570 00:27:45,538 --> 00:27:49,125 {\an8}and low-key suspect in a thing you may have read about. 571 00:27:49,209 --> 00:27:52,337 {\an8}[Joe] Millions of people get their opinions from this? I'm doomed. 572 00:27:52,420 --> 00:27:55,131 {\an8}Make no mistake, this is serious business. 573 00:27:55,215 --> 00:27:58,885 {\an8}I'm here to talk to Joe about the death of Clayton Angevine, 574 00:27:58,968 --> 00:28:02,222 {\an8}whose father, Dr. Nicky, is currently in jail 575 00:28:02,305 --> 00:28:05,141 {\an8}for the murder of Joe's former girlfriend Guinevere Beck. 576 00:28:05,934 --> 00:28:09,020 Let's talk about Louise Flannery, who you knew as Bronte. 577 00:28:09,104 --> 00:28:11,314 Apart from the statement she gave to police, 578 00:28:11,398 --> 00:28:14,150 she hasn't said a thing since Clayton Angevine's death. 579 00:28:14,234 --> 00:28:15,693 Who is she to you? 580 00:28:15,777 --> 00:28:17,779 [suspenseful music playing] 581 00:28:17,862 --> 00:28:19,697 I believe… I… I was led to believe 582 00:28:19,781 --> 00:28:22,200 that she was an employee here at my bookstore. 583 00:28:22,283 --> 00:28:24,452 [Kim] A younger employee with whom you began an affair? 584 00:28:24,536 --> 00:28:27,122 {\an8}Yes, that's true. Yeah, it was inappropriate. 585 00:28:27,205 --> 00:28:29,124 {\an8}And my wife, Kate, has only ever been 586 00:28:29,207 --> 00:28:32,752 {\an8}an exemplary partner and… and mother to my son. 587 00:28:32,836 --> 00:28:34,045 {\an8}"Your" son? 588 00:28:35,255 --> 00:28:39,217 [Joe] Our… Our son, of course. Our son. I'm deeply sorry 589 00:28:39,300 --> 00:28:40,802 -for my actions. -[Kate scoffs] 590 00:28:40,885 --> 00:28:42,637 [Joe] My infidelity was a betrayal. 591 00:28:42,720 --> 00:28:45,223 Not just of Kate, but the family we built together. 592 00:28:45,306 --> 00:28:47,684 [Kim] But you thought it was worth it to betray your family? 593 00:28:47,767 --> 00:28:49,769 Were you in love with Louise Flannery? 594 00:28:49,853 --> 00:28:51,479 [suspenseful music continues] 595 00:28:52,939 --> 00:28:57,819 It's hard to call it love when one person is lying the whole time. 596 00:29:00,029 --> 00:29:01,030 Say more? 597 00:29:02,782 --> 00:29:06,244 Well, as far as I can tell, like from what all of her… 598 00:29:06,327 --> 00:29:09,080 [sputters] Uh, her friends were saying online, 599 00:29:09,998 --> 00:29:13,293 Bronte, or, um… Louise, 600 00:29:13,376 --> 00:29:18,006 was conspiring with a group of true crime-obsessed vigilantes 601 00:29:18,089 --> 00:29:19,591 trying to exonerate a convict. 602 00:29:19,674 --> 00:29:21,801 Trying to goad me into being 603 00:29:23,219 --> 00:29:24,971 someone they… they thought I was. 604 00:29:26,890 --> 00:29:28,349 So none of it was real. 605 00:29:28,433 --> 00:29:29,601 So you didn't love her? 606 00:29:30,935 --> 00:29:32,145 [Joe sighs] 607 00:29:34,773 --> 00:29:40,737 {\an8}Louise Flannery is the biggest regret of my entire life. 608 00:29:41,905 --> 00:29:44,532 -[wistful music playing] -[Bronte breathing shakily] 609 00:29:45,241 --> 00:29:47,285 [Kim] That's a pretty strong statement. 610 00:29:54,125 --> 00:29:55,543 [typing] 611 00:29:56,503 --> 00:29:57,921 [notification whooshes] 612 00:30:01,549 --> 00:30:02,967 {\an8}[typing] 613 00:30:03,051 --> 00:30:05,053 {\an8}[breathing shakily] 614 00:30:12,644 --> 00:30:15,021 -[cell phone locks] -[exhales shakily] 615 00:30:18,233 --> 00:30:20,735 But if the Internet is to be believed, 616 00:30:20,819 --> 00:30:23,238 Louise isn't the only one with something to hide. 617 00:30:23,321 --> 00:30:27,534 I mean, you must be aware of the larger allegations swirling. 618 00:30:27,617 --> 00:30:29,536 [low suspenseful music playing] 619 00:30:29,619 --> 00:30:32,956 [Joe] Cue for the childhood trauma portion of the evening. 620 00:30:33,039 --> 00:30:34,833 Bronte, if you're watching, 621 00:30:34,916 --> 00:30:37,418 I will never forgive you for forcing me into this. 622 00:30:37,502 --> 00:30:38,753 I'd like to show you something. 623 00:30:38,837 --> 00:30:42,423 It's the reason I think all these rumors about me began. 624 00:30:44,884 --> 00:30:45,718 Sure. 625 00:30:45,802 --> 00:30:47,011 [door opening] 626 00:30:47,095 --> 00:30:48,471 {\an8}[music fades] 627 00:30:48,555 --> 00:30:49,973 {\an8}[door creaks] 628 00:30:50,056 --> 00:30:51,391 {\an8}[keys jingling] 629 00:30:56,604 --> 00:30:58,022 [switch thuds] 630 00:31:04,612 --> 00:31:08,116 {\an8}Well… [chuckles] This is creepy. 631 00:31:09,450 --> 00:31:12,745 -Yeah. Yeah, I get that a lot. -[keys jingling] 632 00:31:13,329 --> 00:31:16,416 And if you've read Sherry and Cary Conrad's book, 633 00:31:18,459 --> 00:31:21,212 {\an8}you're probably picturing the worst right now. 634 00:31:23,673 --> 00:31:27,844 This place has been a refuge for most of my life. 635 00:31:29,929 --> 00:31:35,518 {\an8}You see, it is for the storage and protection of rare books. 636 00:31:35,602 --> 00:31:37,937 {\an8}It's climate controlled. Secure. 637 00:31:38,813 --> 00:31:41,482 {\an8}Some of these 638 00:31:42,692 --> 00:31:45,695 {\an8}are priceless. 639 00:31:46,613 --> 00:31:48,239 You made this? 640 00:31:48,323 --> 00:31:49,574 No, no, no. No, no. 641 00:31:51,284 --> 00:31:52,827 No, this is Mr. Mooney's. 642 00:31:54,913 --> 00:31:57,081 Ivan Mooney. He used to own this place. 643 00:31:58,374 --> 00:32:01,794 We had a, uh, complicated relationship. Mm. 644 00:32:02,462 --> 00:32:05,131 I didn't have a father figure, so I looked to him. 645 00:32:05,840 --> 00:32:07,133 And he loved me. 646 00:32:07,216 --> 00:32:08,635 [pensive music playing] 647 00:32:10,136 --> 00:32:11,137 He did. 648 00:32:12,430 --> 00:32:15,099 But he wanted to teach me how to behave. 649 00:32:17,936 --> 00:32:19,562 Like a man. [inhales] 650 00:32:23,191 --> 00:32:24,442 He could be, uh… 651 00:32:28,112 --> 00:32:29,614 [voice breaking] He was harsh. 652 00:32:30,448 --> 00:32:33,201 -Sometimes… -[Joe] No, no, keep it together. 653 00:32:33,826 --> 00:32:34,994 I… 654 00:32:35,078 --> 00:32:37,455 Just speak. Say anything. 655 00:32:37,538 --> 00:32:39,207 Come on. For Henry. 656 00:32:39,707 --> 00:32:41,459 [sobs] I'm sorry, he… 657 00:32:41,542 --> 00:32:43,586 Sometimes he would lock me in here for days. 658 00:32:43,670 --> 00:32:45,171 Why can't I stop? 659 00:32:48,299 --> 00:32:49,133 Oh, fuck. 660 00:32:49,217 --> 00:32:51,719 [sobbing loudly] 661 00:32:53,012 --> 00:32:56,140 Unlikable, unlovable, fucking damaged, fucking ruined. 662 00:32:56,224 --> 00:32:57,475 [sobbing] I'm sorry. 663 00:32:57,558 --> 00:33:00,103 {\an8}Um, tissue break, y'all. We'll be back in five. 664 00:33:00,186 --> 00:33:02,313 [gasps] Uh, do you have any… Okay. 665 00:33:02,397 --> 00:33:04,524 -[Joe sobbing] -[Maddie] Joe? 666 00:33:04,607 --> 00:33:07,652 Joe. Hey. Hey. Hey. 667 00:33:08,236 --> 00:33:10,738 Did you not listen to a single word that I said? 668 00:33:10,822 --> 00:33:13,950 I mean, how old are you that you didn't work this shit out in therapy? 669 00:33:14,033 --> 00:33:16,035 -I don't know what happened. -[Maddie] I do. 670 00:33:16,119 --> 00:33:19,288 You somehow made yourself more revolting. 671 00:33:19,372 --> 00:33:20,623 Pull it together. 672 00:33:20,707 --> 00:33:22,500 The whole Internet is watching. 673 00:33:22,583 --> 00:33:23,918 [exhales] I know. 674 00:33:24,460 --> 00:33:25,628 Okay? 675 00:33:28,297 --> 00:33:30,008 [softly] Okay. Here, give me that. 676 00:33:31,467 --> 00:33:32,343 Thank you. 677 00:33:33,428 --> 00:33:35,054 [angrily] Are you happy, Bronte? 678 00:33:35,638 --> 00:33:37,682 Seeing me make a fucking fool of myself, 679 00:33:37,765 --> 00:33:39,684 exposing my trauma to the world? 680 00:33:40,560 --> 00:33:43,062 When this torment is over, when I have my son back, 681 00:33:43,146 --> 00:33:45,356 I'm gonna find wherever you're hiding… 682 00:33:45,440 --> 00:33:46,858 [suspenseful music playing] 683 00:33:46,941 --> 00:33:47,775 {\an8}What? 684 00:33:50,778 --> 00:33:52,572 If we're gonna turn this around, we gotta go. 685 00:33:52,655 --> 00:33:56,034 -[Maddie] Joe? -[Joe] No. You saved me? 686 00:33:57,994 --> 00:33:59,203 [Maddie, echoes] Joe! 687 00:33:59,829 --> 00:34:01,122 [Joe] I don't believe it. 688 00:34:01,706 --> 00:34:04,792 Hey, could you… Could you come back out here, please? 689 00:34:06,085 --> 00:34:10,006 [Joe] Is it possible what we had wasn't all a lie? 690 00:34:11,340 --> 00:34:12,884 You did fall for me. 691 00:34:14,135 --> 00:34:16,137 Do you really love me? 692 00:34:17,221 --> 00:34:18,639 [door closes] 693 00:34:18,723 --> 00:34:21,225 Maybe you know I'm not a monster. 694 00:34:21,309 --> 00:34:24,270 [Kim] We go live again in three, two, one… 695 00:34:24,353 --> 00:34:26,647 And we're back! Joe! 696 00:34:27,356 --> 00:34:32,236 Thanks again for taking the time to go on record with me. 697 00:34:32,320 --> 00:34:36,240 [inhales] So look, we've gotta talk about the night in question. 698 00:34:36,949 --> 00:34:41,370 Actually, I… I need to talk about something else. 699 00:34:41,454 --> 00:34:43,539 I haven't been honest with you. 700 00:34:44,957 --> 00:34:45,833 You haven't? 701 00:34:46,501 --> 00:34:51,631 {\an8}You asked me if I was in love with Louise Flannery. 702 00:34:51,714 --> 00:34:53,716 {\an8}[low suspenseful music playing] 703 00:34:54,717 --> 00:34:57,428 {\an8}Yes, I was. 704 00:34:57,512 --> 00:35:00,473 {\an8}I was captivated by her. 705 00:35:02,475 --> 00:35:04,435 {\an8}And taken for a ride. 706 00:35:05,686 --> 00:35:06,604 {\an8}Sure. 707 00:35:07,188 --> 00:35:10,233 [sputters] But I guess I need to say that I'm not a victim. 708 00:35:10,316 --> 00:35:13,528 All that 709 00:35:14,946 --> 00:35:17,406 talk about my trauma, that's… 710 00:35:17,490 --> 00:35:19,951 I mean, who makes it to adulthood without it? [inhales] 711 00:35:20,034 --> 00:35:22,120 I'm, uh… I am not perfect with words. 712 00:35:22,203 --> 00:35:24,747 I have a lot of privilege, yes. 713 00:35:25,414 --> 00:35:28,167 Yes, yes. But, at heart… 714 00:35:28,709 --> 00:35:30,002 [sighs] 715 00:35:30,086 --> 00:35:33,339 I am a normal guy. 716 00:35:34,841 --> 00:35:37,135 And all this, uh, drama, 717 00:35:37,218 --> 00:35:40,555 this huge misunderstanding about me 718 00:35:40,638 --> 00:35:45,143 comes from the most vulnerable place. 719 00:35:46,435 --> 00:35:48,187 Being in love. 720 00:35:49,897 --> 00:35:52,733 My heart goes out to Clayton's family. 721 00:35:53,442 --> 00:35:56,320 [sputters] They must have loved him dearly. 722 00:35:56,988 --> 00:35:59,615 {\an8}But the hard truth is that he was hurting Bronte. 723 00:36:00,199 --> 00:36:02,160 {\an8}[sputters] I'm… I'm sorry, Louise. 724 00:36:02,243 --> 00:36:05,746 {\an8}I think she's always going to be Bronte 725 00:36:06,706 --> 00:36:07,540 {\an8}to me. 726 00:36:08,082 --> 00:36:09,167 [inhales] 727 00:36:10,626 --> 00:36:12,086 I thought she was in danger. 728 00:36:13,880 --> 00:36:15,798 I had to save her because I loved her. 729 00:36:16,966 --> 00:36:19,468 So, I don't want pity. I don't. 730 00:36:19,552 --> 00:36:24,640 {\an8}True love, being held, being truly seen by someone you admire so fiercely, 731 00:36:24,724 --> 00:36:28,144 {\an8}I think makes me the luckiest man alive. 732 00:36:28,227 --> 00:36:29,937 {\an8}Even… [inhales deeply] 733 00:36:30,021 --> 00:36:31,981 {\an8}[exhales] …uh, when it's snatched away. 734 00:36:32,064 --> 00:36:33,274 {\an8}[sighs] 735 00:36:35,276 --> 00:36:36,777 I wish that for everybody. 736 00:36:38,279 --> 00:36:39,780 Circumstances be damned. 737 00:36:40,406 --> 00:36:42,408 [suspenseful music continues] 738 00:36:46,913 --> 00:36:49,790 I'm sorry, you were going to ask me a question. [chuckles] 739 00:36:50,958 --> 00:36:53,461 [Kim on video] Yes, about the night Clayton died. 740 00:36:53,544 --> 00:36:55,755 You're saying that he attacked Louise? 741 00:36:55,838 --> 00:36:59,300 [Joe] That's right, yeah. That's right, he was hurting her. 742 00:36:59,383 --> 00:37:02,011 -I pushed him off. -Fucking bastard. 743 00:37:02,595 --> 00:37:03,930 What's Daddy doing? 744 00:37:04,013 --> 00:37:05,640 -[music fades] -[Kate] Hi, uh… 745 00:37:05,723 --> 00:37:07,350 -Daddy… -[video stops] 746 00:37:09,143 --> 00:37:10,561 Daddy… 747 00:37:10,645 --> 00:37:14,941 [hesitates] …did something bad, Henry. 748 00:37:15,024 --> 00:37:17,026 You mean how he got into a fight with Uncle Teddy? 749 00:37:17,109 --> 00:37:20,279 No, no, something different than that, sweetheart. 750 00:37:21,739 --> 00:37:25,117 Daddy hurt some other people too. 751 00:37:25,201 --> 00:37:26,911 [pensive music playing] 752 00:37:26,994 --> 00:37:28,579 Where are we going? 753 00:37:30,581 --> 00:37:31,832 To London. 754 00:37:31,916 --> 00:37:33,918 -How come? -[inhales deeply] 755 00:37:34,001 --> 00:37:36,754 [sighs] Because Mummy did something bad too. 756 00:37:37,463 --> 00:37:41,759 And we have to go there so that I can make it better. Okay? 757 00:37:42,635 --> 00:37:43,844 -Okay. -Okay. 758 00:37:47,139 --> 00:37:48,266 [music fades] 759 00:37:49,141 --> 00:37:51,560 ["Starburster" by Fontaines D.C. playing] 760 00:38:01,696 --> 00:38:04,031 ♪ It may feel bad ♪ 761 00:38:04,115 --> 00:38:05,741 [Joe] I gotta hand it to Maddie. 762 00:38:05,825 --> 00:38:08,995 Her plan is working. My reputation's on the rebound. 763 00:38:10,663 --> 00:38:13,916 Still a long road to getting Henry back. But it's a start. 764 00:38:15,209 --> 00:38:18,671 Why throw me a lifeline if you aren't still feeling something? 765 00:38:18,754 --> 00:38:20,798 Guilt. That's obvious. And appropriate. 766 00:38:20,881 --> 00:38:23,509 Why didn't you text again after the rest of my interview? 767 00:38:23,592 --> 00:38:26,095 Did you not see it? Where are you? 768 00:38:26,304 --> 00:38:27,930 ♪ I wanna mess with it ♪ 769 00:38:28,014 --> 00:38:29,432 ♪ I wanna lay the deville ♪ 770 00:38:29,515 --> 00:38:32,059 ♪ The whole crew on the sill I want the preacher and pill… ♪ 771 00:38:32,143 --> 00:38:34,186 [Joe] What is all this? 772 00:38:35,062 --> 00:38:37,606 {\an8}You're gonna tell me women don't get out of bed in the morning 773 00:38:37,690 --> 00:38:38,607 {\an8}to manipulate men? 774 00:38:38,691 --> 00:38:42,570 {\an8}This girl catfished a guy into murdering someone for her. 775 00:38:42,653 --> 00:38:44,238 {\an8}[Joe] Not entirely fair. 776 00:38:44,322 --> 00:38:45,990 {\an8}In love with a serial killer. 777 00:38:46,073 --> 00:38:48,826 {\an8}I mean, she's a freaking Manson girl. 778 00:38:48,909 --> 00:38:53,539 {\an8}These hypocritical girls with their whiny, toxic masculinity bullshit. 779 00:38:53,622 --> 00:38:55,624 {\an8}They accuse men of being violent, right? 780 00:38:55,708 --> 00:38:58,544 Till they need us to kick the shit out of some other guy for 'em. 781 00:38:58,627 --> 00:39:01,047 [Joe] They've turned their knives onto you. 782 00:39:01,130 --> 00:39:04,342 It's like clockwork, the reliable misogyny of the Internet. 783 00:39:04,425 --> 00:39:06,802 Nah, this bitch is the one who's toxic. 784 00:39:06,886 --> 00:39:09,347 Does somebody need to teach the femoid a lesson? 785 00:39:10,931 --> 00:39:12,141 I'm just saying, fellas. 786 00:39:12,224 --> 00:39:13,893 [Joe] Two hundred comments. 787 00:39:13,976 --> 00:39:16,145 ♪ If it's momentary blissness… ♪ 788 00:39:17,688 --> 00:39:19,315 [Joe] "Someone should find her." 789 00:39:19,398 --> 00:39:21,150 "Oughta dox the bitch." 790 00:39:21,233 --> 00:39:22,818 This is getting a little scary. 791 00:39:22,902 --> 00:39:25,237 -[suspenseful music playing] -[song fades] 792 00:39:25,321 --> 00:39:26,614 Is that you? 793 00:39:28,491 --> 00:39:31,494 {\an8}One of these assholes is actually stalking you. 794 00:39:31,577 --> 00:39:35,706 Wherever things stand between us, I can't let you get hurt. 795 00:39:35,790 --> 00:39:37,416 Damn it. Bronte. 796 00:39:38,417 --> 00:39:40,669 [distant siren wailing] 797 00:39:40,753 --> 00:39:42,463 [suspenseful music continues] 798 00:39:42,546 --> 00:39:44,548 [objects thudding] 799 00:39:50,346 --> 00:39:51,347 Hey, I got it. 800 00:39:53,349 --> 00:39:55,351 Thanks very much. I'm such a klutz. 801 00:39:55,434 --> 00:39:56,519 Here you go. 802 00:39:56,602 --> 00:39:58,020 -Appreciate it. -One more. 803 00:39:58,813 --> 00:39:59,897 I'm Dane, by the way. 804 00:40:01,148 --> 00:40:03,317 -Have a good night, Dane. -Yeah, you too. 805 00:40:04,777 --> 00:40:06,445 -It's Louise, right? -What? 806 00:40:06,946 --> 00:40:09,448 -[gasps, whimpers] -[dramatic music playing] 807 00:40:09,532 --> 00:40:12,618 [Joe] Oh, fuck. Is this another catfish? 808 00:40:12,701 --> 00:40:16,038 Clayton 2.0? Am I supposed to believe some men's rights activist 809 00:40:16,122 --> 00:40:19,583 is pulling a Silence of the Lambs on you a block from a bus terminal? 810 00:40:19,667 --> 00:40:22,253 Do I trust you or not? 811 00:40:22,336 --> 00:40:24,046 [dramatic music continues] 812 00:40:26,757 --> 00:40:28,801 [Dane grunting] 813 00:40:30,302 --> 00:40:31,637 Wait, wait! No, no! 814 00:40:32,138 --> 00:40:33,973 -[thuds] -[music fades] 815 00:40:35,182 --> 00:40:37,351 [suspenseful music playing] 816 00:40:42,690 --> 00:40:44,358 -[buzzer sounds] -[door opens] 817 00:40:44,442 --> 00:40:45,860 [Kate exhales] 818 00:40:47,278 --> 00:40:48,487 [keys jingle] 819 00:40:48,571 --> 00:40:50,573 [suspenseful music continues] 820 00:40:56,120 --> 00:40:57,329 [door locks] 821 00:40:59,123 --> 00:41:00,332 Hi, Nadia. 822 00:41:01,083 --> 00:41:03,919 My name is Kate Lockwood. 823 00:41:05,463 --> 00:41:07,006 I know who you are. 824 00:41:08,257 --> 00:41:09,383 What do you want? 825 00:41:09,467 --> 00:41:11,927 What I want is to get you out of here… 826 00:41:14,305 --> 00:41:16,307 which I believe I'm in a position to do. 827 00:41:18,142 --> 00:41:19,935 Because I helped put you in here. 828 00:41:21,103 --> 00:41:23,606 We are going to take Joe Goldberg down. 829 00:41:25,274 --> 00:41:27,151 [dramatic music plays] 830 00:41:28,569 --> 00:41:30,696 ["L-O-V-E" by Nat King Cole playing] 831 00:41:31,572 --> 00:41:34,742 {\an8}[Joe] Back in control of the narrative for now. 832 00:41:34,825 --> 00:41:37,912 {\an8}Maybe I can find a way to forgive you for what you did to me. 833 00:41:37,995 --> 00:41:40,831 -[indistinct chatter] -♪ …look at me ♪ 834 00:41:40,915 --> 00:41:46,337 ♪ O is for the only one I see ♪ 835 00:41:46,962 --> 00:41:50,758 [Joe] If I'm being honest, I am still in love with you. 836 00:41:50,841 --> 00:41:53,802 ♪ …extraordinary… ♪ 837 00:41:54,386 --> 00:41:56,514 [Joe] If you can truly accept the real me… 838 00:41:56,597 --> 00:41:59,600 ♪ …than anyone that you adore can ♪ 839 00:41:59,683 --> 00:42:05,606 ♪ Love is all that I can give to you ♪ 840 00:42:05,689 --> 00:42:11,320 ♪ Love is more than just a game for two ♪ 841 00:42:11,820 --> 00:42:13,405 ♪ Two in love… ♪ 842 00:42:13,489 --> 00:42:17,535 [Joe] …maybe things will work out for us after all. 843 00:42:19,453 --> 00:42:22,164 But… that's up to you. 844 00:42:23,874 --> 00:42:29,713 ♪ Love was made for me and you ♪ 845 00:42:30,422 --> 00:42:31,423 [song ends] 846 00:42:33,259 --> 00:42:35,261 [gripping instrumental music playing] 63575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.