All language subtitles for You.S05E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,269 Previously on You… 2 00:00:19,352 --> 00:00:20,770 His name is George. 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,981 Why just "George"? Isn't a therapist a doctor? 4 00:00:23,064 --> 00:00:25,734 You'll put Reagan in your cage, then kill her. 5 00:00:25,817 --> 00:00:27,736 -Boo-Boo? -Maddie… 6 00:00:27,819 --> 00:00:30,071 You caged the wrong twin. 7 00:00:30,155 --> 00:00:31,322 Are you seeing this? 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,825 I will be ceding my board… 9 00:00:33,908 --> 00:00:35,869 Holy shit, that is Reagan. 10 00:00:35,952 --> 00:00:39,289 Her impersonation is even fooling her own sister. It's brilliant. 11 00:00:39,372 --> 00:00:42,375 How would you like to become your sister? 12 00:00:42,459 --> 00:00:44,377 Tell me someone squealed on Reagan. 13 00:00:44,461 --> 00:00:45,712 It's embezzlement! 14 00:00:45,795 --> 00:00:49,257 I want to be looking in that cow's eyes when I deliver the death blow. 15 00:00:49,340 --> 00:00:51,801 Since we did the thing, I can't sleep. 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,804 Kate, I married a queen. Fierce and powerful. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,639 Let me be your knight. 18 00:00:56,723 --> 00:00:59,517 You can help me. Just any way, but that. 19 00:00:59,601 --> 00:01:00,852 Hello, Bronte. 20 00:01:00,935 --> 00:01:02,937 -Joe, this is Clayton. -We used to fuck. 21 00:01:03,021 --> 00:01:05,982 I fell for Clayton. And now I owe him a lot of money. 22 00:01:06,066 --> 00:01:08,151 You can trust me with all of you. 23 00:01:08,234 --> 00:01:12,530 I don't think I can handle an affair, as much as I would enjoy myself. 24 00:01:16,743 --> 00:01:18,787 You are trouble. 25 00:01:18,870 --> 00:01:21,956 The word "affair" has been ping-ponging around my head 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,292 ever since it slipped out of your pink lips. 27 00:01:24,375 --> 00:01:25,752 Were I a weaker man, 28 00:01:25,835 --> 00:01:28,963 I'd take the current strain in my marriage as a reason to pursue you. 29 00:01:29,047 --> 00:01:30,799 But I am not that man, Bronte. 30 00:01:30,882 --> 00:01:33,134 Beguile me. Pique my curiosity, 31 00:01:33,218 --> 00:01:35,720 but what I have is something I won't jeopardize. 32 00:01:35,804 --> 00:01:37,847 A good, stable life. 33 00:01:37,931 --> 00:01:40,475 For myself. For my son. 34 00:01:40,558 --> 00:01:42,477 And that is worth fighting for. 35 00:01:42,560 --> 00:01:44,437 So you, as beguiling as you are, 36 00:01:44,521 --> 00:01:47,899 must remain in that box in my mind I designed for you. 37 00:01:47,982 --> 00:01:51,486 Did you know it's illegal to fart in church in New York? 38 00:01:52,695 --> 00:01:55,240 -That can't be true. Is that true? -It is. 39 00:01:55,323 --> 00:01:57,575 George has a New York fact book in his office. 40 00:01:57,659 --> 00:01:59,953 Sounds like you're really coming around to George. 41 00:02:00,036 --> 00:02:01,204 He has good books. 42 00:02:01,287 --> 00:02:04,999 But he's never read any fantasy. I said he could borrow one of mine. 43 00:02:05,083 --> 00:02:09,045 My kid educates people about books. I'm doing something right. 44 00:02:09,129 --> 00:02:10,380 Good morning, my darling. 45 00:02:12,257 --> 00:02:13,091 Good morning. 46 00:02:13,800 --> 00:02:15,802 That strain, won't even look at me. 47 00:02:15,885 --> 00:02:18,680 This is what I get for trying to inspire her to be her truest self. 48 00:02:18,763 --> 00:02:20,890 -Is Mommy mad at you? -Good question. 49 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 No, darling, no. Just a very busy day. 50 00:02:25,103 --> 00:02:27,981 We have to go in five. So, shoes? Teeth? 51 00:02:28,064 --> 00:02:28,898 Okay. 52 00:02:32,610 --> 00:02:34,028 It's very intimidating. 53 00:02:34,112 --> 00:02:35,321 She's off to see Reagan. 54 00:02:35,405 --> 00:02:37,866 Wants to project "killer" without the nerve to back it up. 55 00:02:37,949 --> 00:02:39,117 You sure about that bracelet? 56 00:02:39,200 --> 00:02:42,745 You did say she's an embezzler, it's just a fancy word for thief. 57 00:02:42,829 --> 00:02:44,873 I didn't tell you that to give you more ammo. 58 00:02:44,956 --> 00:02:48,042 Rather to show you that I can do this without your help. 59 00:02:49,127 --> 00:02:50,837 Look, about last night-- 60 00:02:50,920 --> 00:02:53,882 I heard everything you have to say. 61 00:02:53,965 --> 00:02:58,344 And… the only reasonable response I have for you is… 62 00:02:59,345 --> 00:03:00,263 fuck you. 63 00:03:04,350 --> 00:03:05,602 I am a queen. 64 00:03:06,603 --> 00:03:10,106 I will make this world better, and I am not to be fucked with. 65 00:03:11,399 --> 00:03:13,109 But I do things my way. 66 00:03:14,235 --> 00:03:15,612 Now, if you'll excuse me, 67 00:03:15,695 --> 00:03:18,907 I'm off to fire my cunt sister 68 00:03:18,990 --> 00:03:21,618 and bathe in the glow of her public humiliation. 69 00:03:23,119 --> 00:03:25,580 Because there's more than one way to hurt someone. 70 00:03:30,084 --> 00:03:32,086 She's trying, I'll give her that. 71 00:03:32,170 --> 00:03:34,339 But if she thinks blackmail is enough to stop Reagan, 72 00:03:34,422 --> 00:03:37,133 my dear wife has learned nothing. 73 00:03:37,216 --> 00:03:40,887 Granted, I don't need to convince her. I have my own solution. 74 00:03:40,970 --> 00:03:43,598 Fortunately, Kate's plan provides the perfect cover. 75 00:03:43,681 --> 00:03:46,893 Once I've swapped Reagan with Maddie and buried Reagan for good, 76 00:03:46,976 --> 00:03:49,145 Kate will believe her blackmail worked. 77 00:03:49,229 --> 00:03:51,147 Not bad for a marriage in a stalemate. 78 00:03:56,903 --> 00:03:59,072 In the meantime, you've got me. 79 00:03:59,781 --> 00:04:02,867 And I think your plan is fucking genius, Joe. 80 00:04:22,470 --> 00:04:24,180 {\an8}Of course my plan is a non-starter 81 00:04:24,264 --> 00:04:27,600 {\an8}if Maddie isn't ready to turn in the performance of a lifetime. 82 00:04:29,686 --> 00:04:32,605 {\an8}You're fucking crazy. I told you it's never gonna work. 83 00:04:32,689 --> 00:04:34,732 {\an8}I actually think it's a genius idea. 84 00:04:34,816 --> 00:04:36,359 {\an8}You only have to be Reagan long enough 85 00:04:36,442 --> 00:04:39,028 {\an8}to stop her from undoing all the good Kate has done. 86 00:04:39,112 --> 00:04:42,573 {\an8}Save the Literacy Initiative, install Teddy on the board. 87 00:04:43,866 --> 00:04:44,951 {\an8}Then step down. 88 00:04:45,034 --> 00:04:47,787 {\an8}What '90s family comedy are you living in? 89 00:04:47,870 --> 00:04:50,248 {\an8}Twins don't actually switch places. 90 00:04:50,331 --> 00:04:53,126 {\an8}So then how did Reagan get everyone thinking it was you in that video? 91 00:04:53,209 --> 00:04:55,878 {\an8}Well, that's different. That's Reagan being me. 92 00:04:56,546 --> 00:04:57,380 {\an8}What? 93 00:04:58,631 --> 00:05:01,384 {\an8}Nobody would actually believe that I could be her. 94 00:05:01,467 --> 00:05:03,052 Oh, I get it. 95 00:05:03,136 --> 00:05:06,389 Reagan has so thoroughly convinced Maddie she's the inferior twin, 96 00:05:06,472 --> 00:05:09,058 she can't imagine being anything else. 97 00:05:09,142 --> 00:05:11,853 {\an8}Do you know who might believe it? 98 00:05:12,478 --> 00:05:13,646 {\an8}It's Reagan's attorney. 99 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 {\an8}You said that Harrison would never leave Reagan 100 00:05:16,607 --> 00:05:18,860 {\an8}because the prenup would leave him with nothing? 101 00:05:18,943 --> 00:05:20,069 {\an8}As Reagan, 102 00:05:21,112 --> 00:05:22,322 {\an8}you could undo that. 103 00:05:22,405 --> 00:05:27,243 {\an8}Be Reagan temporarily, Maddie gets to be with Harrison forever. 104 00:05:28,411 --> 00:05:32,790 {\an8}So come on. Give me a little bit of that Reagan scowl. 105 00:05:38,963 --> 00:05:43,217 Okay, now say, "Hello, my name is Reagan Lockwood-Jacobs." 106 00:05:43,885 --> 00:05:47,930 Hello. My name is Reagan Lockwood-Jacobs? 107 00:05:48,014 --> 00:05:49,390 Was it a question? 108 00:05:49,974 --> 00:05:53,394 Hello. My name is Reagan Lockwood-Jacobs? 109 00:05:53,478 --> 00:05:55,646 You're going up at the end like it's a question? 110 00:05:55,730 --> 00:05:57,398 -No, I'm not? -Ever done any acting? 111 00:05:57,482 --> 00:05:58,983 Oh, my God, no. I'm sorry. 112 00:05:59,067 --> 00:06:02,612 You know what? Maybe kidnap Kate fucking Winslet next time. 113 00:06:03,321 --> 00:06:07,742 {\an8}And by the way, where is Reagan while I'm being her? In here? 114 00:06:07,825 --> 00:06:09,619 {\an8}No, that's not necessary. 115 00:06:09,702 --> 00:06:12,330 {\an8}We're going to call the vote while she's out of town. 116 00:06:12,413 --> 00:06:14,373 {\an8}Apparently, she's headed to some spa in Santa Fe. 117 00:06:14,457 --> 00:06:16,793 She's going to be… She's going to be unreachable, I think. 118 00:06:16,876 --> 00:06:18,586 And by unreachable, I mean dead. 119 00:06:18,669 --> 00:06:20,963 Okay, okay, okay, okay. So… 120 00:06:21,547 --> 00:06:24,383 {\an8}I take away her power on the board, 121 00:06:24,467 --> 00:06:27,720 {\an8}undo the prenup, and steal her husband. 122 00:06:27,804 --> 00:06:29,472 {\an8}And then what happens when she comes back 123 00:06:29,555 --> 00:06:31,933 {\an8}and she finds out that none of that was her. 124 00:06:32,016 --> 00:06:34,560 {\an8}You said yourself, "Who's going to believe that?" 125 00:06:35,895 --> 00:06:38,940 {\an8}And who cares? You'll have everything you want by then. 126 00:06:44,737 --> 00:06:45,571 Hello. 127 00:06:46,989 --> 00:06:51,911 My name is Reagan Lockwood-Jacobs. 128 00:06:52,912 --> 00:06:53,746 Or not. 129 00:06:56,374 --> 00:06:57,542 What the hell was that? 130 00:06:57,625 --> 00:06:58,584 -Shit. -Oh, my God. 131 00:06:58,668 --> 00:07:02,130 Someone came for me. I knew it! Hello! Help! 132 00:07:03,047 --> 00:07:03,923 {\an8}Hello? 133 00:07:04,966 --> 00:07:06,092 {\an8}Little help. 134 00:07:06,175 --> 00:07:09,887 {\an8}-Oh, my. What? Are you okay? -I just can't get this thing. Yeah. 135 00:07:12,598 --> 00:07:14,559 {\an8}Oh. Thank you. 136 00:07:14,642 --> 00:07:18,271 Rescuing you from a pile of books. New fantasy unlocked. 137 00:07:18,354 --> 00:07:20,898 -Are you all right? -I fucking knew that would happen. 138 00:07:23,734 --> 00:07:25,987 -Whoa. -Oh. 139 00:07:26,487 --> 00:07:29,449 Oh, you smell so good. Not helping. Keep you in a box. 140 00:07:29,532 --> 00:07:30,908 What were you doing here? 141 00:07:30,992 --> 00:07:33,953 {\an8}I was trying to create a little space over here 142 00:07:34,036 --> 00:07:35,079 {\an8}for people to mingle 143 00:07:35,163 --> 00:07:39,250 {\an8}because, um… surprise, we are opening tomorrow night. 144 00:07:39,333 --> 00:07:41,878 {\an8}Sister-in-law in a cage downstairs. Absolutely not. 145 00:07:41,961 --> 00:07:43,713 {\an8}That's rushed. We're not ready. 146 00:07:43,796 --> 00:07:47,133 {\an8}I know. And I thought you would say that, over-thinker. 147 00:07:47,925 --> 00:07:52,638 {\an8}But consider this a gentle push past your comfort zone. Hmm? 148 00:07:52,722 --> 00:07:56,893 {\an8}Opening could reinvigorate you. It could inspire your writing. 149 00:07:56,976 --> 00:07:58,978 And it's kind of already in motion. 150 00:07:59,061 --> 00:08:01,606 It's going to be classy and cool. 151 00:08:01,689 --> 00:08:04,484 It's like an "if you know, you know" kind of thing. So… 152 00:08:05,485 --> 00:08:09,030 -Give me one good reason why not. -Small crowd, cameras installed, 153 00:08:09,113 --> 00:08:11,282 new lock on the basement door, pristinely soundproofed, 154 00:08:11,365 --> 00:08:12,867 look at the excitement in your eyes. 155 00:08:12,950 --> 00:08:16,078 You're doing this for my store. For me. How can I say no? 156 00:08:16,162 --> 00:08:19,415 It seems I can't. So tomorrow, it is. It will be. 157 00:08:19,499 --> 00:08:20,500 Deal. 158 00:08:22,168 --> 00:08:24,295 Your hand's even softer than I… 159 00:08:24,378 --> 00:08:25,546 No? No. 160 00:08:25,630 --> 00:08:26,797 {\an8}I'm sorry. I gotta, uh… 161 00:08:26,881 --> 00:08:28,966 {\an8}The box, you must stay in the box. 162 00:08:30,218 --> 00:08:34,180 {\an8}One touch, one lingering look, and I literally had to flee the room. 163 00:08:39,810 --> 00:08:40,895 {\an8}You're being weird. 164 00:08:41,896 --> 00:08:45,566 {\an8}-Huh? What? I don't-- -Yes. You do. 165 00:08:46,943 --> 00:08:50,154 The "A" word. Um… 166 00:08:50,238 --> 00:08:52,240 I don't even know why I said it. 167 00:08:52,323 --> 00:08:54,700 And clearly, I freaked you out. 168 00:08:54,784 --> 00:08:58,871 {\an8}We are nowhere near affair territory. 169 00:08:59,997 --> 00:09:04,460 {\an8}I was just in a, um, a bad headspace when I said that. 170 00:09:04,544 --> 00:09:06,837 {\an8}Obvi, you are married. 171 00:09:06,921 --> 00:09:08,714 {\an8}I am not a homewrecker. 172 00:09:08,798 --> 00:09:12,927 {\an8}We are just work friends. Right? 173 00:09:13,010 --> 00:09:17,139 Look at that. You're putting yourself in the box for me. 174 00:09:17,223 --> 00:09:20,393 I didn't mean to be weird, but I'm glad we're on the same page. 175 00:09:20,476 --> 00:09:21,477 Me too. 176 00:09:22,853 --> 00:09:23,980 Oh, uh… 177 00:09:24,564 --> 00:09:27,942 Have you been doing any writing since you were locked in your cave? 178 00:09:28,693 --> 00:09:31,821 I am dying to know what my favorite killer has been up to. 179 00:09:34,532 --> 00:09:35,658 I want more. 180 00:09:35,741 --> 00:09:37,493 I want all of you. 181 00:09:39,704 --> 00:09:40,538 Um… 182 00:09:41,247 --> 00:09:43,958 No, no. I really haven't had time. 183 00:09:45,042 --> 00:09:49,255 Okay. Well. Work buds don't explain themselves, right? 184 00:09:51,716 --> 00:09:55,511 You challenge me, Bronte. In the ways I need to be challenged. 185 00:09:55,595 --> 00:10:01,475 Every day I feel more seen by you. And every day it breaks me a little. 186 00:10:05,563 --> 00:10:07,148 You looking for me? 187 00:10:08,024 --> 00:10:09,025 Yes. 188 00:10:09,108 --> 00:10:10,276 Take a seat. 189 00:10:16,115 --> 00:10:19,660 You know, I was thinking earlier about when we were kids. 190 00:10:21,912 --> 00:10:24,790 How much I wanted you to like me. 191 00:10:25,416 --> 00:10:27,001 Dad didn't help, of course. 192 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 Leaving your mother for mine. 193 00:10:29,754 --> 00:10:32,381 And seeing something in me that he didn't see in you. 194 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 Okay, what is it you want to say, Kate? 195 00:10:35,217 --> 00:10:38,554 You really thought you could manipulate me with your fake tears. 196 00:10:39,972 --> 00:10:43,517 All while bullying Maddie into giving you control of the board. 197 00:10:44,143 --> 00:10:46,520 The social media stunt, we both know that wasn't her idea. 198 00:10:46,604 --> 00:10:49,315 Are you worried because I have two votes now? 199 00:10:49,398 --> 00:10:52,735 No. I'm not worried, actually. I just wish I'd done this yesterday. 200 00:10:56,197 --> 00:10:58,532 You've been embezzling from our company, Rae. 201 00:10:58,616 --> 00:11:00,451 Go, quietly, 202 00:11:01,327 --> 00:11:03,329 and I'll spare you the public disgrace. 203 00:11:06,499 --> 00:11:07,583 You know, it's funny. 204 00:11:08,834 --> 00:11:11,754 When you came back, everything was supposed to be different 205 00:11:11,837 --> 00:11:12,963 than it was with Dad. 206 00:11:14,382 --> 00:11:18,511 And yet, you seem to be working directly from his playbook. 207 00:11:18,594 --> 00:11:19,762 What are you talking about? 208 00:11:19,845 --> 00:11:22,431 I knew you had something to do with Bob's death. 209 00:11:22,515 --> 00:11:24,225 Oh, my God, this. 210 00:11:24,308 --> 00:11:26,644 -I found his guy. -Okay. 211 00:11:26,727 --> 00:11:28,312 He was worth his weight in gold 212 00:11:28,396 --> 00:11:31,023 when he told me everything you were up to in London. 213 00:11:31,107 --> 00:11:33,109 I think maybe you were conned because-- 214 00:11:33,192 --> 00:11:36,112 Because you didn't frame a young Pakistani girl 215 00:11:36,195 --> 00:11:38,114 for the murder of Rhys Montrose? 216 00:11:38,197 --> 00:11:42,410 Bob, he left it at that. But I kept digging. 217 00:11:45,496 --> 00:11:52,002 I thought, "Why would Katie care so much about a dead politician?" 218 00:11:52,086 --> 00:11:56,257 Only to find out it was never about the victim. 219 00:11:57,299 --> 00:11:59,093 It was about the killer. 220 00:12:01,011 --> 00:12:02,221 Your husband. 221 00:12:05,015 --> 00:12:11,355 First, Rhys Montrose and then Uncle Bob because he found out about everything. 222 00:12:12,606 --> 00:12:15,067 Is Joe your little assassin? 223 00:12:17,445 --> 00:12:20,406 You can deny it if you want, 224 00:12:20,489 --> 00:12:23,576 but I am having Bob's body exhumed 225 00:12:23,659 --> 00:12:26,287 and I've heard it's going to be very clear 226 00:12:26,370 --> 00:12:29,999 whether he hanged himself after he was already dead. 227 00:12:30,082 --> 00:12:35,504 And when that's proven, oh, the police, they are going to have a lot of questions 228 00:12:35,588 --> 00:12:38,215 for the man seen on the neighbor's security cameras. 229 00:12:38,299 --> 00:12:39,717 You're bluffing. 230 00:12:39,800 --> 00:12:44,305 Resign. And your secrets, they will stay just that. 231 00:12:44,388 --> 00:12:46,599 But if you don't… Oh. 232 00:12:46,682 --> 00:12:51,353 Who is going to take care of poor, little psycho child 233 00:12:51,437 --> 00:12:53,647 when Mommy and Daddy are both in prison? 234 00:12:53,731 --> 00:12:54,773 Joe was right. 235 00:12:56,317 --> 00:12:58,444 You are a monster. 236 00:12:58,944 --> 00:13:01,155 I really feel for you, sis. 237 00:13:01,238 --> 00:13:05,659 It must be very hard to separate yourself from daddy when you are him. 238 00:13:11,582 --> 00:13:13,792 Here's to hoping an inadvisable amount of sugar 239 00:13:13,876 --> 00:13:15,836 will help Maddie's brain create pathways it needs 240 00:13:15,920 --> 00:13:17,296 to connect to her inner she-demon. 241 00:13:17,379 --> 00:13:18,255 There he is. 242 00:13:19,840 --> 00:13:22,885 You got a sec for a work friend with a question? 243 00:13:23,511 --> 00:13:25,012 Yeah, yeah, yeah, go ahead. 244 00:13:25,763 --> 00:13:30,434 I was hoping maybe you might want to take a look at some new pages of mine. 245 00:13:30,518 --> 00:13:34,522 If it were up to me, I'd do nothing but bask in your imagination. 246 00:13:34,605 --> 00:13:36,607 I will buy you a cup of coffee? 247 00:13:37,316 --> 00:13:40,152 How can I balk at an opportunity to know you more? 248 00:13:40,694 --> 00:13:43,030 -Sure. Yeah, I'd be happy to. -Great. 249 00:13:44,114 --> 00:13:45,199 I will be right back. 250 00:13:50,120 --> 00:13:53,999 Bold, insightful, personal enough to feel like I read your diary. 251 00:13:54,833 --> 00:13:56,835 What a gift, Bronte. Thank you. 252 00:14:04,593 --> 00:14:07,304 It's a far cry from a tidal wave of cum. 253 00:14:08,556 --> 00:14:09,390 Loved it. 254 00:14:10,099 --> 00:14:11,392 -Really? -Yeah. 255 00:14:11,475 --> 00:14:13,060 Shut up. No, you didn't. 256 00:14:13,143 --> 00:14:15,354 No, I mean, it's raw and surprising. 257 00:14:17,523 --> 00:14:19,692 It's such a thoughtful take on toxic love. 258 00:14:20,818 --> 00:14:25,114 It felt like I… I glimpsed the real you. 259 00:14:25,197 --> 00:14:28,200 Your… Your pain and your heart. 260 00:14:28,951 --> 00:14:31,412 Yeah, well… Thanks, boss. 261 00:14:33,455 --> 00:14:35,958 I am curious about the nameless male character. 262 00:14:36,041 --> 00:14:39,503 The way he pursues the Huntress against her will, 263 00:14:39,587 --> 00:14:43,299 and his cruelty. He feels… real. 264 00:14:44,133 --> 00:14:45,926 Uh… He is. 265 00:14:47,052 --> 00:14:50,139 You know, I would love to not write about toxic men anymore, 266 00:14:50,222 --> 00:14:52,933 but they just keep being my greatest source of pain. 267 00:14:53,017 --> 00:14:57,021 -Mm-hmm. -And I must write my pain. 268 00:14:57,104 --> 00:14:58,397 If it were up to me, 269 00:14:59,064 --> 00:15:02,735 I'd take men like that and line them up in front of a firing squad. 270 00:15:02,818 --> 00:15:05,446 Sorry, that's just adding to the toxicity, isn't it? 271 00:15:05,529 --> 00:15:06,947 So what if it is? 272 00:15:07,573 --> 00:15:10,117 Sometimes I think witnessing an abuser's punishment 273 00:15:10,200 --> 00:15:11,952 is all I would need to heal. 274 00:15:13,621 --> 00:15:16,749 There it is. That dark side I keep seeing glimmers of. 275 00:15:16,832 --> 00:15:20,044 But does it only exist in your writing? Or is it really you? 276 00:15:20,127 --> 00:15:21,962 I fuck with chaotic good, you know? 277 00:15:22,046 --> 00:15:23,339 You what? 278 00:15:23,422 --> 00:15:26,175 You know that, like, um, that Moral Alignment D&D thing 279 00:15:26,258 --> 00:15:27,509 that was meme'd to death? 280 00:15:29,136 --> 00:15:31,263 Oh. What? 281 00:15:32,097 --> 00:15:34,391 How do you not know this? Here. 282 00:15:35,225 --> 00:15:36,143 Okay. 283 00:15:36,226 --> 00:15:40,397 So we have chaotic, neutral, lawful. 284 00:15:40,481 --> 00:15:43,233 Good, neutral, evil. 285 00:15:43,317 --> 00:15:47,780 So, like, lawful good, that is Superman. 286 00:15:47,863 --> 00:15:49,782 He won't break the law, even for good. 287 00:15:50,741 --> 00:15:52,743 You were… You were saying chaotic good? 288 00:15:52,826 --> 00:15:54,870 Yes. Mmm! 289 00:15:55,788 --> 00:15:57,957 Chaotic good is my babe. 290 00:15:58,040 --> 00:16:01,543 They are messy, they make mistakes, hence chaotic. 291 00:16:01,627 --> 00:16:06,423 But they have good hearts and they will break the rules for the right reason. 292 00:16:06,507 --> 00:16:10,427 All the best romance novels feature a morally grey dude 293 00:16:10,511 --> 00:16:13,931 who will beast out to protect the one he loves. 294 00:16:14,723 --> 00:16:17,351 "Beast out." Yeah, I like that. 295 00:16:18,018 --> 00:16:20,104 For years I searched for the woman 296 00:16:20,187 --> 00:16:21,522 who would truly understand me. 297 00:16:21,605 --> 00:16:23,357 Some small part of me still hopes it's Kate. 298 00:16:23,440 --> 00:16:26,944 But minute by minute, you make the case it could be you. 299 00:16:27,027 --> 00:16:28,988 …which brings me to 300 00:16:29,071 --> 00:16:30,531 chaotic evil. 301 00:16:30,614 --> 00:16:33,534 Chaotic evils actually want to hurt people. 302 00:16:33,617 --> 00:16:37,037 Sounds like Reagan. Wait a minute. 303 00:16:37,121 --> 00:16:39,707 Maddie just has to become chaotic evil. 304 00:16:39,790 --> 00:16:41,792 Bronte, you are a genius. 305 00:16:41,875 --> 00:16:43,627 Sorry, I forgot. I… 306 00:16:44,545 --> 00:16:47,423 -Downstairs. -Go. Thank you for reading. 307 00:16:47,506 --> 00:16:48,590 No, thank you. 308 00:16:49,550 --> 00:16:51,802 -I've been going about this all wrong. -You think? 309 00:16:51,885 --> 00:16:56,098 Yeah, the key is not looking or sounding that part, I mean, 310 00:16:56,181 --> 00:16:57,182 it's inhabiting it. 311 00:16:59,143 --> 00:17:02,146 Thinking, feeling the way Reagan does. 312 00:17:02,229 --> 00:17:05,024 For example, why are you having an affair with Harrison? 313 00:17:05,107 --> 00:17:06,692 Is it to hurt Reagan? 314 00:17:06,775 --> 00:17:08,694 Of course not. I love him. 315 00:17:08,777 --> 00:17:10,988 Exactly. You're chaotic neutral. 316 00:17:11,071 --> 00:17:12,823 Acting in spite of your sister's feelings. 317 00:17:12,906 --> 00:17:18,579 Now, with Reagan, why does she punish you for loving him? 318 00:17:18,662 --> 00:17:22,124 She married him. She won. Right? But she still needs to flaunt it. 319 00:17:23,125 --> 00:17:23,959 To hurt you. 320 00:17:24,043 --> 00:17:24,918 Tell me about it. 321 00:17:26,795 --> 00:17:31,258 She takes her hurt and she lashes out at other people. 322 00:17:32,593 --> 00:17:34,803 You need to access that. 323 00:17:34,887 --> 00:17:36,722 That kind of anger. 324 00:17:36,805 --> 00:17:38,307 How? 325 00:17:38,891 --> 00:17:39,892 Hmm. 326 00:17:51,779 --> 00:17:55,491 You can never have Harrison. 327 00:17:56,075 --> 00:17:57,034 What are you doing? 328 00:17:57,117 --> 00:18:00,329 After I divorce him, you can't have him. 329 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 He wouldn't want you anyway. 330 00:18:03,415 --> 00:18:04,666 Okay, stop. I don't like this. 331 00:18:04,750 --> 00:18:07,419 You know he only likes you because you look like me, right? 332 00:18:07,503 --> 00:18:10,631 Only fucks you because I'm too busy for his dumb ass, half the time. 333 00:18:10,714 --> 00:18:12,841 Okay, can you please stop because this isn't funny. 334 00:18:12,925 --> 00:18:16,845 You're just a try-hard, pathetic, simping, little stand-in. 335 00:18:16,929 --> 00:18:19,556 -Fuck you! -You will never be what Harrison wants! 336 00:18:19,640 --> 00:18:21,809 -Harrison wanted me first! -Ha! You wish. 337 00:18:21,892 --> 00:18:24,645 No! You stole him from me. 338 00:18:25,813 --> 00:18:27,981 And Harrison loves me. 339 00:18:28,065 --> 00:18:31,819 And that drives you crazy because you cannot stand to see me happy. 340 00:18:31,902 --> 00:18:34,863 Okay, that's great, that's great. Now take that and turn it into a spear. 341 00:18:34,947 --> 00:18:37,699 Use it like Reagan would. Come on! Inflict pain! 342 00:18:52,881 --> 00:18:55,759 Oh, Maddie, Maddie, Maddie. 343 00:18:59,263 --> 00:19:03,183 So desperate for affection that you'll tell yourself anything. 344 00:19:05,978 --> 00:19:07,729 But we all know the truth. 345 00:19:09,273 --> 00:19:12,067 Why no one loves you because you're weak. 346 00:19:13,819 --> 00:19:14,820 Worthless. 347 00:19:16,071 --> 00:19:18,782 You're literally a waste of space. 348 00:19:20,742 --> 00:19:24,496 I should have eaten you in the womb when I had the chance. 349 00:19:24,580 --> 00:19:26,623 Holy shit. 350 00:19:26,707 --> 00:19:28,125 There she is. 351 00:19:30,711 --> 00:19:33,964 This ridiculous plan might work after all. 352 00:19:44,099 --> 00:19:45,392 Hey, did you eat yet? 353 00:19:45,475 --> 00:19:48,270 No, no. I'm fine. Joe, uh, we need to talk. 354 00:19:50,189 --> 00:19:51,023 What's up? 355 00:19:52,191 --> 00:19:54,067 No. What's… What's wrong? 356 00:19:54,151 --> 00:19:57,070 It's Reagan. She knows everything that Bob had on us 357 00:19:57,154 --> 00:19:59,281 and she's out to prove that you killed him. 358 00:19:59,865 --> 00:20:01,325 That's bullshit. She's lying. 359 00:20:01,408 --> 00:20:07,247 No, she's not. Listen, I've been thinking for hours and I'm… I'm going to resign. 360 00:20:09,374 --> 00:20:12,252 -What? -It's the only way to keep us safe. 361 00:20:12,336 --> 00:20:14,546 -You're… You're going to give up? -It's better this way. 362 00:20:14,630 --> 00:20:17,591 I should have done it sooner before… Bob. 363 00:20:18,467 --> 00:20:20,093 What does that mean? What are you saying? 364 00:20:20,177 --> 00:20:24,514 I told you that I wasn't willing to lose myself to this, 365 00:20:24,598 --> 00:20:27,351 to become like him. 366 00:20:27,434 --> 00:20:31,230 It's really… It's not worth it. I'm done. I'm sorry. It's over. 367 00:20:31,313 --> 00:20:33,857 -It doesn't have to be. Where you going? -I need a drink. 368 00:20:33,941 --> 00:20:35,400 Can this not be a discussion? 369 00:20:36,401 --> 00:20:37,319 No. 370 00:20:37,402 --> 00:20:39,446 Because how many times 371 00:20:39,529 --> 00:20:41,198 do I have to tell you "no"? 372 00:20:41,281 --> 00:20:43,659 I won't do things the way that you want to. 373 00:20:44,326 --> 00:20:49,039 You think Reagan will stop if you resign? 374 00:20:49,122 --> 00:20:50,749 We don't have any other options. 375 00:20:52,876 --> 00:20:54,086 I have money… 376 00:20:54,169 --> 00:20:56,755 I have money in an offshore account. We can leave the country. 377 00:20:56,838 --> 00:20:59,258 -We can start over. -No, no, no. We're not leaving New York. 378 00:20:59,341 --> 00:21:03,011 You know there's nowhere we'd be safe as long as she's coming after us. 379 00:21:04,054 --> 00:21:04,888 I can't. 380 00:21:05,639 --> 00:21:06,848 Joe, I won't. 381 00:21:06,932 --> 00:21:07,766 I… 382 00:21:09,226 --> 00:21:13,063 I was looking at my sister in her smug face today and I realized… 383 00:21:15,148 --> 00:21:16,233 I wanted her dead. 384 00:21:16,316 --> 00:21:19,778 I was so shocked by how easy it would be 385 00:21:19,861 --> 00:21:23,198 to just come home and just give you the go. 386 00:21:24,366 --> 00:21:26,201 Because you're right. It is. It's… 387 00:21:27,202 --> 00:21:28,203 It's in me. 388 00:21:28,287 --> 00:21:31,623 And I love that about you. 389 00:21:31,707 --> 00:21:34,543 Just because I acknowledge it, does not mean I accept it. 390 00:21:34,626 --> 00:21:38,630 I despise that part of myself 391 00:21:38,714 --> 00:21:45,012 and I despise the fact that you won't even try to control it in you. 392 00:21:45,637 --> 00:21:49,016 This is murder we're talking about. 393 00:21:50,517 --> 00:21:56,940 I am not a queen, you are not a knight, this is not some romantic fantasy. 394 00:21:57,024 --> 00:21:58,233 This is reality. 395 00:21:58,317 --> 00:22:02,571 We accept our losses. We move the fuck on. 396 00:22:06,325 --> 00:22:09,286 All we need is each other. You, and me, and Henry. 397 00:22:11,330 --> 00:22:12,581 Isn't that enough? 398 00:22:15,042 --> 00:22:16,084 Of course. 399 00:22:16,168 --> 00:22:20,047 My wife looks at me like I'm a beast, despises that side of me. 400 00:22:20,130 --> 00:22:23,967 But today you reminded me of the virtues of a beast, Bronte. 401 00:22:24,051 --> 00:22:26,762 You value the side of me that steps up when no one else will. 402 00:22:26,845 --> 00:22:32,768 And this is that moment. The time, as you'd say, to beast out. 403 00:22:40,192 --> 00:22:44,946 I'm not letting evil win. I'm not leaving New York, nor you. 404 00:22:45,030 --> 00:22:47,824 I'm going to do what I should have done a long time ago. 405 00:22:47,908 --> 00:22:50,285 Reagan and Harrison are doing right by Gretchen, 406 00:22:50,368 --> 00:22:52,662 keeping her in one home while they alternate in and out. 407 00:22:52,746 --> 00:22:54,915 Today, Harrison is with Gretchen in the city, 408 00:22:54,998 --> 00:22:57,501 leaving Reagan here alone with me. 409 00:23:34,704 --> 00:23:36,581 …inhale through your stomach. 410 00:23:38,792 --> 00:23:43,421 Press into your feet, strong legs, softly reach up. 411 00:23:46,258 --> 00:23:49,094 Adjust your back foot into Trikonasana. 412 00:23:50,137 --> 00:23:51,721 That's it. 413 00:23:51,805 --> 00:23:53,557 Top arm away from you. 414 00:23:55,183 --> 00:23:57,477 Turn your face toward your top hand. 415 00:23:58,311 --> 00:24:00,438 Upward hands pose. 416 00:24:01,022 --> 00:24:03,400 Low lunge, exhale. 417 00:24:04,734 --> 00:24:08,446 Make sure to breathe in through your nose and out… 418 00:24:18,540 --> 00:24:20,250 What the fuck was that? 419 00:24:29,843 --> 00:24:31,344 Guess what, asshole? 420 00:24:31,428 --> 00:24:34,806 You picked the wrong house and the wrong bitch. 421 00:24:51,656 --> 00:24:54,659 In what universe is a billionaire's daughter this tough? 422 00:24:57,829 --> 00:24:59,581 I heard she played rugby in college, 423 00:24:59,664 --> 00:25:01,708 but how does that equal ultimate fighting ninja? 424 00:25:03,293 --> 00:25:04,294 Fuck. 425 00:25:05,503 --> 00:25:06,338 Oh! 426 00:25:08,298 --> 00:25:09,382 Fucking cunt! 427 00:25:10,717 --> 00:25:11,760 Come here. 428 00:25:25,899 --> 00:25:27,192 You! 429 00:25:27,275 --> 00:25:29,527 I always knew you were a fucking psycho! 430 00:25:49,631 --> 00:25:50,840 I'm impressed. 431 00:25:50,924 --> 00:25:54,469 Didn't think Katie had it in her to sic her little, bitch dog on me! 432 00:25:56,304 --> 00:25:59,182 Can't say it was the smartest thing, showing your hand. 433 00:25:59,266 --> 00:26:03,103 I thought you'd be better at this, considering all the experience you have! 434 00:26:03,186 --> 00:26:05,897 How are your balls, by the way? You tasting blood yet? 435 00:26:23,832 --> 00:26:26,251 Really wish I could finish the job, 436 00:26:27,419 --> 00:26:29,754 but for now, I need her alive. 437 00:26:54,404 --> 00:26:55,280 Okay. 438 00:27:18,178 --> 00:27:19,387 Hmm. 439 00:27:24,309 --> 00:27:27,854 No time to write, huh? Liar. 440 00:27:31,608 --> 00:27:34,944 Being near her was like trying to hold the sun in your fist. 441 00:27:35,028 --> 00:27:36,196 It can't be done. 442 00:27:36,279 --> 00:27:37,906 Her light refuses to be hidden. 443 00:27:37,989 --> 00:27:39,866 Not when her face is buried in a romance novel. 444 00:27:39,949 --> 00:27:42,660 Not when she wears that teal cardigan with holes in the sleeves. 445 00:27:42,744 --> 00:27:47,040 She fears who she is and loves who she is all at once. 446 00:27:47,123 --> 00:27:48,792 And I think that I fear her too. 447 00:27:48,875 --> 00:27:51,127 Because I could sink into the warmth of her mirrored eyes 448 00:27:51,211 --> 00:27:53,004 and let her see all my worst parts. 449 00:27:53,088 --> 00:27:56,007 I could make a home in her broken heart. Her abused heart. 450 00:27:56,091 --> 00:27:58,676 Her wanting-to-be-seen but-never-too-clearly heart. 451 00:27:58,760 --> 00:28:01,721 She's forged armor from her brokenness 452 00:28:01,805 --> 00:28:03,264 and wears it like… 453 00:28:06,059 --> 00:28:09,145 I unbutton the tattered cardigan and she's naked beneath. 454 00:28:10,480 --> 00:28:13,566 Her soft, peach nipples perk up as if they've been waiting for my lips. 455 00:28:14,192 --> 00:28:17,195 She shivers as my fingers glide down and down and down her body. 456 00:28:17,821 --> 00:28:20,698 Until they're sinking slowly into the warm pond of… 457 00:28:27,789 --> 00:28:29,082 What the hell? 458 00:28:29,165 --> 00:28:31,709 What did you do? Is she alive? 459 00:28:35,130 --> 00:28:37,424 Yeah. Yes, yes, she's alive. 460 00:28:44,097 --> 00:28:45,098 Get back. 461 00:28:46,141 --> 00:28:47,100 Go! 462 00:28:52,897 --> 00:28:54,232 -What the fuck is-- -Shut up! 463 00:28:54,315 --> 00:28:57,026 -This wasn't the plan! -Stay in the fucking corner! 464 00:29:11,708 --> 00:29:12,709 Oh. 465 00:29:23,511 --> 00:29:25,764 What is that for? I'm not due. 466 00:29:27,056 --> 00:29:28,057 It's not for you. 467 00:29:29,392 --> 00:29:31,102 No, I can't… I could never. That would… 468 00:29:31,186 --> 00:29:32,812 That would kill her. You can't just-- 469 00:29:32,896 --> 00:29:34,564 I'm not gonna do it. You are. 470 00:29:36,900 --> 00:29:37,734 No. 471 00:29:39,110 --> 00:29:41,529 No, no, no, no, no, no, I would never. 472 00:29:41,613 --> 00:29:43,698 It's the only way you're getting out of here. 473 00:29:43,782 --> 00:29:45,575 I've gotta know you won't tell a soul. 474 00:29:46,534 --> 00:29:48,536 The guilty don't run to the authorities. 475 00:29:50,955 --> 00:29:51,956 If you refuse… 476 00:29:54,083 --> 00:29:55,710 I'll have to kill you both. 477 00:29:56,669 --> 00:29:58,922 This was your plan all along, wasn't it? 478 00:30:02,300 --> 00:30:04,928 I can't believe I trusted you, 479 00:30:05,011 --> 00:30:07,222 you fucking liar! 480 00:30:07,305 --> 00:30:09,724 I'm not gonna do it. I don't give a shit what you say. 481 00:30:09,808 --> 00:30:11,226 She deserves to die, Maddie. 482 00:30:13,436 --> 00:30:15,605 You know that better than anybody else. 483 00:30:15,688 --> 00:30:19,609 Listen to me. I have met some really shitty people in my life. 484 00:30:19,692 --> 00:30:20,819 Really shitty. 485 00:30:20,902 --> 00:30:25,615 I've never met anyone so relentlessly cruel to someone they're supposed to love, 486 00:30:25,698 --> 00:30:29,077 let alone a sister, let alone a twin. 487 00:30:29,160 --> 00:30:33,331 Reagan hasn't given a solitary shit about you since your birth. 488 00:30:33,414 --> 00:30:35,583 Tell me I'm wrong. Tell me. 489 00:30:38,419 --> 00:30:39,796 One of you lives. 490 00:30:41,089 --> 00:30:44,092 One of you dies. It's the same choice I'm giving to her when she wakes up. 491 00:30:44,175 --> 00:30:47,220 You think she'll hesitate when her life is on the line? 492 00:31:00,066 --> 00:31:03,319 Hosting a store opening isn't exactly what I need right now, 493 00:31:03,403 --> 00:31:05,280 but you gotta keep up appearances. 494 00:31:06,990 --> 00:31:09,242 Many a poet have mused that rebirth 495 00:31:09,325 --> 00:31:12,662 can only come from the dying embers of something you once loved. 496 00:31:16,749 --> 00:31:20,169 I would have never thought to do anything like this, but you? 497 00:31:22,505 --> 00:31:24,424 Yes, you. 498 00:31:28,219 --> 00:31:30,638 So, what do you think? 499 00:31:32,181 --> 00:31:33,391 It's so impressive. 500 00:31:33,474 --> 00:31:36,227 Thank you for pushing me, work friend. 501 00:31:36,311 --> 00:31:40,440 Well, thank you for being open to it, colleague. 502 00:31:42,609 --> 00:31:43,985 Congrats to you. 503 00:31:44,068 --> 00:31:46,738 So great finding an actual mom-and-pop business these days. 504 00:31:46,821 --> 00:31:49,866 -Well, no, we're-- Yeah, no. -No. He is… He is the owner. 505 00:31:49,949 --> 00:31:52,076 -She's the manager, so that's… -Oh. 506 00:31:52,160 --> 00:31:53,786 -Sorry. -…all the thing is. Yeah. 507 00:31:53,870 --> 00:31:56,623 Yeah. That's it. Okay, I'm gonna go. 508 00:32:00,710 --> 00:32:03,296 To think I walked in here a potential board member 509 00:32:03,379 --> 00:32:05,548 of one of the world's largest corporations, 510 00:32:05,632 --> 00:32:08,509 and now I'm going back home to tell my husband 511 00:32:08,593 --> 00:32:10,887 it's back to running a dog kennel. 512 00:32:11,554 --> 00:32:12,388 I'm… 513 00:32:14,891 --> 00:32:15,892 I'm so sorry. 514 00:32:17,143 --> 00:32:18,478 Teddy, this is so unfair. 515 00:32:20,855 --> 00:32:22,941 I would wait until after you had your board seat, 516 00:32:23,024 --> 00:32:25,401 but Reagan has two, she'll never give it to you. 517 00:32:25,485 --> 00:32:28,571 It is not just about the board seat. 518 00:32:29,614 --> 00:32:31,324 You realize when you go, 519 00:32:31,407 --> 00:32:33,409 no one is keeping my ass around. 520 00:32:35,078 --> 00:32:38,665 I mean, you told me that Bob had nothing on you. 521 00:32:38,748 --> 00:32:40,458 Reagan had nothing to find. 522 00:32:40,541 --> 00:32:43,461 I told you that Reagan has nothing to do with me resigning. 523 00:32:43,544 --> 00:32:44,545 Bullshit. 524 00:32:45,171 --> 00:32:47,131 Don't try to play me. Not you. 525 00:32:48,091 --> 00:32:49,133 You are the only one 526 00:32:49,217 --> 00:32:51,552 who ever treated me like a part of this family. 527 00:32:51,636 --> 00:32:55,932 And I have made it very, very clear that I am on your side. 528 00:32:57,016 --> 00:32:59,644 So, what the fuck is really going on? 529 00:32:59,727 --> 00:33:02,855 I don't know what to tell you, Teddy, except that I'm sorry. 530 00:33:02,939 --> 00:33:04,983 How does Joe feel about all this? 531 00:33:06,484 --> 00:33:07,819 Why do you ask? 532 00:33:07,902 --> 00:33:11,155 I think maybe Reagan has something 533 00:33:12,156 --> 00:33:14,909 and you're afraid of what Joe will do to her. 534 00:33:14,993 --> 00:33:17,453 I know this isn't what you wanted to hear tonight, 535 00:33:17,537 --> 00:33:18,955 but you need to let this go. 536 00:33:26,921 --> 00:33:28,256 Reagan? 537 00:33:28,339 --> 00:33:29,549 Oh, thank God. 538 00:33:31,718 --> 00:33:32,593 Maddie? 539 00:33:32,677 --> 00:33:36,055 Ow! God, that son of a bitch. 540 00:33:39,225 --> 00:33:40,309 Oh, God. 541 00:33:41,686 --> 00:33:46,190 What the… What the fuck is this? 542 00:33:46,899 --> 00:33:50,278 Why are we in a fucking box? Maddie? 543 00:33:51,154 --> 00:33:52,655 Is this where you've been? 544 00:33:53,573 --> 00:33:54,866 Where the hell are we? 545 00:33:54,949 --> 00:33:57,452 We're in the basement of Joe's bookstore. 546 00:33:59,037 --> 00:34:02,331 And he just happens to have a fucking torture chamber in here? 547 00:34:03,458 --> 00:34:05,543 Jesus Christ. 548 00:34:05,626 --> 00:34:08,713 Our brother-in-law is Ted fucking Bundy. 549 00:34:08,796 --> 00:34:09,714 Did he hurt you? 550 00:34:10,590 --> 00:34:11,424 No. 551 00:34:13,509 --> 00:34:15,219 But he thought I was you. 552 00:34:17,221 --> 00:34:19,974 When he took me, I was, um… 553 00:34:20,058 --> 00:34:22,602 I was with Harrison. 554 00:34:23,352 --> 00:34:25,730 And we should talk about that, by the way. 555 00:34:26,397 --> 00:34:27,940 Pass. Cunt. 556 00:34:31,027 --> 00:34:34,864 So what? Does he just plan on keeping me in his evil lair forever? 557 00:34:37,700 --> 00:34:38,534 No. 558 00:34:40,703 --> 00:34:41,913 Um… 559 00:34:46,209 --> 00:34:47,877 He wants me to kill you. 560 00:34:48,878 --> 00:34:52,715 And then become you to, um, trick people. 561 00:34:54,217 --> 00:34:56,636 To undo all the trouble that you've been causing. 562 00:35:03,810 --> 00:35:04,811 Ow. 563 00:35:06,020 --> 00:35:07,021 What? 564 00:35:10,441 --> 00:35:13,986 He… He thinks you could be me? 565 00:35:17,573 --> 00:35:18,449 Why? 566 00:35:19,992 --> 00:35:21,369 Why what? 567 00:35:21,452 --> 00:35:23,996 Why is that so absurd to you? 568 00:35:25,081 --> 00:35:26,916 To think that I could be you? 569 00:35:26,999 --> 00:35:30,586 Because if you could, honey, you would have already. 570 00:35:32,171 --> 00:35:35,508 I mean, right? You've been trying your whole life. 571 00:35:36,175 --> 00:35:40,888 You know, even sleeping with Harrison, that was a pathetic attempt to be me. 572 00:35:41,639 --> 00:35:42,640 You know what? 573 00:35:44,892 --> 00:35:46,644 At least I love him. 574 00:35:48,604 --> 00:35:50,481 Which is more than I can say for you. 575 00:35:52,483 --> 00:35:57,947 Because I don't think that you are capable of loving anyone, but yourself. 576 00:36:00,992 --> 00:36:02,201 And guess what? 577 00:36:03,744 --> 00:36:05,246 He doesn't even love you. 578 00:36:06,455 --> 00:36:07,665 He told me so. 579 00:36:08,416 --> 00:36:09,458 And he also said 580 00:36:09,542 --> 00:36:13,045 that he can't get it up for you without Viagra. 581 00:36:14,547 --> 00:36:16,757 He told me as much in your bed. 582 00:36:19,927 --> 00:36:24,140 Oh, man. Being in here has really done a job on you. 583 00:36:24,223 --> 00:36:26,684 You're really in your cunt, aren't you? 584 00:36:28,019 --> 00:36:29,979 I've had a little time to think is all. 585 00:36:32,565 --> 00:36:35,359 And maybe I see you a little more clearly, Reagan. 586 00:36:43,451 --> 00:36:45,119 Thank you so much. 587 00:36:47,705 --> 00:36:50,124 Fucking hell, not this asshole. 588 00:36:53,252 --> 00:36:54,712 Hey, what are you doing here? 589 00:36:55,463 --> 00:36:57,757 We weren't gonna come, but he insisted. 590 00:36:57,840 --> 00:36:58,674 Yeah. 591 00:36:58,758 --> 00:37:00,801 Because somebody doesn't know how to answer a text. 592 00:37:01,594 --> 00:37:03,304 -Do you have any idea-- -Clayton. Clayton. 593 00:37:04,305 --> 00:37:06,224 Please. Now… Now is not the time. 594 00:37:06,933 --> 00:37:08,267 Uh, I've got it, Joe. 595 00:37:10,186 --> 00:37:11,062 Come on. 596 00:37:11,145 --> 00:37:12,563 The cage may be at capacity, 597 00:37:12,647 --> 00:37:15,608 but there are other ways I can cure your headache, Bronte. 598 00:37:16,400 --> 00:37:20,780 You know, if we want to find a way out of this, 599 00:37:20,863 --> 00:37:23,950 we might actually have to figure out a way to work together. 600 00:37:24,033 --> 00:37:27,870 And look, I can… I can momentarily put aside the fact 601 00:37:27,954 --> 00:37:30,081 that you were sleeping with my husband. 602 00:37:30,164 --> 00:37:32,041 -You know what? One question. -Hmm. 603 00:37:32,124 --> 00:37:35,169 Did you know that I loved Harrison? 604 00:37:35,253 --> 00:37:38,464 And did you use that to force me to be your surrogate? 605 00:37:40,091 --> 00:37:42,301 Oh, honey. 606 00:37:43,344 --> 00:37:45,221 Maybe you don't remember, 607 00:37:46,013 --> 00:37:48,391 but that was your idea? 608 00:37:48,474 --> 00:37:49,600 You offered. 609 00:37:51,143 --> 00:37:55,356 Oh, my God. Oh, my God. You gaslighting bitch! 610 00:37:56,190 --> 00:37:58,025 Did you know that I could have died? 611 00:37:59,568 --> 00:38:03,072 A fractured pelvis is serious. 612 00:38:04,365 --> 00:38:07,743 All for your fucking vanity! 613 00:38:07,827 --> 00:38:10,204 I think we should just face the facts. 614 00:38:10,288 --> 00:38:12,206 Your husband loves me. 615 00:38:12,290 --> 00:38:14,458 Your child came out of my birth canal. 616 00:38:14,542 --> 00:38:17,295 Everything you have should be mine. 617 00:38:24,302 --> 00:38:27,805 I know you could have died, sweetie. 618 00:38:27,888 --> 00:38:29,432 And so did Harrison. 619 00:38:31,350 --> 00:38:35,646 And the doctor said we might have to make an agonizing choice. 620 00:38:35,730 --> 00:38:38,316 You or the baby. 621 00:38:40,693 --> 00:38:41,902 But you know what? 622 00:38:45,197 --> 00:38:48,534 That would have been the easiest decision I ever had to make. 623 00:38:51,037 --> 00:38:56,208 You have been in here a week and nobody's missed you. 624 00:38:57,209 --> 00:39:01,297 That's because you are expendable, Maddie. 625 00:39:01,922 --> 00:39:03,549 The lesser twin. 626 00:39:04,592 --> 00:39:05,718 The spare. 627 00:39:06,385 --> 00:39:11,766 You are completely and utterly irrelevant. 628 00:39:15,061 --> 00:39:16,479 Aw. 629 00:39:17,438 --> 00:39:19,648 Don't be a child, Maddie. 630 00:39:27,907 --> 00:39:30,159 -Don't forget your bookmarks. -Ah, yeah. 631 00:39:32,536 --> 00:39:34,789 -Thank you for coming. See you again. -Thank you. 632 00:39:43,089 --> 00:39:46,509 You're your own woman. Strong, capable. I won't overstep. 633 00:39:47,385 --> 00:39:50,096 -I told you it wasn't enough. -Whoa! 634 00:39:50,179 --> 00:39:52,848 Hey. Hey. Get your hand off her now. 635 00:39:52,932 --> 00:39:54,767 Relax, buddy. We're fine. 636 00:39:54,850 --> 00:39:56,936 No, no, we're not fine. It's time for you to leave. 637 00:39:57,853 --> 00:40:00,398 We're just talking. Right, B? 638 00:40:03,359 --> 00:40:05,027 You can have her back when I'm done. 639 00:40:07,655 --> 00:40:10,533 Get out and stay away from her. I will not tell you twice. 640 00:40:11,158 --> 00:40:12,159 Do you understand? 641 00:40:13,327 --> 00:40:15,079 -All good, man. -Okay. 642 00:40:27,550 --> 00:40:29,301 Are you all right? 643 00:40:29,385 --> 00:40:32,054 Uh, yeah, I'm fine. I just… Uh, I think I need some air. 644 00:40:36,934 --> 00:40:39,019 Shit. Was that too much for you? 645 00:40:39,854 --> 00:40:41,480 Are you upset at him or me? 646 00:41:07,840 --> 00:41:08,674 Hey. 647 00:41:09,800 --> 00:41:11,552 -You okay? -Yeah, I said I was. 648 00:41:12,636 --> 00:41:14,263 I'm sorry. I shouldn't have interfered. 649 00:41:14,346 --> 00:41:16,515 I certainly shouldn't have put my hands on him. 650 00:41:16,599 --> 00:41:18,350 I really didn't mean to scare you. 651 00:41:19,310 --> 00:41:21,228 No, you didn't scare me, Joe. 652 00:41:22,855 --> 00:41:25,816 All right. But I can see that you're upset, so I'm sorry. 653 00:41:27,026 --> 00:41:29,236 I'm sorry. It's not my place to protect you. 654 00:41:30,154 --> 00:41:31,030 I just couldn't-- 655 00:41:31,113 --> 00:41:33,324 No, you're right. It's not your place, Joe. 656 00:41:34,074 --> 00:41:37,369 -I am not yours to protect. -I know. 657 00:41:37,453 --> 00:41:41,040 No, listen, you don't get to do romantic things like that 658 00:41:41,123 --> 00:41:43,959 when you have a wife and a child. 659 00:41:45,044 --> 00:41:47,004 I found the pages in your drawer. 660 00:41:48,339 --> 00:41:50,257 Yeah, you also don't get to write 661 00:41:51,425 --> 00:41:53,636 the most sensual, 662 00:41:55,012 --> 00:41:57,973 tender, complex, 663 00:41:58,891 --> 00:42:03,354 beautiful things that someone could ever want to read about themselves. 664 00:42:03,437 --> 00:42:06,273 Those were the easiest pages I've ever written. 665 00:42:06,357 --> 00:42:07,858 Did I want you to find them? 666 00:42:07,942 --> 00:42:10,444 God, you have no idea how confusing this is. 667 00:42:10,528 --> 00:42:12,279 I'm not supposed to feel this way about you. 668 00:42:12,363 --> 00:42:16,116 I'm not supposed to feel this way about you, but I do. 669 00:42:26,126 --> 00:42:29,630 It doesn't matter. You're married. 670 00:42:31,131 --> 00:42:33,676 And this… this can never be anything. So… 671 00:42:35,261 --> 00:42:37,137 It doesn't matter what we feel. 672 00:42:37,888 --> 00:42:39,723 Bronte, please wait. Please wait. 673 00:42:43,227 --> 00:42:45,688 You're right. This isn't fair to you. 674 00:42:45,771 --> 00:42:49,733 But I can't take you out of that box without destroying my life. Henry's. 675 00:42:50,484 --> 00:42:53,529 A fantasy is all we could ever be. 676 00:42:53,612 --> 00:42:55,656 I have to stay in the real world. 677 00:42:56,865 --> 00:42:58,867 Ah. So much for turning them against each other. 678 00:42:58,951 --> 00:43:01,453 The two are actually bonding under the circumstances. 679 00:43:16,051 --> 00:43:17,886 Oh. Shit. 680 00:43:21,849 --> 00:43:26,186 Maddie did it. She killed Reagan. 681 00:43:39,992 --> 00:43:41,160 You were right. 682 00:43:44,830 --> 00:43:46,957 The one person in the whole world 683 00:43:47,041 --> 00:43:49,251 who was supposed to respect me… 684 00:43:52,671 --> 00:43:54,673 she respected me the least. 685 00:44:12,733 --> 00:44:15,944 Now let me the fuck out of here! 686 00:44:19,073 --> 00:44:23,077 So Maddie may be ready to play her evil twin after all. 687 00:44:23,160 --> 00:44:26,872 But will she be convincing enough to fool Kate and stop her from resigning? 688 00:44:27,831 --> 00:44:30,042 Tardiness is not a Reagan thing. 689 00:44:30,125 --> 00:44:31,460 Where the hell is Maddie? 690 00:44:31,543 --> 00:44:34,505 I'm the one who had to dispose of her handiwork last night. 691 00:44:41,637 --> 00:44:43,555 Hi. Thanks. 692 00:44:44,598 --> 00:44:48,394 They're starting. Where is she? 693 00:44:48,477 --> 00:44:50,729 This was an insane plan. 694 00:44:50,813 --> 00:44:53,148 A twin switch. Maddie was right, it's a sitcom. 695 00:44:53,232 --> 00:44:54,441 A bad soap opera, it's-- 696 00:44:55,734 --> 00:44:56,568 Holy shit. 697 00:44:57,986 --> 00:44:58,862 She's here. 698 00:44:59,905 --> 00:45:01,573 And looks the part. 699 00:45:06,954 --> 00:45:08,705 -Good morning. -Good morning, Katie. 700 00:45:09,915 --> 00:45:10,916 You look tired. 701 00:45:16,130 --> 00:45:18,006 No one seems to suspect. 702 00:45:18,090 --> 00:45:20,300 But we're not at the hard part yet. 703 00:45:20,384 --> 00:45:21,677 Good morning, everyone. 704 00:45:23,178 --> 00:45:24,054 Big day. 705 00:45:25,305 --> 00:45:27,474 I'm sure we're all eager to get to the vote, 706 00:45:27,558 --> 00:45:32,938 but before we start, I have a bit of an announcement to make. 707 00:45:37,067 --> 00:45:38,277 Forgive me, this is, uh… 708 00:45:40,863 --> 00:45:43,073 This is proving tougher than I expected. 709 00:45:48,620 --> 00:45:50,330 It is with a heavy heart that I-- 710 00:45:50,414 --> 00:45:52,416 Oh, spare us, Kate. 711 00:45:53,917 --> 00:45:56,128 We all know you're not sad to see me go. 712 00:46:04,136 --> 00:46:07,473 What Kate is trying and failing to say 713 00:46:08,432 --> 00:46:13,020 is that I will be taking a step back from my role as CFO of Lockwood Corp. 714 00:46:15,272 --> 00:46:17,649 This may come as a shock to some of you… 715 00:46:19,902 --> 00:46:24,114 but there are some personal matters in my life that I need to focus on. 716 00:46:25,991 --> 00:46:29,703 It wasn't an easy decision, but I hope you can respect it. 717 00:46:31,663 --> 00:46:32,706 Thank you. 718 00:46:38,504 --> 00:46:39,630 Oh. 719 00:46:39,713 --> 00:46:44,676 And I have spoken to Maddie, 720 00:46:45,802 --> 00:46:47,846 who has decided not to step down. 721 00:46:49,014 --> 00:46:53,227 I will retain my board seat and cede all votes to her after today. 722 00:46:54,728 --> 00:46:57,898 Seems like it's going okay in there. 723 00:46:57,981 --> 00:47:00,025 Nobody's screaming in horror yet. 724 00:47:04,613 --> 00:47:09,117 Here is a signed copy of said agreement. 725 00:47:15,040 --> 00:47:16,124 Um… 726 00:47:17,376 --> 00:47:18,210 Well-- 727 00:47:18,293 --> 00:47:21,338 Don't hurt yourself trying to think of something nice to say, Katie. 728 00:47:21,421 --> 00:47:23,048 We all know you're ecstatic. 729 00:47:26,760 --> 00:47:28,428 Well, with that… 730 00:47:29,596 --> 00:47:30,681 Uh… 731 00:47:31,723 --> 00:47:33,725 I would like to propose a new motion. 732 00:47:34,601 --> 00:47:36,603 As you know, we have an open board seat, 733 00:47:36,687 --> 00:47:39,648 and I would like to nominate Theodore Hayes. 734 00:47:39,731 --> 00:47:42,234 All those in favor, raise your hand. 735 00:47:55,247 --> 00:47:56,456 Motion passed. 736 00:47:56,540 --> 00:47:59,960 Fuck me. I think it worked. 737 00:48:02,713 --> 00:48:04,131 Or did it? 738 00:48:11,597 --> 00:48:13,390 Thank you. Thank you. 739 00:48:13,473 --> 00:48:16,268 I appreciate that. Thank you. 740 00:48:17,811 --> 00:48:19,396 Teddy seems very happy. 741 00:48:19,479 --> 00:48:20,647 What did you do? 742 00:48:20,731 --> 00:48:22,149 Fuck. She knows. 743 00:48:22,983 --> 00:48:23,984 What? 744 00:48:24,067 --> 00:48:26,570 There is no way that Reagan would have rolled over like that. 745 00:48:26,653 --> 00:48:27,946 You have to have done something. 746 00:48:28,030 --> 00:48:29,489 At least she believes it was Reagan. 747 00:48:29,573 --> 00:48:32,242 Okay. Okay, I'm sorry. 748 00:48:32,326 --> 00:48:35,996 I just couldn't stand for her blackmailing you, so we spoke. 749 00:48:36,705 --> 00:48:37,664 I called her bluff. 750 00:48:37,748 --> 00:48:39,166 You called her bluff? 751 00:48:39,249 --> 00:48:41,168 It turns out she had nothing concrete on us, 752 00:48:41,251 --> 00:48:43,128 so you don't have to worry anymore, we're safe. 753 00:48:43,211 --> 00:48:44,880 Do you expect me to believe that? 754 00:48:48,008 --> 00:48:51,720 Kate, we… we won. 755 00:48:52,804 --> 00:48:54,765 Why can't you be happy? 756 00:48:58,060 --> 00:49:00,687 Pulled off a damn miracle, even kept her hands clean 757 00:49:00,771 --> 00:49:03,106 while I did what was necessary to protect our family, 758 00:49:03,190 --> 00:49:04,650 and that's what I get? 759 00:49:05,609 --> 00:49:07,152 I was wrong. 760 00:49:07,235 --> 00:49:09,154 My marriage isn't in a stalemate. 761 00:49:09,237 --> 00:49:10,280 It's broken. 762 00:49:27,089 --> 00:49:28,090 What's this? 763 00:49:30,050 --> 00:49:30,884 Packing up. 764 00:49:31,802 --> 00:49:32,886 What do you mean? 765 00:49:35,263 --> 00:49:37,099 I can't be here anymore. 766 00:49:38,558 --> 00:49:39,601 Uh, last night… 767 00:49:40,477 --> 00:49:42,854 I'm glad to know how we feel about each other, 768 00:49:42,938 --> 00:49:46,024 -and obviously we can't do this. -No, no, wait, wait, wait. I… 769 00:49:46,692 --> 00:49:47,901 I'm… I'm sorry. 770 00:49:48,694 --> 00:49:52,030 I shouldn't have said what I said. You don't have to leave. 771 00:49:52,114 --> 00:49:55,367 Joe, it's fine. Thank you for everything. 772 00:49:55,450 --> 00:49:57,244 What? Wait a second. 773 00:49:57,327 --> 00:49:59,037 Slow down. Stop. 774 00:49:59,121 --> 00:50:01,623 Please, Joe. Please. 775 00:50:04,167 --> 00:50:08,046 I… I don't… want you to go. 776 00:50:08,588 --> 00:50:11,591 You could destroy me, Bronte. 777 00:50:12,843 --> 00:50:15,345 But right now I'd rather burn the entire world down 778 00:50:15,429 --> 00:50:17,389 than let you walk out that door. 779 00:50:20,767 --> 00:50:22,060 Please stay. 58064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.