All language subtitles for You S01E02 The Last Nice Guy in New York 1080p Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:07,740 www.tvsubtitles.net 2 00:00:07,740 --> 00:00:09,000 Previously on "You"... www.tvsubtitles.net 3 00:00:09,000 --> 00:00:09,440 Previously on "You"... 4 00:00:09,470 --> 00:00:10,960 Everyone just calls me Beck. 5 00:00:10,990 --> 00:00:12,580 And you are Joe? 6 00:00:12,610 --> 00:00:14,030 Goldberg. 7 00:00:14,050 --> 00:00:15,880 A guy needs to protect himself, 8 00:00:15,900 --> 00:00:18,800 and your name was a glorious place to start. 9 00:00:18,830 --> 00:00:21,010 The next thing our little friend the Internet gave me 10 00:00:21,030 --> 00:00:22,090 was your address. 11 00:00:23,830 --> 00:00:25,630 Professor Leahy. 12 00:00:25,650 --> 00:00:27,680 Professor Obvious wants to sleep with you. 13 00:00:27,710 --> 00:00:29,420 Your friends are disloyal, 14 00:00:29,440 --> 00:00:31,190 and that Peach is the queen bee. 15 00:00:31,220 --> 00:00:32,840 How broke are you? 16 00:00:34,140 --> 00:00:36,950 Benjamin J. Ashby, Greenwich born, boarding school bred. 17 00:00:36,980 --> 00:00:39,150 God, you make me insane. 18 00:00:41,070 --> 00:00:42,660 Oh! 19 00:00:44,650 --> 00:00:46,120 I think I know you. 20 00:00:46,150 --> 00:00:48,750 Oh, right. Of course. 21 00:00:48,780 --> 00:00:52,170 You're smart, except in the ways you are really not, 22 00:00:52,200 --> 00:00:54,170 like not locking your phone. 23 00:00:54,200 --> 00:00:55,340 Maybe we could get a drink sometime. 24 00:00:55,370 --> 00:00:56,570 Sure. 25 00:00:56,590 --> 00:00:58,800 What you really need is someone to save you. 26 00:00:58,830 --> 00:01:00,880 Man, I'm thinking maybe... 27 00:01:01,100 --> 00:01:02,930 Whatever you think I did... 28 00:01:02,950 --> 00:01:04,140 I can help, Beck. 29 00:01:04,170 --> 00:01:05,270 ...you got the wrong guy. 30 00:01:05,300 --> 00:01:06,450 Let me help you. 31 00:01:10,350 --> 00:01:11,680 Tonight's the night, Beck. 32 00:01:11,700 --> 00:01:13,830 Our first date. 33 00:01:14,060 --> 00:01:16,510 It just feels right, right? 34 00:01:21,790 --> 00:01:24,210 I'm looking forward to it, and I think, 35 00:01:24,240 --> 00:01:26,540 obvious hangover aside, you are, too. 36 00:01:26,570 --> 00:01:29,160 But I've read people wrong in the past. 37 00:01:29,180 --> 00:01:32,140 One day, I'll tell you about Candace, 38 00:01:32,170 --> 00:01:34,380 every red flag I was blind to, 39 00:01:34,400 --> 00:01:36,700 how destroyed I was. 40 00:01:37,120 --> 00:01:38,920 What can I say? We all have baggage. 41 00:01:38,940 --> 00:01:42,070 But I feel like I'm dealing with it the right way. 42 00:01:42,100 --> 00:01:44,400 Not bothering you, just checking it. 43 00:01:49,860 --> 00:01:52,320 Hanging with you like this is admittedly honing skills 44 00:01:52,350 --> 00:01:56,050 I never knew I'd need, but hey, handy. 45 00:02:01,540 --> 00:02:03,410 You can't afford new clothes, but let's be real. 46 00:02:03,440 --> 00:02:05,730 You'd look perfect in a potato sack. 47 00:02:08,890 --> 00:02:11,550 Not a criticism, God knows I am, too, 48 00:02:11,580 --> 00:02:13,120 but you seem distracted. 49 00:02:16,350 --> 00:02:18,910 Of course, a new phone. 50 00:02:18,940 --> 00:02:20,940 Not sure how you went 24 hours without one. 51 00:02:20,960 --> 00:02:24,020 As you activate your new friend there, 52 00:02:24,040 --> 00:02:26,670 I know you think you're also deactivating your old one. 53 00:02:26,960 --> 00:02:28,890 But here's where you're wrong. 54 00:02:28,920 --> 00:02:30,440 Your old phone, which I have, 55 00:02:30,470 --> 00:02:32,610 is still logged into the cloud. 56 00:02:36,720 --> 00:02:40,360 And that means I'm still logged into you. 57 00:02:40,390 --> 00:02:42,440 Sci-fi movies are so wrong. 58 00:02:42,460 --> 00:02:44,530 Technology is our friend. 59 00:02:44,560 --> 00:02:46,620 You've reached Benji. Leave some love. Namaste. 60 00:02:46,650 --> 00:02:48,920 Hey, look, you haven't texted back. 61 00:02:49,600 --> 00:02:51,320 Just let me know you're okay, okay? 62 00:02:51,340 --> 00:02:54,800 That's all I ask. This is really annoying, Benji. 63 00:02:58,410 --> 00:02:59,950 It is annoying. 64 00:02:59,980 --> 00:03:02,690 You're not thinking about us, you're thinking about him. 65 00:03:02,720 --> 00:03:06,470 I kind of thought I took care of that for you, Beck. 66 00:03:06,500 --> 00:03:08,390 Want to start off the class this morning? 67 00:03:08,420 --> 00:03:09,510 - Sure. - Good. 68 00:03:09,540 --> 00:03:11,230 My last T.A. was like a little mouse, 69 00:03:11,260 --> 00:03:13,150 - afraid of public speaking. - Oh, that's my job. 70 00:03:13,180 --> 00:03:14,900 Well, lucky us, you're good at it. 71 00:03:14,930 --> 00:03:16,930 We're still on for tomorrow, drinks, poetry? 72 00:03:16,950 --> 00:03:18,820 Nothing if not up for both of those. 73 00:03:29,360 --> 00:03:30,790 Hey, they came for the big day. 74 00:03:30,820 --> 00:03:31,970 Want me move them down to the basement? 75 00:03:31,990 --> 00:03:34,460 No, I'll do that. Just get started on the window display. 76 00:03:34,490 --> 00:03:37,370 Oh, hey, I was thinking about making cookies for #ReleaseDay. 77 00:03:37,390 --> 00:03:40,130 Amanda Chantal Bacon has a dope recipe in "Moon Juice Cookbook: 78 00:03:40,160 --> 00:03:42,190 Cook Cosmically for Body, Beauty, and Consciousness." 79 00:03:42,220 --> 00:03:44,220 - Kill me. - Sounds great, Ethan. 80 00:03:44,250 --> 00:03:45,690 Oh, and that kid is back. 81 00:03:45,920 --> 00:03:47,320 Paco? 82 00:03:52,760 --> 00:03:54,560 Hey, speed reader. 83 00:03:54,590 --> 00:03:55,810 Hi, Joe. 84 00:03:55,840 --> 00:03:57,150 What are you reading? 85 00:03:57,180 --> 00:03:58,860 This book about werewolves the girls in my class 86 00:03:58,890 --> 00:04:00,570 won't stop talking about. 87 00:04:00,600 --> 00:04:03,420 It's more about love stuff than werewolf stuff. 88 00:04:04,800 --> 00:04:07,090 There should be right up here... 89 00:04:07,440 --> 00:04:10,190 Yeah, it's right here. Here, try this. 90 00:04:12,570 --> 00:04:14,100 "Frankenstein"? 91 00:04:14,130 --> 00:04:16,510 Yeah, the monster is really cool and scary 92 00:04:16,540 --> 00:04:18,990 but also not really the monster. 93 00:04:19,960 --> 00:04:21,090 What does that mean? 94 00:04:21,120 --> 00:04:22,620 Just read it. You can tell me. 95 00:04:23,230 --> 00:04:24,990 Ethan's got snacks. Set 'em up. 96 00:04:43,890 --> 00:04:46,520 Let me the hell outta here! 97 00:04:46,540 --> 00:04:47,990 Now! 98 00:04:48,020 --> 00:04:49,690 Settle down, Benji. 99 00:04:50,420 --> 00:04:51,300 Let's talk. 100 00:04:54,770 --> 00:04:58,730 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 101 00:04:58,760 --> 00:05:01,340 Okay, granted I didn't think too far ahead 102 00:05:01,370 --> 00:05:02,990 when I swung that mallet. 103 00:05:03,010 --> 00:05:05,800 I just knew Benji was the worst kind of poison, 104 00:05:05,830 --> 00:05:08,210 the kind you know is bad but can't stop taking. 105 00:05:08,210 --> 00:05:10,640 So I did what I had to do to help you, Beck. 106 00:05:10,670 --> 00:05:13,000 And now, there's an adult human male 107 00:05:13,020 --> 00:05:14,350 in the basement of this bookstore. 108 00:05:14,380 --> 00:05:15,630 Somebody! 109 00:05:15,650 --> 00:05:16,850 The basement's soundproof. 110 00:05:16,870 --> 00:05:18,070 Aah! 111 00:05:18,100 --> 00:05:19,940 The owner loved to read in peace down here. 112 00:05:19,970 --> 00:05:21,170 I'm sorry. 113 00:05:22,060 --> 00:05:23,690 I told you, I don't know who you are, 114 00:05:23,720 --> 00:05:26,230 I don't know why I'm here. I swear. 115 00:05:26,250 --> 00:05:28,800 Confession, I have no idea what to do with him now. 116 00:05:28,830 --> 00:05:30,870 I'm gonna give you my family lawyer's number. 117 00:05:30,900 --> 00:05:32,440 He'll get you paid. 118 00:05:32,460 --> 00:05:34,080 Of course he thinks I want money. 119 00:05:34,110 --> 00:05:36,040 You know who my father is? 120 00:05:36,070 --> 00:05:39,070 Benjamin Ashby II, hedge fund manager. 121 00:05:39,090 --> 00:05:41,540 We have a jet. We'll send you anywhere in the world. 122 00:05:41,570 --> 00:05:44,910 Best case, that's somewhere far away from you, Beck. 123 00:05:45,130 --> 00:05:48,340 Worst case, that ends with prison time. 124 00:05:48,830 --> 00:05:50,580 Not an option. 125 00:05:53,040 --> 00:05:55,350 It's a poppy seed bagel, extra schmear. 126 00:05:55,380 --> 00:05:57,890 Go to... 127 00:05:57,920 --> 00:05:59,330 I don't eat gluten. 128 00:06:00,550 --> 00:06:03,190 It's an allergy, okay? That... is real. 129 00:06:03,220 --> 00:06:06,190 Gluten, dairy, if I ate a peanut, I could die. 130 00:06:06,220 --> 00:06:08,980 Well, gosh, whatever can I get you? 131 00:06:09,000 --> 00:06:11,500 I'd just like a bare burger wrapped in chard. 132 00:06:11,730 --> 00:06:13,230 Or I could do sushi. 133 00:06:13,250 --> 00:06:14,660 Sushi? 134 00:06:14,690 --> 00:06:17,530 My diet is limited. Please? 135 00:06:19,490 --> 00:06:21,700 Whoever you are, you're not a killer. 136 00:06:21,720 --> 00:06:23,220 Oh, how I wish I was. 137 00:06:23,250 --> 00:06:25,170 This would be much less complicated. 138 00:06:25,490 --> 00:06:27,190 Let me out of here. 139 00:06:27,700 --> 00:06:30,970 I won't say anything to anyone. 140 00:06:31,000 --> 00:06:33,140 He doesn't even know my name. I can figure this out. 141 00:06:33,170 --> 00:06:35,380 I'm claustrophobic. 142 00:06:35,400 --> 00:06:36,950 My blood sugar's low. 143 00:06:41,970 --> 00:06:43,220 Is this sugar? 144 00:06:43,710 --> 00:06:46,180 I found it in your wallet along with three bars of Xanax, 145 00:06:46,200 --> 00:06:48,700 Adderall, half a sheet of, I think, acid, is it? 146 00:06:48,730 --> 00:06:50,360 Whatever. It's not even for me. 147 00:06:50,390 --> 00:06:51,490 I network. I own a business. 148 00:06:51,520 --> 00:06:53,200 That's right, Home Soda. 149 00:06:53,230 --> 00:06:54,940 It's artisanal. It's gonna blow up. 150 00:06:54,960 --> 00:06:56,490 Is it? 151 00:06:56,520 --> 00:06:59,210 Do your investors know you do heroin? 152 00:06:59,240 --> 00:07:02,210 Or your... your father? How about your girlfriend? 153 00:07:02,240 --> 00:07:04,480 I don't have a girlfriend. 154 00:07:07,830 --> 00:07:09,230 Oh, ...! 155 00:07:10,740 --> 00:07:12,710 That's where I know you from. 156 00:07:15,790 --> 00:07:17,310 You were in the cab! 157 00:07:17,340 --> 00:07:18,850 Beck's cab! 158 00:07:18,880 --> 00:07:20,100 She... she said your name. 159 00:07:20,130 --> 00:07:22,520 It's Jimmy. No. 160 00:07:22,550 --> 00:07:25,150 This is Joe. He literally saved my life. 161 00:07:25,180 --> 00:07:26,550 It's Joe! 162 00:07:26,570 --> 00:07:29,160 Now, that's a complication. 163 00:07:29,190 --> 00:07:31,730 Do not tell me that you're doing this because of Beck. 164 00:07:32,150 --> 00:07:33,360 She's not my girlfriend. 165 00:07:33,390 --> 00:07:34,620 You can have her! 166 00:07:34,650 --> 00:07:35,690 Take her! 167 00:07:35,710 --> 00:07:37,170 Careful, Benji. 168 00:07:37,400 --> 00:07:38,660 Not winning any points. 169 00:07:38,690 --> 00:07:39,940 If you knew her, 170 00:07:39,960 --> 00:07:42,250 you would not be putting me in a cage 171 00:07:42,280 --> 00:07:46,090 and ruining your life over Guinevere... Beck! 172 00:07:49,430 --> 00:07:50,340 If you want out, 173 00:07:50,370 --> 00:07:51,870 you'll do what I want. 174 00:07:58,540 --> 00:08:00,230 The days of being with a man who doesn't value you, 175 00:08:00,250 --> 00:08:01,310 those are over. 176 00:08:01,330 --> 00:08:04,350 If we can get over the first date hump. 177 00:08:06,010 --> 00:08:08,610 Can't help it, worried about Benji. 178 00:08:08,640 --> 00:08:10,190 That's why it's so crucial Benji's out of your picture. 179 00:08:10,220 --> 00:08:11,960 Please, he's off getting ...-faced. 180 00:08:11,980 --> 00:08:13,980 Or he's in some kind of trouble. 181 00:08:14,000 --> 00:08:16,450 What we have right now is just a little spark. 182 00:08:16,480 --> 00:08:18,660 Every choice is a message. 183 00:08:18,690 --> 00:08:20,820 With Candace, I always felt like I was pushing. 184 00:08:22,600 --> 00:08:25,320 But now I realize, can't force it, 185 00:08:25,570 --> 00:08:27,540 the timing, the spark. 186 00:08:27,570 --> 00:08:29,750 So you tell me if you're too distracted, Beck. 187 00:08:29,780 --> 00:08:31,940 You decide. 188 00:08:32,830 --> 00:08:35,360 Sure. Looking forward. Free at six. 189 00:08:52,510 --> 00:08:55,110 So it was just one of those cheesy diaries with a lock, 190 00:08:55,140 --> 00:08:57,410 but I couldn't stop writing. 191 00:08:57,440 --> 00:09:00,950 I just... I felt better having it all down on paper, you know? 192 00:09:00,980 --> 00:09:03,120 And then I did this little creative writing assignment 193 00:09:03,150 --> 00:09:05,080 and it just blew my teacher's mind. 194 00:09:05,110 --> 00:09:07,330 She acted like it was the best thing she'd... 195 00:09:07,360 --> 00:09:10,210 Honestly, part of me thought this date would never come, 196 00:09:10,240 --> 00:09:12,880 and now it feels so easy, so right. 197 00:09:12,910 --> 00:09:16,130 This is how our story goes, Beck. 198 00:09:16,650 --> 00:09:18,680 And here I am. 199 00:09:18,710 --> 00:09:22,430 Sometimes you just, you do things on instinct 200 00:09:22,460 --> 00:09:25,770 because you have to, and then you scramble, you know. 201 00:09:25,800 --> 00:09:28,250 Yeah, I kinda know. 202 00:09:29,760 --> 00:09:32,070 I totally didn't Google you, but if I did, 203 00:09:32,100 --> 00:09:34,990 I might discover you aren't on social media. 204 00:09:35,020 --> 00:09:38,110 Fact, it renders you insanely vulnerable with zero upside. 205 00:09:38,470 --> 00:09:40,890 I'm an old-fashioned guy. I like real life. 206 00:09:41,810 --> 00:09:43,160 What about your job? 207 00:09:43,190 --> 00:09:44,700 Bookstore manager or... 208 00:09:44,730 --> 00:09:46,830 or international super spy, which is... 209 00:09:46,860 --> 00:09:49,440 I mean, is that your goal or... 210 00:09:51,740 --> 00:09:53,460 I know I'm in a city full of people 211 00:09:53,490 --> 00:09:56,220 with... with... with big, fat neon sign aspirations. 212 00:09:56,250 --> 00:09:59,500 And I know it's not cool to say and it's not big and flashy... 213 00:10:02,790 --> 00:10:04,160 but I love books, 214 00:10:05,470 --> 00:10:08,250 and I want my life to be about what I actually love. 215 00:10:09,810 --> 00:10:12,440 Yeah, I get that. 216 00:10:18,510 --> 00:10:20,820 Sorry, just a second, okay? 217 00:10:20,850 --> 00:10:22,130 Yeah, go ahead. 218 00:10:23,060 --> 00:10:24,300 Hey. 219 00:10:26,760 --> 00:10:28,950 Yeah, I know it's serious, Peach. 220 00:10:28,970 --> 00:10:30,880 I'm the one who told you I was worried. 221 00:10:31,900 --> 00:10:33,740 Okay. Yes, I'm coming. 222 00:10:37,290 --> 00:10:40,470 I'm sorry, I have to go. 223 00:10:40,500 --> 00:10:43,140 This friend, he just... apparently he had to go meet someone 224 00:10:43,170 --> 00:10:44,810 and never came back. 225 00:10:44,840 --> 00:10:46,190 It's worrying. 226 00:10:46,220 --> 00:10:47,850 We can pick it up some other time if you have to. 227 00:10:47,880 --> 00:10:49,370 All right, thank you. 228 00:10:50,090 --> 00:10:52,060 I hope your friend is okay. 229 00:10:52,090 --> 00:10:53,650 I thought I'd done it, 230 00:10:53,680 --> 00:10:55,820 gotten Benji out of our way. 231 00:10:55,850 --> 00:10:57,710 Looks like I have to finish the job. 232 00:11:02,920 --> 00:11:05,330 To figure out what to do with the poster boy 233 00:11:05,360 --> 00:11:07,160 for white male privilege in the cage, 234 00:11:07,190 --> 00:11:09,540 I need to understand who he truly is. 235 00:11:09,570 --> 00:11:12,580 And to do that, I need to know what he cares about. 236 00:11:12,610 --> 00:11:14,250 This is totally unfair. 237 00:11:14,280 --> 00:11:15,670 If I knew you were gonna quiz me, 238 00:11:15,700 --> 00:11:17,240 I'd have put more recent books on the list. 239 00:11:17,270 --> 00:11:19,970 So bottom line, you've never even read "On the Road." 240 00:11:20,000 --> 00:11:21,760 It's very possible to read a book 241 00:11:21,790 --> 00:11:24,260 without having to read it in the traditional manner. 242 00:11:24,290 --> 00:11:25,390 You can read about a book. 243 00:11:25,420 --> 00:11:27,070 Yeah, I get it. 244 00:11:29,670 --> 00:11:31,020 You're a fraud. 245 00:11:31,050 --> 00:11:32,620 Here, give me the stupid book. 246 00:11:32,650 --> 00:11:35,060 I'll read it right now, you sadistic... 247 00:11:35,090 --> 00:11:37,830 Anything to get me out of here. 248 00:11:37,850 --> 00:11:40,110 I do understand something about you now, Beck. 249 00:11:40,110 --> 00:11:43,380 You somehow think this guy is all you deserve. 250 00:11:43,400 --> 00:11:45,050 You're looking a little gray and mealy in there. 251 00:11:45,070 --> 00:11:47,850 Yeah, no... You stole my stash! 252 00:11:48,500 --> 00:11:49,890 I thought it wasn't for you. 253 00:11:51,150 --> 00:11:52,230 Fine. 254 00:11:52,250 --> 00:11:55,560 You happy? It's mine. I'm a chipper. 255 00:11:56,190 --> 00:11:58,360 I never do it more than three days in a row. 256 00:11:58,380 --> 00:11:59,900 And I'm quitting. 257 00:11:59,920 --> 00:12:02,840 Okay, only if you're quitting. 258 00:12:12,310 --> 00:12:14,420 Doesn't work that way. 259 00:12:14,440 --> 00:12:16,250 It's only one way. 260 00:12:20,380 --> 00:12:22,460 Thank you. Thank you. 261 00:12:26,430 --> 00:12:28,180 Just one more thing. 262 00:12:30,790 --> 00:12:31,850 Password. 263 00:12:39,790 --> 00:12:41,780 Leanna. 264 00:12:41,800 --> 00:12:43,860 L-E-A-N-N-A. 265 00:12:43,880 --> 00:12:47,000 His phone lock is another girl's name, Beck. 266 00:12:51,510 --> 00:12:52,620 Oh, yeah. 267 00:12:59,860 --> 00:13:02,460 Well, he's been living a frankly off-brand life 268 00:13:02,480 --> 00:13:04,260 for a guy who markets health soda. 269 00:13:04,760 --> 00:13:06,300 Based on the evidence, 270 00:13:06,320 --> 00:13:07,590 he's not missing you when you're gone. 271 00:13:07,610 --> 00:13:09,760 You don't mean anything to him. 272 00:13:18,710 --> 00:13:20,570 Say cheese. 273 00:13:20,590 --> 00:13:22,320 I was worried. I called his mother. 274 00:13:22,340 --> 00:13:23,610 We were about to call the police, and he's high 275 00:13:23,630 --> 00:13:25,890 in some random ...burg in Massachusetts 276 00:13:25,910 --> 00:13:27,360 according to his geolocation. 277 00:13:27,380 --> 00:13:30,120 Don't say geolocation. You're not a stalker. 278 00:13:30,140 --> 00:13:32,710 At least we know he's fine, just being the worst. 279 00:13:33,620 --> 00:13:36,030 So we're all gonna go try that new bar tonight, right? 280 00:13:36,050 --> 00:13:37,280 In SoHo. 281 00:13:37,300 --> 00:13:38,950 You are such a lush. 282 00:13:38,970 --> 00:13:41,160 ..., I can't go. I'm sorry. 283 00:13:41,180 --> 00:13:43,230 I'm supposed to have drinks with my thesis adviser. 284 00:13:43,260 --> 00:13:44,670 Oh. 285 00:13:45,390 --> 00:13:47,790 Ugh, scale of one to ten, how pervy? 286 00:13:47,810 --> 00:13:49,410 He won an award for a book of poems 287 00:13:49,430 --> 00:13:52,900 that probably has 35 references to, like, vagina lips. 288 00:13:52,900 --> 00:13:54,800 Well, banging your professor is like a grad school 289 00:13:54,820 --> 00:13:56,380 - rite of passage. - Is it? 290 00:13:56,400 --> 00:13:58,340 Annika's like the Wikipedia page for ..., so... 291 00:13:58,360 --> 00:14:00,430 Whatever. I banged my bio professor. 292 00:14:00,450 --> 00:14:01,930 It was fine. 293 00:14:01,950 --> 00:14:03,470 Notably, I passed the class. 294 00:14:03,490 --> 00:14:04,810 You know, eyes on the prize. 295 00:14:04,830 --> 00:14:06,820 Ovary up, girl. 296 00:14:07,290 --> 00:14:08,980 Beck doesn't want to ovary up. 297 00:14:09,000 --> 00:14:10,860 He controls my status as a T.A. 298 00:14:10,880 --> 00:14:12,400 He could knock me out of my housing. 299 00:14:12,420 --> 00:14:15,110 Or you could not figure it out and report him. 300 00:14:15,130 --> 00:14:17,200 I think it only works that way in the movies. 301 00:14:17,220 --> 00:14:19,540 Whatever. We're seeing you tomorrow. 302 00:14:21,670 --> 00:14:22,950 My party. 303 00:14:23,830 --> 00:14:26,580 Tomorrow is the anniversary of my parents' divorce. 304 00:14:26,600 --> 00:14:29,210 The party I always have to distract myself. 305 00:14:29,230 --> 00:14:31,670 Of course. Sorry. I'm coming. 306 00:14:37,100 --> 00:14:40,180 One more line, man, come on. 307 00:14:40,200 --> 00:14:43,510 Just tell me your plan and I will help you. 308 00:14:43,530 --> 00:14:45,640 Where is she right now? 309 00:14:45,660 --> 00:14:48,000 She's partying her face off with Lynn and Annika, right? 310 00:14:48,020 --> 00:14:49,940 Actually, she's about to meet her thesis adviser, 311 00:14:49,960 --> 00:14:52,980 but glad to hear you take her seriously. 312 00:14:53,450 --> 00:14:56,950 See, this is what I'm telling you. 313 00:14:57,910 --> 00:15:00,450 You see this hardworking writer chick. 314 00:15:01,000 --> 00:15:02,490 How could you not? 315 00:15:02,510 --> 00:15:04,330 She's branded the living... out of herself 316 00:15:04,350 --> 00:15:05,580 across the Internet. 317 00:15:05,600 --> 00:15:07,410 I want you to know, 318 00:15:07,430 --> 00:15:08,870 if I wasn't about to be late to see you, 319 00:15:08,890 --> 00:15:10,750 I would beat this guy bloody 320 00:15:10,770 --> 00:15:12,750 for the way he talks about you. 321 00:15:13,300 --> 00:15:16,760 I'm telling you, this is her thing. 322 00:15:17,430 --> 00:15:20,350 Right now, she's got on red lipstick 323 00:15:20,970 --> 00:15:23,670 and she's getting ready to work her professor hard 324 00:15:23,690 --> 00:15:25,600 for that "A." 325 00:15:26,360 --> 00:15:28,560 I'll see you later, Benji. 326 00:15:28,580 --> 00:15:30,520 Hey, come back. 327 00:15:31,650 --> 00:15:33,520 I'm hungry! 328 00:15:42,260 --> 00:15:44,280 There's a directness. 329 00:15:44,300 --> 00:15:46,620 That's what's special about your work. 330 00:15:46,640 --> 00:15:49,300 So if it's not direct to the bone, cut it. 331 00:15:49,320 --> 00:15:52,760 Thanks. That's really helpful. 332 00:15:52,780 --> 00:15:55,340 And coming from you, it means a lot. 333 00:15:55,360 --> 00:15:58,800 A lot of people find a direct woman irresistible. 334 00:15:58,820 --> 00:16:01,630 You should lean into that in your life as well. 335 00:16:01,650 --> 00:16:04,760 Yeah, easier said than done. 336 00:16:04,780 --> 00:16:07,430 Well, you can always practice on me. 337 00:16:07,770 --> 00:16:10,680 I'm safe. 338 00:16:10,700 --> 00:16:13,150 You really have nothing to be nervous about. 339 00:16:14,670 --> 00:16:18,610 The world is your bright red apple. 340 00:16:19,030 --> 00:16:22,200 You think he writes these lines in advance like a poem? 341 00:16:24,550 --> 00:16:26,910 I wish I had your... confidence. 342 00:16:27,370 --> 00:16:32,460 Putting your work out into the world is a service. 343 00:16:32,480 --> 00:16:34,330 I'll try and remember that. 344 00:16:34,350 --> 00:16:36,210 I wouldn't tell you if you weren't talented. 345 00:16:36,230 --> 00:16:38,750 I'm happy to share all my secrets. 346 00:16:38,770 --> 00:16:42,880 So, Beck, maybe it's time to acknowledge what there is here. 347 00:16:52,790 --> 00:16:56,170 Don't touch me. It's not sexy, it's repulsive. 348 00:17:01,010 --> 00:17:02,150 Sorry, but this is... 349 00:17:02,170 --> 00:17:03,650 You invited me to. 350 00:17:03,670 --> 00:17:05,270 No, I didn't. 351 00:17:05,290 --> 00:17:07,140 You flirt brazenly. 352 00:17:07,170 --> 00:17:09,720 You wear clothes so sheer I can see your nipples. 353 00:17:09,740 --> 00:17:11,040 What do you call that? 354 00:17:11,060 --> 00:17:12,620 - It's crazy. - If you're gonna stay 355 00:17:12,640 --> 00:17:15,960 on the safe side of the plausible deniability zone, 356 00:17:16,300 --> 00:17:18,340 cover your ..., 357 00:17:18,360 --> 00:17:20,170 stop the... eyes, 358 00:17:20,190 --> 00:17:23,800 and write... better. 359 00:17:23,820 --> 00:17:25,510 I like you, 360 00:17:25,530 --> 00:17:27,470 but clearly you're overworked. 361 00:17:27,490 --> 00:17:31,100 It's only right to release you from the T.A. position. 362 00:17:31,120 --> 00:17:32,180 No. No, please. 363 00:17:32,200 --> 00:17:33,980 Get some rest. 364 00:17:35,860 --> 00:17:37,400 You're right to be angry. 365 00:17:37,420 --> 00:17:40,980 Some things can't just be allowed to be. 366 00:17:41,000 --> 00:17:43,780 Something has to be done about someone like him. 367 00:17:58,900 --> 00:18:00,210 Hello. 368 00:18:01,500 --> 00:18:03,190 Hey, where are you? 369 00:18:03,850 --> 00:18:05,130 I'm in the Village. 370 00:18:05,150 --> 00:18:07,980 Maybe we can finish our talk. 371 00:18:09,280 --> 00:18:11,330 Yeah, I'll be there in 15. 372 00:18:25,840 --> 00:18:27,450 Are you staring at my lipstick? 373 00:18:27,470 --> 00:18:29,140 No, no. No, I'm not. 374 00:18:29,170 --> 00:18:30,410 I'm not. No, it's just different. 375 00:18:30,430 --> 00:18:33,620 No, I just... I wanted to try something new, 376 00:18:33,640 --> 00:18:35,910 but you're right, it's not really me. 377 00:18:35,930 --> 00:18:37,920 So why did you call me? 378 00:18:37,940 --> 00:18:40,750 I don't know. Spontaneous impulse. 379 00:18:40,770 --> 00:18:42,750 That's okay. You'll learn you can tell me anything. 380 00:18:42,770 --> 00:18:44,660 We cut it short last time because a friend of yours, 381 00:18:44,680 --> 00:18:45,940 he was missing, right? 382 00:18:45,970 --> 00:18:48,760 Oh, God, he's fine. He's just an idiot. 383 00:18:48,780 --> 00:18:51,160 Agree with you there, but you want to keep it light. 384 00:18:51,180 --> 00:18:52,260 I can do that. 385 00:18:52,280 --> 00:18:54,230 Okay, this couple here coming in the door, 386 00:18:55,330 --> 00:18:57,730 what do you think, first date? 387 00:18:58,340 --> 00:19:01,110 Third. She's not sure she wants to seal the deal. 388 00:19:01,130 --> 00:19:02,940 Hmm. 389 00:19:03,620 --> 00:19:05,570 And those two. 390 00:19:05,590 --> 00:19:07,420 Where? 391 00:19:07,450 --> 00:19:08,740 Brink of divorce. 392 00:19:08,760 --> 00:19:11,620 Ooh, that's cold. 393 00:19:12,260 --> 00:19:13,870 Okay. 394 00:19:16,770 --> 00:19:18,410 Oh, that's easy. 395 00:19:18,430 --> 00:19:20,760 It's us in 30 years. 396 00:19:21,900 --> 00:19:23,750 And that was way too much. 397 00:19:24,710 --> 00:19:25,890 I love that. 398 00:19:28,240 --> 00:19:30,060 Wow, you're in super good shape for an old guy. 399 00:19:30,080 --> 00:19:32,830 Thank you, and you, if I may say, 400 00:19:32,860 --> 00:19:35,720 are hot as ever. 401 00:19:35,740 --> 00:19:37,180 But in a dignified, age-appropriate away. 402 00:19:37,200 --> 00:19:40,040 It's all the yoga. It keeps me young. 403 00:19:43,670 --> 00:19:46,480 To be honest, Joe, I'm so happy 404 00:19:46,500 --> 00:19:49,030 that you could come tonight. 405 00:19:49,050 --> 00:19:50,700 It's been the worst day. 406 00:19:50,720 --> 00:19:53,620 My thesis adviser, he made a pass at me. 407 00:19:53,640 --> 00:19:54,830 Oh, you're kidding. 408 00:19:54,850 --> 00:19:56,910 The most embarrassing part is 409 00:19:56,930 --> 00:19:59,660 I actually thought he believed in me and my work. 410 00:20:00,170 --> 00:20:01,460 This isn't your fault. 411 00:20:01,480 --> 00:20:03,710 Yeah, but dumb... like this happens all the time. 412 00:20:03,730 --> 00:20:06,460 I'm starting to think I'm some kind of magnet 413 00:20:06,480 --> 00:20:09,850 for, like, dudes with serious issues. 414 00:20:11,950 --> 00:20:14,680 So what are you gonna do about your thesis adviser? 415 00:20:14,700 --> 00:20:17,270 I don't know. Get through it. 416 00:20:19,830 --> 00:20:21,660 I believe in you. 417 00:20:26,210 --> 00:20:28,570 Hey, do you want to come to a party with me tomorrow? 418 00:20:28,590 --> 00:20:30,400 Already booking our next date. 419 00:20:30,420 --> 00:20:33,700 It's at a friend, Peach Salinger's. 420 00:20:33,720 --> 00:20:35,440 Like J.D. Salinger? 421 00:20:35,460 --> 00:20:37,010 I mean, yes. 422 00:20:37,040 --> 00:20:38,080 Whoa! Wow. 423 00:20:38,100 --> 00:20:39,700 But she doesn't like to talk about it. 424 00:20:39,720 --> 00:20:41,210 And she's a sweetheart. 425 00:20:41,230 --> 00:20:44,010 Her family's just a little, you know? 426 00:20:44,040 --> 00:20:46,040 Yeah, whose isn't? 427 00:20:56,990 --> 00:21:00,110 Mm. I like yours better. 428 00:21:03,490 --> 00:21:05,560 Well, let's give thanks to our lord Stephen King, 429 00:21:05,580 --> 00:21:07,310 who bestoweth books so that our bookstores 430 00:21:07,330 --> 00:21:09,940 in third dimensional locations may live. 431 00:21:10,530 --> 00:21:12,950 It's cool how you get in the monster's POV. 432 00:21:12,970 --> 00:21:15,070 You understand why he does stuff. 433 00:21:15,090 --> 00:21:17,160 Almost like it's... 434 00:21:17,540 --> 00:21:18,780 Justified? 435 00:21:19,170 --> 00:21:20,950 Yeah, but then it's weird, 436 00:21:20,970 --> 00:21:22,620 'cause he's bad but not all bad. 437 00:21:22,640 --> 00:21:24,330 Quick Twitter break for Benj. 438 00:21:24,350 --> 00:21:25,990 Maybe Dr. Frankenstein's the bad one 439 00:21:26,010 --> 00:21:28,380 for even making him, right? 440 00:21:29,900 --> 00:21:32,170 Well, I think it's open to your interpretation. 441 00:21:33,730 --> 00:21:34,650 You ready? 442 00:21:35,860 --> 00:21:38,930 Let's do it then. Release the kraken! 443 00:21:38,950 --> 00:21:41,390 Hey, come on in. Hey, good morning. 444 00:21:41,410 --> 00:21:43,520 Cookies, homemade, not just for me. 445 00:21:43,540 --> 00:21:44,820 Get a book. 446 00:21:46,250 --> 00:21:49,730 Thank you so much. Your receipt is in the book. 447 00:21:49,750 --> 00:21:51,480 Whoa, we need another box already. 448 00:21:51,500 --> 00:21:53,030 Ethan, can you watch the register for a second? 449 00:21:53,050 --> 00:21:54,490 Kid ran down to the basement to get it. 450 00:21:54,520 --> 00:21:55,820 I'm an idiot. What? No. 451 00:21:55,840 --> 00:21:57,030 Yeah, I saw him grab the key. 452 00:21:58,390 --> 00:21:59,370 Paco! 453 00:22:11,150 --> 00:22:12,970 Paco! 454 00:22:13,900 --> 00:22:15,440 What did I say? 455 00:22:15,460 --> 00:22:16,630 I'm sorry. 456 00:22:16,650 --> 00:22:18,010 I told you not to come down here. 457 00:22:18,030 --> 00:22:19,760 I just wanted to grab a book. 458 00:22:19,780 --> 00:22:21,470 Don't be an idiot! Why would you do that? 459 00:22:21,490 --> 00:22:22,710 - I'm sorry. - Why? 460 00:22:36,200 --> 00:22:39,070 So what happened with you and Professor Vaj Lips? 461 00:22:39,090 --> 00:22:41,330 Let's just say I better find a better job 462 00:22:41,350 --> 00:22:42,940 or some kind of housing or... 463 00:22:43,510 --> 00:22:45,080 I don't know. 464 00:22:46,680 --> 00:22:48,800 Okay, enough of this... 465 00:22:50,760 --> 00:22:53,460 Peach, no. I can't... I can't accept it. 466 00:22:53,480 --> 00:22:54,760 Stop. 467 00:22:54,780 --> 00:22:57,690 It's just first, last, and a deposit, okay. 468 00:23:00,200 --> 00:23:02,050 Don't be so noble, okay. 469 00:23:02,070 --> 00:23:04,140 Just take the check and stop stressing. 470 00:23:04,160 --> 00:23:06,080 Here. 471 00:23:16,510 --> 00:23:19,400 If you want to kill me, what the fuck are you waiting for? 472 00:23:19,420 --> 00:23:21,910 Why would I want to kill him? 473 00:23:21,930 --> 00:23:23,280 Who wants to kill people? 474 00:23:23,300 --> 00:23:24,830 Three cups, 475 00:23:24,850 --> 00:23:27,480 one is your brand, Home Soda. 476 00:23:27,950 --> 00:23:29,460 It's the best, right? 477 00:23:29,480 --> 00:23:30,660 So prove it. 478 00:23:30,680 --> 00:23:32,160 Tell me which one it is. 479 00:23:32,180 --> 00:23:34,160 If I get this right, I get a fix? 480 00:23:34,180 --> 00:23:35,760 If you get this right, 481 00:23:37,100 --> 00:23:39,520 I'll let you out. 482 00:23:53,580 --> 00:23:54,720 I need a palate cleanser. 483 00:23:54,750 --> 00:23:56,030 Cup two. 484 00:24:02,670 --> 00:24:04,270 Three. 485 00:24:12,220 --> 00:24:14,310 One, two, or three? 486 00:24:15,010 --> 00:24:16,760 I don't know. 487 00:24:20,050 --> 00:24:22,820 Wait! None of them, okay! 488 00:24:22,840 --> 00:24:25,280 They all taste like stale, cheap drugstore soda. 489 00:24:25,300 --> 00:24:26,640 They're not mine. 490 00:24:28,650 --> 00:24:29,780 They're all yours. 491 00:24:29,810 --> 00:24:31,370 That's ...! 492 00:24:31,400 --> 00:24:33,530 Home Soda is, obviously. 493 00:24:34,410 --> 00:24:36,520 Let me out of here! 494 00:24:36,550 --> 00:24:38,480 Let me out of here! 495 00:24:38,510 --> 00:24:40,910 You psychopath! 496 00:24:45,920 --> 00:24:47,520 Fine! 497 00:24:47,540 --> 00:24:50,740 You win! I lose! 498 00:24:51,130 --> 00:24:52,380 We all lose. 499 00:24:52,410 --> 00:24:57,120 What am I gonna do with this lying sack of ..., Beck? 500 00:24:57,140 --> 00:24:58,970 You want Beck, right? 501 00:25:00,600 --> 00:25:02,800 Let's... let's be clear. 502 00:25:02,800 --> 00:25:06,450 She does not want to be with a guy like you. 503 00:25:07,060 --> 00:25:08,910 I can help you. 504 00:25:08,930 --> 00:25:11,790 No. Actually, she invited me to a party tonight. 505 00:25:11,810 --> 00:25:13,170 To Peach Salinger's. 506 00:25:13,190 --> 00:25:17,090 A Salinger party, oh, Joe. 507 00:25:17,110 --> 00:25:20,050 She... she's taking you to add texture. 508 00:25:20,070 --> 00:25:21,680 She wants to seem interesting, 509 00:25:21,700 --> 00:25:24,180 like she hangs out with real folk. 510 00:25:24,200 --> 00:25:26,010 She's deep, she's an artist. 511 00:25:26,030 --> 00:25:27,410 Truth? 512 00:25:27,690 --> 00:25:30,180 Beck will always leave someone like you 513 00:25:30,200 --> 00:25:32,520 for someone who can take her places. 514 00:25:32,540 --> 00:25:34,650 We never made it to a single party 515 00:25:34,670 --> 00:25:36,610 'cause she couldn't jump on me fast enough. 516 00:25:38,380 --> 00:25:40,840 She's playing you for a chump, my friend. 517 00:25:44,720 --> 00:25:46,910 So yeah, it was really bad. 518 00:25:46,930 --> 00:25:49,620 Basically, food poisoning is the reason why 519 00:25:49,640 --> 00:25:51,000 Peach and I are friends. 520 00:25:51,020 --> 00:25:52,870 Puke does bond you. 521 00:25:52,890 --> 00:25:54,620 She show you her ladle? 522 00:25:54,640 --> 00:25:56,000 She's got this red kitchen ladle. 523 00:25:56,030 --> 00:25:58,040 It's a whole call-you-daddy, spank me thing. 524 00:25:58,060 --> 00:26:00,340 She's kinky as... with me 525 00:26:00,360 --> 00:26:02,080 because I'm loaded. 526 00:26:02,100 --> 00:26:04,510 Not you 'cause... 'cause who are you? 527 00:26:04,530 --> 00:26:07,100 So hopefully nothing gastrointestinal happens, 528 00:26:07,120 --> 00:26:09,710 but I do hope you guys like each other. 529 00:26:16,170 --> 00:26:17,780 You want to change that. 530 00:26:17,800 --> 00:26:19,580 You need me. 531 00:26:31,220 --> 00:26:34,580 One look and I can tell you, not my crowd. 532 00:26:34,600 --> 00:26:38,840 What they are is everything Benji claims you want to be. 533 00:26:38,860 --> 00:26:40,170 Beckalish. 534 00:26:40,190 --> 00:26:41,550 Hi. 535 00:26:41,570 --> 00:26:43,090 Hey. 536 00:26:43,110 --> 00:26:45,140 Mwah, mwah. 537 00:26:45,170 --> 00:26:46,460 - Here you go. - Thank you. 538 00:26:46,480 --> 00:26:47,720 Is this Joseph? 539 00:26:47,740 --> 00:26:49,030 Joe. 540 00:26:49,060 --> 00:26:50,390 Am I just texture here, Beck? 541 00:26:50,410 --> 00:26:52,270 Now, Joseph... 542 00:26:52,290 --> 00:26:53,890 Just... just Joe. 543 00:26:53,910 --> 00:26:55,730 I'm gonna have to borrow our friend here. 544 00:26:55,750 --> 00:26:57,810 So make yourself at home. Everyone here is friendly. 545 00:26:57,830 --> 00:26:59,920 Brown people don't bite. 546 00:27:01,820 --> 00:27:03,530 Alumni. 547 00:27:06,010 --> 00:27:07,220 Where'd you go? 548 00:27:07,240 --> 00:27:08,990 I didn't. 549 00:27:09,010 --> 00:27:10,450 Hmm. 550 00:27:10,470 --> 00:27:12,100 Come on. 551 00:27:22,480 --> 00:27:24,380 I blacked out. 552 00:27:24,400 --> 00:27:27,930 Annika Atwater, rich and #carefree, 553 00:27:27,950 --> 00:27:30,010 building a brand as a body positive influencer, 554 00:27:30,030 --> 00:27:32,060 which seems to involve 555 00:27:32,080 --> 00:27:34,890 wearing a lot of free stuff on Instagram. 556 00:27:34,910 --> 00:27:38,060 Lynn Lieser, publicist, #cocktaillover. 557 00:27:38,080 --> 00:27:39,940 Daughter of a surgeon and tech CEO, adopted, 558 00:27:39,960 --> 00:27:43,190 and has all the smugness, none of the angst. 559 00:28:17,540 --> 00:28:19,440 If you have a full set, each one of them is worth 560 00:28:19,460 --> 00:28:21,690 three times as much for a collector. 561 00:28:22,550 --> 00:28:23,650 You've read that one? 562 00:28:24,760 --> 00:28:26,610 Just the first one. 563 00:28:26,970 --> 00:28:28,430 Typical. 564 00:28:32,140 --> 00:28:35,200 You think I need some illiterate working in my shop? 565 00:28:36,640 --> 00:28:38,500 No, hey. 566 00:28:38,520 --> 00:28:39,960 If you want to work in this shop, 567 00:28:39,980 --> 00:28:43,000 you learn the value of these books. 568 00:28:43,020 --> 00:28:44,920 Mr. Mooney, please. 569 00:28:44,940 --> 00:28:48,010 Everything you need is in there. 570 00:28:48,030 --> 00:28:49,860 - Please! - Joseph. 571 00:28:49,890 --> 00:28:51,660 There you are. 572 00:28:53,370 --> 00:28:55,260 It's Joe, just Joe. 573 00:28:55,280 --> 00:28:57,890 This is a lovely collection, Peaches. 574 00:28:57,910 --> 00:29:00,640 It's Peach, and, I mean, you've 575 00:29:00,660 --> 00:29:02,840 probably read more of these books than I have. 576 00:29:03,830 --> 00:29:06,000 A good salesman has to know his product, right? 577 00:29:08,010 --> 00:29:12,070 So you met Beck at a book shop, right? 578 00:29:12,090 --> 00:29:13,430 That's right. 579 00:29:14,270 --> 00:29:16,330 Only in New York. 580 00:29:16,350 --> 00:29:17,750 And then you just happened to meet again. 581 00:29:17,770 --> 00:29:21,120 Casual tone, detective eyes. 582 00:29:21,140 --> 00:29:23,000 Well, it's lucky we did. 583 00:29:23,020 --> 00:29:25,420 She was on the tracks at the time. 584 00:29:25,440 --> 00:29:27,340 So I heard. 585 00:29:27,360 --> 00:29:29,050 Oh, God, thank goodness for you. 586 00:29:29,070 --> 00:29:32,300 I mean, being in Greenpoint of all places 587 00:29:32,320 --> 00:29:34,450 at the very right moment. 588 00:29:38,620 --> 00:29:41,270 Oh, it's time for the toast. 589 00:29:55,390 --> 00:29:56,990 So in the time I was in there, 590 00:29:57,010 --> 00:29:59,620 you attract Benji 2.0. 591 00:29:59,640 --> 00:30:01,440 Peach looks thrilled. 592 00:30:01,460 --> 00:30:03,250 Are you thrilled? 593 00:30:03,270 --> 00:30:04,800 What do you want? 594 00:30:16,210 --> 00:30:18,220 So which Beck are you? 595 00:30:18,240 --> 00:30:21,020 The one I see or the one Benji does? 596 00:30:26,330 --> 00:30:28,090 Hey, stranger. 597 00:30:28,110 --> 00:30:29,630 How are you holding up? 598 00:30:30,360 --> 00:30:32,190 Having fun? 599 00:30:36,800 --> 00:30:38,020 Beck. 600 00:30:41,350 --> 00:30:43,190 Why did you bring me here? 601 00:30:45,440 --> 00:30:48,420 I don't know. I thought it could be fun? 602 00:30:48,440 --> 00:30:50,800 I don't think I have a lot in common 603 00:30:50,820 --> 00:30:52,870 with your other friends. 604 00:30:53,860 --> 00:30:55,900 I like that about you. 605 00:30:58,950 --> 00:31:00,810 I always think I'm gonna love these things, 606 00:31:00,830 --> 00:31:02,680 yet somehow never do. 607 00:31:03,080 --> 00:31:04,730 Then why did we come? 608 00:31:04,750 --> 00:31:07,690 It's been this way since Brown. 609 00:31:07,710 --> 00:31:10,190 Just feels like I'm getting sucked in 610 00:31:10,210 --> 00:31:12,380 and I could just be me, 611 00:31:12,400 --> 00:31:16,070 yet that somehow never feels quite good enough. 612 00:31:16,090 --> 00:31:18,620 You know, I stole this dress to fit in, 613 00:31:18,640 --> 00:31:19,870 which is pathetic. 614 00:31:19,890 --> 00:31:21,060 I don't know about that. 615 00:31:21,080 --> 00:31:23,120 Yeah, not as pathetic as the fact that Peach 616 00:31:23,140 --> 00:31:24,830 wrote me a check to keep me afloat, 617 00:31:24,850 --> 00:31:27,230 which I don't want to cash but now I have to. 618 00:31:30,770 --> 00:31:33,570 Look, if you're not one of them, 619 00:31:34,190 --> 00:31:36,800 it's just 'cause stuff didn't just get handed to you. 620 00:31:36,820 --> 00:31:37,990 It didn't. 621 00:31:38,020 --> 00:31:39,630 Right, and when it's like that, 622 00:31:39,660 --> 00:31:42,660 sometimes, to survive... 623 00:31:45,040 --> 00:31:47,960 you have to show some teeth. 624 00:31:49,170 --> 00:31:52,800 And I'm guessing that yours are pretty sharp. 625 00:32:02,860 --> 00:32:05,540 I'm glad we met, glad we're friends. 626 00:32:06,510 --> 00:32:08,270 For the love of Christ. 627 00:32:15,150 --> 00:32:17,420 - Joe? - I know that voice. 628 00:32:17,440 --> 00:32:18,990 Joe Goldberg? 629 00:32:20,200 --> 00:32:23,010 Maddie Johnson. I'm Candace's friend. 630 00:32:23,030 --> 00:32:25,140 Great, a little soon for you to hear this, Beck, 631 00:32:25,160 --> 00:32:26,390 but here we go. 632 00:32:26,410 --> 00:32:28,480 Wow, Maddie, that's crazy. 633 00:32:28,500 --> 00:32:30,060 It's so good to see you. 634 00:32:30,080 --> 00:32:31,150 This is Beck. 635 00:32:31,170 --> 00:32:32,710 Hey. 636 00:32:33,670 --> 00:32:37,030 So I heard about you and Candace. 637 00:32:37,050 --> 00:32:39,200 You know, I thought we were pretty happy, 638 00:32:39,220 --> 00:32:42,660 but she thought she could be happier with some guy in Rome. 639 00:32:42,680 --> 00:32:45,450 So you know, I get it. She's following her bliss. 640 00:32:45,470 --> 00:32:48,610 It's just how she left so suddenly. 641 00:32:50,810 --> 00:32:52,170 I mean, we were all kind of hurt. 642 00:32:52,190 --> 00:32:54,920 Would you excuse us? My Uber is here. 643 00:32:54,940 --> 00:32:56,380 It was nice to meet you. 644 00:32:56,400 --> 00:32:58,030 Sorry. It was good to see you, Maddie. 645 00:33:02,530 --> 00:33:04,750 I just felt like that needed to be over. 646 00:33:06,460 --> 00:33:08,170 Let's get you home. 647 00:33:13,960 --> 00:33:15,270 Be here for Paco. 648 00:33:15,290 --> 00:33:18,610 What could he possibly need from me? 649 00:33:18,630 --> 00:33:20,610 He needs someone who isn't drunk, Ron, how about that? 650 00:33:24,970 --> 00:33:28,000 What the... is wrong with you, punching a wall? 651 00:33:28,020 --> 00:33:29,930 solve our problems. 652 00:33:29,930 --> 00:33:30,910 I'm sorry. solve our problems. 653 00:33:30,910 --> 00:33:32,080 I'm sorry. 654 00:33:32,100 --> 00:33:33,420 It's okay. 655 00:33:33,440 --> 00:33:34,880 It's not okay to yell. 656 00:33:34,900 --> 00:33:36,670 Grown-ups do it all the time. 657 00:33:36,690 --> 00:33:38,500 Grown-ups are assholes. 658 00:33:40,110 --> 00:33:42,910 Some people used to yell at me, too, you know. 659 00:33:44,700 --> 00:33:46,920 And I don't want to be like them. 660 00:33:47,790 --> 00:33:49,100 I got you something. 661 00:34:00,590 --> 00:34:02,970 I can't take this in the house. 662 00:34:04,300 --> 00:34:05,240 Ron. 663 00:34:09,640 --> 00:34:11,080 So all the bathrooms in the building 664 00:34:11,100 --> 00:34:12,540 have the same kind of ceiling. 665 00:34:12,560 --> 00:34:14,790 So go in the bathroom. 666 00:34:14,810 --> 00:34:18,800 The ceiling tiles around the vent move if you push them. 667 00:34:18,820 --> 00:34:20,920 So you push one... 668 00:34:20,940 --> 00:34:24,580 Pop the book in there, slide it closed. 669 00:34:25,410 --> 00:34:27,470 Like a secret hiding place. 670 00:34:27,490 --> 00:34:29,000 Cool. 671 00:34:30,380 --> 00:34:31,480 Thank you. 672 00:34:31,500 --> 00:34:32,790 Mm-hmm. 673 00:34:34,340 --> 00:34:36,010 Have a good night, Paco. 674 00:34:39,090 --> 00:34:41,860 If you want it, it's here. 675 00:34:55,690 --> 00:34:58,460 You are not responsible for my feelings, 676 00:34:58,480 --> 00:35:01,260 I am, but for the record, 677 00:35:01,280 --> 00:35:04,910 I feel like congealed, day-old egg rolls right about now. 678 00:35:05,740 --> 00:35:08,640 What was the point of taking me to that party? 679 00:35:08,660 --> 00:35:10,470 Benji was right. 680 00:35:10,490 --> 00:35:11,850 Benji! 681 00:35:32,020 --> 00:35:33,790 Honestly, I get how he feels. 682 00:35:33,810 --> 00:35:36,120 You left me here to die! 683 00:35:36,140 --> 00:35:37,710 You left me here to die! 684 00:35:41,360 --> 00:35:44,450 Enough of this, just kill me! 685 00:35:57,170 --> 00:36:00,060 Hi. 686 00:36:00,080 --> 00:36:01,760 I... 687 00:36:02,880 --> 00:36:06,430 I just... I want to ask you to please reconsider. 688 00:36:06,970 --> 00:36:09,660 I need the T.A. job. 689 00:36:09,680 --> 00:36:11,480 I need housing. 690 00:36:12,470 --> 00:36:16,110 Can we maybe discuss placing me with another adviser? 691 00:36:17,520 --> 00:36:18,960 It's the middle of the term. 692 00:36:19,820 --> 00:36:21,840 I know. 693 00:36:21,860 --> 00:36:24,460 Inconvenient, but it's... 694 00:36:24,480 --> 00:36:26,280 it's really important. 695 00:36:27,200 --> 00:36:29,410 I wish you the best. 696 00:36:29,780 --> 00:36:32,970 But I really can't, in good conscience, do that. 697 00:36:34,120 --> 00:36:35,700 I understand. 698 00:36:48,630 --> 00:36:50,260 So I... 699 00:36:50,800 --> 00:36:53,530 I guess I'm realizing I have no choice... 700 00:37:01,440 --> 00:37:03,770 but to share this. 701 00:37:06,690 --> 00:37:09,260 And that is? 702 00:37:09,700 --> 00:37:12,510 Well, it can fit in one tweet. 703 00:37:12,530 --> 00:37:15,310 A list of six women who have a story about you. 704 00:37:15,330 --> 00:37:17,680 Not hard to find, didn't take much asking around. 705 00:37:17,700 --> 00:37:18,890 What's the term again, 706 00:37:18,910 --> 00:37:21,310 harassment or misconduct? 707 00:37:21,330 --> 00:37:23,150 Anyway, they were too scared to come forward, 708 00:37:23,170 --> 00:37:26,570 but then we realized it's harder to dismiss seven women 709 00:37:26,590 --> 00:37:28,700 with the same story. 710 00:37:29,180 --> 00:37:31,570 That's not possible. 711 00:37:31,590 --> 00:37:33,160 I've done nothing inappropriate. 712 00:37:33,180 --> 00:37:35,490 You want to make yourself a public liar? 713 00:37:35,510 --> 00:37:38,160 That actually would sink your career. 714 00:37:38,180 --> 00:37:40,790 Blackmail is not something you live down. 715 00:37:44,150 --> 00:37:45,550 You're trying to call my bluff, 716 00:37:45,570 --> 00:37:47,570 but I'm not bluffing. 717 00:37:47,900 --> 00:37:50,590 So your call. 718 00:37:57,450 --> 00:37:59,800 I've had a lot of time to think in here. 719 00:38:00,670 --> 00:38:03,100 You're right. 720 00:38:03,120 --> 00:38:05,970 I am a fraud. 721 00:38:07,670 --> 00:38:10,010 I've done things worse than you. 722 00:38:12,010 --> 00:38:15,030 And that's how I know, Joe, 723 00:38:15,050 --> 00:38:16,700 you're not a killer. 724 00:38:21,520 --> 00:38:23,770 I want to tell you something. 725 00:38:24,770 --> 00:38:26,820 And once I tell you, 726 00:38:26,840 --> 00:38:28,960 I'll know your worst secret. 727 00:38:28,980 --> 00:38:31,070 You'll know mine. 728 00:38:32,530 --> 00:38:35,760 Then you can let me go. 729 00:38:45,370 --> 00:38:47,650 Yeah! We thought this group was strong. 730 00:38:47,670 --> 00:38:50,280 A lot of interesting stuff in Benji's nightstand. 731 00:38:50,300 --> 00:38:52,320 But he was right. 732 00:38:52,340 --> 00:38:55,410 The thumb drive is by far the most interesting. 733 00:38:55,430 --> 00:38:58,200 It started out your standard issue frat hazing, 734 00:38:58,220 --> 00:39:01,330 but a certain intensity kicked in. 735 00:39:02,470 --> 00:39:05,460 Then the coke or the homophobia. 736 00:39:05,480 --> 00:39:06,790 Teach this... a lesson. 737 00:39:06,810 --> 00:39:07,020 Teach him a lesson! 738 00:39:07,020 --> 00:39:08,000 They all stood there, Teach him a lesson! 739 00:39:08,000 --> 00:39:08,460 They all stood there, 740 00:39:08,480 --> 00:39:10,340 laughing. 741 00:39:10,360 --> 00:39:12,470 - And Benji... - Whoo! 742 00:39:12,490 --> 00:39:14,510 ...was the worst because he stood there 743 00:39:14,530 --> 00:39:15,970 holding the camera. 744 00:39:15,990 --> 00:39:17,550 ..., wake up, ...! 745 00:39:19,280 --> 00:39:20,500 Oh, ...! 746 00:39:21,310 --> 00:39:23,270 Their parents made it go away, 747 00:39:23,290 --> 00:39:25,540 but Benji kept a copy of the video, 748 00:39:25,560 --> 00:39:27,650 I assume, to hold over friends' heads. 749 00:39:27,680 --> 00:39:30,900 Instead, I get to hold it over Benji's. 750 00:39:30,920 --> 00:39:32,440 And he doesn't deserve it, 751 00:39:32,460 --> 00:39:34,310 but he's right. 752 00:39:34,330 --> 00:39:37,370 It is enough to buy his freedom. 753 00:39:47,480 --> 00:39:49,590 Should I have changed the subject on that balcony, 754 00:39:49,610 --> 00:39:51,260 tried to kiss you sooner? 755 00:39:51,280 --> 00:39:53,830 It's not fair how easy it is to kill a spark. 756 00:39:53,830 --> 00:39:55,570 It's a miracle love ever happens. 757 00:39:55,600 --> 00:39:56,660 If it's not a myth. 758 00:39:56,680 --> 00:39:57,870 Hi. 759 00:39:59,620 --> 00:40:03,170 Thanks to you, I showed that professor some teeth. 760 00:40:05,250 --> 00:40:06,670 And? 761 00:40:09,390 --> 00:40:10,880 What's that? 762 00:40:10,900 --> 00:40:12,660 A thank-you doughnut. 763 00:40:13,050 --> 00:40:14,210 It worked. 764 00:40:14,230 --> 00:40:15,720 Hmm. 765 00:40:16,890 --> 00:40:18,620 That's good. I'm glad. I mean, I was worried. 766 00:40:18,650 --> 00:40:20,170 You were right and I have housing 767 00:40:20,190 --> 00:40:22,300 and can rip Peach's check up 768 00:40:22,330 --> 00:40:25,380 and generally live to fight another day. 769 00:40:25,400 --> 00:40:27,930 And I wouldn't have had the guts if you hadn't... 770 00:40:28,280 --> 00:40:30,180 so really, thank you. 771 00:40:30,530 --> 00:40:32,680 All I want to do is help, Beck. 772 00:40:33,280 --> 00:40:35,520 I mean, you saw something in me 773 00:40:35,540 --> 00:40:38,310 and, God, not everyone gets why I'm here 774 00:40:38,330 --> 00:40:40,270 and what being a writer means. 775 00:40:40,290 --> 00:40:42,320 It's the most... I mean, it's the only important thing. 776 00:40:42,340 --> 00:40:47,050 And... and you helped me to not lose it. 777 00:40:49,930 --> 00:40:53,720 Aren't you gonna look, see if I guessed the right flavor? 778 00:40:57,900 --> 00:41:00,880 No ..., classic, even old-school, 779 00:41:00,900 --> 00:41:02,980 and secretly better than all those crazy, 780 00:41:03,000 --> 00:41:04,640 trying-too-hard ones. 781 00:41:06,700 --> 00:41:08,770 It is nice to be seen. 782 00:41:09,620 --> 00:41:10,930 It's a good guess. 783 00:41:15,670 --> 00:41:16,910 It's good. 784 00:41:29,260 --> 00:41:30,620 Come back here. 785 00:41:43,230 --> 00:41:47,010 So plain glazed, yes. 786 00:41:47,730 --> 00:41:49,320 Noted. 787 00:41:51,370 --> 00:41:53,010 I have to go to class. 788 00:41:53,030 --> 00:41:55,140 Have a good class, Beck. 789 00:42:18,500 --> 00:42:20,670 Did you get it? The video? 790 00:42:22,480 --> 00:42:24,460 Maple latte, almond milk, 791 00:42:24,480 --> 00:42:26,640 two stevia, did I get that right? 792 00:42:28,440 --> 00:42:31,050 Yeah, yeah, I saw the video. 793 00:42:31,070 --> 00:42:34,010 Yes! Yes! 794 00:42:34,030 --> 00:42:35,140 Yes! 795 00:42:39,070 --> 00:42:42,600 Oh, mutually assured destruction. 796 00:42:43,470 --> 00:42:44,990 Let's talk about something first, though. 797 00:42:45,020 --> 00:42:46,530 What you said about Beck 798 00:42:46,550 --> 00:42:49,360 basically being a gold digger... 799 00:42:50,040 --> 00:42:52,480 I was just being honest, that's... that's all. 800 00:42:52,500 --> 00:42:53,620 What you are is wrong. 801 00:42:54,250 --> 00:42:56,090 I'd go so far as to say 802 00:42:56,110 --> 00:42:58,580 you create the problem 803 00:42:59,470 --> 00:43:00,620 when you assume this stuff, 804 00:43:00,640 --> 00:43:02,550 when you treat her like trash. 805 00:43:03,720 --> 00:43:05,810 You cast her in a role 806 00:43:07,070 --> 00:43:09,670 that isn't her and... and you trap her in it. 807 00:43:09,690 --> 00:43:12,590 Bro, I'm... I'm... I'm done with her. 808 00:43:12,610 --> 00:43:14,520 Say I can trust you. 809 00:43:16,030 --> 00:43:17,470 I've got the video, right? 810 00:43:17,490 --> 00:43:19,360 I mean, solid maybe. 811 00:43:20,950 --> 00:43:23,470 The thing is that doesn't make up for the damage you've done. 812 00:43:23,490 --> 00:43:24,520 I'm sorry. 813 00:43:24,540 --> 00:43:25,860 If it was between me and you, Benji, 814 00:43:25,880 --> 00:43:27,820 honestly, I would roll the dice. 815 00:43:27,840 --> 00:43:29,360 I would. 816 00:43:29,870 --> 00:43:31,650 Like you said, I'm not a killer. 817 00:43:33,930 --> 00:43:37,120 But this... 818 00:43:37,790 --> 00:43:39,300 is about her. 819 00:43:39,330 --> 00:43:40,880 I'm telling... you... 820 00:43:42,010 --> 00:43:43,580 I'm scared. 821 00:43:43,600 --> 00:43:45,790 I'm very scared of what you would do to her. 822 00:43:49,480 --> 00:43:50,920 Maple almond latte. 823 00:43:53,820 --> 00:43:55,890 Two stevia, 824 00:43:55,910 --> 00:43:58,140 two tablespoons of peanut oil. 825 00:44:02,790 --> 00:44:04,480 Could have gone either way. 826 00:44:04,500 --> 00:44:06,650 He's lied about so many things. 827 00:44:07,160 --> 00:44:09,820 Who knew the peanut allergy was real? 828 00:44:23,310 --> 00:44:26,580 Guess Benji's gonna die an honest man. 57725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.