All language subtitles for Yellowjackets.S03E01.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-TWASERiES.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,850 --> 00:00:07,392 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:07,558 --> 00:00:09,142 Oh, my fucking God. 3 00:00:09,308 --> 00:00:11,225 -Did you kill that guy? Fuck. -Yeah. 4 00:00:11,392 --> 00:00:13,017 -Are we going to jail? -Course not. 5 00:00:13,183 --> 00:00:14,433 - We're here to rescue you. - I'm doing 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,142 a fucking thing here, Misty. 7 00:00:16,308 --> 00:00:19,017 I don't need you getting in my way. 8 00:00:19,183 --> 00:00:21,142 Finally. Please, 9 00:00:21,308 --> 00:00:22,392 I want to join. 10 00:00:22,558 --> 00:00:25,183 Taissa, you are very sick. 11 00:00:27,350 --> 00:00:29,308 Things are tense with Simone's family right now. 12 00:00:29,475 --> 00:00:30,975 Remember what I told you about my, um, problem? 13 00:00:31,142 --> 00:00:32,808 It's getting worse. 14 00:00:32,975 --> 00:00:34,933 -Tai? -Hey, Van. 15 00:00:35,100 --> 00:00:35,933 We need to find a way 16 00:00:36,100 --> 00:00:37,725 to stay alive. 17 00:00:39,975 --> 00:00:41,017 There's a place. The others don't know about it. 18 00:00:41,183 --> 00:00:42,600 -I can take you there. -Javi! 19 00:00:43,600 --> 00:00:44,725 The wilderness chose. 20 00:00:44,892 --> 00:00:46,392 No... 21 00:00:46,558 --> 00:00:47,725 I figured out where Javi was hiding. 22 00:00:47,892 --> 00:00:48,850 You're not like 23 00:00:49,017 --> 00:00:49,892 the rest of these girls. 24 00:00:50,058 --> 00:00:51,933 I let him die in my place. 25 00:00:53,517 --> 00:00:55,642 You really don't belong in this place. 26 00:00:55,808 --> 00:00:57,017 -Shauna's phone. -Lottie 27 00:00:57,183 --> 00:00:58,975 is running a wellness center. 28 00:00:59,142 --> 00:01:01,017 I'm on my way there right now. 29 00:01:01,183 --> 00:01:02,808 I think you should go. 30 00:01:02,975 --> 00:01:04,142 Sorry to interrupt. Uh, there's an urgent call 31 00:01:04,308 --> 00:01:05,225 for one of your guests. 32 00:01:05,392 --> 00:01:06,850 Shauna, hey! 33 00:01:07,017 --> 00:01:09,142 Do you recall that missing man? 34 00:01:09,350 --> 00:01:10,475 The authorities 35 00:01:10,642 --> 00:01:12,683 believe they found his remains 36 00:01:12,850 --> 00:01:14,350 buried in Hacklebarney State Park. 37 00:01:14,517 --> 00:01:16,100 This place seems fun. 38 00:01:16,267 --> 00:01:17,808 - Go find your mother. - What? 39 00:01:17,975 --> 00:01:19,308 -What are you gonna do? -I'm going to take care of this. 40 00:01:19,433 --> 00:01:20,267 -What does that mean? -It means I have a plan, 41 00:01:20,350 --> 00:01:21,308 Callie. So just go. 42 00:01:21,475 --> 00:01:23,183 You followed us here. 43 00:01:23,350 --> 00:01:25,183 Only 'cause you wouldn't tell us where your wife was. 44 00:01:25,350 --> 00:01:26,808 -I killed Adam Martin. -Jeff, what the fuck you doing? 45 00:01:26,975 --> 00:01:29,100 I did it to protect our family. 46 00:01:30,100 --> 00:01:31,892 Jeff Sadecki, I presume? 47 00:01:32,058 --> 00:01:32,975 Do you want to help me move this body? 48 00:01:33,142 --> 00:01:34,642 It won't stop 49 00:01:34,808 --> 00:01:35,975 until it gets what it wants. 50 00:01:36,142 --> 00:01:37,517 You know there's no "it." 51 00:01:37,683 --> 00:01:38,933 It was just us. 52 00:01:39,100 --> 00:01:41,308 You can submit or you can run. 53 00:01:41,475 --> 00:01:43,100 Don't move! 54 00:01:43,267 --> 00:01:44,267 We tried to kill you 55 00:01:44,433 --> 00:01:45,975 and it wouldn't let us. 56 00:01:46,142 --> 00:01:47,600 The wilderness chose who fed us, 57 00:01:47,767 --> 00:01:48,933 it's already chosen who should lead us. 58 00:01:49,100 --> 00:01:51,142 You killed people? Tell me! 59 00:01:52,350 --> 00:01:53,225 Move! 60 00:01:56,142 --> 00:01:58,600 I'm sorry. 61 00:01:58,767 --> 00:02:00,183 I'm sorry. I'm sorry. 62 00:02:00,350 --> 00:02:01,392 Fire! Get up, get up, get up! 63 00:02:01,558 --> 00:02:03,142 ♪ pulsing music ♪ 64 00:02:09,142 --> 00:02:10,975 ♪ eerie music ♪ 65 00:02:40,642 --> 00:02:41,975 I know I saw her. 66 00:02:42,142 --> 00:02:44,142 Maybe it was one of us. Come on. 67 00:02:53,767 --> 00:02:55,058 Oh! 68 00:02:55,225 --> 00:02:57,767 What the fuck, Shipman? 69 00:02:57,933 --> 00:02:59,142 Give it to me! 70 00:02:59,308 --> 00:03:01,392 Fuck you! 71 00:03:04,767 --> 00:03:06,975 Get off me, gaywad! 72 00:03:09,558 --> 00:03:10,558 Let go of it! 73 00:03:22,933 --> 00:03:24,850 Oh, what is even happening right now? 74 00:03:25,017 --> 00:03:26,433 Hey, Shauna! 75 00:03:26,600 --> 00:03:27,767 Hey! 76 00:03:27,933 --> 00:03:29,350 - She bit me! - Hey! 77 00:03:29,517 --> 00:03:31,975 Right? You all saw that, right? 78 00:03:32,142 --> 00:03:33,267 Yeah, yeah. You know the rules, Mari. 79 00:03:33,433 --> 00:03:34,808 You get tagged, you give it up. 80 00:03:37,475 --> 00:03:38,767 I don't have it. 81 00:03:41,850 --> 00:03:42,975 Shit. 82 00:03:43,142 --> 00:03:44,475 ♪ "Maxwell Murder" by Rancid ♪ 83 00:03:44,642 --> 00:03:46,517 - It's fucking Quigley! - You knew. 84 00:03:46,683 --> 00:03:48,683 ♪ Same old game that he's playing ♪ 85 00:03:48,850 --> 00:03:50,517 ♪ His rules are never fair ♪ 86 00:03:50,683 --> 00:03:52,433 ♪ Nobody want to look back, everybody want to ♪ 87 00:03:52,600 --> 00:03:54,350 ♪ Get high tonight before they run out of time ♪ 88 00:03:54,517 --> 00:03:56,183 ♪ Where's the felon, yeah the chargeable felon ♪ 89 00:03:56,392 --> 00:03:57,808 ♪ The name of the crook who committed the crime ♪ 90 00:03:57,975 --> 00:03:59,558 ♪ 999 if you really want the truth ♪ 91 00:03:59,725 --> 00:04:02,142 ♪ Dial 999 if you can't see it through ♪ 92 00:04:02,308 --> 00:04:05,683 ♪ He ain't Jack the Ripper, he's your ordinary crook ♪ 93 00:04:05,850 --> 00:04:08,517 ♪ Calling Maxwell Murder for you ♪ 94 00:04:08,683 --> 00:04:10,558 ♪ Maxwell got a hand in this plan ♪ 95 00:04:10,725 --> 00:04:12,183 ♪ He knows who you are in this plan ♪ 96 00:04:12,350 --> 00:04:13,933 ♪ Chop the rock before you bought it ♪ 97 00:04:14,100 --> 00:04:15,725 ♪ Sickness Maxwell knows you caught it, 999... ♪ 98 00:04:19,142 --> 00:04:20,433 We did it! We did it! 99 00:04:20,600 --> 00:04:22,558 Olly olly oxen free! We won! We won! 100 00:04:30,392 --> 00:04:31,725 Psych. 101 00:04:31,892 --> 00:04:33,183 I was just decoy, biyatch. 102 00:04:33,350 --> 00:04:35,725 That's backwards, moron. 103 00:04:37,767 --> 00:04:39,350 Buzz, buzz, buzz! 104 00:04:39,517 --> 00:04:41,350 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! 105 00:04:41,517 --> 00:04:45,017 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! 106 00:04:45,183 --> 00:04:47,392 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! 107 00:04:49,100 --> 00:04:51,683 ♪ Calling Maxwell Murder for you ♪ 108 00:04:51,850 --> 00:04:54,017 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 109 00:05:03,975 --> 00:05:06,683 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 110 00:05:06,850 --> 00:05:08,308 ♪ Nothing broke ♪ 111 00:05:08,475 --> 00:05:10,017 ♪ Keep simple ♪ 112 00:05:10,183 --> 00:05:13,850 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 113 00:05:15,225 --> 00:05:18,392 ♪ Same as you ♪ 114 00:05:21,267 --> 00:05:25,808 ♪ Same as you ♪ 115 00:05:26,850 --> 00:05:29,767 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 116 00:05:29,933 --> 00:05:31,933 ♪ So alone ♪ 117 00:05:32,100 --> 00:05:34,808 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 118 00:05:34,975 --> 00:05:37,017 ♪ No one home ♪ 119 00:05:38,392 --> 00:05:42,058 ♪ Same as you ♪ 120 00:05:45,100 --> 00:05:48,933 ♪ Same as you ♪ 121 00:05:50,933 --> 00:05:53,350 ♪ vocalizing ♪ 122 00:05:58,558 --> 00:06:00,600 ♪ No return, no return ♪ 123 00:06:00,767 --> 00:06:03,225 ♪ No reason ♪ 124 00:06:03,392 --> 00:06:05,683 ♪ No return, no return ♪ 125 00:06:05,850 --> 00:06:08,308 ♪ No reason ♪ 126 00:06:08,475 --> 00:06:11,183 ♪ No return, no return ♪ 127 00:06:11,350 --> 00:06:13,392 ♪ No reason ♪ 128 00:06:13,558 --> 00:06:16,183 ♪ No return, no return ♪ 129 00:06:16,350 --> 00:06:19,017 ♪ No reason ♪ 130 00:06:23,308 --> 00:06:25,142 ♪ "Morning Has Broken" by Cat Stevens ♪ 131 00:06:35,933 --> 00:06:39,725 ♪ Morning has broken ♪ 132 00:06:39,892 --> 00:06:44,225 ♪ Like the first morning ♪ 133 00:06:44,392 --> 00:06:48,267 ♪ Blackbird has spoken 134 00:06:48,433 --> 00:06:51,142 ♪ Like the first bird ♪ 135 00:06:52,725 --> 00:06:56,642 ♪ Praise for the singing ♪ 136 00:06:56,808 --> 00:07:00,642 ♪ Praise for the morning ♪ 137 00:07:00,808 --> 00:07:04,892 ♪ Praise for them springing ♪ 138 00:07:05,058 --> 00:07:07,475 ♪ Fresh from the world ♪ 139 00:07:16,767 --> 00:07:21,142 ♪ Sweet the rains new fall ♪ 140 00:07:21,308 --> 00:07:25,100 ♪ Sunlit from Heaven ♪ 141 00:07:25,267 --> 00:07:29,308 ♪ Like the first dewfall ♪ 142 00:07:29,475 --> 00:07:32,142 ♪ On the first grass ♪ 143 00:07:33,517 --> 00:07:37,392 ♪ Praise for the sweetness ♪ 144 00:07:37,558 --> 00:07:41,350 ♪ Of the wet garden ♪ 145 00:07:41,517 --> 00:07:45,225 ♪ Sprung in completeness ♪ 146 00:07:45,392 --> 00:07:47,017 ♪ Where His feet... ♪ 147 00:07:55,683 --> 00:07:57,600 Loser says what? 148 00:07:59,183 --> 00:08:01,058 -Knock it off, Mar. -How's your hand? 149 00:08:04,142 --> 00:08:05,517 Hey, aren't you coming? 150 00:08:06,725 --> 00:08:08,517 I'm good. 151 00:08:08,683 --> 00:08:11,308 Wait. It's just... 152 00:08:11,475 --> 00:08:13,725 Van's been working so hard and... 153 00:08:13,892 --> 00:08:15,183 So, are you asking me if I want to go 154 00:08:15,350 --> 00:08:16,975 or telling me I have to? 155 00:08:17,142 --> 00:08:19,058 Y-You don't have to do anything, Shauna. 156 00:08:19,225 --> 00:08:20,850 I was just checking in. 157 00:08:21,017 --> 00:08:23,850 And I deeply appreciate it, my queen. 158 00:08:27,767 --> 00:08:29,058 Welcome to the first annual 159 00:08:29,225 --> 00:08:31,100 Summer Solstice Festival! 160 00:08:33,308 --> 00:08:34,433 Annual? 161 00:08:34,600 --> 00:08:36,100 Before we get started, 162 00:08:36,267 --> 00:08:38,433 congratulations to the winners of Capture the Bone, 163 00:08:38,600 --> 00:08:40,225 a name I still think we should consider 164 00:08:40,392 --> 00:08:41,600 workshopping further. 165 00:08:41,767 --> 00:08:43,558 Spread that V, dot that I... 166 00:08:43,725 --> 00:08:45,142 Roll that C-T-O-R-Y. 167 00:08:45,308 --> 00:08:47,225 Boo! 168 00:08:47,392 --> 00:08:49,350 Per our wager, I hope 169 00:08:49,517 --> 00:08:51,558 the rest of you enjoy being our servants for the day. 170 00:08:51,725 --> 00:08:53,683 Yeah! 171 00:08:53,850 --> 00:08:55,933 Now, let's get started, shall we? 172 00:08:57,017 --> 00:09:01,225 Previously, on The Yellowjackets... 173 00:09:03,308 --> 00:09:05,808 On the verge of making history 174 00:09:05,975 --> 00:09:08,767 by sweeping nationals without giving up 175 00:09:08,933 --> 00:09:11,850 a single goal, thanks mostly to the raddest goalkeeper 176 00:09:12,017 --> 00:09:14,017 in the history of the sport... 177 00:09:14,183 --> 00:09:15,892 Ooh! Boo! 178 00:09:16,058 --> 00:09:17,183 Let's go, let's go, let's go. 179 00:09:17,350 --> 00:09:18,850 Let's go! 180 00:09:21,558 --> 00:09:22,725 Our heroes-- 181 00:09:22,892 --> 00:09:25,725 no, our she-roes-- 182 00:09:25,892 --> 00:09:28,392 were robbed of fame and fortune 183 00:09:28,558 --> 00:09:31,058 by the cruel hand of fate 184 00:09:31,225 --> 00:09:32,767 and by mechanical failure 185 00:09:32,933 --> 00:09:35,017 or possibly pilot error. Unclear. 186 00:09:35,183 --> 00:09:38,142 But... no mere plane crash 187 00:09:38,308 --> 00:09:40,808 could keep our intrepid girls-- 188 00:09:40,975 --> 00:09:43,183 and a few dudes-- down. 189 00:09:43,350 --> 00:09:46,892 No, they rose to this new challenge 190 00:09:47,058 --> 00:09:50,225 like the champions they were always meant to be. 191 00:09:50,392 --> 00:09:52,600 God, I fucking hate them. 192 00:09:52,767 --> 00:09:56,142 Like, sorry I'm not psyched to hear some bullshit story 193 00:09:56,308 --> 00:09:57,600 about our adventures in the woods. 194 00:09:57,767 --> 00:10:00,433 My best friend is dead. My baby is dead. 195 00:10:00,600 --> 00:10:02,392 I held his body when it was covered in my blood 196 00:10:02,558 --> 00:10:04,683 and then I had to put his corpse out in the cold 197 00:10:04,850 --> 00:10:06,058 while everyone else talked about 198 00:10:06,225 --> 00:10:08,183 fucking sacrifices and miracles. 199 00:10:08,350 --> 00:10:10,433 But with their sacrifices 200 00:10:10,600 --> 00:10:13,142 came miracles. 201 00:10:13,308 --> 00:10:16,642 They survived hunger. 202 00:10:16,808 --> 00:10:19,850 They survived blizzards. 203 00:10:20,017 --> 00:10:22,142 They survived... 204 00:10:22,308 --> 00:10:23,725 the shit bucket. 205 00:10:26,308 --> 00:10:28,808 Now, could they survive 206 00:10:28,975 --> 00:10:32,100 an unthinkable attack 207 00:10:32,267 --> 00:10:34,558 by a raging psychopath? 208 00:10:34,725 --> 00:10:36,725 A homicidal monster 209 00:10:36,892 --> 00:10:38,933 masquerading as a hot-- 210 00:10:39,100 --> 00:10:40,558 if you're into that kind of thing-- 211 00:10:40,725 --> 00:10:42,350 high school soccer coach? 212 00:10:42,517 --> 00:10:44,517 You bet your ass they could. 213 00:10:46,767 --> 00:10:50,558 Now, thanks to their unlikely new leader... 214 00:10:50,725 --> 00:10:53,517 -Mm-hmm. -they worked 215 00:10:53,683 --> 00:10:56,808 for 12 days and nights to feed 216 00:10:56,975 --> 00:10:59,267 the very fire that destroyed their home. 217 00:10:59,433 --> 00:11:03,142 And seeing their courage and their faith... 218 00:11:04,225 --> 00:11:05,683 ...the wilderness then provided 219 00:11:05,850 --> 00:11:08,808 the greatest miracle yet. 220 00:11:08,975 --> 00:11:10,933 Spring came. 221 00:11:11,100 --> 00:11:13,558 And with it, a new beginning. 222 00:11:13,725 --> 00:11:14,892 How's this story for you? 223 00:11:15,058 --> 00:11:16,725 Once upon a time, 224 00:11:16,892 --> 00:11:18,517 a bunch of teenage girls got stranded in the wilderness 225 00:11:18,683 --> 00:11:21,683 and they went completely fucking nuts. 226 00:11:21,850 --> 00:11:24,433 Thanks to Nat's training, Gen provided game to eat. 227 00:11:26,600 --> 00:11:28,767 Thanks to Tai, they were able to build new shelters. 228 00:11:28,933 --> 00:11:30,767 Handy lesbians for the win. 229 00:11:30,933 --> 00:11:33,267 They worshipped evil spirits and they hunted their friends 230 00:11:33,433 --> 00:11:36,142 and they feasted on their flesh and they fucking liked it. 231 00:11:36,308 --> 00:11:38,683 So they told themselves stupid fairy tales 232 00:11:38,850 --> 00:11:40,892 and pretended they were brave and strong. 233 00:11:41,058 --> 00:11:44,017 Thanks to the fact that they're a team, 234 00:11:44,183 --> 00:11:46,683 they never gave up hope 235 00:11:46,850 --> 00:11:51,100 that their story does not end here. 236 00:11:52,558 --> 00:11:53,683 Wow. 237 00:11:56,392 --> 00:11:57,475 Because the reality was 238 00:11:57,642 --> 00:11:59,142 that even if rescue came, 239 00:11:59,308 --> 00:12:00,808 they could never go home again. 240 00:12:00,975 --> 00:12:02,183 Go, go, go! 241 00:12:02,350 --> 00:12:03,975 Because of what they'd done. 242 00:12:04,142 --> 00:12:05,808 Because of what they'd become. That's the truth. 243 00:12:05,975 --> 00:12:09,058 And hearing anything else makes me want to just fucking... 244 00:12:09,225 --> 00:12:11,058 ♪ dramatic music ♪ 245 00:12:26,142 --> 00:12:28,725 Oh, fucking shit. 246 00:12:33,058 --> 00:12:34,683 Cals, are you still here? 247 00:12:34,850 --> 00:12:36,600 I'm getting dressed. 248 00:12:38,017 --> 00:12:40,267 Oh, my God, you're running so late. 249 00:12:40,433 --> 00:12:41,933 That's very helpful. 250 00:12:42,100 --> 00:12:43,975 Oh, I made oatmeal. 251 00:12:44,142 --> 00:12:46,100 -Which I hate. -I know 252 00:12:46,267 --> 00:12:47,475 it's disgusting but I think we should start eating 253 00:12:47,642 --> 00:12:51,017 -more of it. -I'll keep that in mind. 254 00:12:54,100 --> 00:12:56,058 Um... 255 00:12:59,350 --> 00:13:01,350 It's Natalie's funeral today. 256 00:13:05,225 --> 00:13:07,267 -I'm sorry. -She already been cremated. 257 00:13:07,433 --> 00:13:09,975 But today is, like, the whole service and... 258 00:13:10,142 --> 00:13:12,558 I, uh... I really have to go. 259 00:13:15,058 --> 00:13:17,475 You left the dinner dishes in the sink last night. 260 00:13:17,642 --> 00:13:20,308 I had a ton of homework. I'll do them when I get home. 261 00:13:20,475 --> 00:13:22,975 How hard is it to just do them? 262 00:13:23,142 --> 00:13:24,850 All you have to do is just rinse off the dishes 263 00:13:25,017 --> 00:13:26,517 and just put them in the dishwasher. 264 00:13:26,683 --> 00:13:27,642 Really? 265 00:13:27,808 --> 00:13:29,183 After everything that's happened, 266 00:13:29,350 --> 00:13:31,850 you're worried about the dishes? 267 00:13:37,725 --> 00:13:38,933 Is that... 268 00:13:39,100 --> 00:13:41,725 Callie, have you been smoking chronic? 269 00:13:43,350 --> 00:13:45,142 -Did you just say chronic? -I did. 270 00:13:45,308 --> 00:13:47,058 And I regret it, deeply. 271 00:13:47,225 --> 00:13:49,517 It's your dad, it's-- Doesn't matter. 272 00:13:49,683 --> 00:13:51,975 It is 7:30 in the morning. 273 00:13:53,183 --> 00:13:54,600 I don't even know what you're talking about. 274 00:13:54,767 --> 00:13:56,933 But as you pointed out, I'm already late. 275 00:14:02,183 --> 00:14:03,600 We see the wizard of tones 276 00:14:03,767 --> 00:14:06,558 preparing to start the exercise. 277 00:14:06,725 --> 00:14:08,308 We know that 278 00:14:08,475 --> 00:14:10,142 - when the bell rings, -Misty? 279 00:14:10,308 --> 00:14:12,350 we should be in a comfortable position. 280 00:14:12,517 --> 00:14:15,767 And ready for meditation. 281 00:14:16,808 --> 00:14:17,683 Misty! 282 00:14:21,475 --> 00:14:22,600 Sorry to interrupt. 283 00:14:22,767 --> 00:14:23,808 I just wanted to let you know 284 00:14:23,975 --> 00:14:24,850 that there was an alert on 285 00:14:25,017 --> 00:14:26,183 the "Meetings Are Murder, 286 00:14:26,350 --> 00:14:27,517 Unless They're About Murder" board. 287 00:14:27,683 --> 00:14:29,558 Now, I know you don't go there anymore 288 00:14:29,725 --> 00:14:32,225 'cause of your creative differences with Eric. 289 00:14:32,392 --> 00:14:35,100 But it-it seemed like a pretty tasty one. 290 00:14:36,392 --> 00:14:38,225 "Tasty" was a weird word choice. 291 00:14:38,392 --> 00:14:40,350 Anything else? 292 00:14:40,517 --> 00:14:43,350 Well, um... actually, yes. 293 00:14:43,517 --> 00:14:45,558 I just wanted to see what time you wanted to leave 294 00:14:45,725 --> 00:14:47,600 for Natalie's memorial. 295 00:14:48,642 --> 00:14:49,975 Memorials and funerals are 296 00:14:50,142 --> 00:14:53,600 time-honored grieving technologies, Misty. 297 00:14:54,892 --> 00:14:56,142 Are we done here? 298 00:14:56,308 --> 00:14:57,725 Yes. Of course. 299 00:14:57,892 --> 00:15:00,517 I'm sorry. It's not my place. 300 00:15:07,225 --> 00:15:08,433 What's that? 301 00:15:09,475 --> 00:15:10,725 Huh? 302 00:15:10,892 --> 00:15:13,142 Oh, that? 303 00:15:13,308 --> 00:15:15,142 I wasn't even sure I should tell you about it, 304 00:15:15,308 --> 00:15:17,767 or just handle it myself. 305 00:15:18,850 --> 00:15:19,725 It's just, 306 00:15:19,892 --> 00:15:21,558 with Natalie's Myers-Briggs type 307 00:15:21,725 --> 00:15:24,600 and her lifelong nomadic tendencies, 308 00:15:24,767 --> 00:15:26,725 I figured there was a high probability of her 309 00:15:26,892 --> 00:15:28,558 keeping a storage unit in the area. 310 00:15:29,642 --> 00:15:31,600 I did some digging, and... 311 00:15:31,767 --> 00:15:33,350 that's the key. 312 00:15:33,517 --> 00:15:35,308 Somebody should probably make sure there isn't anything 313 00:15:35,475 --> 00:15:36,767 incriminating in there. 314 00:15:38,017 --> 00:15:41,017 Or sentimental, I-I guess. 315 00:15:41,183 --> 00:15:43,850 I'm happy to handle it if-if you're not feeling up to it. 316 00:15:44,017 --> 00:15:45,767 I'll take care of it. 317 00:15:47,392 --> 00:15:48,350 Okay. 318 00:15:49,392 --> 00:15:51,392 ♪ intriguing music ♪ 319 00:16:31,392 --> 00:16:33,225 Holy fucking Christ. 320 00:16:33,392 --> 00:16:35,517 Shh. Church, Shauna. 321 00:16:35,683 --> 00:16:36,892 Jesus. 322 00:16:42,433 --> 00:16:45,267 Natalie liked her swings, all right. 323 00:16:45,433 --> 00:16:48,392 I had to push her till it got dark. 324 00:16:48,558 --> 00:16:52,642 She'd throw a fit if I didn't. 325 00:16:54,517 --> 00:16:56,850 So, I pushed her. 326 00:16:57,017 --> 00:16:58,558 I'm her mother. 327 00:16:59,767 --> 00:17:02,600 Anyhow, it's over now. 328 00:17:05,017 --> 00:17:06,642 Okay. 329 00:17:06,808 --> 00:17:08,267 That's it. 330 00:17:17,392 --> 00:17:18,433 To Nat. 331 00:17:18,600 --> 00:17:20,517 -Nat. -Nat. 332 00:17:26,100 --> 00:17:27,808 Fuck, she's really gone. 333 00:17:27,975 --> 00:17:31,392 Her dad, that whole horror show. 334 00:17:32,392 --> 00:17:35,642 Yeah, it's a miracle she survived... 335 00:17:35,808 --> 00:17:39,100 before, you know, we survived. 336 00:17:40,100 --> 00:17:43,767 You can just say, "Ate each other." I mean... 337 00:17:43,933 --> 00:17:45,975 Nat was never one for bullshit. 338 00:17:46,142 --> 00:17:48,225 I feel like she'd appreciate us just going right at it. 339 00:17:56,933 --> 00:17:59,350 What does any of it mean, anyway? 340 00:18:00,392 --> 00:18:01,642 Nat's life. 341 00:18:02,642 --> 00:18:04,475 Our lives. 342 00:18:06,392 --> 00:18:09,808 I mean, if you're lucky, it's smoke and mirrors, 343 00:18:09,975 --> 00:18:12,225 and you can't even remember half of it. 344 00:18:12,392 --> 00:18:15,392 Well, you're a laugh riot today, aren't you? 345 00:18:15,558 --> 00:18:18,225 If I died tomorrow, 346 00:18:18,392 --> 00:18:20,475 what would people say at my funeral? 347 00:18:20,642 --> 00:18:21,933 We'd lie and say nice things. 348 00:18:22,100 --> 00:18:23,475 I mean normal people. 349 00:18:23,642 --> 00:18:27,017 Here lies Shauna Sadecki. 350 00:18:28,725 --> 00:18:31,933 Besides whatever the hell she did "out there," 351 00:18:32,100 --> 00:18:34,975 she was the worst wife and mother on the planet. 352 00:18:35,142 --> 00:18:36,392 -Hey, come on. -Stop. 353 00:18:36,558 --> 00:18:38,767 She's survived by a messed-up daughter 354 00:18:38,933 --> 00:18:41,058 and a husband who 355 00:18:41,225 --> 00:18:43,433 blossomed after her death. 356 00:18:43,600 --> 00:18:45,433 Here lies Taissa Turner, 357 00:18:45,600 --> 00:18:47,683 the first state senator to impeach herself 358 00:18:47,850 --> 00:18:49,225 before taking office. 359 00:18:49,392 --> 00:18:51,558 Knock it off, both of you. Just... 360 00:18:51,725 --> 00:18:53,433 No one's dying tomorrow. 361 00:18:53,600 --> 00:18:56,225 So, I feel like we still have time to workshop our eulogies 362 00:18:56,392 --> 00:18:58,433 before we all reconvene in hell. 363 00:19:00,517 --> 00:19:03,850 Speaking of hell, where is Misty? 364 00:19:04,017 --> 00:19:06,725 You told her about the funeral, right? 365 00:19:06,892 --> 00:19:08,142 You said you would. 366 00:19:10,017 --> 00:19:11,267 Lottie's not here either. 367 00:19:11,433 --> 00:19:13,350 Because she's in a facility for the... 368 00:19:13,517 --> 00:19:15,267 differently sane. 369 00:19:16,683 --> 00:19:19,725 Yeah, uh, whatever. It's fine. 370 00:19:20,767 --> 00:19:23,517 I'm sure Citizen Detective Quigley could have 371 00:19:23,683 --> 00:19:25,392 found out some other way. 372 00:19:25,558 --> 00:19:27,433 She's probably bugged the table 373 00:19:27,600 --> 00:19:29,267 and she's listening right now. 374 00:19:29,433 --> 00:19:30,683 Yeah. 375 00:19:35,850 --> 00:19:38,017 Hey, you good? 376 00:19:39,475 --> 00:19:40,767 What is it? 377 00:19:42,058 --> 00:19:44,850 Oh, um... nothing. 378 00:19:45,017 --> 00:19:47,433 Testing. 379 00:19:47,600 --> 00:19:48,933 Testing, one, two, three. 380 00:19:49,100 --> 00:19:50,683 Quigley, are you there 381 00:19:50,850 --> 00:19:52,683 or are you making love to your parrot? 382 00:19:52,850 --> 00:19:55,100 Those things aren't mutually exclusive, you know. 383 00:19:55,308 --> 00:19:56,142 - Oh, come on. - Mm. 384 00:19:56,308 --> 00:19:58,183 You go, Misty. 385 00:20:02,308 --> 00:20:04,142 ♪ haunting music ♪ 386 00:21:08,350 --> 00:21:10,017 Can you help me with this? 387 00:21:18,142 --> 00:21:19,183 Here. 388 00:21:21,267 --> 00:21:22,642 Hey, watch it. 389 00:21:22,808 --> 00:21:24,267 That's our dinner. 390 00:21:25,267 --> 00:21:26,558 - Okay. - Oh, Jeeves... 391 00:21:26,725 --> 00:21:28,350 Could one of you bottle us 392 00:21:28,517 --> 00:21:30,558 some berry wine over here? 393 00:21:31,850 --> 00:21:33,142 Don't. 394 00:21:36,808 --> 00:21:39,100 Can't believe we didn't eat that bitch first. 395 00:21:44,142 --> 00:21:47,350 Mari's so dumb I heard she chipped a tooth on her vibrator. 396 00:21:50,642 --> 00:21:54,225 Wait. Do you, like, actually have a personality? 397 00:21:57,683 --> 00:22:00,142 Hey, Shauna, can you, uh, try this on? 398 00:22:00,350 --> 00:22:01,767 I hope I didn't make it too heavy, 399 00:22:01,933 --> 00:22:03,142 but Lottie asked me 400 00:22:03,308 --> 00:22:04,433 to make you something really special 401 00:22:04,600 --> 00:22:06,975 for the ceremony tonight. 402 00:22:07,142 --> 00:22:08,725 Why? 403 00:22:08,892 --> 00:22:09,975 Oh. 404 00:22:10,142 --> 00:22:12,100 Well, because you're his mother. 405 00:22:13,142 --> 00:22:14,558 I'm not wearing that. 406 00:22:15,808 --> 00:22:16,850 Are you sure? 407 00:22:17,017 --> 00:22:18,850 'Cause I really think that 408 00:22:19,017 --> 00:22:21,517 -it will make you feel better-- -Get the fuck off of me. 409 00:22:24,058 --> 00:22:27,183 Oops. My bad. 410 00:22:28,183 --> 00:22:30,017 ♪ tense music ♪ 411 00:22:39,392 --> 00:22:40,808 Are you guys meeting now? 412 00:22:40,975 --> 00:22:43,100 Do you want me to, um, to take minutes? 413 00:22:43,267 --> 00:22:44,225 Nope. 414 00:22:44,392 --> 00:22:45,475 Thanks, uh, Misty, 415 00:22:45,642 --> 00:22:46,517 but, uh, we're good. 416 00:22:46,683 --> 00:22:49,100 Um, you were the MVP today. 417 00:22:49,267 --> 00:22:51,850 You should just relax. Enjoy it. 418 00:22:53,267 --> 00:22:55,225 Okay. 419 00:22:55,392 --> 00:22:57,392 Bye, Misty. 420 00:23:00,308 --> 00:23:02,850 Who's up first? 421 00:23:04,058 --> 00:23:05,100 Okay, then. 422 00:23:05,267 --> 00:23:06,933 How's the hunting lately? 423 00:23:07,100 --> 00:23:10,183 Good. The deer are running like crazy in the north valley. 424 00:23:10,350 --> 00:23:11,642 Have you seen anything while you're out there? 425 00:23:11,808 --> 00:23:13,808 - Like murderous pyro tracks? - Stop. 426 00:23:13,975 --> 00:23:14,975 You guys, we've talked about this. 427 00:23:15,142 --> 00:23:16,808 There's no way that he's alive. 428 00:23:16,975 --> 00:23:18,058 - Nat. - I've scouted 429 00:23:18,225 --> 00:23:19,392 every inch of this place for miles. 430 00:23:19,558 --> 00:23:20,933 There's no sign of him. 431 00:23:21,100 --> 00:23:23,433 Either he starved or he froze to death. 432 00:23:23,600 --> 00:23:25,237 I'm telling you, Coach is dead. 433 00:23:25,237 --> 00:23:26,392 I'm telling you, Coach is dead. 434 00:23:26,558 --> 00:23:28,600 ♪ dark music ♪ 435 00:24:06,767 --> 00:24:08,433 Well, I guess that's it. 436 00:24:08,600 --> 00:24:10,017 Okay. 437 00:24:14,350 --> 00:24:15,392 Hey, Nat. 438 00:24:15,558 --> 00:24:16,767 Can we talk? 439 00:24:16,933 --> 00:24:20,100 This thing between Shauna and Mari... 440 00:24:20,267 --> 00:24:21,642 Uh, Shauna's in a mood and Mari's Mari. 441 00:24:21,808 --> 00:24:23,225 It'll blow over. 442 00:24:23,392 --> 00:24:25,100 It's not like this morning was the first time. 443 00:24:26,267 --> 00:24:28,475 I really think you need to talk to them. 444 00:24:28,642 --> 00:24:31,600 And what? Tell them to start liking each other or else? 445 00:24:31,767 --> 00:24:33,142 Maybe I should make them say one nice thing 446 00:24:33,308 --> 00:24:34,558 about each other. 447 00:24:34,725 --> 00:24:36,600 Come on. 448 00:24:36,767 --> 00:24:38,808 Tai, it's dumb girl shit. 449 00:24:40,183 --> 00:24:42,350 We have, you know, we have actual life or death 450 00:24:42,517 --> 00:24:44,767 -to deal with here. -That's my point, Nat. 451 00:24:44,933 --> 00:24:47,850 Maybe out here, it's all life or death. 452 00:24:48,017 --> 00:24:49,892 Don't forget what happened to Jackie. 453 00:24:50,058 --> 00:24:51,892 ♪ eerie music ♪ 454 00:25:50,017 --> 00:25:51,850 ♪ pulsing music ♪ 455 00:27:08,767 --> 00:27:10,225 She OD'd on fentanyl. 456 00:27:10,392 --> 00:27:11,808 My mom says it's true. 457 00:27:11,975 --> 00:27:14,683 They were doing weird cult shit in the woods. 458 00:27:14,850 --> 00:27:17,350 That one there, she was, like, the guru. 459 00:27:19,850 --> 00:27:21,475 Callie's mom was there, you know. 460 00:27:23,475 --> 00:27:25,433 They killed pigs and ate them raw, 461 00:27:25,600 --> 00:27:27,433 then smeared their guts all over themselves 462 00:27:27,600 --> 00:27:30,683 and had this totally drugged-out orgy. 463 00:27:30,850 --> 00:27:32,725 We should so get Kyle drunk, 464 00:27:32,892 --> 00:27:35,058 then ask if Callie's into freaky shit, too. 465 00:27:35,225 --> 00:27:36,683 Definitely. 466 00:27:36,850 --> 00:27:38,683 Oh, my God, yeah. 467 00:27:42,933 --> 00:27:44,767 ♪ suspenseful music ♪ 468 00:28:01,850 --> 00:28:03,100 He's my son, too. 469 00:28:03,267 --> 00:28:04,725 I know he doesn't want to talk to me, 470 00:28:04,892 --> 00:28:06,808 but if you could just put him on for one second. 471 00:28:06,975 --> 00:28:08,267 No, no-- You know what? 472 00:28:08,433 --> 00:28:10,142 Maybe you don't want me to talk to him. 473 00:28:10,308 --> 00:28:12,558 What are you telling him, Simone? I... 474 00:28:16,850 --> 00:28:19,100 You all right? 475 00:28:21,308 --> 00:28:22,975 No. 476 00:28:23,142 --> 00:28:24,600 You don't look too hot, either. 477 00:28:24,767 --> 00:28:27,683 Yeah. Well, turns out 478 00:28:27,850 --> 00:28:29,933 doing shots in the middle of the day is not great 479 00:28:30,100 --> 00:28:31,767 when you're dying of cancer. 480 00:28:31,933 --> 00:28:34,683 You're terminal. What are you scared of, a fatty liver? 481 00:28:34,850 --> 00:28:36,517 Hilarious. 482 00:28:36,683 --> 00:28:39,100 You didn't sign a single one? Van. 483 00:28:39,267 --> 00:28:41,558 I signed the DNR. 484 00:28:41,725 --> 00:28:43,850 Happy? That way, when I flatline, 485 00:28:44,017 --> 00:28:45,267 everyone will know they can go to lunch. 486 00:28:45,433 --> 00:28:47,892 Don't shut me out. 487 00:28:49,308 --> 00:28:51,142 Please, come stay in my room. 488 00:28:51,308 --> 00:28:52,392 It's been weeks. 489 00:28:52,558 --> 00:28:53,767 Why can't we be together? 490 00:28:53,933 --> 00:28:56,350 Why? Are you fucking kidding me? 491 00:28:56,517 --> 00:28:59,183 What did you ditch me for-- the veneer of respectability? 492 00:28:59,350 --> 00:29:00,808 Your high-powered law degree? 493 00:29:00,975 --> 00:29:02,808 The irony, the tragic joke, 494 00:29:02,975 --> 00:29:05,642 is that you ended up gay anyway and married to a woman, 495 00:29:05,808 --> 00:29:07,517 a woman you're still fucking married to. 496 00:29:07,683 --> 00:29:09,808 So, instead of asking me why, at the end of my life, 497 00:29:09,975 --> 00:29:12,975 I'm not leaping at the opportunity 498 00:29:13,142 --> 00:29:16,058 to sleep with you, how about you just go fuck yourself? 499 00:29:24,683 --> 00:29:26,808 Can I at least take you to dinner? 500 00:29:26,975 --> 00:29:29,017 If you're up for it? I feel like we could both 501 00:29:29,183 --> 00:29:30,975 stand to get out of this house. 502 00:29:31,142 --> 00:29:33,308 I literally just told you to go fuck yourself, 503 00:29:33,475 --> 00:29:35,350 -and you're asking me out? -Did I mention 504 00:29:35,517 --> 00:29:38,517 it'll be stupidly expensive and I'm paying? 505 00:29:52,850 --> 00:29:53,808 Oh, fuck. 506 00:29:55,392 --> 00:29:58,183 -Hey! Callie! -Jesus, hi. 507 00:29:58,350 --> 00:30:01,600 Why are you delivering SwiftEATS? 508 00:30:01,767 --> 00:30:04,683 Mm, Tammy took me back, said I had to get a job. 509 00:30:04,850 --> 00:30:06,683 And this is what you chose? 510 00:30:06,850 --> 00:30:09,350 My application is pending at NASA. 511 00:30:09,517 --> 00:30:11,142 Give me the bag, Randy. 512 00:30:11,308 --> 00:30:12,767 I took a peek inside. 513 00:30:12,933 --> 00:30:15,225 - That is one weird order. - Yeah, uh... 514 00:30:15,392 --> 00:30:17,933 - Hurry up and give it to me. - Be careful. 515 00:30:18,100 --> 00:30:20,558 -It's heavy. -Bye. 516 00:30:23,683 --> 00:30:25,725 ♪ quirky music ♪ 517 00:30:58,433 --> 00:31:00,433 Oh, shit. 518 00:31:02,475 --> 00:31:04,142 Hey, Principal Benic. 519 00:31:04,308 --> 00:31:06,308 Everything okay with Callie? 520 00:31:08,308 --> 00:31:10,308 Uh-huh. 521 00:31:12,808 --> 00:31:14,642 Yeah. 522 00:31:16,892 --> 00:31:18,933 I'm sorry. 523 00:31:19,100 --> 00:31:20,933 She did what? 524 00:31:21,933 --> 00:31:23,767 ♪ atmospheric music ♪ 525 00:31:51,933 --> 00:31:54,600 Are they kicking in yet? 526 00:31:54,767 --> 00:31:56,933 Can you feel anything? 527 00:31:58,600 --> 00:32:00,308 I feel everything. 528 00:32:01,600 --> 00:32:03,433 And nothing. 529 00:32:06,017 --> 00:32:08,850 Did you ever notice that everything and nothing 530 00:32:09,017 --> 00:32:12,183 are both filled with things? 531 00:32:14,975 --> 00:32:16,725 Why don't you sit with me? 532 00:32:24,892 --> 00:32:26,767 Dude, you're so high. 533 00:32:26,933 --> 00:32:30,225 I am so high. 534 00:32:31,892 --> 00:32:35,183 You know, it's okay to be angry about what happened to Javi. 535 00:32:37,433 --> 00:32:39,975 And to your dad. 536 00:32:40,142 --> 00:32:42,767 Well, what about Shauna? 537 00:32:42,933 --> 00:32:46,558 Grieving's not a competition, Travis. 538 00:32:46,725 --> 00:32:50,225 I did try to talk to her, but we... 539 00:32:52,225 --> 00:32:54,850 She kind of shut me out. 540 00:32:55,017 --> 00:32:58,100 "Needing a shrink doesn't make you a shrink," 541 00:32:58,267 --> 00:33:00,183 quote unquote. 542 00:33:03,183 --> 00:33:04,850 You had a shrink? 543 00:33:08,975 --> 00:33:11,267 Shrinks. Plural. 544 00:33:13,350 --> 00:33:14,767 Huh. 545 00:33:16,767 --> 00:33:19,308 And the pills they gave me made it so I stopped... 546 00:33:21,308 --> 00:33:23,475 ...mm, you know... 547 00:33:25,142 --> 00:33:27,142 ...seeing things. 548 00:33:30,892 --> 00:33:32,725 Anyway, um... 549 00:33:32,892 --> 00:33:34,808 whose therapy session is this, anyway? 550 00:33:38,558 --> 00:33:40,225 And then you got out here 551 00:33:40,392 --> 00:33:43,350 and you started seeing things again. 552 00:33:44,433 --> 00:33:46,308 Until I didn't. 553 00:33:53,183 --> 00:33:55,642 Do you hear something? 554 00:33:55,808 --> 00:33:57,767 No. 555 00:33:57,933 --> 00:34:00,558 -Why, do you? -It... 556 00:34:02,892 --> 00:34:05,558 It's... 557 00:34:05,725 --> 00:34:07,975 It's the trees. 558 00:34:13,308 --> 00:34:15,683 T-They're crying. 559 00:34:15,850 --> 00:34:17,642 No. 560 00:34:17,808 --> 00:34:20,850 No, they're... they're screaming. 561 00:34:25,808 --> 00:34:26,933 Travis, it's not-it's not real. 562 00:34:27,100 --> 00:34:28,350 It's not real. It's not real! 563 00:34:28,517 --> 00:34:29,808 You really can't hear that? 564 00:34:29,975 --> 00:34:31,183 No. 565 00:34:34,767 --> 00:34:36,767 You will. 566 00:34:39,683 --> 00:34:41,517 ♪ ominous music ♪ 567 00:35:06,642 --> 00:35:08,183 That's pretty good. 568 00:35:16,142 --> 00:35:17,975 Come and get it, Bambi. 569 00:35:33,558 --> 00:35:34,933 Guts? 570 00:35:35,100 --> 00:35:36,350 Our daughter was suspended 571 00:35:36,517 --> 00:35:39,517 for assaulting girls with guts? 572 00:35:39,683 --> 00:35:41,767 I mean, come on, "assault." 573 00:35:41,933 --> 00:35:43,350 It's... 574 00:35:43,517 --> 00:35:45,558 It's not like she had a gun and a mask. 575 00:35:45,725 --> 00:35:48,225 She had, like, some intestines and a liver. 576 00:35:48,392 --> 00:35:49,808 You just said, Shauna, you just said that 577 00:35:49,975 --> 00:35:51,558 their parents are calling it assault. 578 00:35:51,725 --> 00:35:53,308 "Calling it." 579 00:35:53,475 --> 00:35:55,808 And we're sure, uh... Aw, Jesus. 580 00:35:55,975 --> 00:35:58,517 We're sure that they weren't human? 581 00:35:58,683 --> 00:36:00,850 -The girls? -The guts. 582 00:36:01,017 --> 00:36:02,975 Like, the... the guts, Shauna. 583 00:36:03,142 --> 00:36:05,683 -Oh. -Shauna. 584 00:36:05,850 --> 00:36:07,433 Oh, no. Of course they weren't. 585 00:36:07,600 --> 00:36:09,017 You can't... you can't just 586 00:36:09,183 --> 00:36:12,100 DoorDash human entrails. 587 00:36:13,142 --> 00:36:15,683 I mean, like, have you talked to her? 588 00:36:15,850 --> 00:36:18,350 Where is she? Where is she? Cal? 589 00:36:18,517 --> 00:36:20,142 She's gonna be home in, like, an hour. 590 00:36:20,308 --> 00:36:21,850 She wanted to get a boba. 591 00:36:24,892 --> 00:36:26,267 Uh... 592 00:36:26,433 --> 00:36:28,058 Uh-huh. 593 00:36:28,225 --> 00:36:29,933 Why would she do that? 594 00:36:30,100 --> 00:36:32,017 Why would she do such a thing? 595 00:36:32,183 --> 00:36:34,225 Oh, I don't know, honey. It's... 596 00:36:35,392 --> 00:36:38,017 She's talked about going vegan, right? 597 00:36:38,183 --> 00:36:40,433 Maybe it was some kind of statement? 598 00:36:40,600 --> 00:36:42,475 Do you think? Or, like, I don't know, 599 00:36:42,642 --> 00:36:44,850 Gen Z TikTok bullshit. 600 00:36:45,017 --> 00:36:46,517 Yeah. 601 00:36:50,475 --> 00:36:52,267 Crazy. 602 00:36:55,600 --> 00:36:57,475 You're hungry? 603 00:36:59,267 --> 00:37:00,767 Oh, my God. 604 00:37:00,933 --> 00:37:02,808 I'm just not gonna freak out. 605 00:37:02,975 --> 00:37:05,350 Okay? It's only gonna make things worse. 606 00:37:05,517 --> 00:37:07,142 Than what, Shauna? 607 00:37:07,308 --> 00:37:09,725 Because six weeks ago, our daughter saw your friends, 608 00:37:09,892 --> 00:37:11,225 wearing animal masks, 609 00:37:11,392 --> 00:37:12,975 chasing you through the woods with knives. 610 00:37:13,142 --> 00:37:15,308 She shot one of 'em-- 611 00:37:15,475 --> 00:37:17,350 who's in the loony bin now-- 612 00:37:17,517 --> 00:37:19,392 and then she watched Natalie die. 613 00:37:21,600 --> 00:37:23,225 And we told her that I'm a blackmailer. 614 00:37:24,767 --> 00:37:26,267 And you're a murderer. 615 00:37:26,433 --> 00:37:28,183 That's not typical trauma. 616 00:37:28,350 --> 00:37:29,850 That's not a typical childhood, 617 00:37:30,017 --> 00:37:32,100 and I think it's real possible our daughter's not okay. 618 00:37:32,267 --> 00:37:33,933 We're just leaving these open now? 619 00:37:34,100 --> 00:37:36,267 We don't close these anymore? 620 00:37:50,350 --> 00:37:51,850 Did you smoke some chronic? 621 00:37:52,892 --> 00:37:54,183 No. Mm-mmm. 622 00:37:54,350 --> 00:37:57,517 By the way, nobody calls it chronic anymore. 623 00:37:58,517 --> 00:38:01,017 You have to stop that. 624 00:38:02,100 --> 00:38:03,767 Noted. 625 00:38:07,475 --> 00:38:10,017 Foie gras with our house-made cotton candy. 626 00:38:10,183 --> 00:38:12,183 Chef recommends one bite. 627 00:38:12,350 --> 00:38:13,767 Thank you for making that clear. 628 00:38:13,933 --> 00:38:15,517 Thanks. 629 00:38:18,350 --> 00:38:20,225 This is the hot ticket, huh? 630 00:38:20,392 --> 00:38:21,850 You kidding? 631 00:38:22,017 --> 00:38:24,267 I had to call a guy to call a guy just to get us in. 632 00:38:24,433 --> 00:38:26,058 We doing this? 633 00:38:38,933 --> 00:38:40,975 Mmm. 634 00:38:41,142 --> 00:38:42,683 Mm. 635 00:38:46,850 --> 00:38:47,892 I'm sorry, don't you want to take 636 00:38:48,058 --> 00:38:49,975 a flamethrower to this place? 637 00:38:51,683 --> 00:38:53,183 Why do people come here? 638 00:38:54,308 --> 00:38:55,642 Don't they see how stupid it is? 639 00:38:55,808 --> 00:38:57,475 What a waste of their fucking life? 640 00:38:57,642 --> 00:38:58,933 Jesus. 641 00:39:01,350 --> 00:39:03,808 Fuck it. You want to just get a pizza 642 00:39:03,975 --> 00:39:06,725 and a quart of fudge ripple? We can eat it on the roof. 643 00:39:07,808 --> 00:39:08,725 Really? 644 00:39:08,892 --> 00:39:10,600 Yeah. 645 00:39:12,517 --> 00:39:14,600 Deal. 646 00:39:14,767 --> 00:39:15,808 Um... 647 00:39:15,975 --> 00:39:18,017 Hold on, hold on, hold on, hold on. 648 00:39:19,142 --> 00:39:22,267 You remember the night of Amber Nutting's party? 649 00:39:22,433 --> 00:39:25,267 We went to that diner off of, uh, Route 9. 650 00:39:26,683 --> 00:39:28,392 What, are you serious? 651 00:39:28,558 --> 00:39:30,100 Completely. 652 00:39:32,308 --> 00:39:33,308 You're a senator. 653 00:39:34,433 --> 00:39:35,392 Was. 654 00:39:35,558 --> 00:39:37,308 And I'm disgraced. Hm. 655 00:39:37,475 --> 00:39:40,600 Shit, in New Jersey, that means you can do anything. 656 00:39:42,517 --> 00:39:45,600 I'll go first. You meet me out back. 657 00:39:45,767 --> 00:39:48,517 Excuse me, darling. 658 00:39:48,683 --> 00:39:51,600 I just need to use the ladies' room. 659 00:39:52,683 --> 00:39:55,433 Do be quick. Every minute away from you 660 00:39:55,600 --> 00:39:57,058 -is a torture. -Mm. 661 00:40:01,892 --> 00:40:03,725 ♪ pensive music ♪ 662 00:40:30,600 --> 00:40:32,725 ♪ "I Think We're Alone Now" by Tiffany ♪ 663 00:40:32,892 --> 00:40:33,850 It's okay. 664 00:40:34,017 --> 00:40:36,392 It's okay. 665 00:40:39,225 --> 00:40:42,683 -Excuse me. Ma'ams. -Shit, Tai, it's our waiter. 666 00:40:42,850 --> 00:40:45,350 -Think you forgot to pay. -What? 667 00:40:45,517 --> 00:40:46,600 -Excuse me. -Yes, he's, like, in pursuit. 668 00:40:46,767 --> 00:40:48,267 -Just be... be cool. -Hello. 669 00:40:48,433 --> 00:40:50,767 Fuck. Just run. 670 00:40:50,933 --> 00:40:52,975 Fuckers. Hey! 671 00:40:53,142 --> 00:40:56,683 ♪ Children behave ♪ 672 00:40:56,850 --> 00:41:00,267 ♪ That's what they say when we're together ♪ 673 00:41:01,267 --> 00:41:04,683 ♪ And watch how you play ♪ 674 00:41:04,850 --> 00:41:07,058 ♪ They don't understand, and so ♪ 675 00:41:07,225 --> 00:41:10,225 ♪ We're running just as fast as we can... ♪ 676 00:41:10,392 --> 00:41:11,767 This way. 677 00:41:11,933 --> 00:41:14,433 ♪ Holding on to one another's hand... ♪ 678 00:41:14,600 --> 00:41:16,475 Whoa! 679 00:41:16,642 --> 00:41:18,225 ♪ Trying to get away into the night ♪ 680 00:41:18,392 --> 00:41:19,600 ♪ And then you put your arms around me... ♪ 681 00:41:23,267 --> 00:41:25,308 Whoa, whoa. Whoa. 682 00:41:26,517 --> 00:41:28,600 Hey, man, you okay? 683 00:41:31,308 --> 00:41:32,308 Hey. 684 00:41:33,350 --> 00:41:35,892 Hey. Hey, somebody help! 685 00:41:36,058 --> 00:41:38,558 Sir? Sir, sir? 686 00:41:38,725 --> 00:41:40,517 Hey. Hey, man, it's gonna be okay. 687 00:41:40,683 --> 00:41:43,167 Just stay with me. One. Two. Three. 688 00:41:43,167 --> 00:41:44,100 Just stay with me. One. Two. Three. 689 00:41:44,267 --> 00:41:45,517 Hey, stay with me, man. 690 00:41:55,392 --> 00:41:57,392 ♪ "Glycerine" by Bush ♪ 691 00:42:12,517 --> 00:42:14,975 ♪ It must be your skin ♪ 692 00:42:15,142 --> 00:42:17,058 ♪ I'm sinking in ♪ 693 00:42:17,225 --> 00:42:19,058 ♪ It must be for real ♪ 694 00:42:19,225 --> 00:42:21,225 ♪ 'Cause now I can feel ♪ 695 00:42:21,392 --> 00:42:23,142 ♪ I don't want this ♪ 696 00:42:23,308 --> 00:42:25,350 ♪ Remember that ♪ 697 00:42:25,517 --> 00:42:29,767 ♪ I'll never forget where you're at ♪ 698 00:42:31,642 --> 00:42:33,808 ♪ Don't let the days ♪ 699 00:42:33,975 --> 00:42:36,308 ♪ Go by ♪ 700 00:42:36,475 --> 00:42:38,642 ♪ Glycerine ♪ 701 00:42:40,725 --> 00:42:42,642 ♪ Glycerine ♪ 702 00:42:42,808 --> 00:42:44,642 ♪ uneasy music ♪ 703 00:42:51,350 --> 00:42:52,767 What? 704 00:42:57,892 --> 00:42:59,350 Nothing. 705 00:43:09,892 --> 00:43:12,267 God, the service here is slow. 706 00:43:13,767 --> 00:43:15,433 Oh, garçon. 707 00:43:16,600 --> 00:43:18,100 Okay. 708 00:43:18,267 --> 00:43:20,600 So, for your solstice dining pleasure or whatever, 709 00:43:20,767 --> 00:43:22,433 we have deer soup. 710 00:43:22,600 --> 00:43:26,517 Also known as braised venison stew, 711 00:43:26,683 --> 00:43:28,683 served with our finest vintage of berry wine. 712 00:43:28,850 --> 00:43:31,267 Ooh. 713 00:43:34,642 --> 00:43:35,850 Bon appétit. 714 00:43:37,392 --> 00:43:38,225 What? 715 00:43:38,392 --> 00:43:40,392 Aren't you hungry? 716 00:43:42,350 --> 00:43:43,642 Go ahead. 717 00:43:43,808 --> 00:43:45,683 Just give me a reason. 718 00:43:45,850 --> 00:43:49,975 What the fuck? Shauna just spit in my food. 719 00:43:50,975 --> 00:43:52,642 Here we go. 720 00:43:52,808 --> 00:43:54,225 Come on. 721 00:43:54,392 --> 00:43:56,850 Are you gonna do something about this or what? 722 00:43:57,017 --> 00:43:59,267 Jesus Christ. Shauna, did you spit in her soup? 723 00:43:59,433 --> 00:44:00,933 What? 724 00:44:01,100 --> 00:44:03,475 No. The fact that you even think I would is insulting. 725 00:44:05,058 --> 00:44:06,892 ♪ tense music ♪ 726 00:44:11,350 --> 00:44:13,600 You should eat. 727 00:44:13,767 --> 00:44:15,808 I worked hard to make it. 728 00:44:22,183 --> 00:44:24,558 I should fucking kick your ass. 729 00:44:27,475 --> 00:44:28,892 I told you to eat, bitch! 730 00:44:29,767 --> 00:44:31,308 That's it! That's it! 731 00:44:31,475 --> 00:44:33,267 I've fucking had it with this shit! 732 00:44:34,392 --> 00:44:37,267 If everyone wants me to be the camp counselor, then fine. 733 00:44:37,433 --> 00:44:40,433 Starting tomorrow, you're both on house arrest. 734 00:44:40,600 --> 00:44:42,475 Stay in your shelters. 735 00:44:42,642 --> 00:44:44,808 I don't want to see your faces for a week, okay? Got it? 736 00:44:44,975 --> 00:44:46,558 What? 737 00:44:46,725 --> 00:44:50,392 Uh, this is bullshit. She attacked me. 738 00:44:50,558 --> 00:44:53,475 Keep going, Mar, I'll make it two weeks. 739 00:44:54,517 --> 00:44:56,558 Oh. You know what? 740 00:45:00,100 --> 00:45:01,600 Fuck this. 741 00:45:02,892 --> 00:45:05,142 You know, screw all of you. 742 00:45:05,308 --> 00:45:08,058 I'm out of here! 743 00:45:12,975 --> 00:45:15,350 Let her go. Don't let her ruin the rest of the night. 744 00:45:25,058 --> 00:45:28,267 ♪ Can't stay at home, can't stay in school ♪ 745 00:45:28,433 --> 00:45:31,725 ♪ Old folks say, "You poor little fool..." ♪ 746 00:45:31,892 --> 00:45:33,267 Can I get you something? 747 00:45:33,433 --> 00:45:36,892 Well, I'm not here to do my taxes. 748 00:45:38,475 --> 00:45:39,350 ♪ Hello, Daddy... ♪ 749 00:45:39,517 --> 00:45:42,017 It's not even tax season. 750 00:45:42,183 --> 00:45:44,100 I need a drink. 751 00:45:44,267 --> 00:45:45,892 What kind? 752 00:45:46,058 --> 00:45:49,017 Espresso mart-- Wait. 753 00:45:49,183 --> 00:45:50,975 Scratch that, um... 754 00:45:52,017 --> 00:45:53,433 I'll have a whiskey. 755 00:45:53,600 --> 00:45:55,600 Straight up. 756 00:45:55,767 --> 00:45:58,183 ♪ Come on, baby, let me get to you... ♪ 757 00:45:58,350 --> 00:46:00,975 I mean, you can do your taxes early, but, uh... 758 00:46:01,142 --> 00:46:03,683 not this early, right? 759 00:46:06,267 --> 00:46:09,350 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 760 00:46:09,517 --> 00:46:11,225 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 761 00:46:11,392 --> 00:46:12,808 ♪ Cherry bomb ♪ 762 00:46:12,975 --> 00:46:16,350 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 763 00:46:16,517 --> 00:46:17,975 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch... ♪ 764 00:46:18,142 --> 00:46:20,308 Nice jacket. 765 00:46:31,600 --> 00:46:33,267 I'll have another. 766 00:46:33,433 --> 00:46:36,267 Keep 'em coming. 767 00:46:36,433 --> 00:46:39,308 ♪ Hello, Mom, I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 768 00:46:39,475 --> 00:46:41,392 ♪ Cherry bomb ♪ 769 00:46:41,558 --> 00:46:44,433 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 770 00:46:44,600 --> 00:46:47,267 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 771 00:46:47,433 --> 00:46:49,933 ♪ Cherry bomb... ♪ 772 00:46:50,100 --> 00:46:51,683 Again. 773 00:46:51,850 --> 00:46:55,100 ♪ Hey, street boy, want some style... ♪ 774 00:46:55,267 --> 00:46:56,392 Another. 775 00:46:56,558 --> 00:46:57,433 ♪ Your dead-end dreams don't ♪ 776 00:46:57,600 --> 00:46:59,142 ♪ Make you smile ♪ 777 00:46:59,308 --> 00:47:01,975 ♪ I'll give you something to live for ♪ 778 00:47:02,142 --> 00:47:04,975 ♪ Have you and grab you until you're sore ♪ 779 00:47:05,142 --> 00:47:08,808 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom... ♪ 780 00:47:08,975 --> 00:47:10,433 Again. 781 00:47:10,600 --> 00:47:14,058 Ma'am, that's seven shots of rail whisky. 782 00:47:14,225 --> 00:47:16,058 Think you've had enough. 783 00:47:16,225 --> 00:47:19,475 You shouldn't take shit from dirtbags like that. 784 00:47:19,642 --> 00:47:20,933 ♪ Cherry bomb... ♪ 785 00:47:21,100 --> 00:47:23,725 You don't have to take shit from anyone. 786 00:47:23,892 --> 00:47:26,058 ♪ Cherry bomb, cherry bomb... ♪ 787 00:47:27,808 --> 00:47:30,100 ♪ Cherry bomb ♪ 788 00:47:35,475 --> 00:47:37,767 You got a problem with my jacket? 789 00:47:37,933 --> 00:47:39,267 W-What? 790 00:47:39,433 --> 00:47:41,600 My jacket. 791 00:47:41,767 --> 00:47:44,475 Look, we're kind of in the middle of a game here. 792 00:47:44,642 --> 00:47:46,975 Oh, well... 793 00:47:47,142 --> 00:47:49,058 Life's a game, you know? 794 00:47:49,225 --> 00:47:51,142 And we're all in the middle of it. 795 00:47:51,308 --> 00:47:52,600 Hey. 796 00:47:52,767 --> 00:47:54,100 Look, I didn't mean anything by it. 797 00:47:54,267 --> 00:47:56,017 It's a cool jacket, that's all. 798 00:47:56,183 --> 00:47:57,683 I don't have to take your shit, you know. 799 00:47:57,850 --> 00:48:00,017 I-I know I don't 800 00:48:00,183 --> 00:48:02,475 look like someone that you need to be worried about, but... 801 00:48:04,142 --> 00:48:05,683 I'm trouble. 802 00:48:05,850 --> 00:48:07,517 I've lit dicks on fire. 803 00:48:09,142 --> 00:48:10,850 You don't believe me? 804 00:48:11,017 --> 00:48:12,308 -What the hell? -Whoa! 805 00:48:12,475 --> 00:48:13,808 Hey, hey, hey! 806 00:48:13,975 --> 00:48:15,475 Ugh. Who's got a lighter? 807 00:48:15,642 --> 00:48:17,183 I know someone smokes in here. Who's got a lighter? 808 00:48:17,350 --> 00:48:19,058 Whoa. 809 00:48:19,225 --> 00:48:22,975 Do not touch the jacket, okay? 810 00:48:25,683 --> 00:48:26,975 Security! 811 00:48:27,142 --> 00:48:30,808 Okay, next, the Teapot Dome scandal. 812 00:48:30,975 --> 00:48:34,058 This is insane. We're not doing this anymore. 813 00:48:34,225 --> 00:48:37,808 Okay, if you ever want to use the car again, 814 00:48:37,975 --> 00:48:39,475 you will stay where you are. 815 00:48:39,642 --> 00:48:41,517 You don't like homeschooling? 816 00:48:41,683 --> 00:48:43,892 Don't get suspended next time. 817 00:48:44,058 --> 00:48:45,475 Teapot Dome. 818 00:48:45,642 --> 00:48:47,975 -Fuck it, I don't know. -No swearing in my class. 819 00:48:48,142 --> 00:48:49,058 Fine, fu-- 820 00:48:50,308 --> 00:48:53,517 Teapot Dome. 821 00:48:53,683 --> 00:48:56,183 A teapot fell from the dome 822 00:48:56,350 --> 00:48:59,767 of the Capitol when some workers were having tea up there, 823 00:48:59,933 --> 00:49:01,267 and it almost killed the president. 824 00:49:01,433 --> 00:49:03,517 -Which president? -I don't know. Trump? 825 00:49:06,433 --> 00:49:09,183 I'm afraid the answer is Warren Harding. 826 00:49:09,350 --> 00:49:10,850 That is not the answer. 827 00:49:12,558 --> 00:49:14,142 Mm. 828 00:49:15,683 --> 00:49:17,142 Where's Dad? 829 00:49:17,308 --> 00:49:19,308 Oh, he's at the gym. 830 00:49:22,392 --> 00:49:25,433 He's... mad, huh? 831 00:49:25,600 --> 00:49:27,017 Yeah. 832 00:49:29,100 --> 00:49:32,058 But, you know, mostly, he's concerned. 833 00:49:33,183 --> 00:49:34,892 And confused. 834 00:49:36,475 --> 00:49:37,975 We both are. 835 00:49:42,183 --> 00:49:44,308 Can you talk to me, Cals? I... 836 00:49:45,558 --> 00:49:48,058 All the stuff that you saw at Lottie's. 837 00:49:48,267 --> 00:49:49,433 Nat dying. 838 00:49:50,642 --> 00:49:52,475 I mean, if you're having 839 00:49:52,642 --> 00:49:55,183 -dark thoughts... -I didn't do the guts thing 840 00:49:55,350 --> 00:49:57,392 because I'm damaged or a psycho, 841 00:49:57,558 --> 00:49:59,600 I-I did it because Chloe and her dumbass friends 842 00:49:59,767 --> 00:50:01,225 were talking shit behind my back. 843 00:50:01,392 --> 00:50:02,558 What kind of shit? 844 00:50:04,808 --> 00:50:05,892 They said that when Natalie OD'd, 845 00:50:06,058 --> 00:50:07,308 you were doing weird 846 00:50:07,475 --> 00:50:09,392 -sex stuff. -Wow, cool. 847 00:50:09,558 --> 00:50:11,558 I just... 848 00:50:11,725 --> 00:50:13,683 wanted to teach them a lesson. 849 00:50:16,475 --> 00:50:18,183 That's all it was? 850 00:50:18,350 --> 00:50:20,017 -Yes. -Oh... 851 00:50:25,308 --> 00:50:26,975 Do you... 852 00:50:27,142 --> 00:50:29,100 want to see the whole thing? 853 00:50:29,267 --> 00:50:31,308 Do you have it on video? 854 00:50:31,475 --> 00:50:33,808 Yeah. Ilana took it. 855 00:50:35,683 --> 00:50:36,892 Oh. 856 00:50:38,642 --> 00:50:40,642 - Are you recording? - Hell yeah. 857 00:50:50,725 --> 00:50:52,975 Did you guys see her the other day with her boyfriend? 858 00:50:53,142 --> 00:50:54,683 -Oh, sad. -Someone caught her looking sad 859 00:50:54,850 --> 00:50:58,892 like t-that, beside her. 860 00:50:59,058 --> 00:51:01,058 Brown bagging it today, huh? 861 00:51:01,225 --> 00:51:03,350 My mom packed my lunch. 862 00:51:04,475 --> 00:51:08,600 I have way too much. 863 00:51:08,767 --> 00:51:11,058 Oh, my God. 864 00:51:11,225 --> 00:51:13,225 You freak! 865 00:51:13,392 --> 00:51:14,850 Oh, my God. 866 00:51:15,017 --> 00:51:17,642 Oh, my God. 867 00:51:17,808 --> 00:51:20,683 See? I'm not a serial killer. 868 00:51:23,558 --> 00:51:26,767 Yeah. I mean, that's just fucking hilarious. 869 00:51:26,933 --> 00:51:28,767 It's... 870 00:51:28,933 --> 00:51:31,017 Oh, my God, it's so good. Just play it again. 871 00:51:31,183 --> 00:51:33,100 - Really? - Yeah, yeah. 872 00:51:33,267 --> 00:51:34,808 -Okay. -Okay. 873 00:51:34,975 --> 00:51:37,517 ♪ hypnotic music ♪ 874 00:52:02,975 --> 00:52:05,892 I know I don't look dangerous, but don't fuck with me. 875 00:52:06,058 --> 00:52:08,058 Fuckin' crotch your burn. 876 00:52:08,225 --> 00:52:10,933 Misty, it's me, Walter. 877 00:52:13,683 --> 00:52:16,975 I'm not in need of your assistance right now, Walter. 878 00:52:18,100 --> 00:52:21,183 Misty, come on. Just let me take you home. 879 00:52:22,975 --> 00:52:26,267 I-I don't understand. Why are you pushing me away? 880 00:52:26,433 --> 00:52:28,642 That's exactly why-- because you don't understand. 881 00:52:28,808 --> 00:52:30,183 And the only people who understand 882 00:52:30,350 --> 00:52:31,725 are my friends, my teammates. 883 00:52:31,892 --> 00:52:34,350 So-- Ugh. Where's my phone? 884 00:52:34,517 --> 00:52:35,808 I'll just call them. 885 00:52:35,975 --> 00:52:38,308 Shauna will come get me or Tai or... 886 00:52:38,475 --> 00:52:40,058 Probably not Van, but... 887 00:52:40,225 --> 00:52:42,350 They're not coming, Misty. 888 00:52:43,808 --> 00:52:44,975 How do you know? 889 00:52:45,142 --> 00:52:47,392 Because you left your phone at the bar. 890 00:52:47,558 --> 00:52:49,017 That's how I found you. 891 00:52:49,183 --> 00:52:52,392 And apparently the bartender of the establishment 892 00:52:52,558 --> 00:52:54,475 you just besmirched was a Good Samaritan, 893 00:52:54,642 --> 00:52:56,683 and instead of calling the cops for what sounds 894 00:52:56,850 --> 00:52:58,767 pretty clearly like felony assault, 895 00:52:58,933 --> 00:53:01,100 he started calling your saved contacts. 896 00:53:03,183 --> 00:53:04,433 Misty. 897 00:53:04,600 --> 00:53:07,892 No one answered until he got to W. 898 00:53:14,558 --> 00:53:16,517 God, I miss her so much. 899 00:53:16,683 --> 00:53:18,767 And it's all my fault. 900 00:53:20,183 --> 00:53:23,058 And she's gone and it's my fault. 901 00:53:23,225 --> 00:53:25,600 No! 902 00:53:25,767 --> 00:53:27,225 Hey. Hey, hey, hey. 903 00:53:27,392 --> 00:53:28,475 Hey. 904 00:53:28,642 --> 00:53:31,017 I love her. 905 00:53:31,183 --> 00:53:34,100 -I know. It's not your fault. -I miss her so much. 906 00:53:34,267 --> 00:53:36,225 ♪ mournful music ♪ 907 00:53:36,392 --> 00:53:37,892 Natalie... 908 00:53:41,517 --> 00:53:43,933 She was my best friend. 909 00:53:45,350 --> 00:53:46,600 I got you. 910 00:53:56,392 --> 00:53:58,225 ♪ inquisitive music ♪ 911 00:55:05,433 --> 00:55:06,350 Hey. 912 00:55:06,517 --> 00:55:07,642 -Oh, my God! -Oh, geez! 913 00:55:09,058 --> 00:55:11,392 -Dad. -What? 914 00:55:11,558 --> 00:55:13,433 -What? -Oh, my God. 915 00:55:13,600 --> 00:55:15,308 All right. 916 00:55:15,475 --> 00:55:17,517 It's a suspension, Cal, it's not a vacation. 917 00:55:17,683 --> 00:55:18,933 Go to bed. 918 00:55:20,017 --> 00:55:21,267 Okay. 919 00:55:25,267 --> 00:55:27,100 ♪ somber music ♪ 920 00:55:50,142 --> 00:55:51,642 On this... 921 00:55:53,308 --> 00:55:55,475 ...shortest night of the year, we gather to honor 922 00:55:55,642 --> 00:55:56,933 three souls that have slipped into the darkness 923 00:55:57,100 --> 00:55:58,308 that lasts forever. 924 00:55:58,475 --> 00:56:01,267 We celebrate their sacrifice. 925 00:56:03,767 --> 00:56:05,517 We grieve their loss. 926 00:56:06,683 --> 00:56:09,267 And rejoice at the knowledge that they're still here with us. 927 00:56:26,892 --> 00:56:29,892 We know that they are because we can still hear them. 928 00:56:31,725 --> 00:56:33,808 Because we can still feel them. 929 00:56:34,892 --> 00:56:36,392 Because they haven't gone. 930 00:56:36,558 --> 00:56:39,725 They've just returned to a place that waits for all of us. 931 00:56:40,767 --> 00:56:43,100 We call to Javi, 932 00:56:43,267 --> 00:56:45,392 now with the wilderness, to watch over us. 933 00:56:45,558 --> 00:56:47,725 Watch over us. 934 00:56:47,892 --> 00:56:50,433 We call to Jackie, 935 00:56:50,600 --> 00:56:53,308 now with the wilderness, guide us. 936 00:56:53,475 --> 00:56:55,392 Guide us. 937 00:56:56,767 --> 00:56:59,225 We call to the child, 938 00:56:59,392 --> 00:57:01,975 now with the wilderness, deliver us. 939 00:57:02,142 --> 00:57:03,600 - Deliver us. - Deliver us. 940 00:57:10,350 --> 00:57:11,892 Do you hear that? 941 00:57:12,058 --> 00:57:13,433 Hear what? 942 00:57:28,142 --> 00:57:29,725 Jesus Christ, what... 943 00:57:33,642 --> 00:57:35,892 Oh, my God. 944 00:57:36,058 --> 00:57:37,892 Travis, is that what you heard? 945 00:57:38,058 --> 00:57:40,683 ♪ "I Will Survive" by Cake ♪ 946 00:57:59,100 --> 00:58:00,683 ♪ At first I was afraid ♪ 947 00:58:00,850 --> 00:58:02,975 ♪ I was petrified ♪ 948 00:58:03,142 --> 00:58:05,017 ♪ I kept thinking I could never ♪ 949 00:58:05,183 --> 00:58:07,600 ♪ Live without you by my side ♪ 950 00:58:07,767 --> 00:58:10,767 ♪ But then I spent so many nights ♪ 951 00:58:10,933 --> 00:58:13,642 ♪ Just thinking how you done me wrong ♪ 952 00:58:13,808 --> 00:58:16,350 ♪ I grew strong... ♪ 953 00:58:16,517 --> 00:58:19,142 Help! Help! 954 00:58:19,308 --> 00:58:20,975 ♪ And so you're back ♪ 955 00:58:21,142 --> 00:58:23,058 ♪ From outer space ♪ 956 00:58:23,225 --> 00:58:26,017 ♪ I just walked in to find you here ♪ 957 00:58:26,183 --> 00:58:28,600 ♪ With that-that look upon your face ♪ 958 00:58:28,767 --> 00:58:31,142 ♪ I should have changed my fucking lock ♪ 959 00:58:31,308 --> 00:58:33,808 ♪ I would have made you leave your key ♪ 960 00:58:33,975 --> 00:58:36,600 ♪ If I'd have known for just one second ♪ 961 00:58:36,767 --> 00:58:39,350 ♪ You'd be back to bother me ♪ 962 00:58:39,517 --> 00:58:41,808 ♪ Oh, now go ♪ 963 00:58:41,975 --> 00:58:44,142 ♪ Walk out the door ♪ 964 00:58:44,308 --> 00:58:47,142 ♪ Just turn around now ♪ 965 00:58:47,308 --> 00:58:50,142 ♪ You're not welcome anymore ♪ 966 00:58:50,308 --> 00:58:53,183 ♪ Weren't you the one who tried to break me with desire? ♪ 967 00:58:53,350 --> 00:58:56,308 ♪ Did you think I'd crumble? ♪ 65535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.