Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,850 --> 00:00:07,392
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:07,558 --> 00:00:09,142
Oh, my fucking God.
3
00:00:09,308 --> 00:00:11,225
-Did you kill that guy? Fuck.
-Yeah.
4
00:00:11,392 --> 00:00:13,017
-Are we going to jail?
-Course not.
5
00:00:13,183 --> 00:00:14,433
- We're here to rescue you.
- I'm doing
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,142
a fucking thing here, Misty.
7
00:00:16,308 --> 00:00:19,017
I don't need you
getting in my way.
8
00:00:19,183 --> 00:00:21,142
Finally. Please,
9
00:00:21,308 --> 00:00:22,392
I want to join.
10
00:00:22,558 --> 00:00:25,183
Taissa, you are very sick.
11
00:00:27,350 --> 00:00:29,308
Things are tense
with Simone's family right now.
12
00:00:29,475 --> 00:00:30,975
Remember what I told you
about my, um, problem?
13
00:00:31,142 --> 00:00:32,808
It's getting worse.
14
00:00:32,975 --> 00:00:34,933
-Tai?
-Hey, Van.
15
00:00:35,100 --> 00:00:35,933
We need to find a way
16
00:00:36,100 --> 00:00:37,725
to stay alive.
17
00:00:39,975 --> 00:00:41,017
There's a place.
The others don't know about it.
18
00:00:41,183 --> 00:00:42,600
-I can take you there.
-Javi!
19
00:00:43,600 --> 00:00:44,725
The wilderness chose.
20
00:00:44,892 --> 00:00:46,392
No...
21
00:00:46,558 --> 00:00:47,725
I figured out
where Javi was hiding.
22
00:00:47,892 --> 00:00:48,850
You're not like
23
00:00:49,017 --> 00:00:49,892
the rest of these girls.
24
00:00:50,058 --> 00:00:51,933
I let him die in my place.
25
00:00:53,517 --> 00:00:55,642
You really don't belong
in this place.
26
00:00:55,808 --> 00:00:57,017
-Shauna's phone.
-Lottie
27
00:00:57,183 --> 00:00:58,975
is running a wellness center.
28
00:00:59,142 --> 00:01:01,017
I'm on my way there right now.
29
00:01:01,183 --> 00:01:02,808
I think you should go.
30
00:01:02,975 --> 00:01:04,142
Sorry to interrupt.
Uh, there's an urgent call
31
00:01:04,308 --> 00:01:05,225
for one of your guests.
32
00:01:05,392 --> 00:01:06,850
Shauna, hey!
33
00:01:07,017 --> 00:01:09,142
Do you recall that missing man?
34
00:01:09,350 --> 00:01:10,475
The authorities
35
00:01:10,642 --> 00:01:12,683
believe they found his remains
36
00:01:12,850 --> 00:01:14,350
buried in
Hacklebarney State Park.
37
00:01:14,517 --> 00:01:16,100
This place seems fun.
38
00:01:16,267 --> 00:01:17,808
- Go find your mother.
- What?
39
00:01:17,975 --> 00:01:19,308
-What are you gonna do?
-I'm going to take care of this.
40
00:01:19,433 --> 00:01:20,267
-What does that mean?
-It means I have a plan,
41
00:01:20,350 --> 00:01:21,308
Callie. So just go.
42
00:01:21,475 --> 00:01:23,183
You followed us here.
43
00:01:23,350 --> 00:01:25,183
Only 'cause you wouldn't
tell us where your wife was.
44
00:01:25,350 --> 00:01:26,808
-I killed Adam Martin.
-Jeff, what the fuck you doing?
45
00:01:26,975 --> 00:01:29,100
I did it to protect our family.
46
00:01:30,100 --> 00:01:31,892
Jeff Sadecki, I presume?
47
00:01:32,058 --> 00:01:32,975
Do you want
to help me move this body?
48
00:01:33,142 --> 00:01:34,642
It won't stop
49
00:01:34,808 --> 00:01:35,975
until it gets what it wants.
50
00:01:36,142 --> 00:01:37,517
You know there's no "it."
51
00:01:37,683 --> 00:01:38,933
It was just us.
52
00:01:39,100 --> 00:01:41,308
You can submit or you can run.
53
00:01:41,475 --> 00:01:43,100
Don't move!
54
00:01:43,267 --> 00:01:44,267
We tried to kill you
55
00:01:44,433 --> 00:01:45,975
and it wouldn't let us.
56
00:01:46,142 --> 00:01:47,600
The wilderness chose who fed us,
57
00:01:47,767 --> 00:01:48,933
it's already chosen
who should lead us.
58
00:01:49,100 --> 00:01:51,142
You killed people? Tell me!
59
00:01:52,350 --> 00:01:53,225
Move!
60
00:01:56,142 --> 00:01:58,600
I'm sorry.
61
00:01:58,767 --> 00:02:00,183
I'm sorry. I'm sorry.
62
00:02:00,350 --> 00:02:01,392
Fire! Get up, get up, get up!
63
00:02:01,558 --> 00:02:03,142
♪ pulsing music ♪
64
00:02:09,142 --> 00:02:10,975
♪ eerie music ♪
65
00:02:40,642 --> 00:02:41,975
I know I saw her.
66
00:02:42,142 --> 00:02:44,142
Maybe it was
one of us. Come on.
67
00:02:53,767 --> 00:02:55,058
Oh!
68
00:02:55,225 --> 00:02:57,767
What the fuck, Shipman?
69
00:02:57,933 --> 00:02:59,142
Give it to me!
70
00:02:59,308 --> 00:03:01,392
Fuck you!
71
00:03:04,767 --> 00:03:06,975
Get off me, gaywad!
72
00:03:09,558 --> 00:03:10,558
Let go of it!
73
00:03:22,933 --> 00:03:24,850
Oh, what is even happening
right now?
74
00:03:25,017 --> 00:03:26,433
Hey, Shauna!
75
00:03:26,600 --> 00:03:27,767
Hey!
76
00:03:27,933 --> 00:03:29,350
- She bit me!
- Hey!
77
00:03:29,517 --> 00:03:31,975
Right? You all saw that, right?
78
00:03:32,142 --> 00:03:33,267
Yeah, yeah.
You know the rules, Mari.
79
00:03:33,433 --> 00:03:34,808
You get tagged, you give it up.
80
00:03:37,475 --> 00:03:38,767
I don't have it.
81
00:03:41,850 --> 00:03:42,975
Shit.
82
00:03:43,142 --> 00:03:44,475
♪ "Maxwell Murder" by Rancid ♪
83
00:03:44,642 --> 00:03:46,517
- It's fucking Quigley!
- You knew.
84
00:03:46,683 --> 00:03:48,683
♪ Same old game
that he's playing ♪
85
00:03:48,850 --> 00:03:50,517
♪ His rules are never fair ♪
86
00:03:50,683 --> 00:03:52,433
♪ Nobody want to
look back, everybody want to ♪
87
00:03:52,600 --> 00:03:54,350
♪ Get high tonight before
they run out of time ♪
88
00:03:54,517 --> 00:03:56,183
♪ Where's the felon, yeah
the chargeable felon ♪
89
00:03:56,392 --> 00:03:57,808
♪ The name of the crook
who committed the crime ♪
90
00:03:57,975 --> 00:03:59,558
♪ 999 if you really
want the truth ♪
91
00:03:59,725 --> 00:04:02,142
♪ Dial 999 if you
can't see it through ♪
92
00:04:02,308 --> 00:04:05,683
♪ He ain't Jack the Ripper,
he's your ordinary crook ♪
93
00:04:05,850 --> 00:04:08,517
♪ Calling Maxwell Murder
for you ♪
94
00:04:08,683 --> 00:04:10,558
♪ Maxwell got
a hand in this plan ♪
95
00:04:10,725 --> 00:04:12,183
♪ He knows who you are
in this plan ♪
96
00:04:12,350 --> 00:04:13,933
♪ Chop the rock
before you bought it ♪
97
00:04:14,100 --> 00:04:15,725
♪ Sickness Maxwell knows
you caught it, 999... ♪
98
00:04:19,142 --> 00:04:20,433
We did it! We did it!
99
00:04:20,600 --> 00:04:22,558
Olly olly oxen free!
We won! We won!
100
00:04:30,392 --> 00:04:31,725
Psych.
101
00:04:31,892 --> 00:04:33,183
I was just decoy, biyatch.
102
00:04:33,350 --> 00:04:35,725
That's backwards, moron.
103
00:04:37,767 --> 00:04:39,350
Buzz, buzz, buzz!
104
00:04:39,517 --> 00:04:41,350
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz!
105
00:04:41,517 --> 00:04:45,017
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz!
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz!
106
00:04:45,183 --> 00:04:47,392
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz!
107
00:04:49,100 --> 00:04:51,683
♪ Calling Maxwell
Murder for you ♪
108
00:04:51,850 --> 00:04:54,017
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
109
00:05:03,975 --> 00:05:06,683
♪ It was cool, nothing fire ♪
110
00:05:06,850 --> 00:05:08,308
♪ Nothing broke ♪
111
00:05:08,475 --> 00:05:10,017
♪ Keep simple ♪
112
00:05:10,183 --> 00:05:13,850
♪ Nothing tired, nothing old ♪
113
00:05:15,225 --> 00:05:18,392
♪ Same as you ♪
114
00:05:21,267 --> 00:05:25,808
♪ Same as you ♪
115
00:05:26,850 --> 00:05:29,767
♪ Oh, so cute, so revival ♪
116
00:05:29,933 --> 00:05:31,933
♪ So alone ♪
117
00:05:32,100 --> 00:05:34,808
♪ Birthday suit, just a smile ♪
118
00:05:34,975 --> 00:05:37,017
♪ No one home ♪
119
00:05:38,392 --> 00:05:42,058
♪ Same as you ♪
120
00:05:45,100 --> 00:05:48,933
♪ Same as you ♪
121
00:05:50,933 --> 00:05:53,350
♪ vocalizing ♪
122
00:05:58,558 --> 00:06:00,600
♪ No return, no return ♪
123
00:06:00,767 --> 00:06:03,225
♪ No reason ♪
124
00:06:03,392 --> 00:06:05,683
♪ No return, no return ♪
125
00:06:05,850 --> 00:06:08,308
♪ No reason ♪
126
00:06:08,475 --> 00:06:11,183
♪ No return, no return ♪
127
00:06:11,350 --> 00:06:13,392
♪ No reason ♪
128
00:06:13,558 --> 00:06:16,183
♪ No return, no return ♪
129
00:06:16,350 --> 00:06:19,017
♪ No reason ♪
130
00:06:23,308 --> 00:06:25,142
♪ "Morning Has Broken"
by Cat Stevens ♪
131
00:06:35,933 --> 00:06:39,725
♪ Morning has broken ♪
132
00:06:39,892 --> 00:06:44,225
♪ Like the first morning ♪
133
00:06:44,392 --> 00:06:48,267
♪ Blackbird has spoken
134
00:06:48,433 --> 00:06:51,142
♪ Like the first bird ♪
135
00:06:52,725 --> 00:06:56,642
♪ Praise for the singing ♪
136
00:06:56,808 --> 00:07:00,642
♪ Praise for the morning ♪
137
00:07:00,808 --> 00:07:04,892
♪ Praise for them springing ♪
138
00:07:05,058 --> 00:07:07,475
♪ Fresh from the world ♪
139
00:07:16,767 --> 00:07:21,142
♪ Sweet the rains new fall ♪
140
00:07:21,308 --> 00:07:25,100
♪ Sunlit from Heaven ♪
141
00:07:25,267 --> 00:07:29,308
♪ Like the first dewfall ♪
142
00:07:29,475 --> 00:07:32,142
♪ On the first grass ♪
143
00:07:33,517 --> 00:07:37,392
♪ Praise for the sweetness ♪
144
00:07:37,558 --> 00:07:41,350
♪ Of the wet garden ♪
145
00:07:41,517 --> 00:07:45,225
♪ Sprung in completeness ♪
146
00:07:45,392 --> 00:07:47,017
♪ Where His feet... ♪
147
00:07:55,683 --> 00:07:57,600
Loser says what?
148
00:07:59,183 --> 00:08:01,058
-Knock it off, Mar.
-How's your hand?
149
00:08:04,142 --> 00:08:05,517
Hey, aren't you coming?
150
00:08:06,725 --> 00:08:08,517
I'm good.
151
00:08:08,683 --> 00:08:11,308
Wait. It's just...
152
00:08:11,475 --> 00:08:13,725
Van's been working
so hard and...
153
00:08:13,892 --> 00:08:15,183
So, are you asking me
if I want to go
154
00:08:15,350 --> 00:08:16,975
or telling me I have to?
155
00:08:17,142 --> 00:08:19,058
Y-You don't have
to do anything, Shauna.
156
00:08:19,225 --> 00:08:20,850
I was just checking in.
157
00:08:21,017 --> 00:08:23,850
And I deeply
appreciate it, my queen.
158
00:08:27,767 --> 00:08:29,058
Welcome to the first annual
159
00:08:29,225 --> 00:08:31,100
Summer Solstice Festival!
160
00:08:33,308 --> 00:08:34,433
Annual?
161
00:08:34,600 --> 00:08:36,100
Before we get started,
162
00:08:36,267 --> 00:08:38,433
congratulations to the winners
of Capture the Bone,
163
00:08:38,600 --> 00:08:40,225
a name I still think
we should consider
164
00:08:40,392 --> 00:08:41,600
workshopping further.
165
00:08:41,767 --> 00:08:43,558
Spread that V, dot that I...
166
00:08:43,725 --> 00:08:45,142
Roll that C-T-O-R-Y.
167
00:08:45,308 --> 00:08:47,225
Boo!
168
00:08:47,392 --> 00:08:49,350
Per our wager, I hope
169
00:08:49,517 --> 00:08:51,558
the rest of you enjoy being
our servants for the day.
170
00:08:51,725 --> 00:08:53,683
Yeah!
171
00:08:53,850 --> 00:08:55,933
Now, let's
get started, shall we?
172
00:08:57,017 --> 00:09:01,225
Previously, on
The Yellowjackets...
173
00:09:03,308 --> 00:09:05,808
On the verge of making history
174
00:09:05,975 --> 00:09:08,767
by sweeping nationals
without giving up
175
00:09:08,933 --> 00:09:11,850
a single goal, thanks mostly
to the raddest goalkeeper
176
00:09:12,017 --> 00:09:14,017
in the history of the sport...
177
00:09:14,183 --> 00:09:15,892
Ooh! Boo!
178
00:09:16,058 --> 00:09:17,183
Let's go, let's go, let's go.
179
00:09:17,350 --> 00:09:18,850
Let's go!
180
00:09:21,558 --> 00:09:22,725
Our heroes--
181
00:09:22,892 --> 00:09:25,725
no, our she-roes--
182
00:09:25,892 --> 00:09:28,392
were robbed of fame and fortune
183
00:09:28,558 --> 00:09:31,058
by the cruel hand of fate
184
00:09:31,225 --> 00:09:32,767
and by mechanical failure
185
00:09:32,933 --> 00:09:35,017
or possibly pilot error.
Unclear.
186
00:09:35,183 --> 00:09:38,142
But... no mere plane crash
187
00:09:38,308 --> 00:09:40,808
could keep our intrepid girls--
188
00:09:40,975 --> 00:09:43,183
and a few dudes-- down.
189
00:09:43,350 --> 00:09:46,892
No, they rose
to this new challenge
190
00:09:47,058 --> 00:09:50,225
like the champions
they were always meant to be.
191
00:09:50,392 --> 00:09:52,600
God, I fucking hate them.
192
00:09:52,767 --> 00:09:56,142
Like, sorry I'm not psyched
to hear some bullshit story
193
00:09:56,308 --> 00:09:57,600
about our adventures
in the woods.
194
00:09:57,767 --> 00:10:00,433
My best friend is dead.
My baby is dead.
195
00:10:00,600 --> 00:10:02,392
I held his body when
it was covered in my blood
196
00:10:02,558 --> 00:10:04,683
and then I had to put
his corpse out in the cold
197
00:10:04,850 --> 00:10:06,058
while everyone else talked about
198
00:10:06,225 --> 00:10:08,183
fucking sacrifices and miracles.
199
00:10:08,350 --> 00:10:10,433
But with their sacrifices
200
00:10:10,600 --> 00:10:13,142
came miracles.
201
00:10:13,308 --> 00:10:16,642
They survived hunger.
202
00:10:16,808 --> 00:10:19,850
They survived blizzards.
203
00:10:20,017 --> 00:10:22,142
They survived...
204
00:10:22,308 --> 00:10:23,725
the shit bucket.
205
00:10:26,308 --> 00:10:28,808
Now, could they survive
206
00:10:28,975 --> 00:10:32,100
an unthinkable attack
207
00:10:32,267 --> 00:10:34,558
by a raging psychopath?
208
00:10:34,725 --> 00:10:36,725
A homicidal monster
209
00:10:36,892 --> 00:10:38,933
masquerading as a hot--
210
00:10:39,100 --> 00:10:40,558
if you're into
that kind of thing--
211
00:10:40,725 --> 00:10:42,350
high school soccer coach?
212
00:10:42,517 --> 00:10:44,517
You bet your ass they could.
213
00:10:46,767 --> 00:10:50,558
Now, thanks to their
unlikely new leader...
214
00:10:50,725 --> 00:10:53,517
-Mm-hmm.
-they worked
215
00:10:53,683 --> 00:10:56,808
for 12 days and nights to feed
216
00:10:56,975 --> 00:10:59,267
the very fire
that destroyed their home.
217
00:10:59,433 --> 00:11:03,142
And seeing their courage
and their faith...
218
00:11:04,225 --> 00:11:05,683
...the wilderness then provided
219
00:11:05,850 --> 00:11:08,808
the greatest miracle yet.
220
00:11:08,975 --> 00:11:10,933
Spring came.
221
00:11:11,100 --> 00:11:13,558
And with it, a new beginning.
222
00:11:13,725 --> 00:11:14,892
How's this story for you?
223
00:11:15,058 --> 00:11:16,725
Once upon a time,
224
00:11:16,892 --> 00:11:18,517
a bunch of teenage girls
got stranded in the wilderness
225
00:11:18,683 --> 00:11:21,683
and they went
completely fucking nuts.
226
00:11:21,850 --> 00:11:24,433
Thanks to Nat's training,
Gen provided game to eat.
227
00:11:26,600 --> 00:11:28,767
Thanks to Tai, they were
able to build new shelters.
228
00:11:28,933 --> 00:11:30,767
Handy lesbians for the win.
229
00:11:30,933 --> 00:11:33,267
They worshipped evil spirits
and they hunted their friends
230
00:11:33,433 --> 00:11:36,142
and they feasted on their flesh
and they fucking liked it.
231
00:11:36,308 --> 00:11:38,683
So they told themselves
stupid fairy tales
232
00:11:38,850 --> 00:11:40,892
and pretended they
were brave and strong.
233
00:11:41,058 --> 00:11:44,017
Thanks to the fact
that they're a team,
234
00:11:44,183 --> 00:11:46,683
they never gave up hope
235
00:11:46,850 --> 00:11:51,100
that their story
does not end here.
236
00:11:52,558 --> 00:11:53,683
Wow.
237
00:11:56,392 --> 00:11:57,475
Because the reality was
238
00:11:57,642 --> 00:11:59,142
that even if rescue came,
239
00:11:59,308 --> 00:12:00,808
they could never go home again.
240
00:12:00,975 --> 00:12:02,183
Go, go, go!
241
00:12:02,350 --> 00:12:03,975
Because of what they'd done.
242
00:12:04,142 --> 00:12:05,808
Because of what they'd become.
That's the truth.
243
00:12:05,975 --> 00:12:09,058
And hearing anything else
makes me want to just fucking...
244
00:12:09,225 --> 00:12:11,058
♪ dramatic music ♪
245
00:12:26,142 --> 00:12:28,725
Oh, fucking shit.
246
00:12:33,058 --> 00:12:34,683
Cals, are you still here?
247
00:12:34,850 --> 00:12:36,600
I'm getting dressed.
248
00:12:38,017 --> 00:12:40,267
Oh, my God,
you're running so late.
249
00:12:40,433 --> 00:12:41,933
That's very helpful.
250
00:12:42,100 --> 00:12:43,975
Oh, I made oatmeal.
251
00:12:44,142 --> 00:12:46,100
-Which I hate.
-I know
252
00:12:46,267 --> 00:12:47,475
it's disgusting but I think
we should start eating
253
00:12:47,642 --> 00:12:51,017
-more of it.
-I'll keep that in mind.
254
00:12:54,100 --> 00:12:56,058
Um...
255
00:12:59,350 --> 00:13:01,350
It's Natalie's funeral today.
256
00:13:05,225 --> 00:13:07,267
-I'm sorry.
-She already been cremated.
257
00:13:07,433 --> 00:13:09,975
But today is, like,
the whole service and...
258
00:13:10,142 --> 00:13:12,558
I, uh... I really have to go.
259
00:13:15,058 --> 00:13:17,475
You left the dinner dishes
in the sink last night.
260
00:13:17,642 --> 00:13:20,308
I had a ton of homework.
I'll do them when I get home.
261
00:13:20,475 --> 00:13:22,975
How hard is it to just do them?
262
00:13:23,142 --> 00:13:24,850
All you have to do
is just rinse off the dishes
263
00:13:25,017 --> 00:13:26,517
and just put them
in the dishwasher.
264
00:13:26,683 --> 00:13:27,642
Really?
265
00:13:27,808 --> 00:13:29,183
After everything
that's happened,
266
00:13:29,350 --> 00:13:31,850
you're worried about the dishes?
267
00:13:37,725 --> 00:13:38,933
Is that...
268
00:13:39,100 --> 00:13:41,725
Callie, have you been
smoking chronic?
269
00:13:43,350 --> 00:13:45,142
-Did you just say chronic?
-I did.
270
00:13:45,308 --> 00:13:47,058
And I regret it, deeply.
271
00:13:47,225 --> 00:13:49,517
It's your dad, it's--
Doesn't matter.
272
00:13:49,683 --> 00:13:51,975
It is 7:30 in the morning.
273
00:13:53,183 --> 00:13:54,600
I don't even know
what you're talking about.
274
00:13:54,767 --> 00:13:56,933
But as you pointed out,
I'm already late.
275
00:14:02,183 --> 00:14:03,600
We see the wizard of tones
276
00:14:03,767 --> 00:14:06,558
preparing to start the exercise.
277
00:14:06,725 --> 00:14:08,308
We know that
278
00:14:08,475 --> 00:14:10,142
- when the bell rings,
-Misty?
279
00:14:10,308 --> 00:14:12,350
we should be
in a comfortable position.
280
00:14:12,517 --> 00:14:15,767
And ready for meditation.
281
00:14:16,808 --> 00:14:17,683
Misty!
282
00:14:21,475 --> 00:14:22,600
Sorry to interrupt.
283
00:14:22,767 --> 00:14:23,808
I just wanted to let you know
284
00:14:23,975 --> 00:14:24,850
that there was an alert on
285
00:14:25,017 --> 00:14:26,183
the "Meetings Are Murder,
286
00:14:26,350 --> 00:14:27,517
Unless They're About Murder"
board.
287
00:14:27,683 --> 00:14:29,558
Now, I know you don't
go there anymore
288
00:14:29,725 --> 00:14:32,225
'cause of your creative
differences with Eric.
289
00:14:32,392 --> 00:14:35,100
But it-it seemed like
a pretty tasty one.
290
00:14:36,392 --> 00:14:38,225
"Tasty" was a weird word choice.
291
00:14:38,392 --> 00:14:40,350
Anything else?
292
00:14:40,517 --> 00:14:43,350
Well, um... actually, yes.
293
00:14:43,517 --> 00:14:45,558
I just wanted to see
what time you wanted to leave
294
00:14:45,725 --> 00:14:47,600
for Natalie's memorial.
295
00:14:48,642 --> 00:14:49,975
Memorials and funerals are
296
00:14:50,142 --> 00:14:53,600
time-honored grieving
technologies, Misty.
297
00:14:54,892 --> 00:14:56,142
Are we done here?
298
00:14:56,308 --> 00:14:57,725
Yes. Of course.
299
00:14:57,892 --> 00:15:00,517
I'm sorry. It's not my place.
300
00:15:07,225 --> 00:15:08,433
What's that?
301
00:15:09,475 --> 00:15:10,725
Huh?
302
00:15:10,892 --> 00:15:13,142
Oh, that?
303
00:15:13,308 --> 00:15:15,142
I wasn't even sure
I should tell you about it,
304
00:15:15,308 --> 00:15:17,767
or just handle it myself.
305
00:15:18,850 --> 00:15:19,725
It's just,
306
00:15:19,892 --> 00:15:21,558
with Natalie's Myers-Briggs type
307
00:15:21,725 --> 00:15:24,600
and her lifelong
nomadic tendencies,
308
00:15:24,767 --> 00:15:26,725
I figured there was
a high probability of her
309
00:15:26,892 --> 00:15:28,558
keeping a storage unit
in the area.
310
00:15:29,642 --> 00:15:31,600
I did some digging, and...
311
00:15:31,767 --> 00:15:33,350
that's the key.
312
00:15:33,517 --> 00:15:35,308
Somebody should probably
make sure there isn't anything
313
00:15:35,475 --> 00:15:36,767
incriminating in there.
314
00:15:38,017 --> 00:15:41,017
Or sentimental, I-I guess.
315
00:15:41,183 --> 00:15:43,850
I'm happy to handle it if-if
you're not feeling up to it.
316
00:15:44,017 --> 00:15:45,767
I'll take care of it.
317
00:15:47,392 --> 00:15:48,350
Okay.
318
00:15:49,392 --> 00:15:51,392
♪ intriguing music ♪
319
00:16:31,392 --> 00:16:33,225
Holy fucking Christ.
320
00:16:33,392 --> 00:16:35,517
Shh. Church, Shauna.
321
00:16:35,683 --> 00:16:36,892
Jesus.
322
00:16:42,433 --> 00:16:45,267
Natalie liked her swings,
all right.
323
00:16:45,433 --> 00:16:48,392
I had to push her
till it got dark.
324
00:16:48,558 --> 00:16:52,642
She'd throw a fit if I didn't.
325
00:16:54,517 --> 00:16:56,850
So, I pushed her.
326
00:16:57,017 --> 00:16:58,558
I'm her mother.
327
00:16:59,767 --> 00:17:02,600
Anyhow, it's over now.
328
00:17:05,017 --> 00:17:06,642
Okay.
329
00:17:06,808 --> 00:17:08,267
That's it.
330
00:17:17,392 --> 00:17:18,433
To Nat.
331
00:17:18,600 --> 00:17:20,517
-Nat.
-Nat.
332
00:17:26,100 --> 00:17:27,808
Fuck, she's really gone.
333
00:17:27,975 --> 00:17:31,392
Her dad, that whole horror show.
334
00:17:32,392 --> 00:17:35,642
Yeah, it's a miracle
she survived...
335
00:17:35,808 --> 00:17:39,100
before, you know, we survived.
336
00:17:40,100 --> 00:17:43,767
You can just say,
"Ate each other." I mean...
337
00:17:43,933 --> 00:17:45,975
Nat was never
one for bullshit.
338
00:17:46,142 --> 00:17:48,225
I feel like she'd appreciate us
just going right at it.
339
00:17:56,933 --> 00:17:59,350
What does
any of it mean, anyway?
340
00:18:00,392 --> 00:18:01,642
Nat's life.
341
00:18:02,642 --> 00:18:04,475
Our lives.
342
00:18:06,392 --> 00:18:09,808
I mean, if you're lucky,
it's smoke and mirrors,
343
00:18:09,975 --> 00:18:12,225
and you can't even
remember half of it.
344
00:18:12,392 --> 00:18:15,392
Well, you're a laugh riot
today, aren't you?
345
00:18:15,558 --> 00:18:18,225
If I died tomorrow,
346
00:18:18,392 --> 00:18:20,475
what would people say
at my funeral?
347
00:18:20,642 --> 00:18:21,933
We'd lie and say nice things.
348
00:18:22,100 --> 00:18:23,475
I mean normal people.
349
00:18:23,642 --> 00:18:27,017
Here lies Shauna Sadecki.
350
00:18:28,725 --> 00:18:31,933
Besides whatever the hell
she did "out there,"
351
00:18:32,100 --> 00:18:34,975
she was the worst wife
and mother on the planet.
352
00:18:35,142 --> 00:18:36,392
-Hey, come on.
-Stop.
353
00:18:36,558 --> 00:18:38,767
She's survived
by a messed-up daughter
354
00:18:38,933 --> 00:18:41,058
and a husband who
355
00:18:41,225 --> 00:18:43,433
blossomed after her death.
356
00:18:43,600 --> 00:18:45,433
Here lies Taissa Turner,
357
00:18:45,600 --> 00:18:47,683
the first state senator
to impeach herself
358
00:18:47,850 --> 00:18:49,225
before taking office.
359
00:18:49,392 --> 00:18:51,558
Knock it off, both of you.
Just...
360
00:18:51,725 --> 00:18:53,433
No one's dying tomorrow.
361
00:18:53,600 --> 00:18:56,225
So, I feel like we still have
time to workshop our eulogies
362
00:18:56,392 --> 00:18:58,433
before we all reconvene in hell.
363
00:19:00,517 --> 00:19:03,850
Speaking of hell,
where is Misty?
364
00:19:04,017 --> 00:19:06,725
You told her
about the funeral, right?
365
00:19:06,892 --> 00:19:08,142
You said you would.
366
00:19:10,017 --> 00:19:11,267
Lottie's not here either.
367
00:19:11,433 --> 00:19:13,350
Because she's in a facility
for the...
368
00:19:13,517 --> 00:19:15,267
differently sane.
369
00:19:16,683 --> 00:19:19,725
Yeah, uh, whatever. It's fine.
370
00:19:20,767 --> 00:19:23,517
I'm sure Citizen Detective
Quigley could have
371
00:19:23,683 --> 00:19:25,392
found out some other way.
372
00:19:25,558 --> 00:19:27,433
She's probably bugged the table
373
00:19:27,600 --> 00:19:29,267
and she's listening right now.
374
00:19:29,433 --> 00:19:30,683
Yeah.
375
00:19:35,850 --> 00:19:38,017
Hey, you good?
376
00:19:39,475 --> 00:19:40,767
What is it?
377
00:19:42,058 --> 00:19:44,850
Oh, um... nothing.
378
00:19:45,017 --> 00:19:47,433
Testing.
379
00:19:47,600 --> 00:19:48,933
Testing, one, two, three.
380
00:19:49,100 --> 00:19:50,683
Quigley, are you there
381
00:19:50,850 --> 00:19:52,683
or are you making love
to your parrot?
382
00:19:52,850 --> 00:19:55,100
Those things aren't
mutually exclusive, you know.
383
00:19:55,308 --> 00:19:56,142
- Oh, come on.
- Mm.
384
00:19:56,308 --> 00:19:58,183
You go, Misty.
385
00:20:02,308 --> 00:20:04,142
♪ haunting music ♪
386
00:21:08,350 --> 00:21:10,017
Can you help me with this?
387
00:21:18,142 --> 00:21:19,183
Here.
388
00:21:21,267 --> 00:21:22,642
Hey, watch it.
389
00:21:22,808 --> 00:21:24,267
That's our dinner.
390
00:21:25,267 --> 00:21:26,558
- Okay.
- Oh, Jeeves...
391
00:21:26,725 --> 00:21:28,350
Could one of you bottle us
392
00:21:28,517 --> 00:21:30,558
some berry wine over here?
393
00:21:31,850 --> 00:21:33,142
Don't.
394
00:21:36,808 --> 00:21:39,100
Can't believe we didn't
eat that bitch first.
395
00:21:44,142 --> 00:21:47,350
Mari's so dumb I heard she
chipped a tooth on her vibrator.
396
00:21:50,642 --> 00:21:54,225
Wait. Do you, like,
actually have a personality?
397
00:21:57,683 --> 00:22:00,142
Hey, Shauna, can you,
uh, try this on?
398
00:22:00,350 --> 00:22:01,767
I hope I didn't
make it too heavy,
399
00:22:01,933 --> 00:22:03,142
but Lottie asked me
400
00:22:03,308 --> 00:22:04,433
to make you something
really special
401
00:22:04,600 --> 00:22:06,975
for the ceremony tonight.
402
00:22:07,142 --> 00:22:08,725
Why?
403
00:22:08,892 --> 00:22:09,975
Oh.
404
00:22:10,142 --> 00:22:12,100
Well, because you're his mother.
405
00:22:13,142 --> 00:22:14,558
I'm not wearing that.
406
00:22:15,808 --> 00:22:16,850
Are you sure?
407
00:22:17,017 --> 00:22:18,850
'Cause I really think that
408
00:22:19,017 --> 00:22:21,517
-it will make you feel better--
-Get the fuck off of me.
409
00:22:24,058 --> 00:22:27,183
Oops. My bad.
410
00:22:28,183 --> 00:22:30,017
♪ tense music ♪
411
00:22:39,392 --> 00:22:40,808
Are you guys meeting now?
412
00:22:40,975 --> 00:22:43,100
Do you want me to, um,
to take minutes?
413
00:22:43,267 --> 00:22:44,225
Nope.
414
00:22:44,392 --> 00:22:45,475
Thanks, uh, Misty,
415
00:22:45,642 --> 00:22:46,517
but, uh, we're good.
416
00:22:46,683 --> 00:22:49,100
Um, you were the MVP today.
417
00:22:49,267 --> 00:22:51,850
You should just relax. Enjoy it.
418
00:22:53,267 --> 00:22:55,225
Okay.
419
00:22:55,392 --> 00:22:57,392
Bye, Misty.
420
00:23:00,308 --> 00:23:02,850
Who's up first?
421
00:23:04,058 --> 00:23:05,100
Okay, then.
422
00:23:05,267 --> 00:23:06,933
How's the hunting lately?
423
00:23:07,100 --> 00:23:10,183
Good. The deer are running
like crazy in the north valley.
424
00:23:10,350 --> 00:23:11,642
Have you seen anything
while you're out there?
425
00:23:11,808 --> 00:23:13,808
- Like murderous pyro tracks?
- Stop.
426
00:23:13,975 --> 00:23:14,975
You guys, we've talked
about this.
427
00:23:15,142 --> 00:23:16,808
There's no way that he's alive.
428
00:23:16,975 --> 00:23:18,058
- Nat.
- I've scouted
429
00:23:18,225 --> 00:23:19,392
every inch
of this place for miles.
430
00:23:19,558 --> 00:23:20,933
There's no sign of him.
431
00:23:21,100 --> 00:23:23,433
Either he starved
or he froze to death.
432
00:23:23,600 --> 00:23:25,237
I'm telling you, Coach is dead.
433
00:23:25,237 --> 00:23:26,392
I'm telling you, Coach is dead.
434
00:23:26,558 --> 00:23:28,600
♪ dark music ♪
435
00:24:06,767 --> 00:24:08,433
Well, I guess that's it.
436
00:24:08,600 --> 00:24:10,017
Okay.
437
00:24:14,350 --> 00:24:15,392
Hey, Nat.
438
00:24:15,558 --> 00:24:16,767
Can we talk?
439
00:24:16,933 --> 00:24:20,100
This thing between
Shauna and Mari...
440
00:24:20,267 --> 00:24:21,642
Uh, Shauna's in a mood
and Mari's Mari.
441
00:24:21,808 --> 00:24:23,225
It'll blow over.
442
00:24:23,392 --> 00:24:25,100
It's not like this morning
was the first time.
443
00:24:26,267 --> 00:24:28,475
I really think
you need to talk to them.
444
00:24:28,642 --> 00:24:31,600
And what? Tell them to start
liking each other or else?
445
00:24:31,767 --> 00:24:33,142
Maybe I should make them
say one nice thing
446
00:24:33,308 --> 00:24:34,558
about each other.
447
00:24:34,725 --> 00:24:36,600
Come on.
448
00:24:36,767 --> 00:24:38,808
Tai, it's dumb girl shit.
449
00:24:40,183 --> 00:24:42,350
We have, you know,
we have actual life or death
450
00:24:42,517 --> 00:24:44,767
-to deal with here.
-That's my point, Nat.
451
00:24:44,933 --> 00:24:47,850
Maybe out here,
it's all life or death.
452
00:24:48,017 --> 00:24:49,892
Don't forget
what happened to Jackie.
453
00:24:50,058 --> 00:24:51,892
♪ eerie music ♪
454
00:25:50,017 --> 00:25:51,850
♪ pulsing music ♪
455
00:27:08,767 --> 00:27:10,225
She OD'd on fentanyl.
456
00:27:10,392 --> 00:27:11,808
My mom says it's true.
457
00:27:11,975 --> 00:27:14,683
They were doing weird
cult shit in the woods.
458
00:27:14,850 --> 00:27:17,350
That one there,
she was, like, the guru.
459
00:27:19,850 --> 00:27:21,475
Callie's mom was there,
you know.
460
00:27:23,475 --> 00:27:25,433
They killed pigs
and ate them raw,
461
00:27:25,600 --> 00:27:27,433
then smeared their guts
all over themselves
462
00:27:27,600 --> 00:27:30,683
and had this totally
drugged-out orgy.
463
00:27:30,850 --> 00:27:32,725
We should so get Kyle drunk,
464
00:27:32,892 --> 00:27:35,058
then ask if Callie's
into freaky shit, too.
465
00:27:35,225 --> 00:27:36,683
Definitely.
466
00:27:36,850 --> 00:27:38,683
Oh, my God, yeah.
467
00:27:42,933 --> 00:27:44,767
♪ suspenseful music ♪
468
00:28:01,850 --> 00:28:03,100
He's my son, too.
469
00:28:03,267 --> 00:28:04,725
I know he doesn't
want to talk to me,
470
00:28:04,892 --> 00:28:06,808
but if you could just
put him on for one second.
471
00:28:06,975 --> 00:28:08,267
No, no-- You know what?
472
00:28:08,433 --> 00:28:10,142
Maybe you don't want me
to talk to him.
473
00:28:10,308 --> 00:28:12,558
What are you telling him,
Simone? I...
474
00:28:16,850 --> 00:28:19,100
You all right?
475
00:28:21,308 --> 00:28:22,975
No.
476
00:28:23,142 --> 00:28:24,600
You don't look too hot, either.
477
00:28:24,767 --> 00:28:27,683
Yeah. Well, turns out
478
00:28:27,850 --> 00:28:29,933
doing shots in the middle
of the day is not great
479
00:28:30,100 --> 00:28:31,767
when you're dying of cancer.
480
00:28:31,933 --> 00:28:34,683
You're terminal. What are you
scared of, a fatty liver?
481
00:28:34,850 --> 00:28:36,517
Hilarious.
482
00:28:36,683 --> 00:28:39,100
You didn't sign
a single one? Van.
483
00:28:39,267 --> 00:28:41,558
I signed the DNR.
484
00:28:41,725 --> 00:28:43,850
Happy? That way,
when I flatline,
485
00:28:44,017 --> 00:28:45,267
everyone will know
they can go to lunch.
486
00:28:45,433 --> 00:28:47,892
Don't shut me out.
487
00:28:49,308 --> 00:28:51,142
Please, come stay in my room.
488
00:28:51,308 --> 00:28:52,392
It's been weeks.
489
00:28:52,558 --> 00:28:53,767
Why can't we be together?
490
00:28:53,933 --> 00:28:56,350
Why? Are you fucking kidding me?
491
00:28:56,517 --> 00:28:59,183
What did you ditch me for--
the veneer of respectability?
492
00:28:59,350 --> 00:29:00,808
Your high-powered law degree?
493
00:29:00,975 --> 00:29:02,808
The irony, the tragic joke,
494
00:29:02,975 --> 00:29:05,642
is that you ended up gay anyway
and married to a woman,
495
00:29:05,808 --> 00:29:07,517
a woman you're still
fucking married to.
496
00:29:07,683 --> 00:29:09,808
So, instead of asking me why,
at the end of my life,
497
00:29:09,975 --> 00:29:12,975
I'm not leaping
at the opportunity
498
00:29:13,142 --> 00:29:16,058
to sleep with you, how about
you just go fuck yourself?
499
00:29:24,683 --> 00:29:26,808
Can I at least
take you to dinner?
500
00:29:26,975 --> 00:29:29,017
If you're up for it?
I feel like we could both
501
00:29:29,183 --> 00:29:30,975
stand to get out of this house.
502
00:29:31,142 --> 00:29:33,308
I literally just told you
to go fuck yourself,
503
00:29:33,475 --> 00:29:35,350
-and you're asking me out?
-Did I mention
504
00:29:35,517 --> 00:29:38,517
it'll be stupidly expensive
and I'm paying?
505
00:29:52,850 --> 00:29:53,808
Oh, fuck.
506
00:29:55,392 --> 00:29:58,183
-Hey! Callie!
-Jesus, hi.
507
00:29:58,350 --> 00:30:01,600
Why are you delivering
SwiftEATS?
508
00:30:01,767 --> 00:30:04,683
Mm, Tammy took me back,
said I had to get a job.
509
00:30:04,850 --> 00:30:06,683
And this is what you chose?
510
00:30:06,850 --> 00:30:09,350
My application
is pending at NASA.
511
00:30:09,517 --> 00:30:11,142
Give me the bag, Randy.
512
00:30:11,308 --> 00:30:12,767
I took a peek inside.
513
00:30:12,933 --> 00:30:15,225
- That is one weird order.
- Yeah, uh...
514
00:30:15,392 --> 00:30:17,933
- Hurry up and give it to me.
- Be careful.
515
00:30:18,100 --> 00:30:20,558
-It's heavy.
-Bye.
516
00:30:23,683 --> 00:30:25,725
♪ quirky music ♪
517
00:30:58,433 --> 00:31:00,433
Oh, shit.
518
00:31:02,475 --> 00:31:04,142
Hey, Principal Benic.
519
00:31:04,308 --> 00:31:06,308
Everything okay with Callie?
520
00:31:08,308 --> 00:31:10,308
Uh-huh.
521
00:31:12,808 --> 00:31:14,642
Yeah.
522
00:31:16,892 --> 00:31:18,933
I'm sorry.
523
00:31:19,100 --> 00:31:20,933
She did what?
524
00:31:21,933 --> 00:31:23,767
♪ atmospheric music ♪
525
00:31:51,933 --> 00:31:54,600
Are they kicking in yet?
526
00:31:54,767 --> 00:31:56,933
Can you feel anything?
527
00:31:58,600 --> 00:32:00,308
I feel everything.
528
00:32:01,600 --> 00:32:03,433
And nothing.
529
00:32:06,017 --> 00:32:08,850
Did you ever notice
that everything and nothing
530
00:32:09,017 --> 00:32:12,183
are both filled with things?
531
00:32:14,975 --> 00:32:16,725
Why don't you sit with me?
532
00:32:24,892 --> 00:32:26,767
Dude, you're so high.
533
00:32:26,933 --> 00:32:30,225
I am so high.
534
00:32:31,892 --> 00:32:35,183
You know, it's okay to be angry
about what happened to Javi.
535
00:32:37,433 --> 00:32:39,975
And to your dad.
536
00:32:40,142 --> 00:32:42,767
Well, what about Shauna?
537
00:32:42,933 --> 00:32:46,558
Grieving's not
a competition, Travis.
538
00:32:46,725 --> 00:32:50,225
I did try to talk to her,
but we...
539
00:32:52,225 --> 00:32:54,850
She kind of shut me out.
540
00:32:55,017 --> 00:32:58,100
"Needing a shrink
doesn't make you a shrink,"
541
00:32:58,267 --> 00:33:00,183
quote unquote.
542
00:33:03,183 --> 00:33:04,850
You had a shrink?
543
00:33:08,975 --> 00:33:11,267
Shrinks. Plural.
544
00:33:13,350 --> 00:33:14,767
Huh.
545
00:33:16,767 --> 00:33:19,308
And the pills they gave me
made it so I stopped...
546
00:33:21,308 --> 00:33:23,475
...mm, you know...
547
00:33:25,142 --> 00:33:27,142
...seeing things.
548
00:33:30,892 --> 00:33:32,725
Anyway, um...
549
00:33:32,892 --> 00:33:34,808
whose therapy session
is this, anyway?
550
00:33:38,558 --> 00:33:40,225
And then you got out here
551
00:33:40,392 --> 00:33:43,350
and you started
seeing things again.
552
00:33:44,433 --> 00:33:46,308
Until I didn't.
553
00:33:53,183 --> 00:33:55,642
Do you hear something?
554
00:33:55,808 --> 00:33:57,767
No.
555
00:33:57,933 --> 00:34:00,558
-Why, do you?
-It...
556
00:34:02,892 --> 00:34:05,558
It's...
557
00:34:05,725 --> 00:34:07,975
It's the trees.
558
00:34:13,308 --> 00:34:15,683
T-They're crying.
559
00:34:15,850 --> 00:34:17,642
No.
560
00:34:17,808 --> 00:34:20,850
No, they're...
they're screaming.
561
00:34:25,808 --> 00:34:26,933
Travis, it's not-it's not real.
562
00:34:27,100 --> 00:34:28,350
It's not real. It's not real!
563
00:34:28,517 --> 00:34:29,808
You really can't hear that?
564
00:34:29,975 --> 00:34:31,183
No.
565
00:34:34,767 --> 00:34:36,767
You will.
566
00:34:39,683 --> 00:34:41,517
♪ ominous music ♪
567
00:35:06,642 --> 00:35:08,183
That's pretty good.
568
00:35:16,142 --> 00:35:17,975
Come and get it, Bambi.
569
00:35:33,558 --> 00:35:34,933
Guts?
570
00:35:35,100 --> 00:35:36,350
Our daughter was suspended
571
00:35:36,517 --> 00:35:39,517
for assaulting girls with guts?
572
00:35:39,683 --> 00:35:41,767
I mean, come on, "assault."
573
00:35:41,933 --> 00:35:43,350
It's...
574
00:35:43,517 --> 00:35:45,558
It's not like she had
a gun and a mask.
575
00:35:45,725 --> 00:35:48,225
She had, like,
some intestines and a liver.
576
00:35:48,392 --> 00:35:49,808
You just said, Shauna,
you just said that
577
00:35:49,975 --> 00:35:51,558
their parents
are calling it assault.
578
00:35:51,725 --> 00:35:53,308
"Calling it."
579
00:35:53,475 --> 00:35:55,808
And we're sure, uh... Aw, Jesus.
580
00:35:55,975 --> 00:35:58,517
We're sure that
they weren't human?
581
00:35:58,683 --> 00:36:00,850
-The girls?
-The guts.
582
00:36:01,017 --> 00:36:02,975
Like, the... the guts, Shauna.
583
00:36:03,142 --> 00:36:05,683
-Oh.
-Shauna.
584
00:36:05,850 --> 00:36:07,433
Oh, no. Of course they weren't.
585
00:36:07,600 --> 00:36:09,017
You can't... you can't just
586
00:36:09,183 --> 00:36:12,100
DoorDash human entrails.
587
00:36:13,142 --> 00:36:15,683
I mean, like,
have you talked to her?
588
00:36:15,850 --> 00:36:18,350
Where is she? Where is she? Cal?
589
00:36:18,517 --> 00:36:20,142
She's gonna be home
in, like, an hour.
590
00:36:20,308 --> 00:36:21,850
She wanted to get a boba.
591
00:36:24,892 --> 00:36:26,267
Uh...
592
00:36:26,433 --> 00:36:28,058
Uh-huh.
593
00:36:28,225 --> 00:36:29,933
Why would she do that?
594
00:36:30,100 --> 00:36:32,017
Why would she do such a thing?
595
00:36:32,183 --> 00:36:34,225
Oh, I don't know, honey. It's...
596
00:36:35,392 --> 00:36:38,017
She's talked
about going vegan, right?
597
00:36:38,183 --> 00:36:40,433
Maybe it was
some kind of statement?
598
00:36:40,600 --> 00:36:42,475
Do you think?
Or, like, I don't know,
599
00:36:42,642 --> 00:36:44,850
Gen Z TikTok bullshit.
600
00:36:45,017 --> 00:36:46,517
Yeah.
601
00:36:50,475 --> 00:36:52,267
Crazy.
602
00:36:55,600 --> 00:36:57,475
You're hungry?
603
00:36:59,267 --> 00:37:00,767
Oh, my God.
604
00:37:00,933 --> 00:37:02,808
I'm just not gonna freak out.
605
00:37:02,975 --> 00:37:05,350
Okay? It's only gonna
make things worse.
606
00:37:05,517 --> 00:37:07,142
Than what, Shauna?
607
00:37:07,308 --> 00:37:09,725
Because six weeks ago,
our daughter saw your friends,
608
00:37:09,892 --> 00:37:11,225
wearing animal masks,
609
00:37:11,392 --> 00:37:12,975
chasing you through the woods
with knives.
610
00:37:13,142 --> 00:37:15,308
She shot one of 'em--
611
00:37:15,475 --> 00:37:17,350
who's in the loony bin now--
612
00:37:17,517 --> 00:37:19,392
and then she watched
Natalie die.
613
00:37:21,600 --> 00:37:23,225
And we told her
that I'm a blackmailer.
614
00:37:24,767 --> 00:37:26,267
And you're a murderer.
615
00:37:26,433 --> 00:37:28,183
That's not typical trauma.
616
00:37:28,350 --> 00:37:29,850
That's not a typical childhood,
617
00:37:30,017 --> 00:37:32,100
and I think it's real possible
our daughter's not okay.
618
00:37:32,267 --> 00:37:33,933
We're just leaving
these open now?
619
00:37:34,100 --> 00:37:36,267
We don't close these anymore?
620
00:37:50,350 --> 00:37:51,850
Did you smoke some chronic?
621
00:37:52,892 --> 00:37:54,183
No. Mm-mmm.
622
00:37:54,350 --> 00:37:57,517
By the way,
nobody calls it chronic anymore.
623
00:37:58,517 --> 00:38:01,017
You have to stop that.
624
00:38:02,100 --> 00:38:03,767
Noted.
625
00:38:07,475 --> 00:38:10,017
Foie gras with our
house-made cotton candy.
626
00:38:10,183 --> 00:38:12,183
Chef recommends one bite.
627
00:38:12,350 --> 00:38:13,767
Thank you for making that clear.
628
00:38:13,933 --> 00:38:15,517
Thanks.
629
00:38:18,350 --> 00:38:20,225
This is the hot ticket, huh?
630
00:38:20,392 --> 00:38:21,850
You kidding?
631
00:38:22,017 --> 00:38:24,267
I had to call a guy
to call a guy just to get us in.
632
00:38:24,433 --> 00:38:26,058
We doing this?
633
00:38:38,933 --> 00:38:40,975
Mmm.
634
00:38:41,142 --> 00:38:42,683
Mm.
635
00:38:46,850 --> 00:38:47,892
I'm sorry,
don't you want to take
636
00:38:48,058 --> 00:38:49,975
a flamethrower to this place?
637
00:38:51,683 --> 00:38:53,183
Why do people come here?
638
00:38:54,308 --> 00:38:55,642
Don't they see how stupid it is?
639
00:38:55,808 --> 00:38:57,475
What a waste
of their fucking life?
640
00:38:57,642 --> 00:38:58,933
Jesus.
641
00:39:01,350 --> 00:39:03,808
Fuck it. You want
to just get a pizza
642
00:39:03,975 --> 00:39:06,725
and a quart of fudge ripple?
We can eat it on the roof.
643
00:39:07,808 --> 00:39:08,725
Really?
644
00:39:08,892 --> 00:39:10,600
Yeah.
645
00:39:12,517 --> 00:39:14,600
Deal.
646
00:39:14,767 --> 00:39:15,808
Um...
647
00:39:15,975 --> 00:39:18,017
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
648
00:39:19,142 --> 00:39:22,267
You remember the night
of Amber Nutting's party?
649
00:39:22,433 --> 00:39:25,267
We went to that diner
off of, uh, Route 9.
650
00:39:26,683 --> 00:39:28,392
What, are you serious?
651
00:39:28,558 --> 00:39:30,100
Completely.
652
00:39:32,308 --> 00:39:33,308
You're a senator.
653
00:39:34,433 --> 00:39:35,392
Was.
654
00:39:35,558 --> 00:39:37,308
And I'm disgraced. Hm.
655
00:39:37,475 --> 00:39:40,600
Shit, in New Jersey,
that means you can do anything.
656
00:39:42,517 --> 00:39:45,600
I'll go first.
You meet me out back.
657
00:39:45,767 --> 00:39:48,517
Excuse me, darling.
658
00:39:48,683 --> 00:39:51,600
I just need to use
the ladies' room.
659
00:39:52,683 --> 00:39:55,433
Do be quick.
Every minute away from you
660
00:39:55,600 --> 00:39:57,058
-is a torture.
-Mm.
661
00:40:01,892 --> 00:40:03,725
♪ pensive music ♪
662
00:40:30,600 --> 00:40:32,725
♪ "I Think We're Alone Now"
by Tiffany ♪
663
00:40:32,892 --> 00:40:33,850
It's okay.
664
00:40:34,017 --> 00:40:36,392
It's okay.
665
00:40:39,225 --> 00:40:42,683
-Excuse me. Ma'ams.
-Shit, Tai, it's our waiter.
666
00:40:42,850 --> 00:40:45,350
-Think you forgot to pay.
-What?
667
00:40:45,517 --> 00:40:46,600
-Excuse me.
-Yes, he's, like, in pursuit.
668
00:40:46,767 --> 00:40:48,267
-Just be... be cool.
-Hello.
669
00:40:48,433 --> 00:40:50,767
Fuck. Just run.
670
00:40:50,933 --> 00:40:52,975
Fuckers. Hey!
671
00:40:53,142 --> 00:40:56,683
♪ Children behave ♪
672
00:40:56,850 --> 00:41:00,267
♪ That's what they say
when we're together ♪
673
00:41:01,267 --> 00:41:04,683
♪ And watch how you play ♪
674
00:41:04,850 --> 00:41:07,058
♪ They don't understand,
and so ♪
675
00:41:07,225 --> 00:41:10,225
♪ We're running
just as fast as we can... ♪
676
00:41:10,392 --> 00:41:11,767
This way.
677
00:41:11,933 --> 00:41:14,433
♪ Holding on to
one another's hand... ♪
678
00:41:14,600 --> 00:41:16,475
Whoa!
679
00:41:16,642 --> 00:41:18,225
♪ Trying to get away
into the night ♪
680
00:41:18,392 --> 00:41:19,600
♪ And then you put
your arms around me... ♪
681
00:41:23,267 --> 00:41:25,308
Whoa, whoa. Whoa.
682
00:41:26,517 --> 00:41:28,600
Hey, man, you okay?
683
00:41:31,308 --> 00:41:32,308
Hey.
684
00:41:33,350 --> 00:41:35,892
Hey. Hey, somebody help!
685
00:41:36,058 --> 00:41:38,558
Sir? Sir, sir?
686
00:41:38,725 --> 00:41:40,517
Hey. Hey, man,
it's gonna be okay.
687
00:41:40,683 --> 00:41:43,167
Just stay with me.
One. Two. Three.
688
00:41:43,167 --> 00:41:44,100
Just stay with me.
One. Two. Three.
689
00:41:44,267 --> 00:41:45,517
Hey, stay with me, man.
690
00:41:55,392 --> 00:41:57,392
♪ "Glycerine" by Bush ♪
691
00:42:12,517 --> 00:42:14,975
♪ It must be your skin ♪
692
00:42:15,142 --> 00:42:17,058
♪ I'm sinking in ♪
693
00:42:17,225 --> 00:42:19,058
♪ It must be for real ♪
694
00:42:19,225 --> 00:42:21,225
♪ 'Cause now I can feel ♪
695
00:42:21,392 --> 00:42:23,142
♪ I don't want this ♪
696
00:42:23,308 --> 00:42:25,350
♪ Remember that ♪
697
00:42:25,517 --> 00:42:29,767
♪ I'll never forget
where you're at ♪
698
00:42:31,642 --> 00:42:33,808
♪ Don't let the days ♪
699
00:42:33,975 --> 00:42:36,308
♪ Go by ♪
700
00:42:36,475 --> 00:42:38,642
♪ Glycerine ♪
701
00:42:40,725 --> 00:42:42,642
♪ Glycerine ♪
702
00:42:42,808 --> 00:42:44,642
♪ uneasy music ♪
703
00:42:51,350 --> 00:42:52,767
What?
704
00:42:57,892 --> 00:42:59,350
Nothing.
705
00:43:09,892 --> 00:43:12,267
God, the service here is slow.
706
00:43:13,767 --> 00:43:15,433
Oh, garçon.
707
00:43:16,600 --> 00:43:18,100
Okay.
708
00:43:18,267 --> 00:43:20,600
So, for your solstice
dining pleasure or whatever,
709
00:43:20,767 --> 00:43:22,433
we have deer soup.
710
00:43:22,600 --> 00:43:26,517
Also known as
braised venison stew,
711
00:43:26,683 --> 00:43:28,683
served with our finest
vintage of berry wine.
712
00:43:28,850 --> 00:43:31,267
Ooh.
713
00:43:34,642 --> 00:43:35,850
Bon appétit.
714
00:43:37,392 --> 00:43:38,225
What?
715
00:43:38,392 --> 00:43:40,392
Aren't you hungry?
716
00:43:42,350 --> 00:43:43,642
Go ahead.
717
00:43:43,808 --> 00:43:45,683
Just give me a reason.
718
00:43:45,850 --> 00:43:49,975
What the fuck?
Shauna just spit in my food.
719
00:43:50,975 --> 00:43:52,642
Here we go.
720
00:43:52,808 --> 00:43:54,225
Come on.
721
00:43:54,392 --> 00:43:56,850
Are you gonna do something
about this or what?
722
00:43:57,017 --> 00:43:59,267
Jesus Christ. Shauna,
did you spit in her soup?
723
00:43:59,433 --> 00:44:00,933
What?
724
00:44:01,100 --> 00:44:03,475
No. The fact that you even think
I would is insulting.
725
00:44:05,058 --> 00:44:06,892
♪ tense music ♪
726
00:44:11,350 --> 00:44:13,600
You should eat.
727
00:44:13,767 --> 00:44:15,808
I worked hard to make it.
728
00:44:22,183 --> 00:44:24,558
I should fucking kick your ass.
729
00:44:27,475 --> 00:44:28,892
I told you to eat, bitch!
730
00:44:29,767 --> 00:44:31,308
That's it! That's it!
731
00:44:31,475 --> 00:44:33,267
I've fucking had it
with this shit!
732
00:44:34,392 --> 00:44:37,267
If everyone wants me to be
the camp counselor, then fine.
733
00:44:37,433 --> 00:44:40,433
Starting tomorrow,
you're both on house arrest.
734
00:44:40,600 --> 00:44:42,475
Stay in your shelters.
735
00:44:42,642 --> 00:44:44,808
I don't want to see your faces
for a week, okay? Got it?
736
00:44:44,975 --> 00:44:46,558
What?
737
00:44:46,725 --> 00:44:50,392
Uh, this is bullshit.
She attacked me.
738
00:44:50,558 --> 00:44:53,475
Keep going, Mar,
I'll make it two weeks.
739
00:44:54,517 --> 00:44:56,558
Oh. You know what?
740
00:45:00,100 --> 00:45:01,600
Fuck this.
741
00:45:02,892 --> 00:45:05,142
You know, screw all of you.
742
00:45:05,308 --> 00:45:08,058
I'm out of here!
743
00:45:12,975 --> 00:45:15,350
Let her go. Don't let her
ruin the rest of the night.
744
00:45:25,058 --> 00:45:28,267
♪ Can't stay at home,
can't stay in school ♪
745
00:45:28,433 --> 00:45:31,725
♪ Old folks say,
"You poor little fool..." ♪
746
00:45:31,892 --> 00:45:33,267
Can I get you something?
747
00:45:33,433 --> 00:45:36,892
Well, I'm not here
to do my taxes.
748
00:45:38,475 --> 00:45:39,350
♪ Hello, Daddy... ♪
749
00:45:39,517 --> 00:45:42,017
It's not even tax season.
750
00:45:42,183 --> 00:45:44,100
I need a drink.
751
00:45:44,267 --> 00:45:45,892
What kind?
752
00:45:46,058 --> 00:45:49,017
Espresso mart-- Wait.
753
00:45:49,183 --> 00:45:50,975
Scratch that, um...
754
00:45:52,017 --> 00:45:53,433
I'll have a whiskey.
755
00:45:53,600 --> 00:45:55,600
Straight up.
756
00:45:55,767 --> 00:45:58,183
♪ Come on, baby,
let me get to you... ♪
757
00:45:58,350 --> 00:46:00,975
I mean, you can
do your taxes early, but, uh...
758
00:46:01,142 --> 00:46:03,683
not this early, right?
759
00:46:06,267 --> 00:46:09,350
♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪
760
00:46:09,517 --> 00:46:11,225
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
761
00:46:11,392 --> 00:46:12,808
♪ Cherry bomb ♪
762
00:46:12,975 --> 00:46:16,350
♪ Hello, world,
I'm your wild girl ♪
763
00:46:16,517 --> 00:46:17,975
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch... ♪
764
00:46:18,142 --> 00:46:20,308
Nice jacket.
765
00:46:31,600 --> 00:46:33,267
I'll have another.
766
00:46:33,433 --> 00:46:36,267
Keep 'em coming.
767
00:46:36,433 --> 00:46:39,308
♪ Hello, Mom, I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
768
00:46:39,475 --> 00:46:41,392
♪ Cherry bomb ♪
769
00:46:41,558 --> 00:46:44,433
♪ Hello, world,
I'm your wild girl ♪
770
00:46:44,600 --> 00:46:47,267
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
771
00:46:47,433 --> 00:46:49,933
♪ Cherry bomb... ♪
772
00:46:50,100 --> 00:46:51,683
Again.
773
00:46:51,850 --> 00:46:55,100
♪ Hey, street boy,
want some style... ♪
774
00:46:55,267 --> 00:46:56,392
Another.
775
00:46:56,558 --> 00:46:57,433
♪ Your dead-end dreams don't ♪
776
00:46:57,600 --> 00:46:59,142
♪ Make you smile ♪
777
00:46:59,308 --> 00:47:01,975
♪ I'll give you something
to live for ♪
778
00:47:02,142 --> 00:47:04,975
♪ Have you and grab you
until you're sore ♪
779
00:47:05,142 --> 00:47:08,808
♪ Hello, Daddy, hello, Mom... ♪
780
00:47:08,975 --> 00:47:10,433
Again.
781
00:47:10,600 --> 00:47:14,058
Ma'am, that's seven shots
of rail whisky.
782
00:47:14,225 --> 00:47:16,058
Think you've had enough.
783
00:47:16,225 --> 00:47:19,475
You shouldn't take
shit from dirtbags like that.
784
00:47:19,642 --> 00:47:20,933
♪ Cherry bomb... ♪
785
00:47:21,100 --> 00:47:23,725
You don't have to take shit
from anyone.
786
00:47:23,892 --> 00:47:26,058
♪ Cherry bomb, cherry bomb... ♪
787
00:47:27,808 --> 00:47:30,100
♪ Cherry bomb ♪
788
00:47:35,475 --> 00:47:37,767
You got a problem
with my jacket?
789
00:47:37,933 --> 00:47:39,267
W-What?
790
00:47:39,433 --> 00:47:41,600
My jacket.
791
00:47:41,767 --> 00:47:44,475
Look, we're kind of in
the middle of a game here.
792
00:47:44,642 --> 00:47:46,975
Oh, well...
793
00:47:47,142 --> 00:47:49,058
Life's a game, you know?
794
00:47:49,225 --> 00:47:51,142
And we're all
in the middle of it.
795
00:47:51,308 --> 00:47:52,600
Hey.
796
00:47:52,767 --> 00:47:54,100
Look, I didn't
mean anything by it.
797
00:47:54,267 --> 00:47:56,017
It's a cool jacket, that's all.
798
00:47:56,183 --> 00:47:57,683
I don't have to take
your shit, you know.
799
00:47:57,850 --> 00:48:00,017
I-I know I don't
800
00:48:00,183 --> 00:48:02,475
look like someone that you
need to be worried about, but...
801
00:48:04,142 --> 00:48:05,683
I'm trouble.
802
00:48:05,850 --> 00:48:07,517
I've lit dicks on fire.
803
00:48:09,142 --> 00:48:10,850
You don't believe me?
804
00:48:11,017 --> 00:48:12,308
-What the hell?
-Whoa!
805
00:48:12,475 --> 00:48:13,808
Hey, hey, hey!
806
00:48:13,975 --> 00:48:15,475
Ugh. Who's got a lighter?
807
00:48:15,642 --> 00:48:17,183
I know someone smokes in here.
Who's got a lighter?
808
00:48:17,350 --> 00:48:19,058
Whoa.
809
00:48:19,225 --> 00:48:22,975
Do not touch the jacket, okay?
810
00:48:25,683 --> 00:48:26,975
Security!
811
00:48:27,142 --> 00:48:30,808
Okay, next,
the Teapot Dome scandal.
812
00:48:30,975 --> 00:48:34,058
This is insane.
We're not doing this anymore.
813
00:48:34,225 --> 00:48:37,808
Okay, if you ever want
to use the car again,
814
00:48:37,975 --> 00:48:39,475
you will stay where you are.
815
00:48:39,642 --> 00:48:41,517
You don't like homeschooling?
816
00:48:41,683 --> 00:48:43,892
Don't get suspended next time.
817
00:48:44,058 --> 00:48:45,475
Teapot Dome.
818
00:48:45,642 --> 00:48:47,975
-Fuck it, I don't know.
-No swearing in my class.
819
00:48:48,142 --> 00:48:49,058
Fine, fu--
820
00:48:50,308 --> 00:48:53,517
Teapot Dome.
821
00:48:53,683 --> 00:48:56,183
A teapot fell from the dome
822
00:48:56,350 --> 00:48:59,767
of the Capitol when some workers
were having tea up there,
823
00:48:59,933 --> 00:49:01,267
and it almost
killed the president.
824
00:49:01,433 --> 00:49:03,517
-Which president?
-I don't know. Trump?
825
00:49:06,433 --> 00:49:09,183
I'm afraid the answer
is Warren Harding.
826
00:49:09,350 --> 00:49:10,850
That is not the answer.
827
00:49:12,558 --> 00:49:14,142
Mm.
828
00:49:15,683 --> 00:49:17,142
Where's Dad?
829
00:49:17,308 --> 00:49:19,308
Oh, he's at the gym.
830
00:49:22,392 --> 00:49:25,433
He's... mad, huh?
831
00:49:25,600 --> 00:49:27,017
Yeah.
832
00:49:29,100 --> 00:49:32,058
But, you know, mostly,
he's concerned.
833
00:49:33,183 --> 00:49:34,892
And confused.
834
00:49:36,475 --> 00:49:37,975
We both are.
835
00:49:42,183 --> 00:49:44,308
Can you talk to me, Cals? I...
836
00:49:45,558 --> 00:49:48,058
All the stuff
that you saw at Lottie's.
837
00:49:48,267 --> 00:49:49,433
Nat dying.
838
00:49:50,642 --> 00:49:52,475
I mean, if you're having
839
00:49:52,642 --> 00:49:55,183
-dark thoughts...
-I didn't do the guts thing
840
00:49:55,350 --> 00:49:57,392
because I'm damaged or a psycho,
841
00:49:57,558 --> 00:49:59,600
I-I did it because Chloe
and her dumbass friends
842
00:49:59,767 --> 00:50:01,225
were talking shit
behind my back.
843
00:50:01,392 --> 00:50:02,558
What kind of shit?
844
00:50:04,808 --> 00:50:05,892
They said that
when Natalie OD'd,
845
00:50:06,058 --> 00:50:07,308
you were doing weird
846
00:50:07,475 --> 00:50:09,392
-sex stuff.
-Wow, cool.
847
00:50:09,558 --> 00:50:11,558
I just...
848
00:50:11,725 --> 00:50:13,683
wanted to teach them a lesson.
849
00:50:16,475 --> 00:50:18,183
That's all it was?
850
00:50:18,350 --> 00:50:20,017
-Yes.
-Oh...
851
00:50:25,308 --> 00:50:26,975
Do you...
852
00:50:27,142 --> 00:50:29,100
want to see the whole thing?
853
00:50:29,267 --> 00:50:31,308
Do you have it on video?
854
00:50:31,475 --> 00:50:33,808
Yeah. Ilana took it.
855
00:50:35,683 --> 00:50:36,892
Oh.
856
00:50:38,642 --> 00:50:40,642
- Are you recording?
- Hell yeah.
857
00:50:50,725 --> 00:50:52,975
Did you guys see her the other
day with her boyfriend?
858
00:50:53,142 --> 00:50:54,683
-Oh, sad.
-Someone caught her looking sad
859
00:50:54,850 --> 00:50:58,892
like t-that, beside her.
860
00:50:59,058 --> 00:51:01,058
Brown bagging it today, huh?
861
00:51:01,225 --> 00:51:03,350
My mom packed my lunch.
862
00:51:04,475 --> 00:51:08,600
I have way too much.
863
00:51:08,767 --> 00:51:11,058
Oh, my God.
864
00:51:11,225 --> 00:51:13,225
You freak!
865
00:51:13,392 --> 00:51:14,850
Oh, my God.
866
00:51:15,017 --> 00:51:17,642
Oh, my God.
867
00:51:17,808 --> 00:51:20,683
See? I'm not a serial killer.
868
00:51:23,558 --> 00:51:26,767
Yeah. I mean, that's
just fucking hilarious.
869
00:51:26,933 --> 00:51:28,767
It's...
870
00:51:28,933 --> 00:51:31,017
Oh, my God, it's so good.
Just play it again.
871
00:51:31,183 --> 00:51:33,100
- Really?
- Yeah, yeah.
872
00:51:33,267 --> 00:51:34,808
-Okay.
-Okay.
873
00:51:34,975 --> 00:51:37,517
♪ hypnotic music ♪
874
00:52:02,975 --> 00:52:05,892
I know I don't look dangerous,
but don't fuck with me.
875
00:52:06,058 --> 00:52:08,058
Fuckin' crotch your burn.
876
00:52:08,225 --> 00:52:10,933
Misty, it's me, Walter.
877
00:52:13,683 --> 00:52:16,975
I'm not in need of your
assistance right now, Walter.
878
00:52:18,100 --> 00:52:21,183
Misty, come on.
Just let me take you home.
879
00:52:22,975 --> 00:52:26,267
I-I don't understand.
Why are you pushing me away?
880
00:52:26,433 --> 00:52:28,642
That's exactly why--
because you don't understand.
881
00:52:28,808 --> 00:52:30,183
And the only people
who understand
882
00:52:30,350 --> 00:52:31,725
are my friends, my teammates.
883
00:52:31,892 --> 00:52:34,350
So-- Ugh. Where's my phone?
884
00:52:34,517 --> 00:52:35,808
I'll just call them.
885
00:52:35,975 --> 00:52:38,308
Shauna will come get me
or Tai or...
886
00:52:38,475 --> 00:52:40,058
Probably not Van, but...
887
00:52:40,225 --> 00:52:42,350
They're not coming, Misty.
888
00:52:43,808 --> 00:52:44,975
How do you know?
889
00:52:45,142 --> 00:52:47,392
Because you left
your phone at the bar.
890
00:52:47,558 --> 00:52:49,017
That's how I found you.
891
00:52:49,183 --> 00:52:52,392
And apparently the bartender
of the establishment
892
00:52:52,558 --> 00:52:54,475
you just besmirched
was a Good Samaritan,
893
00:52:54,642 --> 00:52:56,683
and instead of calling the cops
for what sounds
894
00:52:56,850 --> 00:52:58,767
pretty clearly
like felony assault,
895
00:52:58,933 --> 00:53:01,100
he started calling
your saved contacts.
896
00:53:03,183 --> 00:53:04,433
Misty.
897
00:53:04,600 --> 00:53:07,892
No one answered
until he got to W.
898
00:53:14,558 --> 00:53:16,517
God, I miss her so much.
899
00:53:16,683 --> 00:53:18,767
And it's all my fault.
900
00:53:20,183 --> 00:53:23,058
And she's gone
and it's my fault.
901
00:53:23,225 --> 00:53:25,600
No!
902
00:53:25,767 --> 00:53:27,225
Hey. Hey, hey, hey.
903
00:53:27,392 --> 00:53:28,475
Hey.
904
00:53:28,642 --> 00:53:31,017
I love her.
905
00:53:31,183 --> 00:53:34,100
-I know. It's not your fault.
-I miss her so much.
906
00:53:34,267 --> 00:53:36,225
♪ mournful music ♪
907
00:53:36,392 --> 00:53:37,892
Natalie...
908
00:53:41,517 --> 00:53:43,933
She was my best friend.
909
00:53:45,350 --> 00:53:46,600
I got you.
910
00:53:56,392 --> 00:53:58,225
♪ inquisitive music ♪
911
00:55:05,433 --> 00:55:06,350
Hey.
912
00:55:06,517 --> 00:55:07,642
-Oh, my God!
-Oh, geez!
913
00:55:09,058 --> 00:55:11,392
-Dad.
-What?
914
00:55:11,558 --> 00:55:13,433
-What?
-Oh, my God.
915
00:55:13,600 --> 00:55:15,308
All right.
916
00:55:15,475 --> 00:55:17,517
It's a suspension, Cal,
it's not a vacation.
917
00:55:17,683 --> 00:55:18,933
Go to bed.
918
00:55:20,017 --> 00:55:21,267
Okay.
919
00:55:25,267 --> 00:55:27,100
♪ somber music ♪
920
00:55:50,142 --> 00:55:51,642
On this...
921
00:55:53,308 --> 00:55:55,475
...shortest night of the year,
we gather to honor
922
00:55:55,642 --> 00:55:56,933
three souls that have
slipped into the darkness
923
00:55:57,100 --> 00:55:58,308
that lasts forever.
924
00:55:58,475 --> 00:56:01,267
We celebrate their sacrifice.
925
00:56:03,767 --> 00:56:05,517
We grieve their loss.
926
00:56:06,683 --> 00:56:09,267
And rejoice at the knowledge
that they're still here with us.
927
00:56:26,892 --> 00:56:29,892
We know that they are
because we can still hear them.
928
00:56:31,725 --> 00:56:33,808
Because we can still feel them.
929
00:56:34,892 --> 00:56:36,392
Because they haven't gone.
930
00:56:36,558 --> 00:56:39,725
They've just returned to a place
that waits for all of us.
931
00:56:40,767 --> 00:56:43,100
We call to Javi,
932
00:56:43,267 --> 00:56:45,392
now with the wilderness,
to watch over us.
933
00:56:45,558 --> 00:56:47,725
Watch over us.
934
00:56:47,892 --> 00:56:50,433
We call to Jackie,
935
00:56:50,600 --> 00:56:53,308
now with the wilderness,
guide us.
936
00:56:53,475 --> 00:56:55,392
Guide us.
937
00:56:56,767 --> 00:56:59,225
We call to the child,
938
00:56:59,392 --> 00:57:01,975
now with the wilderness,
deliver us.
939
00:57:02,142 --> 00:57:03,600
- Deliver us.
- Deliver us.
940
00:57:10,350 --> 00:57:11,892
Do you hear that?
941
00:57:12,058 --> 00:57:13,433
Hear what?
942
00:57:28,142 --> 00:57:29,725
Jesus Christ, what...
943
00:57:33,642 --> 00:57:35,892
Oh, my God.
944
00:57:36,058 --> 00:57:37,892
Travis, is that what you heard?
945
00:57:38,058 --> 00:57:40,683
♪ "I Will Survive" by Cake ♪
946
00:57:59,100 --> 00:58:00,683
♪ At first I was afraid ♪
947
00:58:00,850 --> 00:58:02,975
♪ I was petrified ♪
948
00:58:03,142 --> 00:58:05,017
♪ I kept thinking
I could never ♪
949
00:58:05,183 --> 00:58:07,600
♪ Live without you by my side ♪
950
00:58:07,767 --> 00:58:10,767
♪ But then I spent
so many nights ♪
951
00:58:10,933 --> 00:58:13,642
♪ Just thinking how
you done me wrong ♪
952
00:58:13,808 --> 00:58:16,350
♪ I grew strong... ♪
953
00:58:16,517 --> 00:58:19,142
Help! Help!
954
00:58:19,308 --> 00:58:20,975
♪ And so you're back ♪
955
00:58:21,142 --> 00:58:23,058
♪ From outer space ♪
956
00:58:23,225 --> 00:58:26,017
♪ I just walked in
to find you here ♪
957
00:58:26,183 --> 00:58:28,600
♪ With that-that look
upon your face ♪
958
00:58:28,767 --> 00:58:31,142
♪ I should have
changed my fucking lock ♪
959
00:58:31,308 --> 00:58:33,808
♪ I would have
made you leave your key ♪
960
00:58:33,975 --> 00:58:36,600
♪ If I'd have known
for just one second ♪
961
00:58:36,767 --> 00:58:39,350
♪ You'd be back to bother me ♪
962
00:58:39,517 --> 00:58:41,808
♪ Oh, now go ♪
963
00:58:41,975 --> 00:58:44,142
♪ Walk out the door ♪
964
00:58:44,308 --> 00:58:47,142
♪ Just turn around now ♪
965
00:58:47,308 --> 00:58:50,142
♪ You're not welcome anymore ♪
966
00:58:50,308 --> 00:58:53,183
♪ Weren't you the one who tried
to break me with desire? ♪
967
00:58:53,350 --> 00:58:56,308
♪ Did you think I'd crumble? ♪
65535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.