All language subtitles for Weak Hero 205

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,447 --> 00:00:09,447 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,447 --> 00:00:10,781 [Gotak] Hey, Jun-tae, look here. 3 00:00:10,865 --> 00:00:14,285 All fights are about dominating the opponent. Okay? 4 00:00:14,785 --> 00:00:17,496 Kicking up your leg, hah, just like I do, 5 00:00:17,580 --> 00:00:19,498 will be enough to scare your opponent. 6 00:00:20,583 --> 00:00:21,834 Give it a try. 7 00:00:21,917 --> 00:00:22,793 Okay. 8 00:00:23,294 --> 00:00:24,378 Aah! 9 00:00:24,462 --> 00:00:25,337 Oh. 10 00:00:25,421 --> 00:00:26,422 Ah shit. 11 00:00:27,256 --> 00:00:28,257 Hey, Jun-tae-ya. 12 00:00:28,340 --> 00:00:30,718 What the… what the hell is wrong with your body? 13 00:00:30,801 --> 00:00:32,762 - [Baku] That kid… - [Gotak] Do you have any muscles? 14 00:00:32,845 --> 00:00:34,096 [Baku] That kid can't be helped. 15 00:00:34,180 --> 00:00:38,350 - His… coach is quite bad at teaching. - [Gotak] You have to balance… 16 00:00:38,434 --> 00:00:40,352 - You should be his coach, then. - [Baku] Nope. 17 00:00:40,436 --> 00:00:41,562 [Gotak] …your whole body. 18 00:00:41,645 --> 00:00:45,191 I decided never again, am I ever gonna teach 19 00:00:45,274 --> 00:00:46,776 anybody else how to fight. 20 00:00:46,859 --> 00:00:50,488 [Gotak] Oh my God! Bro! Why do you keep sticking your freaking butt out? 21 00:00:51,864 --> 00:00:52,948 [Baku] You know what? 22 00:00:54,366 --> 00:00:55,534 Gotak, that brat… 23 00:00:55,618 --> 00:00:57,369 [Gotak] Eye contact, and twist. 24 00:00:57,453 --> 00:00:59,163 …used to be a taekwondo pro. 25 00:00:59,663 --> 00:01:01,957 - An athlete. - [Gotak] Yeah. Hold your legs. 26 00:01:03,417 --> 00:01:05,294 But he had to quit because of me. 27 00:01:08,714 --> 00:01:11,467 He hurt his cruciate ligament and was hospitalized. 28 00:01:12,593 --> 00:01:15,971 And the doctor said his athletic future was gone. 29 00:01:16,055 --> 00:01:17,473 He couldn't compete anymore. 30 00:01:19,100 --> 00:01:20,893 His mom cried her eyes out. 31 00:01:23,229 --> 00:01:24,897 I was pissed the hell off. 32 00:01:25,773 --> 00:01:28,776 I was thinking about killing everyone who did that to Gotak. 33 00:01:31,821 --> 00:01:33,823 [poignant music playing] 34 00:01:34,365 --> 00:01:35,574 [Baku sighs] 35 00:01:37,868 --> 00:01:39,745 I only realized a lot later… 36 00:01:41,664 --> 00:01:43,415 what the hardest part was. 37 00:01:47,503 --> 00:01:50,131 It was knowing that everything was all my fault. 38 00:01:58,472 --> 00:01:59,932 [clears throat] 39 00:02:00,850 --> 00:02:04,603 I felt… It was the worst feeling. It, um… 40 00:02:05,437 --> 00:02:07,648 I can't remember the word. What was it again? 41 00:02:08,232 --> 00:02:10,401 - It's the guilt. - Right, guilt. 42 00:02:15,197 --> 00:02:17,032 I had a friend like that too. 43 00:02:28,669 --> 00:02:30,671 ["Hero" by Meego playing] 44 00:02:45,603 --> 00:02:48,439 WEAK HERO: CLASS 2 45 00:03:47,665 --> 00:03:49,375 [Si-eun] Su-ho-ya. 46 00:03:51,252 --> 00:03:52,628 I'm sorry. 47 00:04:03,013 --> 00:04:04,640 - [Baku] You sleep okay? - [sighs] 48 00:04:13,440 --> 00:04:15,359 You slept for, like, forever. 49 00:04:18,362 --> 00:04:20,948 I almost died running away, carrying you on my back. 50 00:04:21,031 --> 00:04:22,449 Why are you so heavy? 51 00:04:22,533 --> 00:04:23,701 [Si-eun gasps] 52 00:04:24,910 --> 00:04:26,078 What happened? 53 00:04:26,787 --> 00:04:31,542 Well, Geum Seong-je was unlucky and got caught, but we got away. 54 00:04:32,126 --> 00:04:33,419 So no worries. 55 00:04:36,130 --> 00:04:37,214 Anyway… 56 00:04:39,425 --> 00:04:41,051 I'm sorry, and thanks. 57 00:04:44,680 --> 00:04:46,724 I'll make sure this never happens again. 58 00:04:50,519 --> 00:04:52,229 Are you going back to fight? 59 00:04:55,983 --> 00:04:56,984 What? 60 00:04:57,484 --> 00:04:58,569 If you do… 61 00:05:02,072 --> 00:05:03,657 that won't change anything. 62 00:05:03,741 --> 00:05:05,743 [poignant music playing] 63 00:05:09,246 --> 00:05:12,082 [Si-eun] It's just going to be a cycle, repeating itself. 64 00:05:16,337 --> 00:05:18,297 In the end, someone will get hurt. 65 00:05:26,055 --> 00:05:27,514 And after that? 66 00:05:35,647 --> 00:05:36,899 Why does… 67 00:05:38,359 --> 00:05:39,651 Na Baek-jin treat you like that? 68 00:05:39,735 --> 00:05:40,778 [child 1] Keep kicking him. 69 00:05:40,861 --> 00:05:42,946 - [child 2] Harder, harder. - [child 3] Hey! Hey! 70 00:05:43,030 --> 00:05:44,073 You assholes! 71 00:05:44,156 --> 00:05:46,367 I told you not to mess with Baek-jin. Are you okay? 72 00:05:46,450 --> 00:05:47,284 {\an8}PARK HU-MIN 73 00:05:48,160 --> 00:05:49,745 Baku. [breathing shakily] 74 00:05:56,043 --> 00:05:57,252 [Baku] We're just… 75 00:06:00,005 --> 00:06:01,382 childhood friends. 76 00:06:05,511 --> 00:06:06,762 [sighs] 77 00:06:08,931 --> 00:06:13,811 NA BAEK-JIN 78 00:06:17,856 --> 00:06:19,942 - [ringing tone] - [exhales] 79 00:06:26,990 --> 00:06:28,242 [Baek-jin] Where are you? 80 00:06:28,867 --> 00:06:30,577 Seong-je's at the police station. 81 00:06:33,831 --> 00:06:35,165 I lost, Baek-jin-a. 82 00:06:37,501 --> 00:06:38,502 What? 83 00:06:42,798 --> 00:06:44,550 This is what you wanted, isn't it? 84 00:06:47,594 --> 00:06:49,930 You don't care about Eunjang or whatever. 85 00:06:50,889 --> 00:06:53,016 You just want me to say I lost. 86 00:06:53,100 --> 00:06:55,269 You're the top dog, right? 87 00:06:55,352 --> 00:06:56,812 [melancholy music playing] 88 00:06:56,895 --> 00:06:58,397 [sighs] 89 00:07:01,024 --> 00:07:02,443 What I want… 90 00:07:08,866 --> 00:07:10,159 [sighs] 91 00:07:11,827 --> 00:07:13,036 Okay. 92 00:07:14,538 --> 00:07:15,664 I got it. 93 00:07:15,747 --> 00:07:16,790 [hangs up] 94 00:07:19,168 --> 00:07:20,169 [sighs] 95 00:07:28,719 --> 00:07:30,345 - [music stops] - [siren blaring] 96 00:07:30,429 --> 00:07:32,556 [sighs] Fuck this shit. 97 00:07:35,017 --> 00:07:36,810 [sighs heavily] 98 00:07:39,980 --> 00:07:40,981 [Baek-jin] Hey. 99 00:07:46,445 --> 00:07:49,323 [Seong-je] What's up with you? You came to pick me up? 100 00:07:51,533 --> 00:07:53,535 [dog barking in distance] 101 00:07:54,995 --> 00:07:56,497 [Seong-je inhales deeply] 102 00:08:06,215 --> 00:08:07,716 You hate it here, right? 103 00:08:09,218 --> 00:08:10,469 [Baek-jin] What do you mean? 104 00:08:13,680 --> 00:08:15,307 [Seong-je] This place is filthy. 105 00:08:16,725 --> 00:08:18,560 But you're a fucking neat freak. 106 00:08:19,311 --> 00:08:21,104 You always bring the assholes here. 107 00:08:21,897 --> 00:08:24,149 [laughs] This is where you beat the shit out of them. 108 00:08:24,858 --> 00:08:27,694 Take a closer look. There should be a ton of bloodstains. 109 00:08:33,408 --> 00:08:35,744 It smells like shit in here too. 110 00:08:35,827 --> 00:08:37,454 Fuck! [laughs] 111 00:08:38,288 --> 00:08:39,456 [inhales] 112 00:08:42,376 --> 00:08:43,460 [sighs] 113 00:08:44,419 --> 00:08:46,296 What did you have to tell the police? 114 00:08:47,214 --> 00:08:48,715 [suspenseful music playing] 115 00:08:50,133 --> 00:08:51,134 What? 116 00:08:54,221 --> 00:08:55,722 The burner bank account. 117 00:08:57,724 --> 00:08:59,560 Only you and I have access to it. 118 00:09:06,608 --> 00:09:07,776 [Seong-je scoffs] 119 00:09:14,908 --> 00:09:15,993 Just that… 120 00:09:17,953 --> 00:09:20,205 I tried to take money from kids in Eunjang 121 00:09:21,248 --> 00:09:22,708 and got into a fight. 122 00:09:22,791 --> 00:09:23,750 Are we good? 123 00:09:27,713 --> 00:09:28,922 [scoffs] 124 00:09:29,006 --> 00:09:31,758 You never fucking bothered to ask me even once 125 00:09:33,635 --> 00:09:34,928 if I'm all right. 126 00:09:37,931 --> 00:09:39,141 Ah. 127 00:09:40,017 --> 00:09:41,018 That's right. 128 00:09:42,060 --> 00:09:43,061 [tuts] 129 00:09:43,145 --> 00:09:45,022 I was wondering why you brought me here. 130 00:09:48,191 --> 00:09:49,610 If I fucked up at all, 131 00:09:50,777 --> 00:09:53,238 if I told anything to the police, you'd beat me to death? 132 00:09:53,322 --> 00:09:54,823 That's why you brought me here? 133 00:09:56,116 --> 00:09:57,117 Huh? 134 00:09:58,243 --> 00:09:59,244 So what? 135 00:10:00,704 --> 00:10:01,830 [Seong-je sighs] 136 00:10:01,913 --> 00:10:05,250 We might be fucking assholes, but I thought we were on the same side. 137 00:10:09,296 --> 00:10:10,839 Don't come looking for me. 138 00:10:12,716 --> 00:10:13,967 I'm taking time off. 139 00:10:19,181 --> 00:10:21,141 [clears throat] Fuck this. 140 00:10:32,736 --> 00:10:34,738 [school bell rings] 141 00:10:48,210 --> 00:10:49,544 [horn honks] 142 00:10:49,628 --> 00:10:55,092 A-PLUS BOWLING CLUB 143 00:11:00,097 --> 00:11:01,556 [sighs] 144 00:11:08,605 --> 00:11:11,024 [man 1] The CEO wants to see you. Get in. 145 00:11:15,654 --> 00:11:16,988 I'll reach out to him. 146 00:11:18,031 --> 00:11:18,949 You can leave. 147 00:11:19,616 --> 00:11:21,284 [man 1] You little shit. 148 00:11:22,119 --> 00:11:23,704 [tense music playing] 149 00:11:24,621 --> 00:11:25,664 Hey, high school. 150 00:11:27,541 --> 00:11:29,376 Did you forget who we are? 151 00:11:31,920 --> 00:11:33,714 [car door opens and closes] 152 00:11:33,797 --> 00:11:34,840 [man 1] Motherfucker. 153 00:11:40,303 --> 00:11:42,305 Come here, fucker. You little shit! 154 00:11:49,396 --> 00:11:50,397 [grunts] 155 00:11:50,897 --> 00:11:52,190 [man 1] You motherfucker. 156 00:11:55,986 --> 00:11:57,279 Fuckin' asshole. 157 00:11:58,405 --> 00:11:59,614 [grunts] 158 00:12:01,533 --> 00:12:03,201 - [groans] - [man 2] Hey, shithead. 159 00:12:08,957 --> 00:12:10,208 Fuck… 160 00:12:10,959 --> 00:12:12,043 [Baek-jin sighs] 161 00:12:19,009 --> 00:12:20,886 [man 1] What are you trying to pull? 162 00:12:22,637 --> 00:12:24,222 I said I'll reach out. 163 00:12:27,684 --> 00:12:28,727 [music stops] 164 00:12:31,271 --> 00:12:33,106 [Baku] You're craving thin samgyeopsal? 165 00:12:33,190 --> 00:12:35,233 Cool. Do you know any good restaurants nearby? 166 00:12:35,317 --> 00:12:37,235 [Jun-tae] There's an all-you-can-eat place. 167 00:12:37,319 --> 00:12:39,946 - [Baku] An all-you-can-eat? - [Jun-tae] It's… it's around 13,000 won. 168 00:12:40,030 --> 00:12:43,033 [Baku] Hey, okay then. It's your treat if you can't touch that thing. 169 00:12:43,658 --> 00:12:45,076 [Gotak] That was random. What thing? 170 00:12:45,160 --> 00:12:48,455 - You just said you could reach that. - [Baku] Hey! Hey, Si-eun! 171 00:12:48,538 --> 00:12:49,539 [Jun-tae] Hi! 172 00:12:50,874 --> 00:12:51,875 [Baku] Yeon Si-eun! 173 00:12:52,751 --> 00:12:54,878 We were waiting forever for you! 174 00:12:54,961 --> 00:12:56,004 [sighs] 175 00:13:00,342 --> 00:13:02,469 - Why? - What do you mean, why? 176 00:13:02,552 --> 00:13:04,429 We waited so you can come with us, dumbass. 177 00:13:04,513 --> 00:13:06,807 - Stop making us wait! Let's go. - [Gotak laughs] 178 00:13:06,890 --> 00:13:08,642 [Baku laughs] Come on, let's go. 179 00:13:08,725 --> 00:13:10,685 - [Jun-tae] Let's go, Si-eun-a. - [Baku] Let's eat! 180 00:13:10,769 --> 00:13:12,103 [all laugh] 181 00:13:12,979 --> 00:13:14,731 - Hurry. - Hurry up. 182 00:13:23,073 --> 00:13:24,699 - [cheerful music playing] - [Baku chuckles] 183 00:13:25,283 --> 00:13:27,786 - [Jun-tae] Let's go! - [Baku] Let's do this! 184 00:13:27,869 --> 00:13:31,748 Our dear, dear ice princess has finally melted away. 185 00:13:31,832 --> 00:13:33,792 [Gotak, Jun-tae, and Baku laugh] 186 00:13:33,875 --> 00:13:35,126 [Si-eun] "Princess"? 187 00:13:35,210 --> 00:13:37,587 - Subtracting the eight will make-- - Hi, hello, my brothers. 188 00:13:37,671 --> 00:13:40,632 - What you up to? Studying? - [Gotak] Stop bothering Si-eun, shithead. 189 00:13:40,715 --> 00:13:43,844 - You fucking asshole. You're the shithead. - Stop bothering him. Si-eun's studying. 190 00:13:43,927 --> 00:13:46,429 - [Si-eun] Pay attention-- - Yeah, what is 2XL? 191 00:13:46,513 --> 00:13:48,181 Are you measuring sizes? 192 00:13:48,265 --> 00:13:49,599 What's that, a weapon box? 193 00:13:52,519 --> 00:13:55,146 Si-eun-chan, let's make another snack bar run. 194 00:13:55,856 --> 00:13:58,024 - Hmm? - It's only first period. 195 00:13:58,108 --> 00:14:01,152 Mmm, I know. But it's a special day today. 196 00:14:01,236 --> 00:14:05,282 - Our Gotak is treating everyone! [laughs] - [Gotak] What the hell? I didn't say that. 197 00:14:05,365 --> 00:14:07,784 [Baku] You for sure said you'd treat us. Jun, we… 198 00:14:07,868 --> 00:14:09,578 - Block Jun-tae! - [Gotak] Under the net. 199 00:14:09,661 --> 00:14:11,079 Let's go. Over here. Over here. 200 00:14:11,162 --> 00:14:12,289 An under-over shot! 201 00:14:12,372 --> 00:14:13,915 - [Baku] Hey, shoot, shoot! - [Jun-tae] Oh! 202 00:14:14,875 --> 00:14:17,210 - [Gotak] Oh! Yeah! - [Jun-tae] Nice! Yeah! 203 00:14:18,879 --> 00:14:20,297 [Baku] Block him with your body. 204 00:14:20,380 --> 00:14:21,756 - Block! Shoot! - [Jun-tae] Over here. 205 00:14:21,840 --> 00:14:23,758 - [Baku] Shoot. Shoot! - [Gotak] Si-eun can't do it. 206 00:14:23,842 --> 00:14:25,260 [Baku] Let's go. Let's go! 207 00:14:26,136 --> 00:14:28,346 Hey, you see that? You didn't have to block him. 208 00:14:28,430 --> 00:14:31,099 - I told you, bro! - Nobody blocked. You threw an air ball! 209 00:14:35,145 --> 00:14:36,688 [Gotak] Aah. 210 00:14:36,771 --> 00:14:37,898 This is nice. 211 00:14:38,607 --> 00:14:39,774 Aah. 212 00:14:40,358 --> 00:14:42,736 Aah, things seem almost too quiet around here. 213 00:14:45,322 --> 00:14:46,865 Those Union assholes, 214 00:14:47,908 --> 00:14:50,076 I don't think they would back down this easily. 215 00:14:50,702 --> 00:14:54,039 [Baku] I already took care of everything, so don't worry about it. 216 00:14:54,956 --> 00:14:57,709 It's peaceful. Enjoy it. [chuckles] 217 00:14:58,919 --> 00:15:00,545 Did you meet up with Na Baek-jin? 218 00:15:00,629 --> 00:15:02,547 Don't worry. I didn't, all right? 219 00:15:03,715 --> 00:15:06,051 Anyway, don't worry about that stuff. 220 00:15:06,134 --> 00:15:08,136 Union or anything like that. Yeah? 221 00:15:09,596 --> 00:15:12,432 Man! This is the best! [laughs] 222 00:15:15,060 --> 00:15:17,228 - [phone buzzes] - [Baku] Huh? 223 00:15:21,483 --> 00:15:22,651 Hello? 224 00:15:22,734 --> 00:15:24,903 [man] Hello, this is the Yeongdeungpo Police Station. 225 00:15:24,986 --> 00:15:26,655 Are you Park Jin-cheol-ssi's son? 226 00:15:30,742 --> 00:15:31,743 [Baku] Right. 227 00:15:32,786 --> 00:15:33,828 I understand. 228 00:15:37,624 --> 00:15:39,167 Hey, is something wrong? 229 00:15:39,250 --> 00:15:41,670 Huh? Oh, it was nothing. 230 00:15:43,505 --> 00:15:45,298 Something came up, so I better get going. 231 00:15:45,382 --> 00:15:46,549 - Oh, okay. - Later. 232 00:15:48,343 --> 00:15:50,053 What is it? Where you going? 233 00:15:50,136 --> 00:15:52,013 You said it was nothing, you ass. 234 00:15:54,015 --> 00:15:56,059 - Hey, Park Hu-min! - [Si-eun sighs] 235 00:15:57,102 --> 00:15:58,687 [tense music playing] 236 00:15:58,770 --> 00:16:02,524 [man] Well, last time, the kids denied it. But they changed their statement. 237 00:16:02,607 --> 00:16:04,985 They're saying Park Jin-cheol-ssi never asked for their ID, 238 00:16:05,068 --> 00:16:06,861 so they refused to sign the papers. 239 00:16:08,113 --> 00:16:10,240 Your father lost his temper, and… 240 00:16:11,783 --> 00:16:14,536 [sighs] He still shouldn't have hit minors at a police station. 241 00:16:14,619 --> 00:16:16,454 SEOUL YEONGDEUNGPO POLICE STATION 242 00:16:17,330 --> 00:16:19,207 [snoring] 243 00:16:51,406 --> 00:16:52,699 NA BAEK-JIN 244 00:16:52,782 --> 00:16:55,160 The number you have dialed is not available. 245 00:16:55,243 --> 00:16:56,786 Please leave a message… 246 00:16:56,870 --> 00:16:57,996 [phone buzzes] 247 00:16:59,998 --> 00:17:01,958 BAEK-JIN: JOIN THE UNION THAT'S WHAT I WANT 248 00:17:02,042 --> 00:17:05,003 THEN I WON'T MESS WITH YOUR FATHER, HIS BUSINESS, OR YOUR FRIENDS 249 00:17:06,755 --> 00:17:08,381 [breathing unsteadily] 250 00:17:08,465 --> 00:17:11,301 [boy 1] Bro, that old man had a brutal fuckin' slap. 251 00:17:11,384 --> 00:17:12,969 Fuck, I thought I was gonna die. 252 00:17:14,179 --> 00:17:16,765 [boy 2] Cut the bullshit, idiot. Stop overreacting. 253 00:17:17,515 --> 00:17:20,018 [boy 3] How much damage are his chicken frying hands gonna do? 254 00:17:20,101 --> 00:17:21,686 Be for real! [laughs] 255 00:17:22,270 --> 00:17:24,022 [boy 2] Hey, was that Baku we just passed? 256 00:17:24,105 --> 00:17:27,442 [boy 3] Baku Fuck-you? He can't do shit, bro. [laughs] 257 00:17:28,985 --> 00:17:30,987 [music intensifying] 258 00:17:50,590 --> 00:17:52,592 [phone buzzing] 259 00:17:52,675 --> 00:17:54,094 [music fades] 260 00:17:59,307 --> 00:18:00,892 - Hey. - [boy] Baek-jin hyeong. 261 00:18:00,975 --> 00:18:03,144 I heard Park Hu-min beat up our boys again. 262 00:18:04,270 --> 00:18:05,605 [sighs] That fucking asshole. 263 00:18:05,688 --> 00:18:08,399 Should our guys chase him down? What should we do? 264 00:18:11,402 --> 00:18:12,403 Nothing. 265 00:18:13,113 --> 00:18:14,114 [boy] What? 266 00:18:14,989 --> 00:18:16,116 Just let him be. 267 00:18:17,826 --> 00:18:19,160 He's doing what's needed. 268 00:18:21,579 --> 00:18:22,789 [sighs] 269 00:18:26,584 --> 00:18:27,961 [bowling pins clatter] 270 00:18:31,047 --> 00:18:32,173 [man 1] Yeah! 271 00:18:39,430 --> 00:18:40,807 [man 2] Okay, I'll leave now. 272 00:18:44,978 --> 00:18:46,604 [boy 1] That fucking bastard. 273 00:18:47,981 --> 00:18:49,399 CEO Choi is here. 274 00:18:51,401 --> 00:18:53,528 [sighs] Those goddamn motherfuckers. 275 00:19:00,160 --> 00:19:01,369 [Choi] How've you been? 276 00:19:02,954 --> 00:19:04,372 [Baek-jin] What brings you here? 277 00:19:09,460 --> 00:19:10,795 What do you mean? 278 00:19:11,588 --> 00:19:12,547 [scoffs] 279 00:19:13,506 --> 00:19:16,926 Why would I need a reason to come to a place of business that I own? 280 00:19:24,309 --> 00:19:25,351 Sit down. 281 00:19:37,113 --> 00:19:38,239 [sighs] 282 00:19:43,077 --> 00:19:44,245 [Choi sighs] 283 00:19:44,787 --> 00:19:46,289 Is everything all right? 284 00:19:48,082 --> 00:19:49,125 Yes. 285 00:19:52,629 --> 00:19:54,339 [glass smashing] 286 00:19:54,422 --> 00:19:58,468 If there aren't issues, why'd the women in Juvenile Affairs call me? 287 00:19:58,551 --> 00:20:00,553 [tense music playing] 288 00:20:01,638 --> 00:20:02,931 Who was it again? 289 00:20:05,141 --> 00:20:07,393 Geum Seong-je? Goddamn it. 290 00:20:11,105 --> 00:20:16,444 You better do your job, Baek-jin-a, before I have to step in. Got it? 291 00:20:21,908 --> 00:20:23,576 Don't make me come here again. 292 00:20:31,042 --> 00:20:32,543 [door alarm bleeps] 293 00:20:46,432 --> 00:20:47,850 Sit with me for a minute. 294 00:20:53,064 --> 00:20:55,483 You haven't been going to your cram school lately. 295 00:20:56,734 --> 00:20:58,611 And why do you have a cut on your face? 296 00:20:59,195 --> 00:21:02,198 I'm worried about what you're doing out there and also at school. 297 00:21:07,662 --> 00:21:09,247 Get ready to study abroad. 298 00:21:10,415 --> 00:21:12,375 Focusing on your studies has been hard for you 299 00:21:12,458 --> 00:21:14,585 after that incident at your old school. 300 00:21:14,669 --> 00:21:17,130 This has been a difficult decision for me to make. 301 00:21:19,716 --> 00:21:22,552 - It'll be better if we leave Korea. - [Si-eun] I don't want to. 302 00:21:25,138 --> 00:21:27,974 [mother] Is it wrong for a mother to worry about her son? 303 00:21:29,600 --> 00:21:30,685 [sighs] 304 00:21:35,982 --> 00:21:37,650 You're going to study abroad. 305 00:21:38,484 --> 00:21:39,610 That's final. 306 00:21:41,446 --> 00:21:42,530 [mother sighs] 307 00:21:44,282 --> 00:21:45,450 Why don't you… 308 00:21:47,577 --> 00:21:50,079 ignore me like you used to and live your own life? 309 00:21:58,254 --> 00:21:59,422 I thought… 310 00:22:02,383 --> 00:22:03,968 [weeping] 311 00:22:04,844 --> 00:22:07,096 …that what happened at your old school… 312 00:22:10,850 --> 00:22:13,353 was all because of me somehow. [sniffles] 313 00:22:19,108 --> 00:22:21,235 Because I was a terrible mother. 314 00:22:22,320 --> 00:22:23,988 [breathing shakily] 315 00:22:24,906 --> 00:22:28,993 I can't let something like that happen to my son again, can I? Huh? 316 00:22:31,496 --> 00:22:32,538 [gasps] 317 00:22:33,164 --> 00:22:36,292 Why is it so hard for you to understand your own mother? 318 00:22:44,675 --> 00:22:46,677 [mother crying] 319 00:22:49,972 --> 00:22:51,974 [poignant music playing] 320 00:22:55,686 --> 00:22:56,938 [Si-eun] Su-ho-ya. 321 00:22:59,232 --> 00:23:00,400 If you were here, 322 00:23:03,111 --> 00:23:05,029 what advice would you give me? 323 00:23:08,699 --> 00:23:09,700 You… 324 00:23:11,452 --> 00:23:13,788 always knew exactly what to say. 325 00:23:15,790 --> 00:23:16,791 My mom… 326 00:23:18,835 --> 00:23:20,044 and you… 327 00:23:21,546 --> 00:23:23,256 everything that happens… 328 00:23:25,258 --> 00:23:27,218 it all seems like it's my fault. 329 00:23:32,557 --> 00:23:34,392 I have no idea 330 00:23:35,101 --> 00:23:36,227 what to do. 331 00:23:40,148 --> 00:23:42,900 Your mother said she'd handle your academic records. 332 00:23:43,985 --> 00:23:45,111 Is that right? 333 00:23:46,112 --> 00:23:49,157 There are many international schools that aren't considered an equivalent 334 00:23:49,240 --> 00:23:51,033 to a high-school degree in Korea. 335 00:23:51,784 --> 00:23:53,536 You'll have to study harder there. 336 00:23:54,328 --> 00:23:57,748 You'll get into a lot of trouble if you hang out with the wrong kids again. 337 00:23:59,667 --> 00:24:01,085 - [boy 1] Did you hear? - [boy 2] What? 338 00:24:01,169 --> 00:24:03,713 - [boy 1] Baku got in trouble again. - [boy 2] Again? 339 00:24:03,796 --> 00:24:04,964 [boy 1] Some guy in the Union. 340 00:24:05,047 --> 00:24:07,967 Baku almost beat him to death in front of a police station. 341 00:24:08,050 --> 00:24:11,137 [boy 2] Wow. He hasn't even been back for that long since his last suspension. 342 00:24:11,220 --> 00:24:13,139 - [boy 1] I know. - [boy 2] Maybe it's Baku's fault. 343 00:24:13,222 --> 00:24:14,390 Not the Union. 344 00:24:14,474 --> 00:24:16,934 [boy 1] What if the fucking Union picks on us again? 345 00:24:17,018 --> 00:24:20,062 [boy 2] "No fighting," my ass. He should stick to his own rules. 346 00:24:20,146 --> 00:24:22,440 [boy 1] Ugh, I loved how things have been quiet for a while. 347 00:24:22,523 --> 00:24:24,025 Everything's gonna get crazy again. 348 00:24:24,108 --> 00:24:28,237 - EUNJANG HIGH, NO FIGHTING - BAKU 349 00:24:28,321 --> 00:24:29,530 [Si-eun sighs] 350 00:24:38,331 --> 00:24:39,540 [music fades] 351 00:24:41,834 --> 00:24:43,127 [sighs] 352 00:24:45,713 --> 00:24:47,632 BAEK-JIN: JOIN THE UNION THAT'S WHAT I WANT 353 00:24:47,715 --> 00:24:50,676 THEN I WON'T MESS WITH YOUR FATHER, HIS BUSINESS, OR YOUR FRIENDS. 354 00:24:59,852 --> 00:25:01,646 [Jin-cheol] Are you skipping school again? 355 00:25:04,273 --> 00:25:05,775 I don't feel very good. 356 00:25:11,405 --> 00:25:12,698 [Jin-cheol] Be specific. 357 00:25:15,076 --> 00:25:16,160 [sighs] 358 00:25:17,620 --> 00:25:18,788 Just a cold. 359 00:25:22,875 --> 00:25:24,043 [sighs] 360 00:25:27,255 --> 00:25:29,966 [Jin-cheol] This little asshole. Hey, brat. 361 00:25:30,800 --> 00:25:33,302 What'll happen when you get older? Huh? 362 00:25:35,805 --> 00:25:37,181 [breathing unsteadily] 363 00:25:37,265 --> 00:25:39,725 That's not really any of your business, is it? 364 00:25:39,809 --> 00:25:42,395 What'd you say? You little bastard! 365 00:25:44,105 --> 00:25:46,190 Do what you want. Fine. 366 00:25:46,774 --> 00:25:48,359 Go ahead and keep on fighting. 367 00:25:48,943 --> 00:25:50,027 Quit school. 368 00:25:50,528 --> 00:25:52,405 Get a job and make money somewhere. 369 00:25:53,072 --> 00:25:54,323 Do you have any idea 370 00:25:55,157 --> 00:25:58,786 how much work and money it takes to feed and house a brat like you? 371 00:25:59,287 --> 00:26:01,372 God, stop it, for fuck's sake! 372 00:26:03,708 --> 00:26:04,959 You little asshole. 373 00:26:08,796 --> 00:26:10,047 [sighs] 374 00:26:12,341 --> 00:26:15,511 [sighs] Fuck. You have no idea who I'm doing this for. 375 00:26:24,395 --> 00:26:26,647 [phone buzzing] 376 00:26:39,535 --> 00:26:40,536 What? 377 00:26:43,372 --> 00:26:45,499 You've had more than enough time to think. 378 00:26:46,626 --> 00:26:49,545 Make your decision. I won't ask you twice. 379 00:26:52,381 --> 00:26:54,050 Your dad, your friends… 380 00:26:54,550 --> 00:26:56,218 [tense music playing] 381 00:26:57,386 --> 00:27:01,182 [Baek-jin] I'm the only one who can give you what you want. No one else. 382 00:27:05,144 --> 00:27:06,937 You said you'd do whatever I want. 383 00:27:08,439 --> 00:27:10,107 I'll do whatever you want too. 384 00:27:24,789 --> 00:27:26,791 [music intensifying] 385 00:27:31,754 --> 00:27:33,756 [club music thumping] 386 00:27:36,342 --> 00:27:38,260 [cheering and laughter] 387 00:27:46,268 --> 00:27:47,645 [Baek-jin] It's an easy job. 388 00:27:48,813 --> 00:27:50,481 Just pricks from Seoknam High. 389 00:27:51,357 --> 00:27:52,650 Go warm up a little. 390 00:27:56,779 --> 00:27:58,781 [overlapping chatter] 391 00:27:59,990 --> 00:28:01,242 [boy 1] Hey, be quiet. 392 00:28:02,118 --> 00:28:03,661 Who's the one being loud, bro? 393 00:28:10,501 --> 00:28:12,837 ARE YOU THE SEOKNAM GORILLA? 394 00:28:12,920 --> 00:28:14,004 [chuckles] 395 00:28:14,505 --> 00:28:15,589 Who are you? 396 00:28:24,140 --> 00:28:25,391 Who the hell are you? 397 00:28:26,183 --> 00:28:29,061 - I'm sorry. - What the fuck are you saying, you fucker? 398 00:28:29,145 --> 00:28:30,646 [chuckles] 399 00:28:33,607 --> 00:28:34,483 [laughing] 400 00:28:35,067 --> 00:28:37,570 Man, this guy, acting tough and shit? 401 00:28:37,653 --> 00:28:38,946 [groans] 402 00:28:40,740 --> 00:28:41,824 - [whimpers] - Hey. 403 00:28:41,907 --> 00:28:43,200 Oh shit, man. 404 00:28:43,284 --> 00:28:44,994 - You motherfucker! - [Gorilla gasps] 405 00:28:46,370 --> 00:28:48,080 [groaning] 406 00:28:55,963 --> 00:28:57,131 [Baku] Take it. 407 00:28:57,214 --> 00:28:59,258 NA BAEK-JIN 408 00:29:01,343 --> 00:29:03,137 [Gorilla] Hello? [whimpers] 409 00:29:04,138 --> 00:29:05,973 [Baek-jin] Seoknam is now a part of the Union. 410 00:29:07,850 --> 00:29:10,186 - Come to my office. - [groans] 411 00:29:10,269 --> 00:29:11,896 [Baek-jin] And we'll talk about it. 412 00:29:13,105 --> 00:29:14,315 Put the kid back on. 413 00:29:17,735 --> 00:29:19,153 It's… it's for you. 414 00:29:20,070 --> 00:29:21,322 [coughing] 415 00:29:30,247 --> 00:29:32,792 [Baku] Here. Get some pain patches. 416 00:29:50,309 --> 00:29:52,812 [doorbell rings] 417 00:29:57,525 --> 00:29:59,443 - [doorbell rings] - [sighs] 418 00:30:08,452 --> 00:30:09,912 [Gotak] Is this the right place? 419 00:30:10,454 --> 00:30:12,790 [sighs] You think he went to his cram school? 420 00:30:12,873 --> 00:30:14,250 - [Jun-tae] You think so? - [bleep] 421 00:30:15,501 --> 00:30:17,169 How'd you know my address? 422 00:30:18,420 --> 00:30:20,005 Oh. Si… 423 00:30:21,048 --> 00:30:22,007 Si-eun-a. 424 00:30:22,716 --> 00:30:25,261 So our homeroom teacher gave me your address-- 425 00:30:25,344 --> 00:30:27,054 Hey! That's not what's important! 426 00:30:28,138 --> 00:30:30,182 Yeon Si-eun. Come on. 427 00:30:31,475 --> 00:30:33,561 - What? - [Gotak] Come out of your house. 428 00:30:34,270 --> 00:30:35,312 Let's hang out. 429 00:30:36,188 --> 00:30:37,314 [gentle music playing] 430 00:30:37,398 --> 00:30:38,399 [Jun-tae] Ah! 431 00:30:38,899 --> 00:30:40,401 - Oh. - [Gotak] That was too strong. 432 00:30:40,484 --> 00:30:42,069 - Switch. Switch. - [Jun-tae] Go right here. 433 00:30:42,152 --> 00:30:44,196 [Gotak] Si-eun's next. Go for it. 434 00:30:47,199 --> 00:30:48,993 - [Jun-tae] Whoa! - [Gotak] Ooh. 435 00:30:49,076 --> 00:30:52,371 - [Jun-tae] Awesome. Wow! - [Gotak] Hey, Si-eun. You're not so bad. 436 00:30:52,454 --> 00:30:54,748 - [Jun-tae] One more time. - [Gotak] Do that again. 437 00:30:57,084 --> 00:30:58,919 - [Jun-tae] Whoa! - [Gotak] Whoa! What did you do? 438 00:30:59,003 --> 00:31:01,589 - Hey, you must've been practicing. - [Jun-tae] Whoa, no way! My gosh. 439 00:31:04,216 --> 00:31:05,467 You're studying abroad? 440 00:31:06,552 --> 00:31:07,636 When are you leaving? 441 00:31:10,890 --> 00:31:12,516 I'm just thinking about it. 442 00:31:14,602 --> 00:31:15,811 I'm not sure. 443 00:31:18,772 --> 00:31:21,108 Aah! That'll be so great. 444 00:31:21,191 --> 00:31:23,319 I've never even been on an airplane before. 445 00:31:27,323 --> 00:31:28,324 [sighs] 446 00:31:29,366 --> 00:31:31,577 We haven't really known each other for long, 447 00:31:32,328 --> 00:31:33,746 but I feel like I have 448 00:31:35,331 --> 00:31:36,957 a lot to apologize for, 449 00:31:38,042 --> 00:31:39,877 and also a lot to be grateful about. 450 00:31:43,297 --> 00:31:44,673 This kinda sucks, man. 451 00:31:55,643 --> 00:31:57,853 What happened to Hu-min? 452 00:32:01,357 --> 00:32:03,108 I heard some weird rumors. 453 00:32:05,402 --> 00:32:08,656 Hey, I mean, this wasn't really the first time he got into a fight. 454 00:32:09,239 --> 00:32:10,532 Don't worry, bruh. 455 00:32:10,616 --> 00:32:13,661 I'll knock sense into that dumbass when he gets back. [tuts] 456 00:32:15,829 --> 00:32:18,499 Whatever. Let's play one more round. 457 00:32:23,504 --> 00:32:24,588 Hey, Jun-tae-ya. 458 00:32:25,255 --> 00:32:27,424 What the heck is wrong with your body, man? 459 00:32:27,508 --> 00:32:29,218 - Agh! Do you remember? - [Jun-tae] Yes. 460 00:32:29,301 --> 00:32:31,762 [Gotak] Better, but you're still way too stiff. 461 00:32:32,554 --> 00:32:35,599 Just watch me. One, two, tap. 462 00:32:35,683 --> 00:32:37,226 - [basket rattles] - [Jun-tae] Oh! 463 00:32:37,309 --> 00:32:38,644 - [Gotak] Am I good? - [Jun-tae] Yes. 464 00:32:38,727 --> 00:32:40,312 [Gotak] You have to hit it from the top. 465 00:32:40,396 --> 00:32:42,272 - A light tap. Not too hard. - [Jun-tae] Tap, tap. 466 00:32:42,356 --> 00:32:43,399 PARK HU-MIN 467 00:32:43,482 --> 00:32:45,109 - [ringing tone] - [Gotak] One. Wait. 468 00:32:45,192 --> 00:32:46,735 [Gotak and Jun-tae] One, two, tap. 469 00:32:46,819 --> 00:32:48,904 - [basket clanks] - [Gotak] Aah, almost, almost. 470 00:32:48,988 --> 00:32:51,115 - One more. You can do it. Good! - [Jun-tae] One more. 471 00:32:51,198 --> 00:32:53,200 [phone buzzing] 472 00:33:04,586 --> 00:33:06,839 HIGH-AND-MIGHTY YEON SI-EUN 473 00:33:06,922 --> 00:33:08,173 [sighs] 474 00:33:12,678 --> 00:33:13,679 [exhales softly] 475 00:33:16,056 --> 00:33:17,141 [sighs] 476 00:33:20,227 --> 00:33:21,478 [Gotak] Shoot. Hey, the basket. 477 00:33:21,562 --> 00:33:22,771 - Score a point. - [Jun-tae] Wait. 478 00:33:22,855 --> 00:33:25,399 - [Gotak] You forgot about the basket? - [Si-eun] Where are you? 479 00:33:27,735 --> 00:33:29,153 [Jun-tae and Gotak] Whoa! 480 00:33:29,236 --> 00:33:31,488 - [Jun-tae laughing] - [Gotak] Oh, nice, nice! 481 00:33:31,572 --> 00:33:34,366 - [Jun-tae] One more, one more! - [Gotak] It's my turn. I'll shoot one. 482 00:33:34,450 --> 00:33:35,868 Doesn't matter. 483 00:33:35,951 --> 00:33:38,287 - [Gotak] All right. Come on. - [Jun-tae] It's two to one. 484 00:33:38,370 --> 00:33:41,248 [Baku] Either way, I won't cause you any trouble. 485 00:33:41,331 --> 00:33:43,208 [Gotak] Hey! If you jump like that… 486 00:33:43,292 --> 00:33:45,544 - Whoa! Whoa! - [Jun-tae] I almost made one! 487 00:33:45,627 --> 00:33:47,379 [Si-eun] That's not what I meant. 488 00:33:51,258 --> 00:33:52,384 [sighs shakily] 489 00:33:54,511 --> 00:33:55,846 - [Gotak] Whoa! - [Jun-tae] Nice! 490 00:33:55,929 --> 00:33:57,848 - I told you I could score. - [Gotak] Nice job. 491 00:33:58,766 --> 00:33:59,975 Do it. Do it. Do it. 492 00:34:00,934 --> 00:34:03,353 - Whoa! Good one! - [Jun-tae] Yeah! I did it! 493 00:34:03,437 --> 00:34:05,939 - [Gotak] Try that again. That's it! - [Jun-tae] One more time. 494 00:34:06,023 --> 00:34:08,025 [melancholy music playing] 495 00:34:18,285 --> 00:34:19,411 [Baku sighs] 496 00:34:30,547 --> 00:34:33,634 [Baek-jin] We've all been waiting for you. Good work. 497 00:34:39,181 --> 00:34:41,767 Welcome, Baku. 498 00:34:50,984 --> 00:34:52,986 [music intensifying] 499 00:34:56,115 --> 00:34:57,366 [music fades] 500 00:34:59,034 --> 00:35:00,369 [woman on PA] Please make sure 501 00:35:00,452 --> 00:35:03,539 you carry all your belongings with you when you travel. 502 00:35:04,790 --> 00:35:07,209 Be sure not to leave any luggage unattended. 503 00:35:07,751 --> 00:35:10,671 The boarding gates for Singapore will be closing soon. 504 00:35:11,338 --> 00:35:14,842 If you are departing for Singapore, please make your way… 505 00:35:14,925 --> 00:35:18,595 I put a ribbon on your suitcase, so it should be easy for you to spot. 506 00:35:19,555 --> 00:35:20,681 I got you some lunch. 507 00:35:20,764 --> 00:35:26,145 Ladies and gentlemen, this is the final boarding call for Sky Flight 9111… 508 00:35:26,228 --> 00:35:29,356 [sighs] Si-eun-a, try to stay positive. 509 00:35:29,439 --> 00:35:32,568 Okay? I'll wrap up my work and be there, all right? 510 00:35:34,987 --> 00:35:35,988 And… 511 00:35:37,823 --> 00:35:38,866 thank you 512 00:35:39,741 --> 00:35:41,243 for understanding me. 513 00:35:41,994 --> 00:35:43,996 [phone buzzing] 514 00:35:51,086 --> 00:35:54,590 SEO JUN-TAE 515 00:36:00,762 --> 00:36:02,014 I'll be right back. 516 00:36:11,815 --> 00:36:14,234 Hey, Jun-tae-ya. What's goin' on? 517 00:36:15,611 --> 00:36:17,446 Hey, Si-eun, what are you doing? 518 00:36:20,324 --> 00:36:21,325 Nothing. 519 00:36:22,117 --> 00:36:23,243 Why'd you call? 520 00:36:26,246 --> 00:36:29,833 Well, I've been meaning to tell you, um… 521 00:36:32,169 --> 00:36:33,212 Hmm. 522 00:36:35,631 --> 00:36:36,965 Baku, 523 00:36:37,758 --> 00:36:38,759 Gotak… 524 00:36:41,595 --> 00:36:42,888 and I know 525 00:36:43,889 --> 00:36:47,184 that you visit your friend at the hospital… 526 00:36:49,728 --> 00:36:52,856 and why he's in the hospital. 527 00:36:59,404 --> 00:37:00,739 I think… 528 00:37:07,537 --> 00:37:10,040 what happened wasn't because of you. 529 00:37:13,919 --> 00:37:15,545 So I wanted to tell you 530 00:37:16,380 --> 00:37:18,715 that it wasn't your fault. 531 00:37:24,596 --> 00:37:26,598 [emotional music playing] 532 00:37:34,189 --> 00:37:36,108 - [footsteps approaching] - [sniffles] 533 00:37:36,858 --> 00:37:38,527 Si-eun-a, what? 534 00:37:39,027 --> 00:37:40,654 [gasps] What's wrong? 535 00:37:44,574 --> 00:37:45,784 I don't want to go. 536 00:37:47,119 --> 00:37:48,120 You what? 537 00:37:52,749 --> 00:37:54,042 [sniffles] 538 00:37:55,752 --> 00:37:57,045 My friends said 539 00:37:58,046 --> 00:37:59,589 that it wasn't my fault. 540 00:38:07,597 --> 00:38:09,683 [gentle song in Korean playing] 541 00:38:18,900 --> 00:38:20,902 [song continues] 542 00:38:20,902 --> 00:38:25,902 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 543 00:38:20,902 --> 00:38:30,902 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 35963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.