All language subtitles for V Wars S01E03 - Because I Could Not Stop for Death (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,808 --> 00:00:18,226 [gasping] 2 00:00:18,309 --> 00:00:19,769 [snarling] 3 00:00:19,853 --> 00:00:21,271 [screaming] 4 00:00:27,360 --> 00:00:30,196 -[man 1] There it is! -[man 2] Unit three, on my signal. Over. 5 00:00:30,280 --> 00:00:31,197 Go, go, go! 6 00:00:31,573 --> 00:00:33,033 -[beeping] -Two bodies here. 7 00:00:33,116 --> 00:00:34,701 [man 3] Copy. Check for vitals. 8 00:00:35,243 --> 00:00:37,412 -Okay, uh, copy that, unit four. -[growling] 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,289 Unit two. 10 00:00:40,123 --> 00:00:42,000 -Through this way. -[woman] Go, go. Stay tight. 11 00:00:42,083 --> 00:00:44,627 -[man] Unit five, anything on the outside? -No. All clear here. 12 00:00:44,711 --> 00:00:46,254 [Claire] Bloodbath in our own backyard. 13 00:00:46,337 --> 00:00:47,380 Six dead. 14 00:00:47,464 --> 00:00:50,842 One of the victims managed to dial 911 before her neck was torn out. 15 00:00:50,925 --> 00:00:52,343 SWAT team arrived too late. 16 00:00:53,136 --> 00:00:54,304 I'll make a statement. 17 00:00:54,387 --> 00:00:57,265 The federal government is now in control of the situation... 18 00:00:57,348 --> 00:00:59,434 until we figure out what we're dealing with. 19 00:00:59,517 --> 00:01:01,227 I need this to land on Fayne. 20 00:01:02,562 --> 00:01:04,481 [Luther] But we don't know this is Fayne. 21 00:01:04,564 --> 00:01:07,734 The prion may be able to survive on surfaces for days. 22 00:01:07,817 --> 00:01:11,112 The killers could have come in contact with something Fayne touched weeks ago. 23 00:01:11,196 --> 00:01:12,447 I'm not telling the public that. 24 00:01:12,530 --> 00:01:14,991 That would be admitting this thing is spreading. 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,535 But I believe it is. 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,635 -[helicopter engine whirring] -[siren wailing] 27 00:01:36,513 --> 00:01:38,056 [rock music playing] 28 00:01:48,441 --> 00:01:51,569 [on TV] I'm Claire O'Hagan, DNS Undersecretary Region Two. 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,696 My department will oversee all cases 30 00:01:53,780 --> 00:01:56,282 arising from violence initiated by Michael Fayne. 31 00:01:56,366 --> 00:01:57,742 We are appealing to the public 32 00:01:57,826 --> 00:02:00,578 to report all sightings of Michael Fayne to the authorities. 33 00:02:00,662 --> 00:02:02,163 It's that Michael Fayne again. 34 00:02:02,247 --> 00:02:04,124 Monster was working on his bike, right? 35 00:02:04,207 --> 00:02:05,792 [Claire] I want to assure the public 36 00:02:05,875 --> 00:02:07,502 that despite the ludicrous claims 37 00:02:07,585 --> 00:02:09,087 circulating on the internet, 38 00:02:09,170 --> 00:02:11,506 we are investigating every possibility. 39 00:02:11,923 --> 00:02:15,051 If you see something, then you must say something. 40 00:02:15,468 --> 00:02:17,011 [Kaylee] She's lying, "Jer-gen." 41 00:02:17,095 --> 00:02:18,054 Thank you. 42 00:02:18,138 --> 00:02:21,182 [woman] You've been watching Claire O'Hagan, DNS Undersecretary Region Two, 43 00:02:21,266 --> 00:02:23,935 -outline law enforcement's response... -I say, if you see somethin'... 44 00:02:24,018 --> 00:02:26,437 -...to the Michael Fayne killing spree. -...you kill somethin'. 45 00:02:26,604 --> 00:02:28,064 If you're just joining us now, 46 00:02:28,148 --> 00:02:29,774 the Department of National Security 47 00:02:29,858 --> 00:02:32,694 has declared Michael Fayne public enemy number one. 48 00:02:33,236 --> 00:02:35,196 Remarkably, Director O'Hagan made a point... 49 00:02:35,280 --> 00:02:36,739 Where the fuck is Monster? 50 00:02:36,823 --> 00:02:38,366 ...conspiracy theory circulating online 51 00:02:38,449 --> 00:02:39,826 -that Michael Fayne isn't... -Hm? 52 00:02:39,909 --> 00:02:43,163 Son of a bitch was supposed to collect my money. Did he take a little vacation? 53 00:02:43,246 --> 00:02:45,290 -...terrorizing the region... -Huh? Nobody knows? 54 00:02:45,373 --> 00:02:47,083 -According to DNS... -We'll go to Paco's dump 55 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 -and get the money ourselves. -...and one man only. 56 00:02:49,210 --> 00:02:51,504 -[man] Yeah, what are you waiting for? -Michael Fayne. 57 00:02:51,588 --> 00:02:53,590 -Yeah, you go out there... -[door opens] 58 00:02:56,801 --> 00:02:59,095 As crocks of shit go, that wasn't so bad. 59 00:02:59,554 --> 00:03:00,889 You did what you had to do. 60 00:03:00,972 --> 00:03:04,142 Meaning you had to lie about Michael Fayne. That's what you had to do. 61 00:03:04,225 --> 00:03:06,561 Right now, Fayne is the likeliest explanation. 62 00:03:06,644 --> 00:03:08,021 Not the likeliest, 63 00:03:08,646 --> 00:03:09,898 just the easiest. 64 00:03:17,822 --> 00:03:18,907 [sighs] 65 00:03:47,393 --> 00:03:48,394 Okay. 66 00:03:55,026 --> 00:03:56,110 Whoo! 67 00:03:56,945 --> 00:04:00,073 Holy... Paco and his fucking snakes! 68 00:04:00,156 --> 00:04:01,241 Goddamn it! 69 00:04:01,324 --> 00:04:02,325 [flies buzzing] 70 00:04:03,201 --> 00:04:04,577 What happened to his leg? 71 00:04:06,663 --> 00:04:08,623 Looks like something Michael Fayne would do. 72 00:04:08,706 --> 00:04:10,333 Wait, Monster was workin' on Fayne's bike. 73 00:04:10,416 --> 00:04:12,377 Maybe he did something to him. Maybe he turned him? 74 00:04:12,460 --> 00:04:15,338 -Turned him? -Into something that would do this. 75 00:04:15,421 --> 00:04:16,756 Maybe into whatever Fayne is. 76 00:04:16,839 --> 00:04:19,509 A vampire or something, they say on the internet, yeah? 77 00:04:19,884 --> 00:04:21,678 What do you wanna do, Bobby? 78 00:04:21,886 --> 00:04:23,972 Oh, it's pretty obvious. We gotta find Monster. 79 00:04:24,055 --> 00:04:25,640 We find him, then what? 80 00:04:26,057 --> 00:04:27,809 Well, we're gonna fuck with him, 81 00:04:27,892 --> 00:04:30,770 and then if he turns into a vampire, we're gonna kill him. 82 00:04:31,813 --> 00:04:33,314 This shit's bad for business. 83 00:04:35,108 --> 00:04:36,192 It's very bad. 84 00:04:37,193 --> 00:04:38,569 You grab the money, okay? 85 00:04:39,070 --> 00:04:42,031 You stay in case he comes back lookin' for that money. 86 00:04:43,199 --> 00:04:44,659 Whew! 87 00:04:55,086 --> 00:04:57,088 [motorcycle engines rev] 88 00:04:57,171 --> 00:04:58,756 [sighs] 89 00:05:01,384 --> 00:05:05,179 [Luther] Log 55, to determine why some who are exposed to the prions turn 90 00:05:05,263 --> 00:05:06,889 -while others do not. -[bleeping] 91 00:05:07,932 --> 00:05:09,851 -[door alarm chiming] -Pause recording. 92 00:05:09,934 --> 00:05:11,686 Teresa, you made it. [sighs] 93 00:05:12,020 --> 00:05:13,938 More like I was forced to make it. 94 00:05:14,022 --> 00:05:15,440 Yeah, sorry about that. 95 00:05:15,773 --> 00:05:17,650 [sighs] They say I'm seconded. 96 00:05:18,609 --> 00:05:20,486 I told the DNS I had to have you in the lab. 97 00:05:20,570 --> 00:05:22,280 [sighs] The university didn't have a choice. 98 00:05:22,739 --> 00:05:25,616 That's okay, I figured you might need a friend after... 99 00:05:25,908 --> 00:05:27,910 well, everything that happened. 100 00:05:29,162 --> 00:05:29,996 Yeah. 101 00:05:30,705 --> 00:05:31,789 Come here. 102 00:05:32,957 --> 00:05:34,625 [muffled announcement on PA] 103 00:05:38,588 --> 00:05:40,381 -I'm really glad you're here. -Yeah. 104 00:05:41,132 --> 00:05:43,134 Um, I have to step out for one moment. 105 00:05:43,217 --> 00:05:46,346 Just try to determine the prion infection rates. 106 00:05:46,429 --> 00:05:48,139 -I'll get right to it. -Thank you. 107 00:05:48,222 --> 00:05:49,432 [door alarm chimes] 108 00:05:49,515 --> 00:05:52,060 Thank you, doctor. Thanks for taking the time. 109 00:05:52,143 --> 00:05:54,687 -Mm-hm. -Listen, I have a request. 110 00:05:54,771 --> 00:05:55,897 I'm all ears. 111 00:05:57,482 --> 00:06:00,360 You need to tell O'Hagan to let me join the search for Fayne. 112 00:06:01,527 --> 00:06:03,279 I'm afraid that's out of the question, Doctor. 113 00:06:03,363 --> 00:06:05,698 You're far too valuable an asset to be put in harm's way. 114 00:06:05,782 --> 00:06:07,116 If I can bring him in, 115 00:06:07,658 --> 00:06:09,660 if I can convince him to work with us-- 116 00:06:09,744 --> 00:06:10,661 Those are big ifs. 117 00:06:12,121 --> 00:06:16,209 Look, it's not just my knowledge of prions that makes me valuable, Doctor. 118 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 It's my 30-year relationship with Michael Fayne. 119 00:06:20,129 --> 00:06:22,090 So if I can bring him in alive, 120 00:06:22,673 --> 00:06:23,883 we can study him. 121 00:06:24,467 --> 00:06:25,802 We can accelerate a cure. 122 00:06:29,305 --> 00:06:31,099 Killing him gets us nowhere. 123 00:06:36,270 --> 00:06:37,438 I'll see what I can do. 124 00:06:37,939 --> 00:06:38,940 Thank you. 125 00:06:39,857 --> 00:06:40,900 Thank you, Doctor. 126 00:06:47,323 --> 00:06:48,699 [tires squeal] 127 00:06:50,993 --> 00:06:52,829 [Claire on TV] ...more proof. 128 00:06:52,912 --> 00:06:55,623 As a precaution, I want to assure the public 129 00:06:56,207 --> 00:06:59,460 that despite the ludicrous claims, we are investigating every possibility... 130 00:06:59,544 --> 00:07:02,171 -You like it? -No shit. What's she got? 131 00:07:02,255 --> 00:07:03,714 -426 Hemi. -[chuckles] Yeah, I bet. 132 00:07:03,798 --> 00:07:05,925 [woman] ...DNS Undersecretary Region Two 133 00:07:06,008 --> 00:07:08,344 -outlining law enforcement... -Black on black Dodge Charger. 134 00:07:08,428 --> 00:07:10,179 -That is slick. -...Fayne killing spree. 135 00:07:10,263 --> 00:07:12,682 -This yours? -...call for rational, reasoned thought... 136 00:07:12,765 --> 00:07:15,184 -Yeah. -Trade you. 137 00:07:15,268 --> 00:07:16,811 -[scoffs] Yeah, right! -...media hype. 138 00:07:16,894 --> 00:07:18,479 -Internet... -Why would you wanna do that? 139 00:07:18,563 --> 00:07:20,690 Very messy divorce. Gotta shed assets. 140 00:07:20,773 --> 00:07:24,777 -Gotta get off the road, get off the grid. -...travel in groups as a precaution... 141 00:07:24,861 --> 00:07:26,571 Well, we'd have to do some paperwork. 142 00:07:26,654 --> 00:07:27,989 ...Michael Fayne killing spree. 143 00:07:28,072 --> 00:07:31,159 As the hunt continues, you are advised to remain alert 144 00:07:31,242 --> 00:07:33,119 and aware of your surroundings. 145 00:07:33,202 --> 00:07:37,665 Police ask you to take another look at serial killer Michael Fayne's photograph. 146 00:07:37,748 --> 00:07:40,334 Do not approach Fayne. Call police immediately. 147 00:07:41,711 --> 00:07:43,004 Next, a shake-up at the UN... 148 00:07:43,087 --> 00:07:45,548 [man] Oh, shit, man. If you're serious, you have a deal. 149 00:07:45,631 --> 00:07:48,342 I've always wanted a classic. My girl's gonna love it. 150 00:07:49,177 --> 00:07:51,179 [pop music playing] 151 00:07:55,475 --> 00:07:56,517 See you later. 152 00:08:03,149 --> 00:08:05,776 I can't thank you enough for finding this place, Dan. 153 00:08:06,486 --> 00:08:08,905 -[sighs] -How do I show you my gratitude? 154 00:08:08,988 --> 00:08:11,199 You can tell all your friends how amazing I am. 155 00:08:11,282 --> 00:08:12,492 [both laugh] 156 00:08:12,575 --> 00:08:15,495 -In which of your... many ways? -Hmm! 157 00:08:16,037 --> 00:08:17,371 -[phone alert] -Oh. 158 00:08:20,625 --> 00:08:23,544 Oh, my God. I know this guy. 159 00:08:23,961 --> 00:08:25,463 He's a serial killer? 160 00:08:26,756 --> 00:08:27,673 Hey. 161 00:08:28,925 --> 00:08:29,800 You all right? 162 00:08:29,884 --> 00:08:30,885 Uh... 163 00:08:32,136 --> 00:08:32,970 Yeah. 164 00:08:42,605 --> 00:08:43,940 [gasping] 165 00:08:49,862 --> 00:08:50,863 [phone rings] 166 00:08:50,947 --> 00:08:51,948 Oh! 167 00:08:53,699 --> 00:08:54,534 Hi, Mila. 168 00:08:54,617 --> 00:08:56,702 Dani, I've been trying you for days. 169 00:08:56,786 --> 00:08:58,829 I know, I know. I've just been really busy. 170 00:08:58,913 --> 00:08:59,830 Oh, great. 171 00:09:00,164 --> 00:09:03,000 Mom's getting worse. She's not gonna last much longer. 172 00:09:03,584 --> 00:09:05,503 [echoing] Are you understanding what I'm saying? 173 00:09:05,586 --> 00:09:06,629 I need you to come here 174 00:09:06,712 --> 00:09:08,714 and sign the power of attorney as soon as you can. 175 00:09:09,507 --> 00:09:11,384 Are you hearing me? Are you okay? 176 00:09:12,426 --> 00:09:14,804 Uh... yeah... yeah. I'm... I'm just, um-- 177 00:09:14,887 --> 00:09:17,223 No. No more, Dani. Now. 178 00:09:18,558 --> 00:09:19,392 Okay, um... 179 00:09:20,059 --> 00:09:21,727 tomorrow, late morning. [gasping] 180 00:09:21,811 --> 00:09:23,938 -Don't forget, Dani. -Okay, okay. 181 00:09:24,522 --> 00:09:25,648 [sighs] 182 00:09:26,816 --> 00:09:28,067 [whimpers] 183 00:09:29,694 --> 00:09:31,779 [Luther] So the key questions here are... 184 00:09:32,154 --> 00:09:35,783 why do some exposed to the prion transform and others do not? 185 00:09:36,200 --> 00:09:39,662 Two, what is the mechanism behind their transformations? 186 00:09:39,745 --> 00:09:44,041 And three, what dictates the type of creature that results? 187 00:09:44,125 --> 00:09:45,543 Those are a lot of unknowns. 188 00:09:45,626 --> 00:09:47,878 Not if we find the cofactor causing the transformation, 189 00:09:47,962 --> 00:09:50,673 so I ran the analysis on Fayne, the dentist, and... 190 00:09:51,549 --> 00:09:52,550 my wife. 191 00:09:53,926 --> 00:09:56,053 All showed mutations in their junk DNA. 192 00:09:56,137 --> 00:09:57,805 Junk DNA is supposed to be inactive. 193 00:09:57,888 --> 00:10:01,100 -Prion changes that. -[Dr. Niklos] Changes it to what, doctor? 194 00:10:01,517 --> 00:10:04,061 I believe that they are a parallel species... 195 00:10:05,730 --> 00:10:06,731 of human. 196 00:10:07,690 --> 00:10:09,942 Are you saying that when you and Fayne dug up these prions, 197 00:10:10,026 --> 00:10:12,653 you accidentally revived an extinct species? 198 00:10:12,737 --> 00:10:14,113 It was never extinct. 199 00:10:14,739 --> 00:10:17,825 It was just dormant in a percentage of the population, 200 00:10:17,908 --> 00:10:21,120 like in Neanderthal or Denisovan DNA. 201 00:10:21,454 --> 00:10:23,914 So how many of these predators could there end up being? 202 00:10:25,207 --> 00:10:26,250 Thousands... 203 00:10:27,084 --> 00:10:28,628 maybe tens of thousands. 204 00:10:29,337 --> 00:10:32,632 Maybe more. We need to find a cure before it's too late. 205 00:10:36,260 --> 00:10:38,346 [Kaylee] Where the hell is Luther Swann? 206 00:10:38,429 --> 00:10:40,514 Is he on the run 'cause he killed his wife? 207 00:10:41,015 --> 00:10:42,767 Is there any family we can talk to? 208 00:10:43,392 --> 00:10:45,186 -Are you listening to me? -Look what I found. 209 00:10:45,269 --> 00:10:48,064 His ex-wife lives here too. She has a criminal record. 210 00:10:50,524 --> 00:10:54,070 Here is a divorce certificate for Luther and Rachel Swann. 211 00:10:55,738 --> 00:10:57,031 Swann has an ex-wife. 212 00:10:59,950 --> 00:11:01,661 [cicadas chirping] 213 00:11:04,622 --> 00:11:05,790 [flies buzzing] 214 00:11:05,873 --> 00:11:07,875 [heavy footsteps outside] 215 00:11:09,210 --> 00:11:10,836 [footsteps approach] 216 00:11:12,380 --> 00:11:13,714 [gasps] 217 00:11:27,895 --> 00:11:29,271 [snarling] 218 00:11:29,355 --> 00:11:30,272 [roars[ 219 00:11:30,898 --> 00:11:31,941 [yells] 220 00:11:33,984 --> 00:11:36,112 -[yelling] -[gunshots] 221 00:11:41,951 --> 00:11:43,619 [phone rings] 222 00:11:44,912 --> 00:11:45,996 [clears throat] 223 00:11:46,080 --> 00:11:47,164 Uh, Dr. Luther Swann. 224 00:11:47,248 --> 00:11:48,624 Jack Fields, DNS. 225 00:11:49,625 --> 00:11:51,544 Director O'Hagan said you could help. 226 00:11:52,211 --> 00:11:55,172 We got a tip on Michael Fayne's location ten miles north. 227 00:11:55,589 --> 00:11:57,925 Dr. Niklos said you might be able to help bring him in. 228 00:11:58,008 --> 00:11:59,510 I'll pick you up in five. 229 00:12:03,013 --> 00:12:04,974 [tires squealing] 230 00:12:36,922 --> 00:12:39,133 On your six. On my signal. 231 00:12:59,153 --> 00:13:00,070 [Luther] Mike? 232 00:13:01,071 --> 00:13:01,947 You here? 233 00:13:37,608 --> 00:13:39,443 [Jack] Swann, we got blood. 234 00:13:44,406 --> 00:13:46,033 [flies buzzing] 235 00:13:48,994 --> 00:13:50,037 Oh, shit. 236 00:13:50,120 --> 00:13:51,205 [Luther] Oh, God. 237 00:14:01,340 --> 00:14:03,133 [siren wailing] 238 00:14:08,347 --> 00:14:09,223 [sighs] 239 00:14:09,306 --> 00:14:11,684 -Well, you've looked better. -I've felt better. 240 00:14:12,476 --> 00:14:13,519 Well, what's wrong? 241 00:14:13,602 --> 00:14:14,854 I don't know. [sighs] 242 00:14:14,937 --> 00:14:16,230 I'll make an appointment. 243 00:14:16,730 --> 00:14:18,399 Yeah, well, the papers are there with a pen. 244 00:14:18,482 --> 00:14:19,775 [sighs heavily] 245 00:14:23,153 --> 00:14:24,196 How's Mom? 246 00:14:24,280 --> 00:14:25,698 She's in the home stretch. 247 00:14:28,242 --> 00:14:29,577 Sorry, I didn't mean to... 248 00:14:30,744 --> 00:14:32,037 Shouldn't have said it like that. 249 00:14:32,121 --> 00:14:33,205 It's okay. [sighs] 250 00:14:33,664 --> 00:14:34,665 I know she's bad. 251 00:14:35,833 --> 00:14:37,793 Hey, I made some of her special soup. 252 00:14:38,460 --> 00:14:40,921 Well, you're not feeling well. Do you want me to get you some? 253 00:14:41,380 --> 00:14:42,256 Yeah. [chuckles] 254 00:14:43,465 --> 00:14:44,300 Okay. 255 00:14:53,100 --> 00:14:55,269 The last few days, I've really missed you, you know? 256 00:14:55,352 --> 00:14:57,438 [laughs] Just the last few days, huh? 257 00:14:57,521 --> 00:14:59,440 [chuckles] You know what I mean. 258 00:15:00,107 --> 00:15:02,109 You think I don't love you, but I do. 259 00:15:02,985 --> 00:15:04,987 You're so good to me and Mom. 260 00:15:10,034 --> 00:15:11,035 I love you. 261 00:15:13,704 --> 00:15:14,955 [gasps] 262 00:15:17,124 --> 00:15:18,167 [groans] 263 00:15:25,507 --> 00:15:26,425 [groans] 264 00:15:26,508 --> 00:15:28,385 I think it's better than Mom's, but-- 265 00:15:30,804 --> 00:15:31,847 Oh, Jesus. 266 00:15:32,848 --> 00:15:34,475 [echoing] Danika, what's wrong? 267 00:15:36,393 --> 00:15:38,145 [heartbeat] 268 00:15:40,272 --> 00:15:41,815 Dani, talk to me! 269 00:15:42,608 --> 00:15:43,567 Danika. 270 00:15:49,782 --> 00:15:51,575 [screaming] 271 00:15:54,370 --> 00:15:56,914 [Kaylee] Thanks again for doing this on such short notice. 272 00:15:59,041 --> 00:16:00,334 -You ready? -Mm-hm. 273 00:16:01,001 --> 00:16:03,212 Our audience would like to learn about your relationship 274 00:16:03,295 --> 00:16:05,631 -with your ex-husband, Dr. Luther Swann. -[sighs] 275 00:16:06,173 --> 00:16:07,299 -Okay? -[chuckles] 276 00:16:07,383 --> 00:16:08,217 We're recording. 277 00:16:08,884 --> 00:16:11,929 I was doing everything I was supposed to be doing, 278 00:16:12,012 --> 00:16:16,016 and out of nowhere, he asked for a divorce. 279 00:16:17,017 --> 00:16:18,185 You didn't see it coming? 280 00:16:19,520 --> 00:16:21,146 Luther's a control freak. 281 00:16:21,230 --> 00:16:23,273 He micromanages everyone. 282 00:16:23,691 --> 00:16:25,526 Every idea has to come from him. 283 00:16:25,943 --> 00:16:27,236 Was he abusive to you? 284 00:16:27,778 --> 00:16:29,613 Mentally? Absolutely. 285 00:16:30,364 --> 00:16:32,449 He loved to tell me I was a bad mother. 286 00:16:32,533 --> 00:16:34,618 Always threatened my relationship with Dez. 287 00:16:35,869 --> 00:16:37,913 Would you consider yourself a bad mother? 288 00:16:39,832 --> 00:16:41,709 God, I hope not. [laughs] 289 00:16:43,043 --> 00:16:44,378 I'm not perfect, but... 290 00:16:45,838 --> 00:16:47,006 I love my son. 291 00:16:48,048 --> 00:16:49,508 He's my whole world. 292 00:16:50,342 --> 00:16:51,844 But he won custody of Dez. 293 00:16:52,845 --> 00:16:56,432 -That's unusual. -I told you, he's... manipulative. 294 00:16:57,516 --> 00:16:59,101 They bought all his lies... 295 00:17:00,769 --> 00:17:02,062 and now my son is... 296 00:17:03,355 --> 00:17:04,982 so traumatized, he... 297 00:17:07,276 --> 00:17:08,861 he won't even be alone with me. 298 00:17:09,737 --> 00:17:10,654 Why? 299 00:17:11,655 --> 00:17:12,656 I don't know... 300 00:17:14,241 --> 00:17:15,784 but I didn't do anything. 301 00:17:15,868 --> 00:17:16,869 Wait. Stop. 302 00:17:19,496 --> 00:17:21,040 I really can't use that. [sighs] 303 00:17:23,042 --> 00:17:23,959 Oh. 304 00:17:25,002 --> 00:17:25,919 Okay. 305 00:17:27,046 --> 00:17:28,088 What should I say? 306 00:17:28,714 --> 00:17:31,091 Your ex is best friends with a serial killer. 307 00:17:32,092 --> 00:17:33,135 Stuff like that. 308 00:17:39,558 --> 00:17:41,018 [helicopter flying overhead] 309 00:17:41,101 --> 00:17:44,688 -[Kaylee, filtered] Was he abusive to you? -[Rachel] Mentally? Absolutely. 310 00:17:45,189 --> 00:17:47,191 He loved to tell me I was a bad mother. 311 00:17:47,274 --> 00:17:49,359 Always threatened my relationship with Dez. 312 00:17:50,110 --> 00:17:51,320 I love my son. 313 00:17:51,403 --> 00:17:52,946 He's my whole world. 314 00:17:53,030 --> 00:17:55,282 Dez isn't safe with him. 315 00:17:56,325 --> 00:17:58,786 [filtered] Is there anything else you'd like to say to your son? 316 00:17:58,869 --> 00:18:01,205 [Rachel sighs] Dez, I miss you. 317 00:18:02,956 --> 00:18:03,999 I love you. 318 00:18:05,417 --> 00:18:06,752 Love you too, Mom. 319 00:18:07,169 --> 00:18:08,879 [door opens and closes] 320 00:18:09,213 --> 00:18:11,465 [Luther, sighing] Hey, champ. How's it goin'? 321 00:18:13,258 --> 00:18:14,301 [grunts] 322 00:18:25,729 --> 00:18:27,314 What's up, bud? Talk to me. 323 00:18:30,943 --> 00:18:32,111 I saw Mom. 324 00:18:36,532 --> 00:18:38,492 She did an interview, and it's online. 325 00:18:40,410 --> 00:18:42,663 She said that I'm in danger with you. 326 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 You and Uncle Mike and... 327 00:18:45,624 --> 00:18:46,708 because... 328 00:18:49,962 --> 00:18:52,714 She said you're helping Uncle Mike even though he's a killer. 329 00:18:52,798 --> 00:18:55,175 Let me see it. I want to see it. Right now. 330 00:18:57,719 --> 00:18:59,680 [Rachel] Dez isn't safe with him. 331 00:19:00,389 --> 00:19:03,684 Luther is best friends with a serial killer. 332 00:19:04,184 --> 00:19:05,894 What does that say about a person? 333 00:19:06,478 --> 00:19:09,898 He helped him cover up a murder. Think about his judgment. 334 00:19:10,858 --> 00:19:12,276 [tablet smashes] 335 00:19:15,487 --> 00:19:16,321 Hey. 336 00:19:17,072 --> 00:19:19,324 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. I'm sorry. 337 00:19:20,033 --> 00:19:21,160 I'm sorry, bud. 338 00:19:21,952 --> 00:19:23,537 It's not her fault, she's sick. 339 00:19:24,746 --> 00:19:26,999 Maybe we should judge for ourselves. 340 00:19:27,082 --> 00:19:29,293 -I-- -Let's see her in person, Dad. I... 341 00:19:29,376 --> 00:19:31,003 I don't know, Dez. 342 00:19:31,086 --> 00:19:32,546 At least we'd see her. 343 00:19:35,215 --> 00:19:36,592 I want to see her. 344 00:19:40,345 --> 00:19:41,305 Please. 345 00:19:56,737 --> 00:19:57,988 [ringing tone] 346 00:19:59,239 --> 00:20:00,532 [phone rings] 347 00:20:09,750 --> 00:20:10,918 You saw the interview? 348 00:20:11,585 --> 00:20:12,836 Hey, Rach. 349 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 Hi. 350 00:20:14,171 --> 00:20:15,964 -Glad to hear from you, Luther. -I... 351 00:20:16,048 --> 00:20:17,841 [sighs] Why'd you do that, Rachel? 352 00:20:19,218 --> 00:20:20,427 Okay, she... 353 00:20:21,386 --> 00:20:23,180 twisted it a bit, but... 354 00:20:23,889 --> 00:20:26,225 [sighs] it got you to call me, so... 355 00:20:27,267 --> 00:20:29,519 it's good, right? 356 00:20:29,603 --> 00:20:31,813 You can't do this to him, Rachel. 357 00:20:31,897 --> 00:20:32,898 You're right. 358 00:20:33,357 --> 00:20:34,274 Just... 359 00:20:35,108 --> 00:20:38,028 let me see him, and it won't happen again. 360 00:20:38,111 --> 00:20:40,489 -Rachel, listen to me. -Are we going to see her? 361 00:20:49,831 --> 00:20:51,750 [sirens wailing] 362 00:20:54,211 --> 00:20:55,587 [car horn blares] 363 00:21:13,397 --> 00:21:14,398 Hey. 364 00:21:14,898 --> 00:21:15,732 Hi. 365 00:21:20,904 --> 00:21:22,030 You look nice. 366 00:21:23,782 --> 00:21:24,866 Special occasion. 367 00:21:27,536 --> 00:21:29,830 -Where's my son? -Oh, he's in the car. 368 00:21:29,913 --> 00:21:31,331 I just wanted to feel out the vibe. 369 00:21:32,165 --> 00:21:33,333 The vibe? 370 00:21:34,376 --> 00:21:35,502 Who interviewed you? 371 00:21:36,295 --> 00:21:37,462 Did you get a name? 372 00:21:38,297 --> 00:21:39,381 She didn't say. 373 00:21:43,218 --> 00:21:44,303 [Luther sighs] 374 00:21:44,386 --> 00:21:45,554 Now, go get Dez. 375 00:21:47,556 --> 00:21:49,766 I can't have him being afraid of me, Rachel. 376 00:21:50,726 --> 00:21:53,228 Please, I need you to say you lied. 377 00:21:55,856 --> 00:21:56,940 Take me to my kid. 378 00:22:00,068 --> 00:22:01,445 Oh, for God's sake, 379 00:22:02,195 --> 00:22:03,488 you didn't even bring him? 380 00:22:03,572 --> 00:22:05,532 What if you were a mess, Rach? 381 00:22:05,615 --> 00:22:06,658 Oh, fuck you. 382 00:22:07,284 --> 00:22:08,368 I'm great. 383 00:22:08,452 --> 00:22:10,037 I am so fucking great, 384 00:22:10,120 --> 00:22:12,956 I'm calling a lawyer, and I'm getting my kid back, 385 00:22:13,040 --> 00:22:15,292 you lying little shit fucking murderer. 386 00:22:15,375 --> 00:22:16,460 Wait, Rachel. 387 00:22:16,543 --> 00:22:17,878 Now, go get my son! 388 00:22:17,961 --> 00:22:20,505 -Rachel. -Go get my fucking son, I said! 389 00:22:20,589 --> 00:22:22,007 -Rachel! -[glass smashes] 390 00:22:22,090 --> 00:22:24,259 Wonderful. This is what you wanted, right? 391 00:22:24,718 --> 00:22:28,347 Fine! You fucking win, but guess what? You don't get to have your life, 392 00:22:28,430 --> 00:22:29,806 -and I get nothing. -Rachel! 393 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 [people gasping and murmuring] 394 00:22:31,516 --> 00:22:33,352 [gasping] You killed her. 395 00:22:33,435 --> 00:22:35,520 -No. Rachel, sh! -You fucking killed her. 396 00:22:35,604 --> 00:22:36,605 -Stop. -You get away. 397 00:22:36,688 --> 00:22:37,773 -Stop. -Get away from me now! 398 00:22:37,856 --> 00:22:39,191 -Rachel-- -Wait till they find out. 399 00:22:39,274 --> 00:22:41,985 [gasps] You give me my son, or I will fucking bury you. 400 00:22:42,069 --> 00:22:43,904 -Rachel. -You hear me? I will bury you! 401 00:22:43,987 --> 00:22:45,113 You fucking motherfucker! 402 00:22:45,197 --> 00:22:46,156 This is your fault-- 403 00:22:46,239 --> 00:22:47,949 Department of National Security, ma'am. 404 00:22:48,325 --> 00:22:49,910 Please stop hitting Dr. Swann. 405 00:22:52,245 --> 00:22:53,663 Kindly take your seat. 406 00:23:05,300 --> 00:23:06,676 [whispers] I'm sorry, Rach. 407 00:23:16,770 --> 00:23:17,771 You okay? 408 00:23:18,814 --> 00:23:19,773 I'm fine. 409 00:23:21,983 --> 00:23:22,943 Hello? 410 00:23:24,027 --> 00:23:25,028 Is that your ex? 411 00:23:26,738 --> 00:23:28,240 What the hell are you doing here? 412 00:23:28,323 --> 00:23:29,366 Following you. 413 00:23:30,951 --> 00:23:32,035 Am I such a... 414 00:23:32,994 --> 00:23:35,622 What do you guys call it? Valuable asset? 415 00:23:36,748 --> 00:23:38,500 I'm supposed to keep an eye on you. 416 00:23:38,583 --> 00:23:40,043 Like a bodyguard, right? 417 00:23:40,127 --> 00:23:41,962 Well, more like a prison guard, really. 418 00:23:45,132 --> 00:23:46,842 But I'm not supposed to tell you that. 419 00:23:48,593 --> 00:23:49,761 Then why did you? 420 00:23:51,138 --> 00:23:53,682 I think you're doing very valuable work, Dr. Swann, 421 00:23:54,516 --> 00:23:56,309 and I want to make sure you can continue it. 422 00:24:01,273 --> 00:24:02,315 Thanks. 423 00:24:03,442 --> 00:24:04,443 You got it. 424 00:24:07,821 --> 00:24:10,282 I take it they're gonna be pretty pissed at me at DNS. 425 00:24:10,699 --> 00:24:11,992 I think they'll be relieved... 426 00:24:12,742 --> 00:24:14,953 to know that you weren't making a run for it. 427 00:24:15,579 --> 00:24:16,955 Yeah. Well... 428 00:24:46,401 --> 00:24:48,403 [heart pumping] 429 00:25:07,380 --> 00:25:08,924 [typing] 430 00:25:15,222 --> 00:25:16,473 Is the coffee any good? 431 00:25:17,349 --> 00:25:18,892 Put enough sugar in it, yeah. 432 00:25:24,814 --> 00:25:26,024 Can I ask you a favor? 433 00:25:27,025 --> 00:25:28,318 I need to check my email. 434 00:25:29,027 --> 00:25:29,861 Oh. 435 00:25:30,904 --> 00:25:31,738 Sure. 436 00:25:31,821 --> 00:25:33,323 Did you want a coffee? 437 00:25:33,406 --> 00:25:35,116 'Cause I have a coupon. 438 00:25:35,867 --> 00:25:37,452 Thanks. No sugar. 439 00:25:40,997 --> 00:25:42,999 Hey, can I get a... 440 00:25:44,000 --> 00:25:45,669 [server] Sure. Same again? 441 00:25:46,253 --> 00:25:47,254 [woman] Yeah, sure. 442 00:25:48,588 --> 00:25:49,965 -[server] All right. -[sighs] 443 00:25:50,382 --> 00:25:51,216 [chuckles] 444 00:25:51,299 --> 00:25:52,300 I know. 445 00:25:53,343 --> 00:25:55,303 [woman] You know, it's just... 446 00:25:56,346 --> 00:25:57,347 Do me half a cup? 447 00:26:20,203 --> 00:26:21,037 No. 448 00:26:21,121 --> 00:26:22,789 No, no... 449 00:26:24,916 --> 00:26:25,917 [footsteps] 450 00:26:29,296 --> 00:26:30,338 Are you okay? 451 00:26:31,756 --> 00:26:32,799 I gotta go. 452 00:26:32,882 --> 00:26:34,050 But you just got here. 453 00:26:34,134 --> 00:26:35,635 Believe me, you're better off. 454 00:26:47,272 --> 00:26:48,273 [sighs] 455 00:26:49,691 --> 00:26:50,900 [sighs deeply] 456 00:26:52,652 --> 00:26:54,237 [Claire] The United States government 457 00:26:54,321 --> 00:26:57,240 would like us to convey its sorrow to you at this time. 458 00:26:57,574 --> 00:27:00,410 [Dr. Niklos] We'd, uh... like to attach our sympathies, as well. 459 00:27:00,493 --> 00:27:02,871 These... these events have all been terrible. 460 00:27:03,997 --> 00:27:07,000 Well, when you're this close to the events, sometimes it's easy to forget. 461 00:27:09,836 --> 00:27:10,670 Yeah. 462 00:27:11,254 --> 00:27:12,172 Thank you. 463 00:27:26,269 --> 00:27:28,313 [Michael] Come on, Swanny. Come on, Swann! 464 00:27:28,396 --> 00:27:29,230 Look! 465 00:27:30,440 --> 00:27:31,274 [groans] 466 00:27:31,358 --> 00:27:33,151 -Way better than yesterday! -[Luther] What? 467 00:27:36,279 --> 00:27:37,989 [Michael] We may have found your new wife. 468 00:27:38,073 --> 00:27:40,659 This is, uh... Dr. Luther Swann. 469 00:27:40,742 --> 00:27:41,576 Hi. 470 00:27:41,660 --> 00:27:42,994 World-class brain surgeon. 471 00:27:43,078 --> 00:27:45,914 -Jess Palmer. -[Michael] He's a goddamn superhero. 472 00:27:46,456 --> 00:27:49,125 [Luther] No. He's an idiot. Don't... don't listen to him. 473 00:27:49,209 --> 00:27:50,710 [Jess laughs] 474 00:27:51,461 --> 00:27:52,337 [Dez] Hey. 475 00:27:57,717 --> 00:27:59,010 Did you talk to Mom? 476 00:28:00,512 --> 00:28:01,554 [sighs] 477 00:28:10,438 --> 00:28:11,815 I'm sorry, pal. 478 00:28:12,857 --> 00:28:15,527 She's the same, maybe worse. [sighs] 479 00:28:16,194 --> 00:28:18,780 You can't see her right now. It's not safe, okay? 480 00:28:19,698 --> 00:28:20,699 Okay. 481 00:28:21,866 --> 00:28:24,577 But I don't feel safe anymore with vampires out there. 482 00:28:25,578 --> 00:28:26,788 They're not vampires. 483 00:28:28,623 --> 00:28:30,125 No one's turning into a bat. 484 00:28:30,208 --> 00:28:32,252 But I've read a lot about vampires. 485 00:28:33,044 --> 00:28:34,754 Okay, mostly in comic books, 486 00:28:34,838 --> 00:28:39,592 but every country, all throughout history, has some type of vampire story. 487 00:28:40,635 --> 00:28:41,928 They're called legends. 488 00:28:43,972 --> 00:28:45,598 Legends have to start somewhere. 489 00:28:49,018 --> 00:28:49,894 Yeah. 490 00:28:52,147 --> 00:28:53,148 Maybe. 491 00:29:16,755 --> 00:29:17,964 [gasps] 492 00:29:23,470 --> 00:29:25,305 [woman] That's him. That's Fayne! 493 00:29:26,598 --> 00:29:28,600 [siren wailing] 494 00:29:33,313 --> 00:29:35,273 [male officer] We're one mile north of 20 on 92. 495 00:29:35,356 --> 00:29:37,609 Bring everything you've got. It's Michael Fayne. 496 00:29:44,157 --> 00:29:45,742 [tires squealing] 497 00:29:55,752 --> 00:29:56,920 Shit. 498 00:30:19,526 --> 00:30:20,401 Lyle. 499 00:30:25,198 --> 00:30:27,700 These are human predators who feed on other humans. 500 00:30:27,784 --> 00:30:28,993 That's what vampires do. 501 00:30:29,077 --> 00:30:31,079 But the vampire is a myth. A legend. 502 00:30:31,162 --> 00:30:33,373 The crosses, the garlic, the undead, 503 00:30:33,456 --> 00:30:34,874 that's all the made-up shit. 504 00:30:35,792 --> 00:30:38,753 But the thing is... is that legends have to start somewhere, 505 00:30:38,837 --> 00:30:41,381 like in the ancient memories of actual humans. 506 00:30:41,464 --> 00:30:44,592 Brought back to life by an ancient prion cell in the ice. 507 00:30:44,676 --> 00:30:46,678 Yes, and it is possible 508 00:30:46,761 --> 00:30:49,722 that they were going to be the next step in human evolution. 509 00:30:49,806 --> 00:30:50,682 [phone rings] 510 00:30:52,559 --> 00:30:53,768 They may yet be. 511 00:30:54,727 --> 00:30:56,312 Go ahead. Yeah. 512 00:30:57,355 --> 00:30:58,857 Bring him back here if you can. 513 00:30:59,482 --> 00:31:00,942 If not, kill him. 514 00:31:01,693 --> 00:31:03,027 We've got eyes on Michael Fayne. 515 00:31:03,111 --> 00:31:04,696 He's about 12 miles north, 516 00:31:04,779 --> 00:31:06,489 police are en route, we're scrambling now. 517 00:31:06,573 --> 00:31:09,450 Let me go with them. If I'm there, he may not kill anyone. 518 00:31:11,953 --> 00:31:13,162 Take Fields with you. 519 00:31:17,959 --> 00:31:19,961 [breathing heavily] 520 00:31:24,215 --> 00:31:25,425 [bird screeches] 521 00:31:28,261 --> 00:31:29,804 [wings flapping] 522 00:31:29,888 --> 00:31:31,014 [bird calling] 523 00:32:03,880 --> 00:32:04,881 -[bleep] -[Lyle screaming] 524 00:32:04,964 --> 00:32:06,257 -[scream echoing] -Lyle! 525 00:32:06,341 --> 00:32:07,634 [radio static crackling] 526 00:32:08,301 --> 00:32:09,218 Lyle! 527 00:32:09,886 --> 00:32:10,803 Lyle! 528 00:32:18,478 --> 00:32:19,562 [rustling] 529 00:32:21,898 --> 00:32:23,900 [breathing heavily] 530 00:32:32,533 --> 00:32:34,452 -[growling] -[siren blaring] 531 00:32:42,251 --> 00:32:43,878 Listen up, listen up! 532 00:32:43,962 --> 00:32:47,298 Comms open. Line of sight, left and right, at all times. 533 00:32:47,382 --> 00:32:50,134 And we have orders to capture, but kill if necessary. 534 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 Take the treeline, monitor all channels. 535 00:32:53,596 --> 00:32:55,139 Dr. Swann, you're with me. 536 00:32:56,557 --> 00:32:58,017 You die before he does. 537 00:32:58,434 --> 00:33:00,144 -Let's move. Go! -[officer] Let's do it. 538 00:33:00,228 --> 00:33:01,354 -Let's move. -Let's go. 539 00:33:12,865 --> 00:33:14,867 -[radio crackles] -[whispers] You guys hear that? 540 00:33:26,254 --> 00:33:27,588 [yelps] 541 00:33:27,672 --> 00:33:28,631 -[flies buzzing] -[gags] 542 00:33:30,133 --> 00:33:31,134 Over here. 543 00:33:32,218 --> 00:33:33,594 [gagging] Over here. 544 00:33:33,678 --> 00:33:35,096 -Move, move! -[Luther groans] 545 00:33:36,097 --> 00:33:37,140 [phone alert] 546 00:33:37,932 --> 00:33:38,808 Let me see. 547 00:33:41,686 --> 00:33:42,645 [officer] Call it in. 548 00:33:42,729 --> 00:33:45,398 Forget about capture, we're killing this thing. Let's move! 549 00:33:45,481 --> 00:33:46,816 -Let's go. Go, go, go. -Spread out. 550 00:33:46,899 --> 00:33:48,401 -Find the other officer. -Yeah. 551 00:33:50,486 --> 00:33:52,363 -Come on. -[breathing heavily] Coming. 552 00:33:56,451 --> 00:33:57,618 [ringing tone] 553 00:33:57,702 --> 00:33:58,619 Mike. 554 00:33:59,078 --> 00:34:00,121 [ringing tone] 555 00:34:01,330 --> 00:34:02,665 [buzzing] 556 00:34:07,545 --> 00:34:08,421 Mike. 557 00:34:09,005 --> 00:34:09,922 It's me. 558 00:34:10,381 --> 00:34:12,508 It's Luther. Can you hear me? 559 00:34:13,426 --> 00:34:14,552 Michael, listen to me. 560 00:34:15,178 --> 00:34:16,763 They are coming to kill you. 561 00:34:18,389 --> 00:34:19,223 Mike. 562 00:34:19,307 --> 00:34:20,600 [snarls] 36792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.