All language subtitles for Under.The.Dome.1x03.Caccia.All.Uomo.ITA.ENG.DLMux.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,666 --> 00:00:03,923 Chester's Mill is a place like any other. 2 00:00:04,043 --> 00:00:05,746 At least, it used to be, 3 00:00:05,748 --> 00:00:07,865 until we were cut off from the rest of the world 4 00:00:07,867 --> 00:00:09,867 by a mysterious dome. 5 00:00:14,186 --> 00:00:16,870 Invisible, indestructible, 6 00:00:16,872 --> 00:00:18,011 inescapable. 7 00:00:18,133 --> 00:00:20,033 We're trapped. 8 00:00:20,035 --> 00:00:22,802 We don't know where it came from or why it's here, 9 00:00:22,804 --> 00:00:25,055 but now that we're all trapped under the dome together, 10 00:00:25,057 --> 00:00:26,890 none of our secrets are safe. 11 00:00:29,061 --> 00:00:30,644 Thanks again for letting me crash here. 12 00:00:30,646 --> 00:00:31,845 My husband isn't here, 13 00:00:31,847 --> 00:00:33,880 but he'll turn up. You'll see, Barbie. 14 00:00:36,351 --> 00:00:38,818 That thing is never going to go away. 15 00:00:40,272 --> 00:00:43,223 Oh, no. No. 16 00:00:43,225 --> 00:00:45,288 The pink stars are falling in lines. 17 00:00:50,866 --> 00:00:53,967 Ride that dome! Nice! 18 00:00:55,303 --> 00:00:58,555 Whoa, Benny. Dome ride was sick, bro. 19 00:00:58,557 --> 00:01:01,308 It's not gonna be okay! - Yeah. 20 00:01:01,310 --> 00:01:05,095 This thing is never gonna go away, and we're all gonna die! 21 00:01:07,549 --> 00:01:09,983 Dude. You're watching that video again? 22 00:01:09,985 --> 00:01:11,518 I still can't believe it. 23 00:01:11,520 --> 00:01:13,487 You weren't kidding about that Barbie guy. 24 00:01:13,489 --> 00:01:15,405 He took that cop's ass down. 25 00:01:15,407 --> 00:01:17,657 I wonder if Barbie's, like, black ops. 26 00:01:17,659 --> 00:01:19,075 Oh, my God, your phone still works? 27 00:01:19,077 --> 00:01:20,160 So jealous. 28 00:01:20,162 --> 00:01:21,561 Yeah, the camera and the apps. 29 00:01:21,563 --> 00:01:23,497 Just... no texting or calls. 30 00:01:23,499 --> 00:01:24,915 I miss texting. 31 00:01:24,917 --> 00:01:26,950 - It's been, like, a day and a half. - Whatever. 32 00:01:26,952 --> 00:01:28,168 Don't be judge-y. 33 00:01:28,170 --> 00:01:30,754 Dude. Show 'em. 34 00:01:30,756 --> 00:01:32,706 It's never gonna go away, 35 00:01:32,708 --> 00:01:34,124 - and we're all gonna die! - Paul, don't! 36 00:01:36,044 --> 00:01:39,296 The bullet just bounced off the dome. 37 00:01:40,381 --> 00:01:41,765 Did Paul mean to shoot Freddy? 38 00:01:41,767 --> 00:01:43,049 I don't know. 39 00:01:43,051 --> 00:01:44,918 He was acting pretty crazy. 40 00:01:44,920 --> 00:01:46,853 I wonder what they'll do with him. 41 00:01:46,855 --> 00:01:48,438 Cop killer's as bad as it gets. 42 00:01:48,440 --> 00:01:50,974 Especially a cop that kills another cop. 43 00:01:57,532 --> 00:01:59,265 You in a hurry or something? 44 00:01:59,267 --> 00:02:01,100 I want to get to the police station 45 00:02:01,102 --> 00:02:02,602 before they walk Randolph in. 46 00:02:02,604 --> 00:02:05,238 - What, you don't like my driving? - I... 47 00:02:05,240 --> 00:02:08,742 Not that at all. Just, uh... 48 00:02:08,744 --> 00:02:12,045 Nothing wrong with using a little caution. 49 00:02:12,047 --> 00:02:13,630 I don't do caution. 50 00:02:13,632 --> 00:02:16,082 I noticed. 51 00:02:16,084 --> 00:02:17,384 You're a real... 52 00:02:17,386 --> 00:02:19,502 run-towards-the-fire kind of girl, aren't you? 53 00:02:19,504 --> 00:02:21,454 I'm a journalist. 54 00:02:21,456 --> 00:02:24,307 I've got to find out all I can about this dome 55 00:02:24,309 --> 00:02:26,509 so me, you and everyone in this town 56 00:02:26,511 --> 00:02:28,461 can get out as soon as possible. 57 00:02:28,463 --> 00:02:32,465 I've got a husband out there I'd kind of like to see again. 58 00:02:40,741 --> 00:02:43,476 There he is. 59 00:02:43,478 --> 00:02:46,446 Deputy Esquivel. That was a pretty daring 60 00:02:46,448 --> 00:02:49,249 - thing you did, pulling Reverend Coggins out of the fire. - Killer! 61 00:02:49,251 --> 00:02:51,117 - Just doing my job. - So, what, with the entire 62 00:02:51,119 --> 00:02:52,702 fire department and half the police force 63 00:02:52,704 --> 00:02:55,338 stuck outside the dome and now two officers dead... 64 00:02:55,340 --> 00:02:56,506 What's your question? 65 00:02:56,508 --> 00:02:58,157 Can you handle this alone until we find 66 00:02:58,159 --> 00:03:00,877 a way to get out? 67 00:03:00,879 --> 00:03:03,179 We'll be fine, Mrs. Shumway. 68 00:03:03,181 --> 00:03:04,598 Long as we all 69 00:03:04,600 --> 00:03:06,099 look out for each other. 70 00:03:07,018 --> 00:03:08,468 - Murderer! - Killer! 71 00:03:08,470 --> 00:03:09,769 - Let's get him! - Hey! 72 00:03:09,771 --> 00:03:11,605 Any more of that, and I'll haul your ass in! 73 00:03:11,607 --> 00:03:12,839 Hey, it was the dome 74 00:03:12,841 --> 00:03:14,441 that did it to Freddy! 75 00:03:14,443 --> 00:03:16,342 It's gonna kill more before it's done! 76 00:03:16,344 --> 00:03:18,728 Take him inside. I can control this. 77 00:03:18,730 --> 00:03:20,397 Oh, so you're in charge now? 78 00:03:20,399 --> 00:03:22,315 Friends! 79 00:03:22,317 --> 00:03:25,535 I'm asking you all to let the law do its job. 80 00:03:25,537 --> 00:03:28,187 - The law did its job already-- killed an innocent man. - No, no, no. 81 00:03:28,189 --> 00:03:30,156 That was a tragic accident. 82 00:03:30,158 --> 00:03:31,858 As the town's only remaining councilman, 83 00:03:31,860 --> 00:03:33,460 I will not countenance any kind 84 00:03:33,462 --> 00:03:36,863 of frontier justice. 85 00:03:36,865 --> 00:03:38,531 Now, you go home, 86 00:03:38,533 --> 00:03:40,383 clasp hands 87 00:03:40,385 --> 00:03:43,420 and pray for Freddy Denton's poor soul. 88 00:03:43,422 --> 00:03:45,639 Go on. 89 00:03:50,895 --> 00:03:53,647 Too bad we can't upload that video to YouTube. 90 00:03:53,649 --> 00:03:56,215 Excuse me. 91 00:03:56,217 --> 00:03:58,852 - Where can a girl charge up in this town? - Um... 92 00:03:58,854 --> 00:04:01,888 I have a generator at my... 93 00:04:01,890 --> 00:04:03,239 Your house? 94 00:04:03,241 --> 00:04:04,824 We saw you 95 00:04:04,826 --> 00:04:06,826 at the fire. 96 00:04:06,828 --> 00:04:08,278 Uh, how'd you end up here? 97 00:04:08,280 --> 00:04:09,529 I just followed some kids. 98 00:04:09,531 --> 00:04:10,897 Heard 'em talking about a bonfire. 99 00:04:10,899 --> 00:04:12,866 No, I meant, how... I knew what you meant. 100 00:04:12,868 --> 00:04:15,234 I was on my way someplace and... 101 00:04:15,236 --> 00:04:18,088 Wrong place at the wrong time, I guess. 102 00:04:19,173 --> 00:04:21,541 I'm not usually a mooch, but without my music, 103 00:04:21,543 --> 00:04:24,344 I can get a little, you know, super bitchy. 104 00:04:24,346 --> 00:04:26,245 Can I refuel at your place? 105 00:04:26,247 --> 00:04:28,765 Sure. There's no one home except me... 106 00:04:28,767 --> 00:04:30,050 Cool. 107 00:04:30,052 --> 00:04:32,802 I actually need a place to crash, too. 108 00:04:32,804 --> 00:04:34,187 If that's okay, I mean. 109 00:04:34,189 --> 00:04:35,421 Oh... 110 00:04:35,423 --> 00:04:37,724 Well, I mean, I saw you with two ladies. 111 00:04:37,726 --> 00:04:39,442 I thought you were with them. 112 00:04:39,444 --> 00:04:41,094 Never seen 'em before. 113 00:04:41,096 --> 00:04:43,480 So... 114 00:04:43,482 --> 00:04:45,699 cool to crash? 115 00:04:50,404 --> 00:04:52,455 I'm sorry. 116 00:04:52,457 --> 00:04:55,375 Freddy, he was my partner, and he was my friend, 117 00:04:55,377 --> 00:04:58,661 but he wouldn't be dead if it weren't for this dome. 118 00:04:58,663 --> 00:05:00,747 You're gonna have to tell Rusty. 119 00:05:00,749 --> 00:05:02,749 He'll understand. 120 00:05:02,751 --> 00:05:05,451 Like hell he will! He's Freddy's brother! 121 00:05:05,453 --> 00:05:06,836 What did we do to deserve this? 122 00:05:09,224 --> 00:05:11,508 Are you okay? 123 00:05:11,510 --> 00:05:13,309 Paul? 124 00:05:22,987 --> 00:05:25,688 I warned you, Linda. 125 00:05:25,690 --> 00:05:27,190 I warned you what would happen. 126 00:05:27,192 --> 00:05:29,025 This is all a misunderstanding, Paul. 127 00:05:29,027 --> 00:05:30,410 No, it's not. 128 00:05:30,412 --> 00:05:31,978 It's the dome. 129 00:05:31,980 --> 00:05:34,831 It's making everyone crazy, and it's going to kill us all. 130 00:05:34,833 --> 00:05:36,916 If the town doesn't kill me first. 131 00:05:38,152 --> 00:05:39,669 Paul. 132 00:05:39,671 --> 00:05:41,638 Paul! 133 00:05:42,977 --> 00:05:48,124 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 134 00:05:48,125 --> 00:05:52,349 1x03 Manhunt 135 00:06:05,553 --> 00:06:07,236 Where were you yesterday, Junior? 136 00:06:07,238 --> 00:06:08,237 Nowhere. 137 00:06:10,628 --> 00:06:12,461 Whole town pulls together 138 00:06:12,463 --> 00:06:16,349 to put out a fire. But you? 139 00:06:16,351 --> 00:06:19,686 "Nowhere" to be found. 140 00:06:19,688 --> 00:06:21,588 - Dad... - Shut your mouth. 141 00:06:21,590 --> 00:06:23,356 Mmm. 142 00:06:23,358 --> 00:06:25,074 People are looking to me. 143 00:06:25,076 --> 00:06:26,693 To lead. 144 00:06:26,695 --> 00:06:29,329 To stand up, like a man does. 145 00:06:29,331 --> 00:06:30,614 It reflects poorly 146 00:06:30,734 --> 00:06:34,167 when my son is AWOL. 147 00:06:34,169 --> 00:06:37,921 This situation, it's an opportunity. 148 00:06:37,923 --> 00:06:41,174 All your life, I've provided you with advantages. 149 00:06:41,176 --> 00:06:42,508 Opening doors. 150 00:06:42,510 --> 00:06:44,043 Like with the football team. 151 00:06:44,045 --> 00:06:46,329 - Dad, I never wanted to play... - Point is 152 00:06:46,331 --> 00:06:48,047 you only get so many chances in life. 153 00:06:48,049 --> 00:06:49,882 Do not squander them. 154 00:06:52,820 --> 00:06:54,854 What happened to your face? 155 00:06:54,856 --> 00:06:57,006 Nothing. No, what... 156 00:06:59,860 --> 00:07:01,894 Who did this to your face? 157 00:07:01,896 --> 00:07:04,581 This guy. 158 00:07:04,583 --> 00:07:07,817 His name's Barbie, I think. 159 00:07:07,819 --> 00:07:10,370 He's totally insane. 160 00:07:11,355 --> 00:07:14,123 Nine years it's been since your mother died. 161 00:07:15,676 --> 00:07:18,878 And still it's like you're hiding behind her skirt. 162 00:07:21,048 --> 00:07:24,300 Best toughen up now, Junior. 163 00:07:25,219 --> 00:07:28,421 Don't you let me down. 164 00:07:34,062 --> 00:07:35,812 Your dial's set to WYBS, 165 00:07:35,814 --> 00:07:38,348 the only-- and I literal mean the only-- 166 00:07:38,350 --> 00:07:40,516 source of news here in Chester's Mill. 167 00:07:40,518 --> 00:07:42,602 first, to everyone 168 00:07:42,604 --> 00:07:44,103 who grabbed a bucket yesterday 169 00:07:44,105 --> 00:07:45,554 and joined the volunteer brigade. 170 00:07:45,556 --> 00:07:47,907 Way to stay civic-minded, people. 171 00:07:47,909 --> 00:07:50,326 And big ups to the lovely Linda Esquivel 172 00:07:50,328 --> 00:07:53,746 for her daring rescue of Reverend Coggins. 173 00:08:06,176 --> 00:08:09,679 I made you some eggs. 174 00:08:09,681 --> 00:08:12,715 Figured you could use some protein. 175 00:08:22,109 --> 00:08:25,144 I get it. 176 00:08:25,146 --> 00:08:27,947 You're angry, but... 177 00:08:27,949 --> 00:08:30,783 it's the dome that's making you act like this. 178 00:08:31,601 --> 00:08:34,821 Nothing's making me act like this. 179 00:08:36,290 --> 00:08:39,075 It's you locking me down here for two days. 180 00:08:39,077 --> 00:08:44,247 Everything is gonna go back to the way it was before. 181 00:08:44,249 --> 00:08:46,332 You'll see, Ange. 182 00:08:46,334 --> 00:08:50,586 Soon as we get out from under this thing. 183 00:08:55,625 --> 00:08:57,927 Has anyone tried going under it? 184 00:08:57,929 --> 00:08:59,929 - People took shovels and tried digging... - No. 185 00:08:59,931 --> 00:09:03,466 I mean... way under it. 186 00:09:03,468 --> 00:09:05,902 Like through the cement factory tunnels. 187 00:09:05,904 --> 00:09:08,688 They closed those off... 188 00:09:08,690 --> 00:09:10,323 after the flood 189 00:09:10,325 --> 00:09:11,574 when those kids died down there. 190 00:09:11,576 --> 00:09:12,692 It's dangerous. 191 00:09:12,694 --> 00:09:15,027 You and I still went down there all the time. 192 00:09:15,029 --> 00:09:17,530 Walked through the tunnels 193 00:09:17,532 --> 00:09:21,167 till we came across the town line into Westlake, 194 00:09:21,169 --> 00:09:23,536 hitchhiked back. 195 00:09:24,371 --> 00:09:27,590 Maybe you're right. 196 00:09:28,425 --> 00:09:31,010 Maybe... 197 00:09:31,012 --> 00:09:34,714 things would be different if you could find a way out. 198 00:09:39,169 --> 00:09:41,504 Maybe we could... 199 00:09:41,506 --> 00:09:43,723 start over. 200 00:09:49,279 --> 00:09:51,063 I'll be back later. 201 00:10:02,910 --> 00:10:04,577 Rise and shine, Reverend. 202 00:10:06,197 --> 00:10:07,797 The hell were you thinking? 203 00:10:07,799 --> 00:10:10,133 I told you to find the evidence and destroy it, 204 00:10:10,135 --> 00:10:12,034 not torch a dead man's house. 205 00:10:12,036 --> 00:10:13,553 I did what you told me. 206 00:10:13,555 --> 00:10:16,172 Found the bills of sales of propane, set 'em on fire-- 207 00:10:16,174 --> 00:10:19,509 all the evidence destroyed, just like you asked. 208 00:10:19,511 --> 00:10:21,060 Listen up, Lester. 209 00:10:21,062 --> 00:10:23,846 Now the only files left that can implicate us 210 00:10:23,848 --> 00:10:25,481 in this drug business... 211 00:10:25,483 --> 00:10:27,934 are right here. 212 00:10:27,936 --> 00:10:30,269 So we have to trust each other 213 00:10:30,271 --> 00:10:33,439 on the security of those. 214 00:10:35,859 --> 00:10:37,026 Scoot on back to the mortuary 215 00:10:37,028 --> 00:10:38,778 and take care of Freddy Denton's corpse. 216 00:10:41,031 --> 00:10:42,865 So, what are the odds 217 00:10:42,867 --> 00:10:45,034 that you, just passing through, 218 00:10:45,036 --> 00:10:46,669 happen to be here 219 00:10:46,671 --> 00:10:49,005 on the day that an unprecedented, 220 00:10:49,007 --> 00:10:51,257 possibly supernatural event occurred? 221 00:10:51,259 --> 00:10:53,009 God, I swear, you ask more questions 222 00:10:53,011 --> 00:10:54,594 than anybody I've ever met. 223 00:10:54,596 --> 00:10:56,929 Well, you know you're pretty good at evading them. 224 00:10:56,931 --> 00:10:58,514 And asking questions is my job. 225 00:10:58,516 --> 00:11:01,267 That's just your way of keeping people from asking you anything. 226 00:11:01,269 --> 00:11:02,918 All right. 227 00:11:02,920 --> 00:11:04,587 - Your turn. - How does someone 228 00:11:04,589 --> 00:11:07,890 as ambitious as you end up here in Chester's Mill? 229 00:11:07,892 --> 00:11:10,810 My husband grew up here. 230 00:11:10,812 --> 00:11:12,812 And, uh... 231 00:11:12,814 --> 00:11:14,814 circumstances shifted, 232 00:11:14,816 --> 00:11:17,817 and it just made sense for us, 233 00:11:17,819 --> 00:11:21,320 you know, to... come here and start over. 234 00:11:27,044 --> 00:11:29,212 That's our DJ, Phil. 235 00:11:30,914 --> 00:11:32,498 - You want to meet him? - Uh, no. 236 00:11:32,500 --> 00:11:34,116 I'll let you guys get to... work. 237 00:11:34,118 --> 00:11:38,471 I'm gonna get a bite to eat at the diner. 238 00:11:39,840 --> 00:11:41,891 Linda? Where are you? 239 00:11:41,893 --> 00:11:44,293 Jim! Jim! 240 00:11:44,295 --> 00:11:45,928 Jim, I'm down here! 241 00:11:45,930 --> 00:11:47,897 The keys. 242 00:11:49,349 --> 00:11:51,017 Where's Paul Randolph? 243 00:11:51,019 --> 00:11:53,236 He escaped. 244 00:11:54,571 --> 00:11:56,305 Linda? I'd hoped you were ready for the responsibility 245 00:11:56,307 --> 00:11:57,573 of running this department... 246 00:11:57,575 --> 00:11:59,909 Jim, with all due respect, I don't need a lecture. 247 00:11:59,911 --> 00:12:01,777 Take a pause. We have a disturbed fugitive 248 00:12:01,779 --> 00:12:04,146 on the loose. As councilman, 249 00:12:04,148 --> 00:12:06,532 it is my job to organize a search party. 250 00:12:06,534 --> 00:12:07,950 Then go do it. 251 00:12:07,952 --> 00:12:10,753 But I'm not gonna wait for someone else to get hurt. 252 00:12:12,656 --> 00:12:14,540 Damn it, Paul. He took a rifle. 253 00:12:14,542 --> 00:12:15,658 Where you going? 254 00:12:15,660 --> 00:12:17,360 Black Ridge Woods. He likes to hunt there. 255 00:12:17,362 --> 00:12:19,679 Listen to me. It's too risky. 256 00:12:19,681 --> 00:12:21,430 Jim, I know you like to control things, 257 00:12:21,432 --> 00:12:23,432 but you do not control me. 258 00:12:26,103 --> 00:12:28,771 Why worry? I bet they got government scientists 259 00:12:28,773 --> 00:12:30,890 tapping on that thing, trying to figure out 260 00:12:30,892 --> 00:12:32,841 how to talk with us in here. 261 00:12:32,843 --> 00:12:35,478 Maybe they'll figure out how to get us more bacon. 262 00:12:35,480 --> 00:12:39,198 Bacon's the least of our worries, Roger. 263 00:12:39,200 --> 00:12:41,701 Any sign of your daughter? 264 00:12:41,703 --> 00:12:44,153 Not since last night. 265 00:12:44,155 --> 00:12:46,872 Alice is out looking for her. 266 00:12:46,874 --> 00:12:49,692 I can't help but think that it's just another one 267 00:12:49,694 --> 00:12:52,461 of those seizures and Norrie's laying unconscious 268 00:12:52,463 --> 00:12:54,363 on the side of a road somewhere. 269 00:12:54,365 --> 00:12:56,565 Oh, now, I'm sure she's fine. 270 00:13:00,304 --> 00:13:02,254 Excuse me, sir. You... 271 00:13:02,256 --> 00:13:04,974 wouldn't, by any chance, have seen my daughter? 272 00:13:06,927 --> 00:13:09,061 Your daughter? How's that work? 273 00:13:09,063 --> 00:13:13,182 My partner and I are a same-sex couple with a child. 274 00:13:13,184 --> 00:13:15,884 Welcome to the 21st century. 275 00:13:15,886 --> 00:13:18,854 What are you doing here in Chester's Mill anyway? 276 00:13:18,856 --> 00:13:20,856 We got stuck here 277 00:13:20,858 --> 00:13:22,891 on our way to drop Norrie, our daughter-- 278 00:13:22,893 --> 00:13:25,411 our legitimate daughter-- 279 00:13:25,413 --> 00:13:27,697 off to a nearby private school. 280 00:13:27,699 --> 00:13:30,666 Oh. The girl's reformatory, you mean. 281 00:13:31,785 --> 00:13:34,170 Think they can pray the gay out of her? 282 00:13:35,172 --> 00:13:37,089 Why don't you come with me, honey? 283 00:13:37,091 --> 00:13:39,241 Let's get you a cup of coffee. 284 00:13:39,243 --> 00:13:41,460 Authorities outside still don't know the composition 285 00:13:41,462 --> 00:13:43,245 or the origin of the dome. 286 00:13:43,247 --> 00:13:46,716 Presumably they'll keep at it until they get some answers. 287 00:13:48,186 --> 00:13:50,853 I like this symbiotic thing we got going on, man. 288 00:13:50,855 --> 00:13:53,689 Key to a civilized society is a well-informed public. 289 00:13:53,691 --> 00:13:55,224 Oh, that and indoor plumbing. 290 00:13:55,226 --> 00:13:57,760 Oh. I forgot about indoor plumbing. 291 00:13:57,762 --> 00:13:59,395 Fingers crossed that holds out. 292 00:14:02,366 --> 00:14:05,551 Where's Junior off to in such a hurry? 293 00:14:06,436 --> 00:14:07,703 I don't know. 294 00:14:07,705 --> 00:14:09,622 It's the councilman's kid, though. 295 00:14:09,624 --> 00:14:12,158 If anyone's got the inside scoop, it's him. 296 00:14:15,879 --> 00:14:17,580 Junior! 297 00:14:17,582 --> 00:14:19,248 Where you headed? 298 00:14:19,250 --> 00:14:22,284 Just... going for a hike. 299 00:14:22,286 --> 00:14:25,254 - What's with the helmet? - I don't have to answer your questions. 300 00:14:25,256 --> 00:14:26,889 It's a free country. 301 00:14:32,128 --> 00:14:34,730 Thank you. 302 00:14:34,732 --> 00:14:36,599 Do you mind? 303 00:14:36,601 --> 00:14:38,934 Hey. It's your joint. 304 00:14:38,936 --> 00:14:40,936 All mine, it seems. 305 00:14:40,938 --> 00:14:43,022 Had a girl, Angie, working the lunch counter, 306 00:14:43,024 --> 00:14:45,357 but I haven't seen her since Dome Day. 307 00:14:45,359 --> 00:14:47,827 So, how's it been staying over at Julia's? 308 00:14:47,829 --> 00:14:49,745 Nice and comfy? 309 00:14:52,250 --> 00:14:53,783 Small town, kiddo. 310 00:14:53,785 --> 00:14:55,668 It's only gonna get smaller. 311 00:14:55,670 --> 00:14:58,204 All right, listen up, people. 312 00:14:58,206 --> 00:14:59,955 I got an announcement to make. 313 00:15:00,874 --> 00:15:02,591 Former Deputy Paul Randolph 314 00:15:02,593 --> 00:15:04,493 has escaped police custody. 315 00:15:04,495 --> 00:15:07,213 Just as a precaution, I'm gonna ask you all to stay 316 00:15:07,215 --> 00:15:09,799 in your homes until this situation is resolved. 317 00:15:09,801 --> 00:15:12,885 I'm also putting together a search party, and I'm asking 318 00:15:12,887 --> 00:15:15,221 if any able-bodied men are keen to join up. 319 00:15:15,223 --> 00:15:16,505 Right here, Big Jim. 320 00:15:16,507 --> 00:15:17,857 Count me in, too. 321 00:15:17,859 --> 00:15:19,141 All right. 322 00:15:19,143 --> 00:15:20,843 Roger, Ollie, thank you much. 323 00:15:20,845 --> 00:15:23,446 Now, listen, boys, he's already assaulted two other people, 324 00:15:23,448 --> 00:15:25,347 and he's stolen a mass of provisions 325 00:15:25,349 --> 00:15:27,233 from Casper's Department Store. 326 00:15:27,235 --> 00:15:28,451 Now, he's on the run, 327 00:15:28,453 --> 00:15:30,119 but there's only so many places he can hide. 328 00:15:30,121 --> 00:15:31,954 He took a rifle from the police station, 329 00:15:31,956 --> 00:15:34,123 so bring your firearms. 330 00:15:35,692 --> 00:15:38,127 I don't believe we've been, uh, 331 00:15:38,129 --> 00:15:39,411 formally introduced. 332 00:15:39,413 --> 00:15:40,796 I'm, uh, Jim Rennie. 333 00:15:40,798 --> 00:15:42,915 People around here call me Big Jim. 334 00:15:42,917 --> 00:15:45,801 - Barbie. - Barbie. 335 00:15:45,803 --> 00:15:47,887 Well, that's kind of a funny name 336 00:15:47,889 --> 00:15:50,139 for a fellow with your particular expertise. 337 00:15:52,509 --> 00:15:55,711 I saw you take that gun off Randolph yesterday. 338 00:15:55,713 --> 00:15:58,731 What are you, a bounty hunter or something? 339 00:16:01,985 --> 00:16:04,186 Ah, just kidding, of course. 340 00:16:04,188 --> 00:16:07,490 This Paul Randolph's no fish in a barrel. He was a... 341 00:16:07,492 --> 00:16:10,058 a Marine, served two tours in Iraq. 342 00:16:10,060 --> 00:16:11,226 Oh. 343 00:16:11,228 --> 00:16:12,823 Yeah. Won a Silver Star. 344 00:16:12,943 --> 00:16:14,312 Perfect. 345 00:16:15,666 --> 00:16:17,666 So... 346 00:16:17,668 --> 00:16:18,872 Barbie, 347 00:16:19,542 --> 00:16:21,366 you in or out? 348 00:16:28,478 --> 00:16:30,624 This is Phil Bushey with an update 349 00:16:30,626 --> 00:16:32,559 concerning the ongoing manhunt in town. 350 00:16:32,561 --> 00:16:35,101 Former Deputy Paul Randolph's squad car 351 00:16:35,221 --> 00:16:37,874 has been spotted off the road at Black Ridge Woods. 352 00:16:37,876 --> 00:16:41,011 All Chester's Millers are under an advisory 353 00:16:41,013 --> 00:16:45,148 to stay home until the situation is resolved. 354 00:16:50,321 --> 00:16:52,522 Looks like he abandoned it. 355 00:16:54,408 --> 00:16:56,660 Fellas, I got something over here. 356 00:17:02,483 --> 00:17:05,335 Come on. This way. 357 00:17:07,171 --> 00:17:09,339 Hey. Hold on. 358 00:17:11,008 --> 00:17:14,127 This guy's got military training, right? 359 00:17:14,129 --> 00:17:15,929 That's a dummy trail-- he'd never do anything that obvious. 360 00:17:15,931 --> 00:17:17,246 Look at this. 361 00:17:17,248 --> 00:17:19,716 These branches here, they're all broken. 362 00:17:19,718 --> 00:17:22,018 Right there. 363 00:17:23,587 --> 00:17:25,772 Our man came right through here. 364 00:17:31,595 --> 00:17:34,030 See, I knew you'd be useful. 365 00:18:56,948 --> 00:18:59,282 Do you always eat standing up? 366 00:18:59,284 --> 00:19:01,117 Animals eat standing up. 367 00:19:03,904 --> 00:19:05,521 Good point, Joe. 368 00:19:05,523 --> 00:19:07,123 These are really good. They're, like, better 369 00:19:07,125 --> 00:19:08,992 than those Amy's Breakfast Scramble Wraps 370 00:19:08,994 --> 00:19:10,710 my moms buy at Whole Foods. 371 00:19:10,712 --> 00:19:12,162 Your moms? 372 00:19:12,164 --> 00:19:16,583 Yeah, my moms, my pops, you know, like they say. 373 00:19:17,551 --> 00:19:18,718 Where are your parents? 374 00:19:18,720 --> 00:19:21,137 Outside. My dad drives a rig, so... 375 00:19:21,139 --> 00:19:22,755 he's gone a lot, and... 376 00:19:22,757 --> 00:19:25,475 my mom was in Westlake, the next town over, when... 377 00:19:25,477 --> 00:19:26,876 you know. 378 00:19:26,878 --> 00:19:28,511 What about yours? 379 00:19:28,513 --> 00:19:32,715 I was on my way to visit my dad and... you know. 380 00:19:32,717 --> 00:19:34,550 He's a musician. 381 00:19:34,552 --> 00:19:37,070 But driving a rig's pretty cool, too. 382 00:19:38,155 --> 00:19:40,139 Guess we're both unsupervised, huh? 383 00:19:40,141 --> 00:19:41,941 Hey, Joe-Joe! 384 00:19:45,196 --> 00:19:46,613 These two lovely ladies were hoping 385 00:19:46,615 --> 00:19:48,081 to take advantage of your sweet, 386 00:19:48,083 --> 00:19:49,699 sweet homemade electricity. 387 00:19:49,701 --> 00:19:51,501 My family doesn't have a gennie. 388 00:19:51,503 --> 00:19:54,671 Mine, neither. And the music they play on WYBS 389 00:19:54,673 --> 00:19:56,840 is, like, totally schizo. 390 00:20:01,712 --> 00:20:03,012 Did you invite anyone else? 391 00:20:03,014 --> 00:20:06,633 Uh, I might have mentioned the generator to a few people. 392 00:20:06,635 --> 00:20:09,102 What about the whole advisories-to-stay-inside thing? 393 00:20:09,104 --> 00:20:11,855 Dude, it's the apocalypse. Advisories don't apply. 394 00:20:14,441 --> 00:20:16,392 Nice. 395 00:20:16,394 --> 00:20:17,727 Please tell me you hit that. 396 00:20:19,397 --> 00:20:22,699 Uncool, bro. Leave a brother hanging. 397 00:20:45,339 --> 00:20:48,308 Just like Butch and Sundance, huh? 398 00:20:49,393 --> 00:20:53,096 Are we the good guys or the bad guys? 399 00:20:53,098 --> 00:20:55,148 You're military, aren't you? 400 00:20:55,150 --> 00:20:57,967 The way you disarmed Randolph and the... 401 00:20:57,969 --> 00:20:59,969 the whole dummy trail business? 402 00:20:59,971 --> 00:21:01,321 No, I was just a grunt. 403 00:21:01,323 --> 00:21:02,855 But you were over there, weren't you? 404 00:21:02,857 --> 00:21:04,540 You ever been to war? 405 00:21:04,542 --> 00:21:06,309 No. 406 00:21:06,311 --> 00:21:08,194 Never had the privilege. 407 00:21:23,961 --> 00:21:25,428 Hey! 408 00:21:25,430 --> 00:21:26,930 Next time, I'll aim higher! 409 00:21:31,385 --> 00:21:34,604 I'm warning you guys, you better leave me alone! 410 00:21:34,606 --> 00:21:37,006 I don't want to hurt anyone else! 411 00:21:43,480 --> 00:21:45,531 Ollie, take Roger back to town 412 00:21:45,533 --> 00:21:47,734 before that lunatic takes another pop at us. 413 00:21:50,821 --> 00:21:53,489 You and me, we're finishing this thing. 414 00:21:54,291 --> 00:21:55,575 What is your objective here, huh? 415 00:21:55,577 --> 00:21:57,860 Is it to bring him in, or are we trying to take him out? 416 00:21:57,862 --> 00:21:59,162 I don't see it makes a difference 417 00:21:59,164 --> 00:22:00,463 to a guy like you, does it? 418 00:22:00,465 --> 00:22:02,799 What, to a guy like me? 419 00:22:03,834 --> 00:22:05,752 We're losing the light. Let's move it. 420 00:22:25,606 --> 00:22:27,723 JUNIOR. I found a way out. 421 00:22:51,715 --> 00:22:53,166 Don't! 422 00:23:01,058 --> 00:23:03,359 You shouldn't have followed me. 423 00:23:11,239 --> 00:23:13,140 Why did you come down here? 424 00:23:14,676 --> 00:23:17,244 I was just hoping you'd find a way out. 425 00:23:17,246 --> 00:23:20,080 Sorry to let you down. 426 00:23:27,489 --> 00:23:29,023 I hate this thing. 427 00:23:31,661 --> 00:23:35,112 I... hate you. 428 00:23:59,888 --> 00:24:01,689 Junior... 429 00:24:01,691 --> 00:24:03,607 are you okay? 430 00:24:03,609 --> 00:24:06,727 No. These... these tunnels are dangerous. 431 00:24:06,729 --> 00:24:07,895 They're like a maze. 432 00:24:07,897 --> 00:24:09,846 How can you even find your way out of the dark? 433 00:24:09,848 --> 00:24:12,516 And they're even more dangerous with this thing cutting into it. 434 00:24:12,518 --> 00:24:15,402 What if it collapses on us? 435 00:24:15,404 --> 00:24:17,655 People die in here. 436 00:24:17,657 --> 00:24:20,691 I did a story once on coal miners, 437 00:24:20,693 --> 00:24:23,544 guys trapped underground. 438 00:24:23,546 --> 00:24:26,163 You see the way the flame flickers? 439 00:24:26,165 --> 00:24:29,199 You know which way the air flows, 440 00:24:29,201 --> 00:24:30,751 you follow it home. 441 00:24:32,420 --> 00:24:34,588 Let's go home. 442 00:25:00,700 --> 00:25:02,533 Dude, you're not gonna believe this. 443 00:25:02,535 --> 00:25:03,734 The guys got 444 00:25:03,736 --> 00:25:05,452 The Simpsons Movie going on a loop. 445 00:25:05,454 --> 00:25:07,921 They totally saw the dome coming. 446 00:25:07,923 --> 00:25:09,757 When can I ask people to leave? 447 00:25:09,759 --> 00:25:11,575 Scarecrow Joe. 448 00:25:11,577 --> 00:25:13,844 Nice house party, bro. 449 00:25:13,846 --> 00:25:16,347 Carter. Used to go out with your sister. 450 00:25:16,349 --> 00:25:18,265 Well, stayed in more than we went out, 451 00:25:18,267 --> 00:25:19,717 if you know what I mean. 452 00:25:19,719 --> 00:25:21,218 Thanks for inviting us in, little man. 453 00:25:21,220 --> 00:25:22,753 We'll just make ourselves at home. 454 00:25:23,972 --> 00:25:25,439 Think about it. 455 00:25:25,441 --> 00:25:27,024 You have a house to yourself. 456 00:25:27,026 --> 00:25:29,443 You could become the most popular guy in town. 457 00:25:29,445 --> 00:25:31,094 Maybe even get 458 00:25:31,096 --> 00:25:32,529 a girlfriend out of it. 459 00:25:34,949 --> 00:25:36,433 She digs you. 460 00:25:36,435 --> 00:25:38,235 I've got an instinct about these things. 461 00:25:38,237 --> 00:25:40,738 Just don't tell her about that funky seizure you had. 462 00:25:40,740 --> 00:25:42,990 Don't want her to think you're a spaz. 463 00:25:48,913 --> 00:25:50,631 Total spaz move. 464 00:25:50,633 --> 00:25:52,049 Let's work on that, dude. 465 00:25:52,051 --> 00:25:54,501 Can you remember which way we came? 466 00:25:54,503 --> 00:25:56,670 I don't have a lot of matches left. 467 00:25:56,672 --> 00:25:57,971 Who cares? 468 00:25:57,973 --> 00:26:00,174 We're trapped down here, we're trapped out there. 469 00:26:00,176 --> 00:26:01,842 What's the difference? 470 00:26:04,295 --> 00:26:07,681 I just wanted to do something good today. 471 00:26:09,350 --> 00:26:11,602 A man stands up. 472 00:26:11,604 --> 00:26:13,487 A man doesn't screw up. 473 00:26:16,641 --> 00:26:19,193 We all screw up. 474 00:26:19,195 --> 00:26:22,346 We make bad choices. 475 00:26:22,348 --> 00:26:25,833 Tell that to my father. 476 00:26:27,419 --> 00:26:29,920 You want to know how I ended up in Chester's Mill? 477 00:26:29,922 --> 00:26:32,556 I was covering the mayor's race in Chicago. 478 00:26:32,558 --> 00:26:33,791 The guy in the lead 479 00:26:33,793 --> 00:26:37,428 was a real machine politician. 480 00:26:37,430 --> 00:26:39,830 I really wanted to take him down. 481 00:26:39,832 --> 00:26:41,265 About a week before the election, 482 00:26:41,267 --> 00:26:44,268 one of my sources sent me some documents 483 00:26:44,270 --> 00:26:45,502 that showed bribery. 484 00:26:45,504 --> 00:26:47,337 I thought the leaked docs might be forged, 485 00:26:47,339 --> 00:26:49,506 but I went ahead with the story anyway. 486 00:26:49,508 --> 00:26:51,842 And it blew up in my face. 487 00:26:51,844 --> 00:26:54,361 The truth about my little lie surfaced, 488 00:26:54,363 --> 00:26:58,565 the guy got reelected, and I was fired 489 00:26:58,567 --> 00:27:00,868 and disgraced. 490 00:27:03,304 --> 00:27:04,905 And now I'm here. 491 00:27:04,907 --> 00:27:08,208 So I know from screw-ups. 492 00:27:10,011 --> 00:27:12,246 Tell you one thing, though. 493 00:27:12,248 --> 00:27:15,916 I will never make that mistake again. 494 00:27:20,472 --> 00:27:22,840 We just keep moving forward. 495 00:27:22,842 --> 00:27:25,642 Who needs some juice? 496 00:27:25,644 --> 00:27:27,711 Whoa, hold up, freshie. 497 00:27:27,713 --> 00:27:29,546 Five bucks for five minutes. 498 00:27:29,548 --> 00:27:31,548 Should I do something about this? 499 00:27:31,550 --> 00:27:33,484 Yeah, and get your face Picasso-ed by a guy 500 00:27:33,486 --> 00:27:35,269 who's got 25 pounds on you? 501 00:27:36,905 --> 00:27:38,739 He doesn't run our electricity. 502 00:27:38,741 --> 00:27:40,774 Did you ever take American History? 503 00:27:40,776 --> 00:27:42,326 Uh, yeah. 504 00:27:42,328 --> 00:27:44,728 So you know about the Sherman Antitrust Act? 505 00:27:44,730 --> 00:27:46,580 I don't know. Maybe. 506 00:27:46,582 --> 00:27:48,532 Maybe not. 'Cause if you had, 507 00:27:48,534 --> 00:27:50,951 you'd know that what you're doing is illegal. 508 00:27:50,953 --> 00:27:52,235 Monopolies are illegal. 509 00:27:52,237 --> 00:27:53,754 Monopoly's not illegal. 510 00:27:53,756 --> 00:27:56,340 We have the board game at my house. 511 00:27:56,342 --> 00:27:59,793 Well, then maybe you should go back to your house. 512 00:27:59,795 --> 00:28:01,578 Play by yourself. 513 00:28:09,187 --> 00:28:11,087 I think I'd rather play with you, red. 514 00:28:11,089 --> 00:28:12,756 Why don't we take this upstairs? 515 00:28:12,758 --> 00:28:14,057 I think you should leave. 516 00:28:14,059 --> 00:28:15,776 Oh, I am leaving, little man. 517 00:28:15,778 --> 00:28:17,561 I'm going up to your sister's room. 518 00:28:17,563 --> 00:28:18,896 I don't think she'd mind. 519 00:28:18,898 --> 00:28:19,930 I've been there before. 520 00:28:19,932 --> 00:28:22,065 No. I want you to leave my house. 521 00:28:22,984 --> 00:28:24,451 Move. Now. 522 00:28:24,453 --> 00:28:26,570 Or this gets ugly fast. 523 00:28:29,158 --> 00:28:30,440 The generator blew. 524 00:28:30,442 --> 00:28:33,160 This ain't even close to over, Scarecrow. 525 00:28:43,755 --> 00:28:46,289 How many matches do we have left? 526 00:28:46,291 --> 00:28:48,559 One. 527 00:28:51,262 --> 00:28:53,797 There's a reason for all this: 528 00:28:53,799 --> 00:28:55,465 the dome, 529 00:28:55,467 --> 00:28:58,235 all those people who died. 530 00:28:58,237 --> 00:29:01,521 This all happened when that Barbie guy showed up. 531 00:29:02,323 --> 00:29:03,807 Sometimes, when we don't understand 532 00:29:03,809 --> 00:29:07,527 the answer to a thing, we look for someone to blame. 533 00:29:08,363 --> 00:29:10,247 Oh, I understand. 534 00:29:10,249 --> 00:29:13,333 I understand he attacked me out of the blue. 535 00:29:14,702 --> 00:29:16,336 See this? 536 00:29:16,338 --> 00:29:19,006 You know how I got that? 537 00:29:19,008 --> 00:29:21,758 Good old Barbie. 538 00:29:21,760 --> 00:29:23,543 People think he's this hero, 539 00:29:23,545 --> 00:29:27,297 but he's a psychopath. 540 00:29:27,299 --> 00:29:30,517 Barbie just attacked you for no reason? 541 00:29:30,519 --> 00:29:33,103 That's right. 542 00:29:33,105 --> 00:29:35,305 You don't know this guy. 543 00:29:35,307 --> 00:29:38,609 I mean, what's he really doing here? 544 00:29:39,894 --> 00:29:41,194 Has he been here before? 545 00:29:41,196 --> 00:29:43,313 He has to answer some questions. 546 00:29:50,004 --> 00:29:52,406 What do we do now? 547 00:30:20,384 --> 00:30:21,902 Come on. 548 00:30:21,904 --> 00:30:23,904 I'll give you a ride home. 549 00:30:30,895 --> 00:30:33,664 I think we ought to call it a day here 550 00:30:33,666 --> 00:30:35,198 and get a fresh start tomorrow. 551 00:30:35,200 --> 00:30:37,567 Why's that? So we can give Randolph a chance to get away? 552 00:30:37,569 --> 00:30:39,569 Come on, man. We're sealed in here. 553 00:30:39,571 --> 00:30:40,921 Where the hell's he gonna go? 554 00:30:40,923 --> 00:30:42,572 I told you we're finishing this. 555 00:30:42,574 --> 00:30:44,257 Why is that? 556 00:30:44,259 --> 00:30:47,878 So you can show the town what a big man Big Jim is? 557 00:30:49,413 --> 00:30:52,716 You ever play football, Barbie? 558 00:30:52,718 --> 00:30:56,920 No. I was never much of a team sports kind of guy. 559 00:30:58,474 --> 00:30:59,890 I played cornerback. 560 00:30:59,892 --> 00:31:01,692 A lot of smaller guys play 561 00:31:01,694 --> 00:31:05,278 'cause it requires speed and agility. 562 00:31:06,447 --> 00:31:09,866 Back in school, we had this all-state wideout, 563 00:31:09,868 --> 00:31:12,986 a real, uh... a real showboater, you know? 564 00:31:14,739 --> 00:31:20,377 He called me "Big Jim," uh, but as a joke, you know? 565 00:31:20,379 --> 00:31:23,580 Laughing at me. 566 00:31:23,582 --> 00:31:27,134 And one day we, um... we had to scrimmage, 567 00:31:27,136 --> 00:31:29,803 and he was taunting me, you know? 568 00:31:29,805 --> 00:31:32,005 "Come on, Big Jim," you know? 569 00:31:32,007 --> 00:31:35,592 "You can't touch me, Big Jim," you know? 570 00:31:37,061 --> 00:31:40,013 So... 571 00:31:40,015 --> 00:31:43,299 I put the mother of all hits on this punk. 572 00:31:43,301 --> 00:31:46,520 I mean, helmet first, went in low, 573 00:31:46,522 --> 00:31:49,656 completely shattered his pelvis. 574 00:31:49,658 --> 00:31:51,491 Guess what. 575 00:31:51,493 --> 00:31:55,362 Big Jim wasn't a joke no more. 576 00:31:55,364 --> 00:31:57,197 What does that tell you? 577 00:31:57,199 --> 00:31:58,648 I don't know. 578 00:31:58,650 --> 00:32:01,651 Tells me that being on your team could be hazardous to my health. 579 00:32:01,653 --> 00:32:05,122 Sometimes an example needs to be made, you know? 580 00:32:05,124 --> 00:32:07,174 Command respect. 581 00:32:07,176 --> 00:32:09,459 An eye for an eye. 582 00:32:13,497 --> 00:32:15,549 Jim? 583 00:32:22,473 --> 00:32:23,940 I'll kill him... 584 00:32:23,942 --> 00:32:25,976 just like he was gonna kill me. 585 00:32:25,978 --> 00:32:28,195 Nobody wants to kill anybody here. He said it himself. 586 00:32:28,197 --> 00:32:30,030 An eye for an eye, right? 587 00:32:30,948 --> 00:32:33,066 Make an example out of me. 588 00:32:33,068 --> 00:32:35,535 Drop your weapon now. 589 00:32:37,538 --> 00:32:39,206 I said drop your weapon now... 590 00:32:57,892 --> 00:32:59,759 Evening to you, Lester. 591 00:32:59,761 --> 00:33:01,711 I'm sorry to say we brought you another customer. 592 00:33:01,713 --> 00:33:04,047 I'm not finished with Deputy Denton yet. 593 00:33:04,049 --> 00:33:05,698 Patching a wound takes time. 594 00:33:05,700 --> 00:33:07,383 Paul Randolph needs your help, too. 595 00:33:08,519 --> 00:33:12,405 The Lord never gives us more than we can handle, Rev. 596 00:33:14,526 --> 00:33:16,309 You clean? 597 00:33:16,311 --> 00:33:18,161 Absolutely, Jim. 598 00:33:18,163 --> 00:33:21,214 Any red you see in my eyes, that's overwork, nothing else. 599 00:33:21,216 --> 00:33:23,499 Let's keep it that way. 600 00:33:27,921 --> 00:33:29,956 Hey, would you mind waiting at the car? 601 00:33:29,958 --> 00:33:31,341 I need to talk to Linda. 602 00:33:31,343 --> 00:33:33,543 Yeah. Sure. 603 00:33:35,329 --> 00:33:38,381 I'm sorry. 604 00:33:38,383 --> 00:33:40,350 For questioning your dedication 605 00:33:40,352 --> 00:33:43,186 or if, in any way, I insinuated that... 606 00:33:43,188 --> 00:33:46,222 you weren't capable of filling Duke's shoes. 607 00:33:48,642 --> 00:33:50,860 He'd be proud of you, you know. 608 00:33:50,862 --> 00:33:54,063 Fact, I bet he's up there right now, 609 00:33:54,065 --> 00:33:55,898 eating roast beef and mashed potatoes 610 00:33:55,900 --> 00:33:59,352 with the Big Guy, looking down on you and smiling. 611 00:34:00,954 --> 00:34:04,991 We're gonna do big things, you and I. 612 00:34:04,993 --> 00:34:09,128 First, we got to get you some deputies. 613 00:34:09,130 --> 00:34:11,964 There's a new sheriff in town. 614 00:34:11,966 --> 00:34:15,168 And her name is Linda Esquivel. 615 00:34:25,679 --> 00:34:27,647 Um, so... 616 00:34:27,649 --> 00:34:30,683 I was wondering if maybe we could... 617 00:34:30,685 --> 00:34:34,654 keep what happened today between us. 618 00:34:38,442 --> 00:34:40,493 You know, we all have secrets, Junior. 619 00:34:46,834 --> 00:34:49,001 You can call me James. 620 00:34:51,839 --> 00:34:55,675 I never did like being called Junior anyways. 621 00:34:58,712 --> 00:35:01,130 I'm guessing you're a scotch guy. 622 00:35:01,132 --> 00:35:03,249 You don't miss much, do you? 623 00:35:03,251 --> 00:35:05,435 Straight up, of course. 624 00:35:31,328 --> 00:35:33,413 Uh, maybe we should do this another time. 625 00:35:36,500 --> 00:35:38,418 It's a small town, son. 626 00:35:40,054 --> 00:35:42,221 And we all support the team. 627 00:35:47,511 --> 00:35:49,896 What was that about? 628 00:35:49,898 --> 00:35:52,765 Long story. 629 00:36:43,150 --> 00:36:46,319 What kind of trouble you been getting into? 630 00:36:47,988 --> 00:36:49,655 No trouble. 631 00:36:49,657 --> 00:36:51,290 I went down into the cement works 632 00:36:51,292 --> 00:36:52,992 and tried to find a way out. 633 00:36:52,994 --> 00:36:55,261 Failed, huh? 634 00:36:56,096 --> 00:36:57,964 Yeah. 635 00:36:57,966 --> 00:37:00,299 The dome cuts straight through. 636 00:37:00,301 --> 00:37:01,701 Well, of course it does. 637 00:37:01,703 --> 00:37:04,270 You didn't think it'd be that easy, did you? 638 00:37:06,673 --> 00:37:08,741 What were you doing with that Barbie guy? 639 00:37:08,743 --> 00:37:10,209 That's none of your business. 640 00:37:10,211 --> 00:37:11,811 I'll make it my business. 641 00:37:11,813 --> 00:37:14,580 Not unless I tell you to. 642 00:37:14,582 --> 00:37:17,583 Don't you worry your head over Barbie. 643 00:37:18,619 --> 00:37:21,220 Let the grown-ups do their job. 644 00:37:25,093 --> 00:37:28,261 Drink your milk, now, Junior. 645 00:37:36,803 --> 00:37:38,738 What are you doing? I don't know. 646 00:37:38,740 --> 00:37:40,706 Um, maybe I can fix it. 647 00:37:40,708 --> 00:37:41,974 Really? 648 00:37:41,976 --> 00:37:43,609 That thing blew up like the Death Star. 649 00:37:43,611 --> 00:37:45,344 Yeah, but the Empire rebuilt the Death Star 650 00:37:45,346 --> 00:37:46,812 in The Return of the Jedi. 651 00:37:46,814 --> 00:37:49,115 It was almost fully operational. 652 00:37:49,117 --> 00:37:50,750 I like nerds. 653 00:37:50,752 --> 00:37:52,251 Norrie? 654 00:37:52,253 --> 00:37:53,886 Oh, God. 655 00:37:53,888 --> 00:37:55,755 Norrie, are you here...? 656 00:37:57,859 --> 00:37:59,392 Carolyn, how did you find me? 657 00:37:59,394 --> 00:38:01,360 Something goes boom in a small town, 658 00:38:01,362 --> 00:38:02,962 parents tend to know. 659 00:38:03,864 --> 00:38:05,264 Let's go. 660 00:38:05,266 --> 00:38:07,600 Wh-Who is this lady? 661 00:38:08,435 --> 00:38:11,487 She's one of my moms. 662 00:38:11,489 --> 00:38:13,589 - One of your... - Okay, I guess there's just 663 00:38:13,591 --> 00:38:16,442 some things I didn't want you to know about me. 664 00:38:19,613 --> 00:38:21,614 But, hey... 665 00:38:21,616 --> 00:38:24,634 thanks for almost getting beat up for me. 666 00:38:24,636 --> 00:38:27,119 That was... 667 00:38:27,121 --> 00:38:28,804 kind of chivalrous. 668 00:38:34,811 --> 00:38:36,762 - Oh, my God. Norrie? - What happened? 669 00:38:36,764 --> 00:38:38,314 - The pink stars are falling. - Norrie! 670 00:38:38,316 --> 00:38:40,816 - The pink stars are falling in lines. - Norrie. 671 00:38:40,818 --> 00:38:42,768 The pink stars are falling in lines. 672 00:38:42,770 --> 00:38:44,820 - Norrie! - The pink stars are falling. 673 00:38:44,822 --> 00:38:46,739 - Norrie! - The pink stars are falling. 674 00:38:46,741 --> 00:38:47,973 Get help! - The pink stars 675 00:38:47,975 --> 00:38:49,108 - are falling. - Go! 676 00:38:49,110 --> 00:38:50,493 The pink stars are... 677 00:39:00,087 --> 00:39:02,288 Angie? 678 00:39:04,041 --> 00:39:06,125 Did you make it under? 679 00:39:06,127 --> 00:39:08,878 Uh-uh. Uh... 680 00:39:12,215 --> 00:39:15,184 There's no way out. 681 00:39:15,186 --> 00:39:16,936 I made sure of it. 682 00:39:20,057 --> 00:39:22,058 What happened to your hands? 683 00:39:23,895 --> 00:39:26,112 I beat on that thing. 684 00:39:27,731 --> 00:39:29,482 Stood up 685 00:39:29,484 --> 00:39:32,451 and beat on it until the lights went out, Angie. 686 00:39:36,189 --> 00:39:38,407 'Cause I love you. 687 00:40:13,910 --> 00:40:17,113 So, that comment that you made about me running into the fire 688 00:40:17,115 --> 00:40:18,864 was aggravatingly hypocritical. 689 00:40:19,951 --> 00:40:21,400 No, especially considering the adventure 690 00:40:21,402 --> 00:40:24,086 you went on today with Big Jim. 691 00:40:24,088 --> 00:40:26,539 Yeah, but there's a difference between me and you. 692 00:40:26,541 --> 00:40:28,240 How so? 693 00:40:29,126 --> 00:40:32,411 I take off after the fire's out. 694 00:40:32,413 --> 00:40:33,963 I mean, at least, 695 00:40:33,965 --> 00:40:36,081 when there's somewhere to take off to. 696 00:40:41,221 --> 00:40:43,305 You bruised your knuckles. 697 00:40:45,091 --> 00:40:46,425 Yeah. 698 00:40:46,427 --> 00:40:48,277 I bruised my knuckles. 699 00:40:49,229 --> 00:40:51,197 And you really were just passing through 700 00:40:51,199 --> 00:40:52,982 Chester's Mill? 701 00:40:52,984 --> 00:40:55,100 No connection to anyone here in town? 702 00:40:56,936 --> 00:40:58,771 Nope. 703 00:41:01,708 --> 00:41:03,626 Good night, Julia. 704 00:41:33,459 --> 00:41:44,110 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 49860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.