All language subtitles for Ultraman Mebius Side Story - Ghost Reverse Stage II

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 856 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ultraman Mebius Side Story - Ghost Reverse Stage II.mp4 Video File: Ultraman Mebius Side Story - Ghost Reverse Stage II.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.783333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 189 Active Line: 196 Video Position: 35930 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Gisha,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,43,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.86,0:00:17.31,Default,,0,0,0,,{\fs24\fscx100\fscy115\i1}Em busca de Hikari, os Guerreiros \NUltras chegaram ao Cemitério dos Kaijuu Dialogue: 0,0:00:17.74,0:00:19.97,Default,,0,0,0,,{\fs24\fscx100\fscy115\i1}O que os esperava lá... Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:22.29,Default,,0,0,0,,{\fs26}Hikari?! Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:26.65,Default,,0,0,0,,{\fs26}A procura de poder é o instinto de um guerreiro Dialogue: 0,0:00:26.67,0:00:29.39,Default,,0,0,0,,{\fscx100\fscy126\i1}Então para isso você se aliou aos Quatro Reis das Trevas? Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:31.16,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você está nos traindo?!{\fs} Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:37.27,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx100\fscy101}Se você trazer o Gigabattlenizer até o amanhecer... Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:40.51,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você será capaz de resgatar os seus preciosos companheiros{\fs} Dialogue: 0,0:00:44.31,0:00:46.67,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx100\fscy105}Meu nome é Mechazam Dialogue: 0,0:00:46.92,0:00:49.90,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx103\fscy105}Eu viajo pelo universo a procura de poder Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:58.32,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx100\fscy107\i1}Para pegar o objeto lendário Gigabattlenizer... Dialogue: 0,0:00:58.49,0:01:02.16,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx100\fscy107\i1}Mebius se aliou ao misterioso guerreiro, Mechazam Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:06.24,Default,,0,0,0,,{\fs28\fscx102\fscy100\pos(417.375,470)\i1}E juntos foram para o Vale das Chamas Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:09.94,Default,,0,0,0,,{\pos(424,462)\fs26\0}O seu ferimento parece sério. Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.46,Default,,0,0,0,,{\fs26}Isso não é nada!{\fs} Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:16.90,Default,,0,0,0,,{\fs26}Esse é o sentimento que você têm \Npara salvar os seus companheiros? Eu não entendo. Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:19.23,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx102\fscy102}Eu só queria saber Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:23.31,Default,,0,0,0,,{\fs26}A verdadeira forma do seu poder, \Nque está escondido dentro de você{\fs} Dialogue: 0,0:01:24.48,0:01:27.65,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius, você é muito ingênuo!{\fs} Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:34.22,Default,,0,0,0,,{\fs26}Só os mais fortes irão dominar \Ntodo o universo, você não pensa o mesmo? Dialogue: 0,0:01:34.22,0:01:37.65,Default,,0,0,0,,{\fs26}Não, essa não é a verdadeira força!{\fs} Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:44.87,Default,,0,0,0,,{\fs26}Ex Zetton! Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:56.59,Default,,0,0,0,,{\fnPlanet Kosmos\fs48\c&H0708D6&\3c&HFFFFFF&}Ultraman Mebius {\i1\\fnHaettenschweiler\fs24\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Gaiden {\fnMatura MT Script Capitals\fs72\c&H000000&\3c&H0000FF&\4c&H12BDB7&}\NGhost Reverse Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.22,Default,,0,0,0,,{\i1\\fnBaskerville Old Face\fs36\3c&H000000&}Stage II - {\fnMaiandra GD\3c&HBFA93E&}The Ressurection of the Emperor Dialogue: 0,0:02:06.45,0:02:10.52,Default,,0,0,0,,{\fs26}Hikari, o Mebius irá retornar a salvo? Dialogue: 0,0:02:10.52,0:02:15.16,Default,,0,0,0,,{\fscx100\fscy96} {\fs28}Sim, vocês deveriam saber o quão forte ele é Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:29.62,Default,,0,0,0,,{\fs26}Parece que eles não vão aguentar por mais tempo{\fs} Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:56.17,Default,,0,0,0,,{\fs26}Eu irei cuidar do Zetton{\fs} Dialogue: 0,0:02:57.63,0:02:59.89,Default,,0,0,0,,{\fs26}E você pega o Gigabattlenizer{\fs} Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:01.77,Default,,0,0,0,,{\fs26}Entendido!{\fs} Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:09.35,Default,,0,0,0,,Mebius! Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:36.47,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx103\fscy102}Por que você está indo tão longe...? Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:39.70,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx106\fscy102}Mechazam, o selo... Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:41.85,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx103\fscy101}Conto com você! Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:46.87,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx100\fscy116}Se o selo for destruído, o campo também será! Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:52.74,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx106\fscy107}Conto com você, Mechazam! Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:55.61,Default,,0,0,0,,{\fs26}Entendido!{\fs} Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:29.80,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx101\fscy107}Mesmo com a minha força, não é possível...? Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:31.71,Default,,0,0,0,,{\fs26}Não desista, Mechazam!{\fs} Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:33.89,Default,,0,0,0,,{\fs26}Estou indo! Dialogue: 0,0:05:55.37,0:05:58.32,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx101\fscy100}Essa força... De onde ela vem? Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:02.00,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam! Dialogue: 0,0:06:16.31,0:06:17.79,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx100\fscy107}O campo desapareceu! Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:33.58,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam, vamos!{\fs} Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:34.50,Default,,0,0,0,,{\fs26}Sim!{\fs} Dialogue: 0,0:07:09.49,0:07:11.93,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você está bem, Mechazam?{\fs} Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:13.92,Default,,0,0,0,,{\fs26}Igual a você Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:15.68,Default,,0,0,0,,{\fs26}Obrigado{\fs} Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:18.10,Default,,0,0,0,,{\fs28\fscx106\fscy107}Eu não teria conseguido sozinho Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:22.51,Default,,0,0,0,,{\fscx100\fscy108\fs26}Graças a você, eu serei capaz \Nde salvar meus companheiros Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:27.97,Default,,0,0,0,,{\fs26}Companheiro...{\fs} Dialogue: 0,0:07:29.01,0:07:33.69,Default,,0,0,0,,{\fs26}Lutar para proteger algo, essa é a verdadeira força{\fs} Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:38.85,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius! Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:54.11,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam! Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:02.36,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam, aguente firme!{\fs} Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:03.92,Default,,0,0,0,,{\fs26}Vá Mebius!{\fs} Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:05.48,Default,,0,0,0,,{\fs26}O que você está dizendo?{\fs} Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:08.33,Default,,0,0,0,,{\fs26}Não há mais tempo, me deixe!{\fs} Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:09.69,Default,,0,0,0,,{\fs26}Eu não posso fazer isso!{\fs} Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:19.63,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você é muito ingênuo mesmo...{\fs} Dialogue: 0,0:08:22.81,0:08:23.73,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam! Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:26.44,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius... Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:30.52,Default,,0,0,0,,{\fs26}Eu finalmente entendo...{\fs} Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:32.80,Default,,0,0,0,,{\fs26}Sobre o que você disse...{\fs} Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:35.77,Default,,0,0,0,,{\fs26}O significado da verdadeira força{\fs} Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:41.39,Default,,0,0,0,,{\fs26}Isso é... proteger um companheiro...{\fs} Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:44.62,Default,,0,0,0,,{\fs28}Entendo...{\fs} Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:47.74,Default,,0,0,0,,{\fs26}Não é tão ruim...{\fs} Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:51.46,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam! Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:55.30,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam... Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:24.84,Default,,0,0,0,,{\fs26}Ainda não?!{\fs} Dialogue: 0,0:09:25.21,0:09:27.49,Default,,0,0,0,,{\fs26}Parece que é game over{\fs} Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:29.77,Default,,0,0,0,,{\fs26}Espere!{\fs} Dialogue: 0,0:09:33.92,0:09:34.76,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius! Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:37.38,Default,,0,0,0,,{\fs26\}Isso é... Gigabattlenizer! Dialogue: 0,0:09:37.43,0:09:39.99,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você fez bem em ter o trazido!{\fs} Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:47.43,Default,,0,0,0,,{\fs28\fscx105\fscy101}Não têm erro, me dê ele! Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:49.17,Default,,0,0,0,,{\fs26}Meus irmãos...{\fs} Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:51.84,Default,,0,0,0,,{\fs26}Podemos deixar isso para depois{\fs} Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:55.15,Default,,0,0,0,,{\fs26}Agora o Imperador poderá ser ressucitado!{\fs} Dialogue: 0,0:09:57.46,0:09:59.95,Default,,0,0,0,,{\fs26}Rápido, liberte meus irmãos...{\fs} Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:01.40,Default,,0,0,0,,{\fs26}Cale a boca!{\fs} Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:07.41,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:09.82,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx106\fscy101}Aqui será o seu túmulo! Dialogue: 0,0:10:12.88,0:10:14.50,Default,,0,0,0,,{\fs26}O-o que?!{\fs} Dialogue: 0,0:10:14.50,0:10:19.38,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você só poderá usá-lo, depois \Nque revivermos o Imperador!{\fs} Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:22.55,Default,,0,0,0,,{\fs26}Desde o início, eu não estava interessado nesta coisa!{\fs} Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:24.32,Default,,0,0,0,,{\fs26}O que você disse?!{\fs} Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:38.63,Default,,0,0,0,,{\fs26}Agora! Dialogue: 0,0:10:49.69,0:10:52.58,Default,,0,0,0,,{\fs26}O que foi aquele raio?{\fs} Dialogue: 0,0:11:16.02,0:11:17.60,Default,,0,0,0,,{\fs26}O que vocês fizeram?!{\fs} Dialogue: 0,0:11:17.61,0:11:21.45,Default,,0,0,0,,{\fs26}Com o poder dele, nós destruímos o campo{\fs} Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:24.16,Default,,0,0,0,,{\fs26}Boa atuação, Mebius Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:25.70,Default,,0,0,0,,{\fs26}Desculpa por tê-los feito esperar{\fs} Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:28.22,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você, desde o começo...{\fs} Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:31.27,Default,,0,0,0,,{\fs26}Só agora percebeu foi?{\fs} Dialogue: 0,0:11:33.60,0:11:36.19,Default,,0,0,0,,{\fs26}Naquele momento, eu entendi...{\fs} Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:40.25,Default,,0,0,0,,{\fs26}Hikari fingiu estar nos traindo, \Nse preparando para este momento{\fs} Dialogue: 0,0:11:41.79,0:11:42.61,Default,,0,0,0,,{\fs26}Droga!{\fs} Dialogue: 0,0:11:42.63,0:11:45.56,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mas, vocês não falaram nada um ao outro!{\fs} Dialogue: 0,0:11:46.05,0:11:48.31,Default,,0,0,0,,{\fs26}Nós sempre lutamos juntos...{\fs} Dialogue: 0,0:11:48.31,0:11:49.79,Default,,0,0,0,,{\fs26}Nós somos companheiros!{\fs} Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:53.97,Default,,0,0,0,,{\fs26}Bom trabalho, Mebius,Hikari{\fs} Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:56.41,Default,,0,0,0,,{\fs26}Hikari, foi graças ao seu plano!{\fs} Dialogue: 0,0:11:57.54,0:11:59.91,Default,,0,0,0,,{\fs26}Vocês sabiam também?!{\fs} Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:01.15,Default,,0,0,0,,{\fs26}É claro!{\fs} Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:03.61,Default,,0,0,0,,{\fs26}Quem você pensa que nós somos?!{\fs} Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:08.67,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius, agora pode deixar por nossa conta{\fs} Dialogue: 0,0:12:09.12,0:12:10.18,Default,,0,0,0,,{\fs26}Vamos!{\fs} Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:15.76,Default,,0,0,0,,{\fs26}Conto com vocês, irmãos{\fs} Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:34.35,Default,,0,0,0,,{\fnGoudy Stout\c&H02A407&\3c&H0000FF&\4c&H10F417&}Storium kousen Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:03.05,Default,,0,0,0,,{\fs26}Grozam! Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:04.95,Default,,0,0,0,,{\fs26}Maldito, como ousa!{\fs} Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:07.09,Default,,0,0,0,,{\fs26}Não era pra ter sido assim{\fs} Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:07.68,Default,,0,0,0,,{\fs26\pos(421.35,464.667)}Vamos! Dialogue: 0,0:13:07.68,0:13:08.35,Default,,0,0,0,,{\fs26}Sim! Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:44.21,Default,,0,0,0,,{\fs26}Grozam! Dialogue: 0,0:13:48.93,0:13:51.12,Default,,0,0,0,,{\fs26\}Seu Maldito... Mephilas! Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:53.26,Default,,0,0,0,,{\fs26}Isso é pela ressureição do Imperador!{\fs} Dialogue: 0,0:13:58.40,0:13:59.83,Default,,0,0,0,,{\fs26}Sacrificando o próprio companheiro...{\fs} Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:01.33,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mas que filho da...! Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:12.71,Default,,0,0,0,,{\fs26}Agora... onde... onde ele está?{\fs} Dialogue: 0,0:14:15.08,0:14:16.97,Default,,0,0,0,,{\fs26}Encontrou?{\fs} Dialogue: 0,0:14:37.77,0:14:38.60,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam! Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:40.63,Default,,0,0,0,,{\fs26}Estava esperando por você!{\fs} Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:42.38,Default,,0,0,0,,{\fs26}O que você quer dizer?{\fs} Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:46.96,Default,,0,0,0,,{\fs28\fscx103\fscy100}A sua verdadeira forma é a do Imperador Dialogue: 0,0:14:47.07,0:14:49.41,Default,,0,0,0,,{\fs26}Em outras palavras, Ghost Reverse{\fs} Dialogue: 0,0:14:51.57,0:14:55.60,Default,,0,0,0,,{\fs26}Inserindo o Gigabattlenizer no seu peito...{\fs} Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:59.89,Default,,0,0,0,,{\fs26}Com o seu poder, o Imperador será revivido!{\fs} Dialogue: 0,0:14:59.89,0:15:02.61,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam é a fonte para a ressureição do imperador? Dialogue: 0,0:15:02.69,0:15:03.73,Default,,0,0,0,,{\fs26}Não pode ser! Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:06.98,Default,,0,0,0,,{\fs28}Agora, reviva Imperador!{\fs} Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:13.40,Default,,0,0,0,,{\fs26}Pare aí!{\fs} Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:16.22,Default,,0,0,0,,{\fs26}Vamos pará-lo!{\fs} Dialogue: 0,0:15:16.22,0:15:17.67,Default,,0,0,0,,{\fs26}Sim!{\fs} Dialogue: 0,0:15:20.19,0:15:22.20,Default,,0,0,0,,{\fs26}Derrote os vermes intrometidos!{\fs} Dialogue: 0,0:16:02.52,0:16:03.51,Default,,0,0,0,,{\fs28\fscx108\fscy102}Pare! Dialogue: 0,0:16:14.86,0:16:16.91,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx107\fscy103}Me dê o Gigabattlenizer! Dialogue: 0,0:16:17.68,0:16:19.25,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam, pare!{\fs} Dialogue: 0,0:16:22.21,0:16:22.87,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius! Dialogue: 0,0:16:27.75,0:16:30.18,Default,,0,0,0,,{\fs26}Ele está tentando parar o Mechazam...{\fs} Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:33.86,Default,,0,0,0,,{\fs26}Do seu próprio jeito{\fs} Dialogue: 0,0:16:34.26,0:16:36.23,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx111\fscy98}Pare, Mechazam! Dialogue: 0,0:16:38.01,0:16:40.17,Default,,0,0,0,,{\fs26}Eu sou a fonte para a ressureição do Imperador!{\fs} Dialogue: 0,0:16:44.69,0:16:46.86,Default,,0,0,0,,{\fs26}Pela glória do Imperador!{\fs} Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:50.29,Default,,0,0,0,,{\fs26}Eu devo me oferecer para ressucitar o Imperador! Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:53.95,Default,,0,0,0,,{\fs28}O Imperador já foi derrotado, a batalha já acabou!{\fs} Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:26.31,Default,,0,0,0,,{\fs26\} Mechazam, por favor se lembre... Desse ferimento... Dialogue: 0,0:17:26.35,0:17:29.23,Default,,0,0,0,,{\fs28\fscx102\fscy101}Essa é a prova de que você me salvou Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:30.86,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius! Dialogue: 0,0:17:38.62,0:17:42.27,Default,,0,0,0,,{\fs26}Porque você estava lá... Eu me tornei mais forte{\fs} Dialogue: 0,0:17:42.91,0:17:45.17,Default,,0,0,0,,{\fs26}Eu fui capaz de salvar meus companheiros!{\fs} Dialogue: 0,0:18:25.33,0:18:27.70,Default,,0,0,0,,{\fs26}Abra os olhos, Mechazam!{\fs} Dialogue: 0,0:18:48.39,0:18:49.35,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam! Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:57.50,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx105\fscy101}No fim, eu nasci para reviver o Imperador Dialogue: 0,0:18:57.69,0:18:59.53,Default,,0,0,0,,{\fs26}Ghost Reverse! Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:03.10,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você não é o Ghost Reverse!{\fs} Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:05.37,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você é o Mechazam!{\fs} Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:07.50,Default,,0,0,0,,{\fs26}Pelo Imperador!{\fs} Dialogue: 0,0:19:07.50,0:19:08.95,Default,,0,0,0,,{\fs26}Ser forte! Dialogue: 0,0:19:09.91,0:19:12.58,Default,,0,0,0,,{\fs26}Eu não quero lutar contra você!{\fs} Dialogue: 0,0:19:21.43,0:19:23.63,Default,,0,0,0,,{\fs26}Abra os olhos, Mechazam!{\fs} Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:43.07,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam... Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:50.16,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam Dialogue: 0,0:19:50.62,0:19:54.88,Default,,0,0,0,,{\fs26}É o seu destino reviver o Imperador!{\fs} Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:58.82,Default,,0,0,0,,{\pos(429.3,460.667)\fs26}Você não pode fugir desse destino! Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:08.18,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam! Dialogue: 0,0:20:12.06,0:20:12.89,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam! Dialogue: 0,0:20:38.46,0:20:39.57,Default,,0,0,0,,{\pos(398.825,459.333)\fs26}Sério? Dialogue: 0,0:20:43.47,0:20:45.49,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx107\fscy98}O Enperador Seijin será revivido! Dialogue: 0,0:20:45.51,0:20:50.87,Default,,0,0,0,,{\fs26}Vamos nos juntar e usar o raio \Npara explodir o Gigabattlenizer!{\fs} Dialogue: 0,0:20:50.87,0:20:51.66,Default,,0,0,0,,{\fs26}Certo!{\fs} Dialogue: 0,0:21:04.24,0:21:05.20,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mebius! Dialogue: 0,0:21:19.29,0:21:21.25,Default,,0,0,0,,{\fs26}O que há de errado, Mebius?{\fs} Dialogue: 0,0:21:21.25,0:21:22.66,Default,,0,0,0,,{\fs26}O que você está fazendo?!{\fs} Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:25.57,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você é muito ingênuo, Mebius!{\fs} Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:32.95,Default,,0,0,0,,{\fs26}Graças a você...{\fs} Dialogue: 0,0:21:34.48,0:21:42.40,Default,,0,0,0,,{\fs26}Eu finalmente entendo... o que é a verdadeira força... Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:52.80,Default,,0,0,0,,{\fs26}Me deixe morrer, enquanto eu ainda sou eu mesmo...{\fs} Dialogue: 0,0:21:56.71,0:21:57.50,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam... Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:02.37,Default,,0,0,0,,{\fs26\fscx107\fscy100}Pessoal Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:07.65,Default,,0,0,0,,{\fs26}Por favor esperem{\fs} Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:12.42,Default,,0,0,0,,{\fs26}Me deixem fazer{\fs} Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:39.67,Default,,0,0,0,,{\fs26}Adeus... Mechazam Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:53.38,Default,,0,0,0,,{\fs26}Fico feliz...{\fs} Dialogue: 0,0:22:54.56,0:22:56.10,Default,,0,0,0,,{\fs26}Que o encontrei...{\fs} Dialogue: 0,0:23:30.17,0:23:31.01,Default,,0,0,0,,{\fs26}Mechazam Dialogue: 0,0:23:32.76,0:23:34.88,Default,,0,0,0,,{\fs26}Durma em paz{\fs} Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:37.14,Default,,0,0,0,,{\fs26}Você é meu...{\fs} Dialogue: 0,0:23:38.49,0:23:40.29,Default,,0,0,0,,{\fs26}Precioso companheiro{\fs} Dialogue: 0,0:23:55.62,0:23:57.58,Default,,0,0,0,,{\fs26}O vasto universo... Dialogue: 0,0:23:57.58,0:24:02.89,Default,,0,0,0,,{\fs26}Para proteger a paz em todo universo... Dialogue: 0,0:24:03.71,0:24:07.84,Default,,0,0,0,,{\fs26\i1}Os guerreiros continuarão lutando{\fs} Dialogue: 0,0:24:13.59,0:24:18.93,Default,,0,0,0,,{\fnLucida Handwriting\c&HDB706E&\3c&H000000&}Cena Pós Créditos. \NVeja até o Final Dialogue: 0,0:24:19.43,0:24:23.14,Default,,0,0,0,,{\fnLucida Calligraphy\c&H3DA1EE&\4c&HD0D0E5&}Legendas: Japasubs Dialogue: 0,0:24:24.19,0:24:29.11,Default,,0,0,0,,{\fnKristen ITC\c&HA8B9F3&\4c&HDB706E&}Embutidor das legendas: Cleyton Jorge : ) 19403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.