Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,520 --> 00:00:35,579
Episode 13.
2
00:00:35,580 --> 00:00:38,639
Even knowing that if we meet again, you'll die...
3
00:00:38,640 --> 00:00:41,330
You showed up courageously.
4
00:01:17,650 --> 00:01:20,250
As expected, it was you.
5
00:01:26,550 --> 00:01:28,900
Over here.
6
00:01:36,720 --> 00:01:39,190
The secret plan...
7
00:01:39,920 --> 00:01:43,750
is Seo Jin, that child.
8
00:01:44,860 --> 00:01:46,279
What is this?
9
00:01:46,280 --> 00:01:49,519
Just before the hunting...
10
00:01:49,520 --> 00:01:53,950
the Majesty told me.
11
00:01:54,590 --> 00:01:57,350
That the descendant of the mother's relation is...
12
00:01:57,810 --> 00:02:00,750
Seo Jeong Do's daughter,
13
00:02:01,310 --> 00:02:03,730
Seo Jin.
14
00:02:07,500 --> 00:02:09,139
Is this true?
15
00:02:09,140 --> 00:02:11,199
It is.
16
00:02:11,200 --> 00:02:13,699
Although there is no way to tell what is in that bloodline,
17
00:02:13,700 --> 00:02:17,309
it probably is something that will kill Gwi.
18
00:02:17,310 --> 00:02:21,379
How can that weak girl kill Gwi?
19
00:02:21,380 --> 00:02:24,730
She will have to sacrifice herself.
20
00:02:25,520 --> 00:02:29,389
If I am right, the moment Gwi bites that child,
21
00:02:29,390 --> 00:02:31,999
he will die.
22
00:02:32,000 --> 00:02:34,539
So whatever method you have to use,
23
00:02:34,540 --> 00:02:38,020
get that child and sacrifice her to Gwi.
24
00:02:44,320 --> 00:02:48,070
Exactly what are you saying?
25
00:02:49,630 --> 00:02:53,240
Did something happen to Scholar?
26
00:02:54,440 --> 00:02:56,490
Jo...
27
00:02:59,060 --> 00:03:01,029
You know, right?
28
00:03:01,030 --> 00:03:03,500
Where did he go?
29
00:03:04,030 --> 00:03:08,990
Jo... You know, the lord?
30
00:03:12,280 --> 00:03:17,300
Last night he helped the Crown
Prince fight Gwi at the palace.
31
00:03:19,090 --> 00:03:21,980
I believe he passed away.
32
00:03:27,990 --> 00:03:29,439
How can that be...
33
00:03:29,440 --> 00:03:35,310
Seeing as he's not back even
when the sun is up like this...
34
00:03:36,300 --> 00:03:39,770
No, it won't be like that.
35
00:03:41,960 --> 00:03:47,500
He told me to take good care of you, so-
36
00:04:00,740 --> 00:04:02,950
Yang Sun.
37
00:04:07,740 --> 00:04:13,729
♪ My heart is telling it ♪
38
00:04:13,730 --> 00:04:19,150
♪ These two eyes are telling it ♪
39
00:04:19,750 --> 00:04:22,769
♪ Only to you ♪
40
00:04:22,770 --> 00:04:25,189
From now on the one who owns you...
41
00:04:25,190 --> 00:04:27,269
is me.
42
00:04:27,270 --> 00:04:31,800
Without my permission, you can not
43
00:04:32,500 --> 00:04:34,699
hurt or cry.
44
00:04:34,700 --> 00:04:36,679
♪ The words I only tell you ♪
45
00:04:36,680 --> 00:04:40,599
Since you are now mine, you must treasure your life
46
00:04:40,600 --> 00:04:43,109
and you must not harm it in any way.
47
00:04:43,110 --> 00:04:46,019
Do you understand?
48
00:04:46,020 --> 00:04:50,979
Scholar, you, too. Without my permission,
49
00:04:50,980 --> 00:04:56,490
without my permission, you can't hurt or cry either.
50
00:04:57,300 --> 00:05:03,779
♪ I want to be this rain and fall next to you ♪
51
00:05:03,780 --> 00:05:09,650
♪ As much as my unstopping heart ♪
52
00:05:10,690 --> 00:05:12,489
I'm going out to find Scholar.
53
00:05:12,490 --> 00:05:16,699
Where are you saying you will go?
Did you not hear my words?
54
00:05:16,700 --> 00:05:21,760
I won't believe any of it until I
have verified it with my own eyes.
55
00:05:23,190 --> 00:05:26,580
♪ Love again ♪
56
00:05:30,980 --> 00:05:32,900
Your Majesty!
57
00:05:33,440 --> 00:05:35,630
Enter.
58
00:05:42,310 --> 00:05:44,249
The sun has risen.
59
00:05:44,250 --> 00:05:47,289
It seems that Gwi returned to his below ground palace.
60
00:05:47,290 --> 00:05:49,459
What happened to the Prime Minister?
61
00:05:49,460 --> 00:05:54,069
The Prime Minister's people are nowhere to be seen either.
62
00:05:54,070 --> 00:05:58,089
Is that so? When night comes,
63
00:05:58,090 --> 00:06:02,990
he will show up with Gwi proudly anyway.
64
00:06:04,760 --> 00:06:10,329
Today, will be the last day I spend with you.
65
00:06:10,330 --> 00:06:13,019
I have the secret plan, Grandfather.
66
00:06:13,020 --> 00:06:15,689
I know where Seo Jin is.
67
00:06:15,690 --> 00:06:18,479
You know?
68
00:06:18,480 --> 00:06:21,449
Then can you bring her here?
69
00:06:21,450 --> 00:06:24,639
Since she is your precious friend,
70
00:06:24,640 --> 00:06:28,779
I am asking you if you are able to let Gwi eat that child.
71
00:06:28,780 --> 00:06:30,530
My true feelings,
72
00:06:31,200 --> 00:06:34,250
if that is the only way...
73
00:06:35,180 --> 00:06:39,370
if that is the only way to save you and this country,
74
00:06:42,200 --> 00:06:44,259
then we have to do it, right?
75
00:06:44,260 --> 00:06:47,689
That is our last chance left for us.
76
00:06:47,690 --> 00:06:51,489
You must get that child in your hands.
77
00:06:51,490 --> 00:06:54,109
I will definitely
78
00:06:54,110 --> 00:06:57,620
find her before the sun sets.
79
00:07:10,850 --> 00:07:13,720
Tell the Prime Minister to come in.
80
00:07:24,010 --> 00:07:27,130
- I guess I am a little late.
- Lord!
81
00:08:29,210 --> 00:08:31,149
It is a relief.
82
00:08:31,150 --> 00:08:34,600
It's a great relief, Lord.
83
00:08:35,780 --> 00:08:38,370
Where is Yang Sun?
84
00:08:39,630 --> 00:08:43,760
Did you tell her about me?
85
00:08:44,850 --> 00:08:48,829
I didn't go as far as to say that you are not a human,
86
00:08:48,830 --> 00:08:53,419
but I told her that you went to the palace,
and that I thought you had passed away.
87
00:08:53,420 --> 00:08:55,760
But still...
88
00:08:57,900 --> 00:09:01,509
But still, she said she could not
believe me, and went to find you.
89
00:09:01,510 --> 00:09:03,519
She left.
90
00:09:03,520 --> 00:09:06,359
If so, are you saying she went to the palace?
91
00:09:06,360 --> 00:09:08,179
She wouldn't...
92
00:09:08,180 --> 00:09:11,420
How can she get into the palace?
93
00:09:14,300 --> 00:09:17,000
I need to bring her back quickly.
94
00:09:24,880 --> 00:09:27,765
Take care of that man. However, when he wakes up, keep
95
00:09:27,777 --> 00:09:30,409
him in the secret room and don't let him come out.
96
00:09:30,410 --> 00:09:34,919
When Yang Sun returns, we cannot
let her cross paths with him.
97
00:09:34,920 --> 00:09:37,879
- Do you understand?
- I do, Lord.
98
00:09:37,880 --> 00:09:39,899
But...
99
00:09:39,900 --> 00:09:43,009
I haven't seen Soo Hyang in a while.
100
00:09:43,010 --> 00:09:47,170
I need to tell her that you are alright...
101
00:09:48,870 --> 00:09:52,540
- Now, now.
- Look over here!
102
00:09:54,860 --> 00:09:56,760
Hyung-Nim!
103
00:10:03,370 --> 00:10:05,469
Please let me through just once.
104
00:10:05,470 --> 00:10:08,649
No one is allowed in the palace for awhile.
105
00:10:08,650 --> 00:10:10,639
Go away.
106
00:10:10,640 --> 00:10:14,239
The Crown Prince... Please let me
speak with the Crown Prince, okay?
107
00:10:14,240 --> 00:10:18,970
Oh, what is this? Won't you behave properly?
108
00:10:31,190 --> 00:10:33,350
It has been a while.
109
00:10:38,780 --> 00:10:40,370
Hyungnim...
110
00:10:41,390 --> 00:10:45,469
The money is all paid off, so how come...
111
00:10:45,470 --> 00:10:47,309
Money?
112
00:10:47,310 --> 00:10:49,119
Ah! The loan?
113
00:10:49,120 --> 00:10:52,059
We gave up that business.
114
00:10:52,060 --> 00:10:53,830
Right, Hyungnim?
115
00:10:56,200 --> 00:11:01,310
When we went to collect money
from the bookseller's families...
116
00:11:04,490 --> 00:11:06,170
Hyungnim!
117
00:11:10,520 --> 00:11:13,453
Where did you get all this money that you could
118
00:11:13,465 --> 00:11:16,169
pay your debt off in full including interest?
119
00:11:16,170 --> 00:11:18,879
The Lustful Student helped us.
120
00:11:18,880 --> 00:11:22,459
He was dragged to the palace and died unfairly.
121
00:11:22,460 --> 00:11:24,519
The silver and the farmland.
122
00:11:24,520 --> 00:11:28,729
We heard that he was dragged into the
palace and got killed wrongfully.
123
00:11:28,730 --> 00:11:31,419
That rotten people...
124
00:11:31,420 --> 00:11:34,109
Ah, but who is the Lustful Student?
125
00:11:34,110 --> 00:11:37,099
Do you remember Jo Saeng Hyungnim?
126
00:11:37,100 --> 00:11:41,279
He was Crown Prince Sadong's book supplier.
127
00:11:41,280 --> 00:11:45,760
Yang Sun was also sold off as a slave somewhere.
128
00:11:47,500 --> 00:11:51,210
To think that you were the Lustful Student's child...
129
00:11:52,140 --> 00:11:54,940
It was unfortunate it turned out like this for your father.
130
00:11:55,700 --> 00:12:01,960
Ah, but why were you just sitting
there outside the palace like that?
131
00:12:02,770 --> 00:12:06,180
You two! Please help me a bit.
132
00:12:19,700 --> 00:12:22,169
What happened to the royal military?
133
00:12:22,170 --> 00:12:24,409
The hunters have been annihilated.
134
00:12:24,410 --> 00:12:28,729
Whether Kim Sung Yeol is still
alive or dead, it is unknown.
135
00:12:28,730 --> 00:12:30,019
What about the teacher?
136
00:12:30,020 --> 00:12:35,049
There are a lot of corpses that are badly
damaged, so we haven't found him yet.
137
00:12:35,050 --> 00:12:39,140
My teacher probably couldn't escape death either.
138
00:12:39,980 --> 00:12:42,799
Instead of that, right now we are in quite a rush.
139
00:12:42,800 --> 00:12:45,599
Did you get an order from the King?
140
00:12:45,600 --> 00:12:49,919
We have to find Jin before the sun sets.
141
00:12:49,920 --> 00:12:55,450
That might become the last chance to fight against Gwi.
142
00:12:56,920 --> 00:12:59,259
We don't have much time. Hurry, let's go!
143
00:12:59,260 --> 00:13:00,720
Yes!
144
00:13:15,140 --> 00:13:19,970
Please save me! Please save me!
145
00:14:06,170 --> 00:14:08,170
Are you just now waking up?
146
00:14:09,280 --> 00:14:11,110
Lord...
147
00:14:12,850 --> 00:14:16,440
This is... It is the King's quarters.
148
00:14:18,040 --> 00:14:23,080
The true king who takes care of this nation.
149
00:14:27,770 --> 00:14:33,740
You saw me and Kim Sung Yeol fighting yesterday, right?
150
00:14:35,680 --> 00:14:36,789
Yes, I did.
151
00:14:36,790 --> 00:14:39,400
What did we look like?
152
00:14:40,380 --> 00:14:42,720
Did we seem like humans?
153
00:14:43,740 --> 00:14:44,769
That...
154
00:14:44,770 --> 00:14:52,110
Both me and Kim Sung Yeol are beings who
live off of humans blood, vampires.
155
00:14:53,660 --> 00:14:57,304
Kim Sung Yeol is also quiet pitiful. Why does he stand
156
00:14:57,316 --> 00:15:00,840
on the human's side to go through all that suffering?
157
00:15:12,060 --> 00:15:17,720
A beautiful woman like you is mere food to me.
158
00:15:26,610 --> 00:15:28,350
However...
159
00:15:36,550 --> 00:15:39,709
You seem to have elegance.
160
00:15:39,710 --> 00:15:43,039
No matter how good the food is, when you are
161
00:15:43,051 --> 00:15:46,170
full, you can't appreciate the true taste.
162
00:15:46,950 --> 00:15:48,610
If so...
163
00:15:52,370 --> 00:15:58,130
Don't you think saving it for now and
savoring it slowly would be better?
164
00:16:01,540 --> 00:16:03,240
That's right.
165
00:16:13,090 --> 00:16:16,900
Elder, to this child, when did you...
166
00:16:19,890 --> 00:16:23,109
Why did you come alone?
167
00:16:23,110 --> 00:16:25,409
I apologize.
168
00:16:25,410 --> 00:16:28,899
Kim Sung Yeol showed up suddenly and interfered,
169
00:16:28,900 --> 00:16:32,900
so we could not get the King's people.
170
00:16:33,920 --> 00:16:35,880
Incompetent...
171
00:16:45,710 --> 00:16:48,939
So how is the King doing?
172
00:16:48,940 --> 00:16:52,599
Is he trembling in fear?
173
00:16:52,600 --> 00:16:58,989
He should be looking for a way
to live since he is still alive.
174
00:16:58,990 --> 00:17:04,099
But when the night kicks in, there
will be bloodlust in the palace.
175
00:17:04,100 --> 00:17:08,849
What are you thinking we should
do with my daughter, Hye Ryeong.
176
00:17:08,850 --> 00:17:11,390
What would you like me to do?
177
00:17:13,800 --> 00:17:17,029
That would be up to your decision, Elder.
178
00:17:17,030 --> 00:17:20,120
I will decide after looking at what she does.
179
00:17:28,600 --> 00:17:32,039
Do you know where your father is?
180
00:17:32,040 --> 00:17:35,439
I apologize, but I don't know
anything about his whereabouts.
181
00:17:35,440 --> 00:17:38,809
If so, then what do you think we should do?
182
00:17:38,810 --> 00:17:41,409
Although he is the father that gave birth to me,
183
00:17:41,410 --> 00:17:46,840
trying to harm this nation's King and
Crown Prince is undeniable treason.
184
00:17:47,680 --> 00:17:52,460
I feel it's right to capture him
immediately and punish him for his crimes.
185
00:17:54,660 --> 00:17:59,729
Of course, as the Crown Princess,
you would need to answer like that.
186
00:17:59,730 --> 00:18:04,559
I don't know about the Crown
Prince, but I do not trust you.
187
00:18:04,560 --> 00:18:06,449
I apologize.
188
00:18:06,450 --> 00:18:11,639
You will rise to the position of Queen when tomorrow comes.
189
00:18:11,640 --> 00:18:14,546
I have no way of knowing what is in your
190
00:18:14,558 --> 00:18:17,759
heart, but think about the reasons carefully.
191
00:18:17,760 --> 00:18:21,939
I hope you will support the Crown Prince well.
192
00:18:21,940 --> 00:18:25,370
- Your Majesty...
- You can leave now.
193
00:18:42,130 --> 00:18:43,359
Your Majesty...
194
00:18:43,360 --> 00:18:48,959
The Crown Prince has set out to
find the secret plan to kill Gwi.
195
00:18:48,960 --> 00:18:52,529
He hasn't found the girl until now, do
you think he will find her in a day?
196
00:18:52,530 --> 00:18:55,309
Let's wait and see.
197
00:18:55,310 --> 00:18:59,089
Even if he finds her, the Crown Prince now
198
00:18:59,090 --> 00:19:03,700
does not have the heart to offer
his childhood friend up to Gwi.
199
00:19:04,940 --> 00:19:08,479
The Crown Prince will face a treacherous time ahead.
200
00:19:08,480 --> 00:19:14,839
If he can withstand that storm and survive, then
201
00:19:14,840 --> 00:19:18,799
he will realize what the King's position
is; what he should sacrifice for.
202
00:19:18,800 --> 00:19:24,179
Tonight, Gwi will punish you by
203
00:19:24,180 --> 00:19:30,650
trying to harm you and the Crown Prince. What shall we do?
204
00:19:31,380 --> 00:19:36,869
I will tell Gwi that the Crown
Prince does not know anything.
205
00:19:36,870 --> 00:19:39,910
I need your help, Chief Left Minister.
206
00:19:46,310 --> 00:19:51,190
I understand your thoughts very well.
207
00:19:52,250 --> 00:19:57,419
I... will accept your command.
208
00:19:57,420 --> 00:20:00,230
I'm sorry, Chief Left Minister.
209
00:20:06,580 --> 00:20:09,240
I trust you will take care of it well.
210
00:20:11,280 --> 00:20:15,409
Ah, I just came out for a little bit
so I have to go back in quickly.
211
00:20:15,410 --> 00:20:19,739
Hyungnim, what relationship are you two in?
212
00:20:19,740 --> 00:20:22,579
What are you going to do if you know?
213
00:20:22,580 --> 00:20:26,820
Hey, Yang Sun! Won't you hurry and come out!
214
00:20:35,430 --> 00:20:37,359
You're pretty.
215
00:20:37,360 --> 00:20:38,719
You punk.
216
00:20:38,720 --> 00:20:44,159
No matter how desperate you are, how can
your face get red after seeing a man?
217
00:20:44,160 --> 00:20:47,800
I won't get caught like this, right?
218
00:21:07,400 --> 00:21:10,619
You were alive?
219
00:21:10,620 --> 00:21:14,719
Have you been safe, Your Highness?
220
00:21:14,720 --> 00:21:19,240
Seo Jin, where is that child right now?
221
00:21:20,610 --> 00:21:25,819
The fate of the nation is on the line
now, so why would you be looking for her?
222
00:21:25,820 --> 00:21:32,169
Do you know what role the mother's
relation plays in the secret plan?
223
00:21:32,170 --> 00:21:34,189
I'm not sure.
224
00:21:34,190 --> 00:21:37,612
I just found out that Seo Jeong Do's daughter Seo Jin
225
00:21:37,624 --> 00:21:40,739
is the only descendant written on the memorandum.
226
00:21:40,740 --> 00:21:45,324
But the mother's descendant is just a human. When
227
00:21:45,336 --> 00:21:49,379
fighting against Gwi, she won't be any help.
228
00:21:49,380 --> 00:21:52,700
But... It's just as we predicted.
229
00:21:54,200 --> 00:21:57,520
She will have to offer herself up to Gwi.
230
00:21:58,400 --> 00:22:04,400
So the reason you're looking for
Yang Sun right now is for Gwi?
231
00:22:05,580 --> 00:22:07,489
I have no choice.
232
00:22:07,490 --> 00:22:14,389
Giving up a normal citizen's life to
Gwi, do you really view that as right?
233
00:22:14,390 --> 00:22:18,238
Crown Prince Junghyun, which I served, would never
234
00:22:18,250 --> 00:22:21,579
leave something like that in his memorandum!
235
00:22:21,580 --> 00:22:27,660
I too! If I could only get rid of Gwi with my life...
236
00:22:28,480 --> 00:22:30,940
I would.
237
00:22:31,730 --> 00:22:38,580
Why does it have to be her, and why I am
in the position to have to offer her?
238
00:22:40,850 --> 00:22:43,910
I blame the heavens...
239
00:22:46,370 --> 00:22:48,209
Hurry hand her over.
240
00:22:48,210 --> 00:22:49,919
I don't know where she is.
241
00:22:49,920 --> 00:22:57,929
I understand your heart cherishing
her, but there is no time to waste.
242
00:22:57,930 --> 00:23:03,559
But if I don't take her to Gwi by sundown,
243
00:23:03,560 --> 00:23:06,880
we will lose His Majesty.
244
00:23:09,150 --> 00:23:11,110
Hurry!
245
00:23:24,000 --> 00:23:27,695
Kim Sung Yeol, didn't you say you would fight
246
00:23:27,707 --> 00:23:30,770
together as a subject of this country?
247
00:23:32,110 --> 00:23:33,839
Choose.
248
00:23:33,840 --> 00:23:39,039
Will you choose your feelings for her
or be a soldier for this country?
249
00:23:39,040 --> 00:23:43,049
I really don't know where she is.
250
00:23:43,050 --> 00:23:48,270
When I returned she was nowhere to be
seen, so I came out looking for her now.
251
00:23:51,820 --> 00:23:54,570
It is past 1 pm already.
252
00:23:55,500 --> 00:24:00,710
If you find her, I trust you will bring her to the palace.
253
00:24:02,040 --> 00:24:04,360
I beg you.
254
00:24:25,800 --> 00:24:31,529
Isn't this place where you ran into
Kim Sung Yeol and the Teacher Baek?
255
00:24:31,530 --> 00:24:36,650
By any chance, do you think that Kim Sung Yeol lied?
256
00:24:37,830 --> 00:24:43,419
If I were him, it would have been
hard for me to tell the truth.
257
00:24:43,420 --> 00:24:46,479
Your Highness! I think it's that way.
258
00:24:46,480 --> 00:24:48,410
Let's go! Ha!
259
00:25:25,540 --> 00:25:27,549
Ah, aren't you the Crown Prince?
260
00:25:27,550 --> 00:25:30,559
Why are you doing this?
261
00:25:30,560 --> 00:25:33,000
Stand back.
262
00:25:37,990 --> 00:25:40,350
Oh!
263
00:25:43,120 --> 00:25:45,379
Your Highness! Your Highness!
264
00:25:45,380 --> 00:25:47,949
W-Wait...
265
00:25:47,950 --> 00:25:51,509
Your Highness, there are only books here.
266
00:25:51,510 --> 00:25:56,339
Can you really offer up Seo Jin to Gwi?
267
00:25:56,340 --> 00:26:00,210
She is also your childhood friend.
268
00:26:02,870 --> 00:26:06,379
Are you hiding Jo Yang Sun in here?
269
00:26:06,380 --> 00:26:11,619
Oh! If you're talking about her, then
she went somewhere since this morning.
270
00:26:11,620 --> 00:26:12,639
Where to?
271
00:26:12,640 --> 00:26:15,199
I'm not sure.
272
00:26:15,200 --> 00:26:20,730
Our Master went to look for her but hasn't returned.
273
00:26:22,610 --> 00:26:24,559
It seems like no one is here.
274
00:26:24,560 --> 00:26:28,149
I think Kim Sung Yeol's words are true.
275
00:26:28,150 --> 00:26:31,099
I see.
276
00:26:31,100 --> 00:26:34,899
There is no time to lose. We have
to thoroughly search the capital.
277
00:26:34,900 --> 00:26:37,150
Yes, Your Highness.
278
00:26:40,830 --> 00:26:43,150
Aigoo.
279
00:26:49,020 --> 00:26:52,789
Oh! Look at his sweat.
280
00:26:52,790 --> 00:26:56,170
Aigoo, why are you sweating so much.
281
00:27:00,180 --> 00:27:01,469
Save me!
282
00:27:01,470 --> 00:27:05,869
I am the one who is servicing you!
283
00:27:05,870 --> 00:27:08,489
Where is this?
284
00:27:08,490 --> 00:27:10,629
It's Lord Kim Sung Yeol's quarters.
285
00:27:10,630 --> 00:27:15,190
He saved you since you were about to die.
286
00:27:21,400 --> 00:27:25,069
Is Seo Jin here?
287
00:27:25,070 --> 00:27:28,839
That... My lord went to go find her.
288
00:27:28,840 --> 00:27:31,489
Is that so?
289
00:27:31,490 --> 00:27:33,879
That's a relief.
290
00:27:33,880 --> 00:27:37,769
Ah... why is everyone looking for Seo Jin?
291
00:27:37,770 --> 00:27:40,109
Just a while ago, even the Crown Prince-
292
00:27:40,110 --> 00:27:42,540
The Crown Prince-
293
00:27:43,610 --> 00:27:48,909
You can't move right now. Stay here for a while.
294
00:27:48,910 --> 00:27:53,289
His Highness... For what business?
295
00:27:53,290 --> 00:27:59,179
Oh, he messed up this entire house and
left saying he was looking for Seo Jin.
296
00:27:59,180 --> 00:28:06,819
But what did they mean by offering Seo Jin to Gwi...?
297
00:28:06,820 --> 00:28:08,980
What?
298
00:28:13,340 --> 00:28:15,740
Yang Sun.
299
00:28:19,150 --> 00:28:22,079
Where are you looking at?
300
00:28:22,080 --> 00:28:24,050
It's nothing.
301
00:28:31,980 --> 00:28:34,209
Now we're done.
302
00:28:34,210 --> 00:28:37,799
Where do I have to go if I want to meet the Crown Prince?
303
00:28:37,800 --> 00:28:41,509
His Highness stays at the east palace over there.
304
00:28:41,510 --> 00:28:45,539
If you get caught, I don't know what happened.
305
00:28:45,540 --> 00:28:47,940
Thank you.
306
00:29:13,180 --> 00:29:15,079
Wait.
307
00:29:15,080 --> 00:29:17,550
Stand there.
308
00:29:22,190 --> 00:29:28,229
I haven't seen you before. Why are you roaming around?
309
00:29:28,230 --> 00:29:31,149
Hurry and answer me!
310
00:29:31,150 --> 00:29:33,520
What is the issue?
311
00:29:34,380 --> 00:29:42,729
Crown Princess, she's a face I haven't
seen before but she was wandering here.
312
00:29:42,730 --> 00:29:47,520
I called her, so go along.
313
00:29:53,040 --> 00:29:55,190
Follow me.
314
00:30:07,260 --> 00:30:09,259
Why are you here?
315
00:30:09,260 --> 00:30:12,200
I came to meet the Crown Prince.
316
00:30:19,970 --> 00:30:22,169
How dare you bring up the Crown Prince?
317
00:30:22,170 --> 00:30:25,919
Do you think he's a person that
you can just meet if you want to?
318
00:30:25,920 --> 00:30:28,029
It's not that.
319
00:30:28,030 --> 00:30:31,435
I heard that the Scholar you saw before died
320
00:30:31,447 --> 00:30:34,560
while fighting the vampire in the palace.
321
00:30:35,400 --> 00:30:38,999
So you sneaked into the palace?
322
00:30:39,000 --> 00:30:41,759
Do you know what will happen if you are discovered?
323
00:30:41,760 --> 00:30:45,129
Still, I needed to know if
something happened to the Scholar,
324
00:30:45,130 --> 00:30:47,999
if he is safe now.
325
00:30:48,000 --> 00:30:52,910
Who are you worrying about when you
can't even protect your own life?
326
00:30:54,900 --> 00:30:57,440
He's the person I love.
327
00:30:58,300 --> 00:30:59,649
Love?
328
00:30:59,650 --> 00:31:02,959
I don't know if the person I love is dead or alive,
329
00:31:02,960 --> 00:31:06,319
so entering the palace is nothing,
I could even go into hell.
330
00:31:06,320 --> 00:31:08,569
Does he also think that way?
331
00:31:08,570 --> 00:31:13,110
To me, it seems he still can't forget his past lover.
332
00:31:14,200 --> 00:31:16,878
Didn't you also personally see him running to me
333
00:31:16,890 --> 00:31:19,910
excitedly after seeing that I look like his past lover?
334
00:31:21,100 --> 00:31:26,720
If that's the lover that passed away long
ago, then I also know about it. He told me.
335
00:31:28,500 --> 00:31:31,050
Do you know his identity?
336
00:31:34,100 --> 00:31:37,939
What... are you talking about?
337
00:31:37,940 --> 00:31:41,270
He is a vampire.
338
00:31:44,200 --> 00:31:46,550
I guess you didn't know.
339
00:31:48,300 --> 00:31:51,329
What do you know about the Scholar
that you are saying things like that?
340
00:31:51,330 --> 00:31:55,619
I personally saw him yesterday when he
came to the celebration to fight Gwi.
341
00:31:55,620 --> 00:31:59,890
Do you think I, the Crown Princess
of this country, would tell a lie?
342
00:32:01,200 --> 00:32:05,789
- But-
- You don't know anything about him, but love?
343
00:32:05,790 --> 00:32:08,329
Do you know when his lover died?
344
00:32:08,330 --> 00:32:13,130
I am asking if you know how long he has
been hurting for missing his dead lover?
345
00:32:15,400 --> 00:32:16,409
No matter how long it was-
346
00:32:16,410 --> 00:32:21,490
50 years, no... it might even be over 100 years.
347
00:32:22,700 --> 00:32:25,047
Since you ignored the laws of the palace and
348
00:32:25,059 --> 00:32:27,679
sneaked in, you should be punished for your crime.
349
00:32:27,680 --> 00:32:32,369
But since I find your situation so
pitiful, I will let you go just this once.
350
00:32:32,370 --> 00:32:35,289
I will find out about Kim Sung Yeol's condition
351
00:32:35,290 --> 00:32:38,700
so stay here quietly as if you're dead.
352
00:32:56,800 --> 00:32:59,949
Watch her so that she can't even
take one step out from here.
353
00:32:59,950 --> 00:33:02,209
Yes, Crown Princess.
354
00:33:02,210 --> 00:33:04,879
I will go visit the below ground palace for awhile.
355
00:33:04,880 --> 00:33:05,849
That place...
356
00:33:05,850 --> 00:33:11,120
I barely came to the Crown Princess
position, I can't lose it now.
357
00:33:12,100 --> 00:33:15,730
Is there anyone here who has
seen the bookseller Jo Yang Sun?
358
00:33:16,500 --> 00:33:18,289
If there is someone who reports Jo Yang
Sun's whereabouts before the sun goes down,
359
00:33:18,290 --> 00:33:23,529
I will give them a big reward.
360
00:33:23,530 --> 00:33:26,658
However, if there is someone who knows where
361
00:33:26,670 --> 00:33:29,670
she is yet hides it, they will be punished.
362
00:33:33,800 --> 00:33:34,899
Search carefully!
363
00:33:34,900 --> 00:33:36,669
Yes!
364
00:33:36,670 --> 00:33:38,689
Stop everything you're doing!
365
00:33:38,690 --> 00:33:40,079
Ah, what?
366
00:33:40,080 --> 00:33:43,290
Do you know a bookseller named Jo Yang Sun?
367
00:33:45,300 --> 00:33:49,310
- I said I have to go by today!
- What is this?
368
00:33:55,800 --> 00:33:57,409
- Search!
- Ah, Sir.
369
00:33:57,410 --> 00:34:01,240
What are those rotten things doing?
370
00:34:02,500 --> 00:34:05,280
- Search carefully!
- Yes!
371
00:34:09,400 --> 00:34:11,100
Search.
372
00:34:30,600 --> 00:34:33,119
Single-minded devotion.
373
00:34:33,120 --> 00:34:36,639
He still can't forget his dead
lover who died many years ago.
374
00:34:36,640 --> 00:34:39,549
There's a rumor that he won't even look at other women.
375
00:34:39,550 --> 00:34:41,260
Myeong Hee!
376
00:34:44,600 --> 00:34:45,949
Myeong Hee!
377
00:34:45,950 --> 00:34:49,399
Didn't you say you have a lover?
378
00:34:49,400 --> 00:34:51,709
I had one.
379
00:34:51,710 --> 00:34:54,359
But...
380
00:34:54,360 --> 00:34:58,640
she left this world due to my faults.
381
00:34:59,400 --> 00:35:01,639
You must have been lonely.
382
00:35:01,640 --> 00:35:06,489
I thought I would be until the moment I die.
383
00:35:06,490 --> 00:35:11,069
But the human heart
384
00:35:11,070 --> 00:35:14,120
changes as time passes.
385
00:35:15,600 --> 00:35:17,680
I now know that.
386
00:35:18,900 --> 00:35:21,490
I won't do that.
387
00:35:23,000 --> 00:35:27,379
My heart will never change.
388
00:35:27,380 --> 00:35:32,699
♪ Even if you are a bit far away ♪
389
00:35:32,700 --> 00:35:37,879
♪ I'll always be right here, so ♪
390
00:35:37,880 --> 00:35:42,520
♪ Don't forget me ♪
391
00:35:43,500 --> 00:35:48,719
♪ The time my longing had grown ♪
392
00:35:48,720 --> 00:35:53,999
♪ Even if it hurts like death ♪
393
00:35:54,000 --> 00:35:59,749
♪ Since you gave me memories, Love ♪
394
00:35:59,750 --> 00:36:01,339
Scholar.
395
00:36:01,340 --> 00:36:05,839
Did you see? Truthfully, I'm
396
00:36:05,840 --> 00:36:09,020
not a human. I'm-
397
00:36:13,700 --> 00:36:16,260
You were alive.
398
00:36:20,200 --> 00:36:26,789
You... you now know who I am.
399
00:36:26,790 --> 00:36:29,169
You're the Night Scholar.
400
00:36:29,170 --> 00:36:33,750
But aren't you afraid of me?
401
00:36:34,600 --> 00:36:37,650
What I am afraid of is not that.
402
00:36:41,100 --> 00:36:43,559
You spent that long time
403
00:36:43,560 --> 00:36:47,040
only loving one person.
404
00:36:48,500 --> 00:36:53,800
Compared to her, I may just be a passing wind.
405
00:36:54,640 --> 00:37:01,080
When I felt that I had no reason to
live anymore, you saved my life.
406
00:37:03,400 --> 00:37:08,890
You are also the one who found me a reason to live.
407
00:37:11,000 --> 00:37:15,529
While I'm alive, I will stay next to you.
408
00:37:15,530 --> 00:37:20,670
Just... when I die,
409
00:37:22,200 --> 00:37:26,159
after that... just like you remembered your past lover.
410
00:37:26,160 --> 00:37:31,890
If you will remember me just as much you remembered her,
411
00:37:32,900 --> 00:37:35,249
I have nothing more to ask for.
412
00:37:35,250 --> 00:37:40,759
♪ Don't forget me. ♪
413
00:37:40,760 --> 00:37:46,029
♪ The time my longing had grown ♪
414
00:37:46,030 --> 00:37:51,339
♪ Even if it hurts like death ♪
415
00:37:51,340 --> 00:37:59,700
♪ Since you gave me memories, Love ♪
416
00:38:20,100 --> 00:38:24,100
Why did you come to such a dirty place,
417
00:38:24,760 --> 00:38:26,900
Crown Princess?
418
00:38:28,000 --> 00:38:31,450
There are many eyes watching so I couldn't come sooner.
419
00:38:33,700 --> 00:38:37,050
I enjoyed your banquet very much yesterday.
420
00:38:38,000 --> 00:38:41,070
Those clothes suit you very well.
421
00:38:42,200 --> 00:38:47,139
You must not let me know to keep it as a surprise for me.
422
00:38:47,140 --> 00:38:48,879
I really didn't know.
423
00:38:48,880 --> 00:38:53,070
If I had known and done that, would I
still have come to this place on my own?
424
00:38:56,800 --> 00:39:02,679
A daughter of a ruined and poor household,
I even made you the Crown Princess.
425
00:39:02,680 --> 00:39:08,059
You dare to treat me like that when I
went to congratulate your marriage?
426
00:39:08,060 --> 00:39:10,591
I also didn't know anything and was
427
00:39:10,603 --> 00:39:13,711
threatened by the soldiers led by my father.
428
00:39:14,800 --> 00:39:18,260
I should have seen your face then.
429
00:39:20,300 --> 00:39:25,920
Unlike those foolish people, I know your power very well.
430
00:39:29,600 --> 00:39:32,839
What are those foolish people doing outside now?
431
00:39:32,840 --> 00:39:36,279
I am the daughter of the man who held a
sword against the King in the palace.
432
00:39:36,280 --> 00:39:39,160
They will not tell me anything.
433
00:39:42,600 --> 00:39:47,290
Instead, I caught the Lustful Student's daughter.
434
00:39:48,500 --> 00:39:50,779
Is that true?
435
00:39:50,780 --> 00:39:52,919
I'm holding her captive in my quarters.
436
00:39:52,920 --> 00:39:55,109
Well done.
437
00:39:55,110 --> 00:39:58,880
Tonight won't be boring in any way.
438
00:40:11,700 --> 00:40:13,280
Let's go.
439
00:40:18,900 --> 00:40:20,900
Grandfather!
440
00:40:54,340 --> 00:40:57,909
Listen, my Crown Prince Yoon.
441
00:40:57,910 --> 00:41:02,139
As the King of this nation,
442
00:41:02,140 --> 00:41:06,779
giving you, the next King, my last order.
443
00:41:06,780 --> 00:41:11,379
The Royal family line of this nation
is from me to Crown Prince Sadong.
444
00:41:11,380 --> 00:41:17,459
And it was passed down to you. The
reason for us to rule this country is
445
00:41:17,460 --> 00:41:21,449
not because of the bloodline only.
446
00:41:21,450 --> 00:41:25,879
If you are trying to rule over
the people for that reason only,
447
00:41:25,880 --> 00:41:28,587
how will we be any different than Gwi who is
448
00:41:28,599 --> 00:41:31,619
trying to rule over people by sucking their blood?
449
00:41:31,620 --> 00:41:39,639
We are responsible for the peoples'
safety and the future of this country.
450
00:41:39,640 --> 00:41:43,810
Please remember the weight of the blood.
451
00:42:11,110 --> 00:42:17,690
When His Majesty passes away, I will take
all the responsibility of the incident.
452
00:42:19,520 --> 00:42:22,440
And I will follow him.
453
00:42:24,010 --> 00:42:30,060
When the Crown Prince gets coronated, you must
454
00:42:31,330 --> 00:42:33,860
support His Highness well.
455
00:42:33,900 --> 00:42:42,600
I blamed you a lot not knowing anything.
456
00:42:44,440 --> 00:42:49,499
Had I known His Majesty's and your will a bit earlier,
457
00:42:49,500 --> 00:42:55,629
I would have taken better lessons
from you how to support His Highness.
458
00:42:55,630 --> 00:42:57,430
No.
459
00:42:59,010 --> 00:43:04,640
I have no other regret but...
460
00:43:06,570 --> 00:43:10,130
to you and to your father,
461
00:43:10,970 --> 00:43:15,540
for not having treating you kindly once...
462
00:43:16,380 --> 00:43:19,579
is weighing heavily on my heart.
463
00:43:19,580 --> 00:43:21,760
Have you forgotten?
464
00:43:22,730 --> 00:43:26,350
That I was really a rebellious grandson to you.
465
00:43:27,820 --> 00:43:34,169
I intend not to listen to you this time as well.
466
00:43:34,170 --> 00:43:35,879
What are you saying?
467
00:43:35,880 --> 00:43:40,079
I was standing on the Lustful Student's side,
468
00:43:40,080 --> 00:43:42,069
so they are suspicious of me anyway.
469
00:43:42,070 --> 00:43:46,083
What I mean is that there is no way to convince the Prime.
470
00:43:46,095 --> 00:43:50,049
Minister and Gwi that I am not involved in this incident.
471
00:43:50,050 --> 00:43:51,339
Hak Young!
472
00:43:51,340 --> 00:43:57,310
To a young and powerless king, he needs his
subject to be knowledgeable in government.
473
00:43:59,180 --> 00:44:03,300
Please watch over His Highness.
474
00:44:05,020 --> 00:44:08,389
No... That can not happen!
475
00:44:08,390 --> 00:44:13,260
Crown Prince Junghyun's friend, Kim
Sung Yeol, a Professor of Hongmoonkwan,
476
00:44:14,230 --> 00:44:19,430
he became a vampire and has been fighting
a difficult fight for over 120-years now.
477
00:44:21,250 --> 00:44:28,540
Giving up my mere life is not a very difficult thing.
478
00:44:50,010 --> 00:44:54,800
Your grandson will go to the other
side first and wait for you.
479
00:44:58,420 --> 00:45:04,860
I won't be able to wash off my sin even with my death.
480
00:45:14,150 --> 00:45:15,509
Who is there?
481
00:45:15,510 --> 00:45:17,530
Aigoo, Lord!
482
00:45:18,240 --> 00:45:20,919
You are not harmed.
483
00:45:20,920 --> 00:45:23,149
Did Baek In Ho wake up yet?
484
00:45:23,150 --> 00:45:25,839
He seems to have gotten a little better and is alert now.
485
00:45:25,840 --> 00:45:29,689
But more importantly, the Crown
Prince visited Eum Seok Gol.
486
00:45:29,690 --> 00:45:31,680
Even to Eum Seok Gol.
487
00:45:33,210 --> 00:45:36,310
Just for a minute...
488
00:45:42,680 --> 00:45:44,299
But what he said,
489
00:45:44,300 --> 00:45:50,970
is that she, no, Seo Jin needs to
be offered to Gwi. What is this?
490
00:45:53,900 --> 00:45:55,789
This won't work out.
491
00:45:55,790 --> 00:45:59,569
Eum Seok Gol seems to have gotten a bit dangerous,
492
00:45:59,570 --> 00:46:02,279
send Yang Sun to Hwayang-Gak.
493
00:46:02,280 --> 00:46:04,753
Since that place is not completely safe
494
00:46:04,765 --> 00:46:07,559
either, so be hidden and not show yourselves.
495
00:46:07,560 --> 00:46:11,430
Don't worry about it. I know
Hwayang-Gak like the back of my hand.
496
00:46:12,320 --> 00:46:16,629
But where are you going, again?
497
00:46:16,630 --> 00:46:21,410
I think there will be big trouble in the palace tonight.
498
00:46:22,380 --> 00:46:26,059
Soo Yang is probably still there.
499
00:46:26,060 --> 00:46:28,900
Soo Yang is there?
500
00:46:45,050 --> 00:46:48,329
I never anticipated for a night like I do tonight.
501
00:46:48,330 --> 00:46:51,270
You seem to have some business to take care of...
502
00:46:52,520 --> 00:46:56,010
so may I leave now?
503
00:47:00,870 --> 00:47:05,450
I will be back in a bit. Just stay here and wait.
504
00:48:16,440 --> 00:48:20,680
Son, I am sorry.
505
00:48:33,810 --> 00:48:36,660
Don't be, Father.
506
00:48:36,720 --> 00:48:41,940
Thank you for watching over our Yoon.
507
00:48:50,940 --> 00:48:53,290
King!
508
00:49:04,100 --> 00:49:10,679
I was about to come find you, but here you are.
509
00:49:10,680 --> 00:49:13,059
I enjoyed the banquet well.
510
00:49:13,060 --> 00:49:16,189
You prepared some fun for the occasion.
511
00:49:16,190 --> 00:49:20,030
You bastard! You are insolent!
512
00:49:21,540 --> 00:49:25,459
I lived all this time waiting for the day to kill you.
513
00:49:25,460 --> 00:49:30,700
My only regret is not making the new palace your grave.
514
00:49:32,510 --> 00:49:35,360
This old man must be senile.
515
00:49:36,540 --> 00:49:38,259
Do you want to die?
516
00:49:38,260 --> 00:49:42,489
You are a monster living below ground
because you are afraid of the sunlight.
517
00:49:42,490 --> 00:49:45,119
Do you think this country is yours already?
518
00:49:45,120 --> 00:49:46,379
What?
519
00:49:46,380 --> 00:49:50,740
Humans are not as weak as you think they are.
520
00:49:50,790 --> 00:49:54,989
Come on and kill me and become the King.
521
00:49:54,990 --> 00:49:57,819
Tens of thousands of citizens will rise up.
522
00:49:57,820 --> 00:50:02,809
Humans are not as weak as you think.
523
00:50:02,810 --> 00:50:07,939
You will die from human willpower.
524
00:50:07,940 --> 00:50:09,990
So,
525
00:50:13,330 --> 00:50:17,310
then prove to me that you are not weak.
526
00:50:55,740 --> 00:51:01,220
If you are hungry, then eat that!
527
00:52:01,610 --> 00:52:05,350
P-Please spare my life.
528
00:52:13,420 --> 00:52:19,320
At least your grandfather tried
to take me out until the end.
529
00:52:21,300 --> 00:52:23,130
But...
530
00:52:28,400 --> 00:52:31,830
how are you so pathetic?
531
00:52:33,240 --> 00:52:35,669
Are you begging for your life?
532
00:52:35,670 --> 00:52:43,390
I don't want to die like my grandfather and father.
533
00:52:44,400 --> 00:52:46,679
I didn't know about any of this.
534
00:52:46,680 --> 00:52:48,420
Is that so?
535
00:52:50,450 --> 00:52:53,849
Then who helped the King?
536
00:52:53,850 --> 00:52:56,510
You didn't know that either, right?
537
00:52:57,780 --> 00:53:00,920
T-That is-Bring him in!
538
00:53:09,900 --> 00:53:14,809
This person's grandfather, the Chief
Left Minister turned him in himself.
539
00:53:14,810 --> 00:53:16,529
Under the King's order,
540
00:53:16,530 --> 00:53:21,019
he gathered the hunters secretly and he
orchestrated the hunt as he confessed.
541
00:53:21,020 --> 00:53:24,070
And you still want to live.
542
00:53:24,900 --> 00:53:28,420
Are you not ashamed under the heavens?
543
00:53:41,760 --> 00:53:44,963
What should I do with this bastard who turned
544
00:53:44,975 --> 00:53:47,910
the Crown Prince's wedding into a funeral?
545
00:53:50,730 --> 00:53:53,140
It would be right to kill him, right?
546
00:53:55,850 --> 00:54:02,510
That's right, kill me. Even in heaven, I will curse you.
547
00:54:15,800 --> 00:54:18,440
Ah, it...
548
00:54:45,860 --> 00:54:49,810
Take him away. I will call for you later.
549
00:54:59,570 --> 00:55:04,139
The corpse... I will burn it as usual.
550
00:55:04,140 --> 00:55:05,780
No.
551
00:55:08,700 --> 00:55:11,640
I got a fun thought.
552
00:55:15,140 --> 00:55:16,949
Where did that child go?
553
00:55:16,950 --> 00:55:21,179
Kim Sung Yeol took her himself.
554
00:55:21,180 --> 00:55:24,860
Kim Sung Yeol, that guy is...
555
00:55:30,600 --> 00:55:32,749
Kim Sung Yeol.
556
00:55:32,750 --> 00:55:35,129
Your Highness, how come you're...
557
00:55:35,130 --> 00:55:38,060
Kim Sung Yeol took her himself...
558
00:55:40,650 --> 00:55:42,939
Who?
559
00:55:42,940 --> 00:55:44,839
Who are you talking about?
560
00:55:44,840 --> 00:55:48,939
The bookseller Yang Sun came to find you,
561
00:55:48,940 --> 00:55:51,350
so I kept her here. But...
562
00:55:52,990 --> 00:55:55,340
Kim Sung Yeol!
563
00:56:20,920 --> 00:56:23,099
You lied to me the last time, didn't you?
564
00:56:23,100 --> 00:56:24,810
Me?
565
00:56:29,940 --> 00:56:33,249
I am talking about Kim Sung Yeol being the Night Scholar.
566
00:56:33,250 --> 00:56:35,410
I know everything.
567
00:56:37,320 --> 00:56:40,789
And you are fine with that?
568
00:56:40,790 --> 00:56:43,799
Telling you I wasn't surprised would be a lie.
569
00:56:43,800 --> 00:56:48,790
But even so, that can't be the
reason why I can't love Scholar.
570
00:56:49,820 --> 00:56:52,409
But rather, because he is the Night Scholar,
571
00:56:52,410 --> 00:56:55,730
I couldn't do anything but like it.
572
00:56:58,250 --> 00:57:03,679
But you know, about being a vampire,
573
00:57:03,680 --> 00:57:06,429
it might just be a little bit...
574
00:57:06,430 --> 00:57:09,459
Just a little bit different from the Night Scholar.
575
00:57:09,460 --> 00:57:14,490
That's fine by me. Even so, my heart won't change.
576
00:57:21,350 --> 00:57:25,149
What's with the coffin in Gibang?
577
00:57:25,150 --> 00:57:29,469
I got an order to deliver this to Kim Sung Yeol.
578
00:57:29,470 --> 00:57:32,100
Let's go.
579
00:57:37,250 --> 00:57:39,760
Am I drunk...?
580
00:57:47,420 --> 00:57:50,780
Exactly what is this?
581
00:57:59,830 --> 00:58:02,609
Are you not afraid of me?
582
00:58:02,610 --> 00:58:04,860
I am afraid,
583
00:58:06,370 --> 00:58:08,870
but I am also curious.
584
00:58:09,890 --> 00:58:12,829
Among the living and breathing under the sky,
585
00:58:12,830 --> 00:58:15,940
aren't you the most strong being?
586
00:58:16,940 --> 00:58:22,290
- Is that how you think?
- On top of it, I heard you live forever.
587
00:58:23,130 --> 00:58:25,749
Not only the realm of humans,
588
00:58:25,750 --> 00:58:30,140
but escape from the realm of time... Wait,
589
00:58:37,300 --> 00:58:40,120
you want to become a vampire?
590
00:58:48,740 --> 00:58:52,390
Do you know what happens when someone becomes a vampire?
591
00:58:55,080 --> 00:59:00,130
When you are first bitten and awakened, you have no will.
592
00:59:00,710 --> 00:59:02,930
If there is one,
593
00:59:04,140 --> 00:59:06,540
it is a burning thirst.
594
00:59:07,170 --> 00:59:10,389
If you are hungry, you'll crave blood.
595
00:59:10,390 --> 00:59:13,540
So once you've tasted blood,
596
00:59:15,490 --> 00:59:18,340
you can't forget it.
597
00:59:28,820 --> 00:59:31,230
Please save me!
598
01:01:11,830 --> 01:01:14,420
Dad...
599
01:01:23,540 --> 01:01:27,530
Dad, it hurts!
600
01:02:13,650 --> 01:02:16,540
D-Don't... Don't kill him!
601
01:02:27,340 --> 01:02:32,730
♪ That time my longing had grown ♪
602
01:02:32,750 --> 01:02:41,379
♪ It will hurt like you are dying ♪
603
01:02:41,380 --> 01:02:43,229
♪ My love ♪
604
01:02:43,230 --> 01:02:47,519
You and I are someone who can't
be together. Don't try anymore.
605
01:02:47,520 --> 01:02:51,349
Then why are you trying so hard?
606
01:02:51,350 --> 01:02:54,749
Take that black robe from him.
607
01:02:54,750 --> 01:02:57,549
We have to make Gwi and Kim Sung Yeol meet Yang Sun.
608
01:02:57,550 --> 01:02:58,889
Don't forgive me.
609
01:02:58,890 --> 01:03:02,749
Just kill me!
610
01:03:02,750 --> 01:03:04,769
You will regret it for the rest of your life!
611
01:03:04,770 --> 01:03:07,329
Something bigger than that is inside my heart.
612
01:03:07,330 --> 01:03:09,319
That's harder to endure.
613
01:03:09,320 --> 01:03:12,260
Leave my side, and go far away.
47311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.