Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Come in.
2
00:01:57,880 --> 00:01:59,360
The bedrooms are over there.
3
00:02:00,360 --> 00:02:03,600
It's very nice here in the summer,
you'll see.
4
00:02:15,200 --> 00:02:17,120
Ana, are you coming?
5
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Ana...
6
00:02:29,240 --> 00:02:32,880
Here is the kitchen.
I'll show you how everything works later.
7
00:02:40,880 --> 00:02:43,320
You'll see here it's all pretty much
the same as in Barcelona.
8
00:02:43,840 --> 00:02:47,160
The schedule too, although here it's
best if you take your break after lunch,
9
00:02:47,280 --> 00:02:49,280
since it's all calmer then.
10
00:02:49,640 --> 00:02:52,480
And remember what we talked about
for the weekends...
11
00:02:52,680 --> 00:02:55,280
These four weeks of
August you'll work everyday,
12
00:02:55,480 --> 00:02:57,720
and then we'll compensate you this fall.
13
00:02:58,360 --> 00:03:01,720
Keep working as usual, Ana.
Hard work and discretion
14
00:03:44,760 --> 00:03:46,200
What's up family!
15
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
Hey Ana!
16
00:03:48,360 --> 00:03:50,800
- Oh, you're having dinner already?
- Have you seen the time?
17
00:03:51,000 --> 00:03:53,160
Traffic...
The roads are full of Frogs this summer.
18
00:03:53,360 --> 00:03:55,120
How's my little angel?
19
00:03:55,760 --> 00:03:58,200
- Did you have a good flight?
- Yeah not too bad.
20
00:03:58,400 --> 00:04:00,720
- Did you take the Audi?
- Yes.
21
00:04:00,960 --> 00:04:02,560
Does that thing still beep?
22
00:04:03,360 --> 00:04:05,440
I don't know, I didn't notice.
23
00:04:07,600 --> 00:04:09,800
- Leave some for Ana, sweety.
- Yeah.
24
00:04:23,920 --> 00:04:25,760
And these flowers, Ana?
25
00:04:25,960 --> 00:04:28,799
I grabbed them from the field.
Don't you like them?
26
00:04:28,800 --> 00:04:30,120
Oh yes... Very much.
27
00:04:31,640 --> 00:04:33,160
Thank you, Ana.
28
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
Thank you.
29
00:04:42,720 --> 00:04:44,200
Here, Ana.
30
00:04:45,520 --> 00:04:47,080
It was delicious.
31
00:04:48,240 --> 00:04:49,520
I'll open it.
32
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
All good?
33
00:05:44,840 --> 00:05:47,560
Yes, sir. There was a lizard.
34
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
You start early.
35
00:06:08,240 --> 00:06:11,240
Ana, what are you doing?!
Get out! Out!
36
00:06:11,440 --> 00:06:13,560
Who told you to feed a cat in my garden?
37
00:06:13,760 --> 00:06:16,400
I'm sorry... I didn't know...
it's only a kitten...
38
00:06:16,600 --> 00:06:18,200
Fuck the little kitten!
39
00:06:18,680 --> 00:06:20,520
Come on Ana... think for a second!
40
00:06:20,880 --> 00:06:24,400
Don't you see he's gonna come
every day and destroy my vegetables?
41
00:06:25,120 --> 00:06:26,160
Yes, sir.
42
00:06:29,960 --> 00:06:34,160
Yes, Mommy,
we're already at the vacation home.
43
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
Yes.
44
00:06:38,360 --> 00:06:41,480
It's huge and gives me lots of work...
45
00:06:45,240 --> 00:06:47,400
Yes, Mom,
this is the last month of probation.
46
00:06:48,680 --> 00:06:52,480
Then in September they'll handle
the contract and the papers.
47
00:06:53,240 --> 00:06:56,440
Yes, I think this month
I'll be able to send more money.
48
00:06:57,200 --> 00:06:59,280
Yes madam. Amen.
49
00:07:02,280 --> 00:07:04,920
How much more
do we need for Eva's tuition?
50
00:07:07,000 --> 00:07:10,120
Wow... it's a lot still...
51
00:07:12,360 --> 00:07:13,400
Well Mommy...
52
00:07:14,840 --> 00:07:15,920
Don't worry.
53
00:07:17,080 --> 00:07:19,520
Yes, I told you they are good people.
54
00:07:20,440 --> 00:07:25,560
And Eva? Is she studying hard?
Her SATs are coming up, right?
55
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Alright...
56
00:08:13,640 --> 00:08:15,040
Good morning, Ana!
57
00:08:16,200 --> 00:08:18,600
No worries, I won't tell! I'm a tomb.
58
00:08:19,640 --> 00:08:22,320
Seriously, I don't care
that you smoke or whatever you do.
59
00:08:22,840 --> 00:08:25,000
You can feel at home here.
60
00:08:26,360 --> 00:08:29,400
- Did my parents leave for the boat?
- Yes.
61
00:08:33,600 --> 00:08:38,800
Ana! Can you make me
eggs and an orange juice?
62
00:08:58,880 --> 00:09:02,480
- Morning, Ana!
- Excuse me, I found this in the sofa.
63
00:09:02,880 --> 00:09:04,960
You smoke, right? Keep it!
64
00:09:05,160 --> 00:09:06,680
- Thank you.
- No worries.
65
00:09:24,880 --> 00:09:26,320
Ana, could you help me for a moment?
66
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Thank you.
67
00:09:35,880 --> 00:09:39,480
I didn't know the flamingo would be
so huge. My mom is going to hate it.
68
00:09:39,680 --> 00:09:43,280
- Do you want us to take turns?
- No! This is a great booty workout.
69
00:09:58,920 --> 00:10:00,360
I like your car!
70
00:10:00,880 --> 00:10:02,600
I'll give you a ride whenever you want.
71
00:10:03,720 --> 00:10:06,440
- Can I help you with that?
- Yes please.
72
00:10:11,160 --> 00:10:13,000
Shit, this is very heavy!
73
00:10:13,480 --> 00:10:15,320
Yes... hold there please.
74
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
Let's go. Hold it tight.
75
00:10:21,160 --> 00:10:24,120
- And what is it?
- The base of a sculpture I think.
76
00:10:24,560 --> 00:10:26,200
- You're new, right?
- Yes.
77
00:10:26,440 --> 00:10:28,200
- Colombian?
- Yes, like you.
78
00:10:28,400 --> 00:10:31,320
Yeah, but you're from Antioquia, right?
79
00:10:31,520 --> 00:10:34,480
And you must be from Barranquilla,
asking so many questions?
80
00:10:37,120 --> 00:10:38,440
Where should we take it?
81
00:10:38,720 --> 00:10:41,200
I think let's leave it here for now.
82
00:10:41,600 --> 00:10:43,280
It should be good here.
83
00:10:45,800 --> 00:10:50,040
But this must be for the garden,
if it's a sculpture.
84
00:10:50,320 --> 00:10:51,480
You think?
85
00:10:51,760 --> 00:10:55,400
Yes. They love having
sculptures in the garden.
86
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
I bet it's a marble woman.
87
00:10:58,640 --> 00:11:02,000
- Really?
- Yeah, you'll have a new friend.
88
00:11:04,200 --> 00:11:05,720
Oh, Gisela, what are you doing here?
89
00:11:05,920 --> 00:11:09,000
- Nothing, Mrs. Roca, helping...
- Ana.
90
00:11:09,280 --> 00:11:10,520
Ana to carry this package.
91
00:11:10,840 --> 00:11:14,560
- Can you leave it in the garden, please?
- Sure, ma'am, of course.
92
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
Mrs. Roca...
93
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
What's the sculpture?
94
00:11:21,360 --> 00:11:22,440
It's stone.
95
00:11:27,160 --> 00:11:29,560
Come on... 1, 2, 3!
96
00:11:37,680 --> 00:11:38,800
Better like this.
97
00:11:42,760 --> 00:11:46,520
As you can see, this one is not an NFT.
This is Xavier's last painting
98
00:11:46,720 --> 00:11:48,160
Wow, it's stunning!
99
00:11:48,760 --> 00:11:50,760
Yes, it's marvelous.
100
00:11:51,240 --> 00:11:52,240
It's from his new series;
101
00:11:52,360 --> 00:11:55,200
he's concentrating on the lights
of the Emporda. Right, Xavier?
102
00:11:55,600 --> 00:11:57,560
What can you paint if not
the miracle of creation?
103
00:11:57,720 --> 00:12:00,640
It's truly spectacular.
Are they in your gallery?
104
00:12:00,840 --> 00:12:03,400
Not yet. We're waiting on a few
museums that have shown interest.
105
00:12:03,560 --> 00:12:05,960
- Wow, congratulations, Xavier.
- Thank you.
106
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
I love it!
107
00:12:07,480 --> 00:12:09,080
- Shall we go outside?
- Yes.
108
00:12:09,280 --> 00:12:11,440
What a gorgeous table.
109
00:12:11,640 --> 00:12:14,360
This sculpture is stunning.
110
00:12:15,000 --> 00:12:17,040
Well, this one's got a lot of history.
111
00:12:17,400 --> 00:12:20,360
A very important Japanese collector
is coming at the end of the summer
112
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
to check it out.
113
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
That's great!
114
00:12:22,961 --> 00:12:27,720
Yes. We'll be hosting a big reception
to welcome him. You're all invited.
115
00:12:28,080 --> 00:12:29,680
Let's toast for him!
116
00:12:47,800 --> 00:12:49,240
And Claudia is still in Los Angeles?
117
00:12:49,640 --> 00:12:52,720
Yes... well she arrived yesterday,
but only for the summer.
118
00:12:53,640 --> 00:12:59,000
- But she's happy with her job, right?
- Yes, it's non stop. Traveling all over.
119
00:12:59,720 --> 00:13:01,640
Start taking prawns.
120
00:13:02,480 --> 00:13:03,880
She's new, isn't she?
121
00:13:04,080 --> 00:13:05,120
- Who? Ana?
- Yes.
122
00:13:05,320 --> 00:13:07,680
Yes. Well, we've had her
for a few months.
123
00:13:07,880 --> 00:13:10,720
- What happened with the previous one?
- You know, the usual...
124
00:13:10,920 --> 00:13:13,880
And how is this one?
Where is she from?
125
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
Good, she's very discreet.
126
00:13:16,360 --> 00:13:20,320
- Initially we wanted a Filipina...
- They're the best, no comparison!
127
00:13:20,520 --> 00:13:21,920
Yes, but I couldn't find one...
128
00:13:22,120 --> 00:13:24,520
So we tried this one for a few days.
She's Colombian.
129
00:13:24,640 --> 00:13:27,240
It's strange, isn't it?
You don't see many Colombian maids...
130
00:13:27,400 --> 00:13:31,480
- Well, Gisela is also Colombian.
- Yes, the one we have.
131
00:13:31,640 --> 00:13:36,240
- Anyways, we're delighted with Ana.
- Well, I don't know about delighted...
132
00:13:37,280 --> 00:13:39,560
But hey, she's a spectacular cook.
133
00:13:42,280 --> 00:13:44,720
Hey and what about Barça this year?
134
00:13:44,920 --> 00:13:47,640
Well, that black kid better run
fast after what he cost.
135
00:13:47,840 --> 00:13:49,320
- Juan...
- What?
136
00:13:51,480 --> 00:13:53,760
Everything was incredible, Ana.
Thank you.
137
00:13:53,960 --> 00:13:57,840
Thank you, but the merit
is for Mr. Pedro and for Gisela.
138
00:13:58,160 --> 00:14:00,560
Well Pedro, it's all exquisite.
139
00:14:02,480 --> 00:14:06,000
Ana... Can you bring
another wine bottle, please?
140
00:14:18,040 --> 00:14:23,000
The botox that I got is wonderful,
you can't tell at all.
141
00:14:23,200 --> 00:14:28,320
You can keep on putting botox but your
husband will keep fucking his secretary.
142
00:14:28,800 --> 00:14:32,280
As long as he doesn't bother me,
he can do whatever he wants.
143
00:14:32,560 --> 00:14:36,240
She's smoking hot,
and she doesn't mind my belly.
144
00:14:36,560 --> 00:14:39,120
Well, better with your assistant
than with whores.
145
00:14:39,320 --> 00:14:42,640
Yes, my husband really loves whores!
146
00:14:43,000 --> 00:14:45,040
And the kids' nannies!
147
00:15:40,400 --> 00:15:41,680
Does your back hurt?
148
00:15:42,280 --> 00:15:45,200
- Yes. Comes with the job, right?
- Yeah.
149
00:15:45,520 --> 00:15:48,320
My lower back is always killing me...
That's why I've always got this.
150
00:15:48,960 --> 00:15:52,280
- You want one?
- Yes, thank you! You're saving me.
151
00:15:52,720 --> 00:15:54,920
So how long have you been in this job?
152
00:15:55,480 --> 00:15:57,560
Three months. Since I came to Spain.
153
00:15:57,760 --> 00:16:00,960
Oh so recent, so you just got here!
154
00:16:02,080 --> 00:16:03,960
And how is the mother land?
155
00:16:04,760 --> 00:16:06,200
As usual.
156
00:16:06,520 --> 00:16:08,800
I haven't gone back in ages...
157
00:16:09,520 --> 00:16:11,280
And you've got a family there?
158
00:16:12,080 --> 00:16:14,040
My mom and my little sister Eva. Look.
159
00:16:14,640 --> 00:16:16,840
Oh she's so pretty! She's still in school?
160
00:16:17,160 --> 00:16:19,040
No, she just finished high school.
161
00:16:19,240 --> 00:16:23,520
She wants to be a doctor.
I'm sending her money for med school.
162
00:16:23,760 --> 00:16:25,920
Oh that's great! When does she start?
163
00:16:27,480 --> 00:16:29,200
When I finish sending her the money.
164
00:16:30,040 --> 00:16:32,000
But with this shitty salary...
165
00:16:32,880 --> 00:16:35,320
But as soon as they help me
get my papers
166
00:16:35,440 --> 00:16:36,919
I'm gonna find something else, and ciao.
167
00:16:36,920 --> 00:16:38,000
What do you mean?
168
00:16:38,120 --> 00:16:42,640
Yes, Mrs. Andrea told me that in
September my probation will end
169
00:16:42,800 --> 00:16:44,280
and she can help me get me my papers.
170
00:16:44,480 --> 00:16:47,800
But do you have family here,
or Spanish grandparents or something?
171
00:16:48,120 --> 00:16:50,120
- No.
- Then it can't be.
172
00:16:50,440 --> 00:16:54,000
You need to have lived here for 2 years
in order to request the residency papers.
173
00:16:54,200 --> 00:16:55,320
Otherwise you can't.
174
00:16:56,200 --> 00:16:57,200
What do you mean?
175
00:16:57,201 --> 00:16:59,600
Yeah, they can't help
you even if they wanted to.
176
00:17:00,040 --> 00:17:03,520
I have friends who've been
promised the same, and nothing.
177
00:17:06,320 --> 00:17:08,400
That's not what they told me.
178
00:17:09,480 --> 00:17:10,520
I'll ask them tomorrow.
179
00:17:11,720 --> 00:17:15,840
Be careful,
with these people you never know.
180
00:19:13,120 --> 00:19:16,280
Hey! What are you doing
with my seed phrase?
181
00:19:16,480 --> 00:19:18,720
No, I was just here cleaning...
182
00:19:19,240 --> 00:19:22,760
But you didn't throw anything away, right?
183
00:19:25,880 --> 00:19:27,000
Perfect.
184
00:19:48,680 --> 00:19:50,920
- Careful with the sculpture!
- Shut up, look: Ansu Fati!
185
00:19:50,960 --> 00:19:53,880
- Check out this control. Messi!
- Yeah you're just as black as Ansu Fati!
186
00:19:55,320 --> 00:19:57,040
Here! Straight to the foot!
187
00:20:00,320 --> 00:20:01,960
Here! Stop this one!
188
00:20:02,840 --> 00:20:04,800
Are you crazy?
You screwed my sunglasses!
189
00:20:05,000 --> 00:20:06,040
Here I go!
190
00:20:09,760 --> 00:20:11,240
Are you crazy, or what?
191
00:20:15,960 --> 00:20:18,880
Look Ana, I'll explain how it works
so you can make the next round
192
00:20:20,440 --> 00:20:22,320
This is an Aperol Spritz.
193
00:20:22,520 --> 00:20:24,160
We start with the ice.
194
00:20:25,960 --> 00:20:28,120
Then you put three parts Prosecco.
195
00:20:34,160 --> 00:20:36,360
Two parts Aperol... It's the red one.
196
00:20:41,520 --> 00:20:43,240
And we finish with the soda.
197
00:20:52,240 --> 00:20:53,880
And the most important part...
198
00:20:54,200 --> 00:20:55,520
A slice of orange.
199
00:20:55,880 --> 00:20:57,240
Sure. Orange. Got it.
200
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
Looks great!
201
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
Come on faggy!
202
00:21:39,561 --> 00:21:42,360
OK I'm in, but if he's got something
you'll eat my cards!
203
00:21:44,440 --> 00:21:47,160
- Here you go!
- You motherfucker!
204
00:21:47,360 --> 00:21:48,960
- All for me!
- Next time man!
205
00:21:49,160 --> 00:21:51,320
Next time you're gonna suck my dick!
206
00:21:51,720 --> 00:21:55,080
- Pay him in Bitcoin man!
- Shit, guys! Look at this slut...
207
00:21:55,400 --> 00:21:57,160
- She's fucking hot!
- Who is she?
208
00:21:57,280 --> 00:21:58,439
I'm sure this one swallows it all!
209
00:21:58,440 --> 00:22:00,120
She's looking for it with the slutty pics.
210
00:22:00,280 --> 00:22:02,440
- Worse than Jacobo's sister.
- Shut up, asshole!
211
00:22:02,680 --> 00:22:04,400
Her insta is a slut show, man!
212
00:22:04,680 --> 00:22:06,680
Anita,
can you bring me an espresso, please?
213
00:22:07,480 --> 00:22:09,360
Oh, another one here, please!
214
00:22:12,040 --> 00:22:13,960
Bro, what are you doing,
calling her "Anita"?
215
00:22:14,160 --> 00:22:17,960
- Man it's our thing... we're buddies.
- Get your head out of your ass!
216
00:22:18,200 --> 00:22:21,360
What's going on?
Someone is horny for the Latina?
217
00:22:21,560 --> 00:22:25,120
- Shut up, man.
- Man, I'd do her a favor at 5 AM.
218
00:22:25,320 --> 00:22:28,000
- Better than Walter, for sure!
- Again with the Walter jokes?
219
00:22:28,200 --> 00:22:29,320
Fucking Walter!
220
00:22:30,920 --> 00:22:32,040
Who's this Walter?
221
00:22:32,280 --> 00:22:36,880
Nothing... his father just got
a Filipino butler called Walter.
222
00:22:37,080 --> 00:22:39,960
- Hey are we playing or what?
- And you're hitting on Walter?
223
00:22:40,080 --> 00:22:42,000
8Yeah he jerks me off
with two hands every night.
224
00:22:42,080 --> 00:22:46,000
Why do you want a butler in your home
if you can have a Latina like Anita?
225
00:22:46,280 --> 00:22:49,960
A butler is full class, man.
Anitas are more for nights.
226
00:22:50,160 --> 00:22:52,480
- Well, that's enough, no?
- Relax! It's just a joke!
227
00:22:52,680 --> 00:22:54,880
Enough with the fucking jokes,
you're not fucking funny!
228
00:22:54,960 --> 00:22:56,280
Relax man, no need to get cocky.
229
00:22:56,480 --> 00:22:58,760
Who are you calling cocky?
What's your problem?
230
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
Don't make me talk...
231
00:23:00,120 --> 00:23:02,160
Come on, enough,
she couldn't hear us anyways.
232
00:23:02,360 --> 00:23:05,040
Well I warn you,
that was the last one about Ana!
233
00:23:05,240 --> 00:23:06,240
OK...
234
00:23:09,600 --> 00:23:10,680
Who's turn is it?
235
00:23:29,200 --> 00:23:30,840
Ana... can you take a picture of me?
236
00:23:31,520 --> 00:23:35,400
Wait, you look so cute here with the fruit
basket and the fields in the background.
237
00:23:35,600 --> 00:23:37,240
Have you been dieting?
238
00:23:38,720 --> 00:23:40,920
Let's try one looking that way.
239
00:23:43,600 --> 00:23:46,400
And now one where you grab a tomato.
240
00:23:50,200 --> 00:23:55,440
Amazing! Great! You look incredible
in this one, look. You're beautiful!
241
00:23:55,760 --> 00:23:58,520
You know how to do it, right?
Take a few.
242
00:23:58,800 --> 00:23:59,840
Yeah
243
00:24:04,000 --> 00:24:05,680
OK, one second...
244
00:24:11,640 --> 00:24:12,960
Alright, now!
245
00:24:13,720 --> 00:24:16,640
- The screen is blocked now.
- It's all zeroes!
246
00:24:40,480 --> 00:24:42,720
- Ana, hi. What's up
- Mrs. Andrea, excuse me.
247
00:24:43,040 --> 00:24:45,960
- Could we speak for a minute?
- Of course, Ana, what's going on?
248
00:24:46,600 --> 00:24:48,560
- Are you clear about everything?
- Yes, madam.
249
00:24:49,000 --> 00:24:50,800
But I wanted
to ask you about my papers,
250
00:24:51,000 --> 00:24:53,160
which we talked about for September...
251
00:24:53,360 --> 00:24:55,840
Well, for September
if everything is going well...
252
00:24:58,520 --> 00:24:59,800
Sure...
253
00:25:00,760 --> 00:25:01,800
Well...
254
00:25:02,240 --> 00:25:05,080
What's wrong, Ana? Are you alright?
You don't look so good...
255
00:25:05,280 --> 00:25:07,800
Yes... I'm just a bit worried
about all of this...
256
00:25:08,080 --> 00:25:09,680
Why? What's wrong?
257
00:25:09,880 --> 00:25:14,240
Well, as you know I'm sending
most of the money home...
258
00:25:14,440 --> 00:25:17,760
Because I have to help
my sister with tuition,
259
00:25:17,960 --> 00:25:21,760
and the papers are very
important to me, for my stability.
260
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
- That's why I'm working so hard...
- Of course, Ana, keep it up.
261
00:25:26,880 --> 00:25:31,080
- But see, the problem is that Gisela...
- Gisela, the Miralles' maid?
262
00:25:31,280 --> 00:25:34,520
Yes. She told me that I can't
get the papers in September,
263
00:25:34,720 --> 00:25:36,880
because I can't apply before 2 years...
264
00:25:37,080 --> 00:25:38,640
What does she know about this?
265
00:25:39,240 --> 00:25:43,440
- Well, I also searched it on Google...
- Ana, don't get stressed.
266
00:25:43,680 --> 00:25:45,720
You're getting ahead of youself...
267
00:25:45,920 --> 00:25:50,920
If in September everything is going well,
then we'll handle the papers, don't worry.
268
00:25:51,200 --> 00:25:53,360
Excuse me, I need to take this.
269
00:25:54,200 --> 00:25:56,440
Hey cutie! How's it going?
270
00:25:59,560 --> 00:26:04,280
All good here for us!
Yes, whenever you want.
271
00:26:37,920 --> 00:26:41,320
Well yes... It's clearly abstract.
272
00:26:43,080 --> 00:26:45,720
Be careful, it's delicate.
273
00:26:46,120 --> 00:26:48,240
And how much did you say this is worth?
274
00:26:49,080 --> 00:26:50,080
Well...
275
00:26:52,280 --> 00:26:54,016
All I know there's a very rich
Japanese coming to buy it
276
00:26:54,040 --> 00:26:55,440
at the end of the summer.
277
00:26:55,800 --> 00:26:59,280
I wonder how much
that Japanese is going to pay...
278
00:27:00,000 --> 00:27:03,640
I heard it will be
Mrs. Andrea's biggest sale ever.
279
00:27:04,160 --> 00:27:06,800
Really?
But do you like this thing?
280
00:27:08,600 --> 00:27:10,400
It's strange...
281
00:27:11,160 --> 00:27:15,240
I feel like someone very far away
was trying to tell me something...
282
00:27:16,720 --> 00:27:19,480
You're the strange one, Anita!
283
00:27:19,960 --> 00:27:23,160
- You're a Pisces, right?
- My sign?
284
00:27:23,360 --> 00:27:24,480
I think so. March 20th.
285
00:27:24,680 --> 00:27:27,920
You see?
You have it painted on your face!
286
00:27:28,120 --> 00:27:29,800
What do you mean?
287
00:27:31,440 --> 00:27:35,920
Cause you're a dreamer... special...
288
00:27:36,120 --> 00:27:37,400
Unpredictable...
289
00:27:37,600 --> 00:27:40,680
And I've always gotten along great
with Pisces!
290
00:27:41,560 --> 00:27:45,440
And are you so rude that you're
not gonna offer me a cup of coffee?
291
00:27:45,640 --> 00:27:47,640
Oh yes of course, how do you want it?
292
00:27:48,520 --> 00:27:54,160
I'll take an espresso, very short,
and with a dash of lactose-free skim milk.
293
00:27:54,720 --> 00:27:57,720
- And with sweetener, I suppose?
- Of course, thank you.
294
00:27:57,920 --> 00:28:02,280
- At your service, Mrs. Gisela.
- M-I-S-S.
295
00:28:06,480 --> 00:28:09,040
Well and later you get dressed
cause we're going to the beach!
296
00:28:09,240 --> 00:28:10,360
What do you mean the beach?
297
00:28:10,560 --> 00:28:13,360
Yeah we're meeting my girlfriends.
I want to introduce you.
298
00:28:13,560 --> 00:28:16,840
No, I can't leave... Mrs. Andrea
told me never to leave the house.
299
00:28:17,040 --> 00:28:20,200
Come on, don't start with that!
300
00:28:20,400 --> 00:28:23,440
They went to the same party as mine.
301
00:28:23,720 --> 00:28:29,120
They always come back late! We go,
we come back, and they'll never find out.
302
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
Really?
303
00:28:32,320 --> 00:28:33,400
I don't know.
304
00:28:42,680 --> 00:28:44,560
Hey! Hello!
305
00:28:44,840 --> 00:28:47,480
- We're here!
- At last!
306
00:28:49,200 --> 00:28:52,200
Girls, this is Ana.
Ana, these are Carmen and Luz.
307
00:28:52,400 --> 00:28:54,840
- Nice to meet you, Ana.
- Oh, you're beautiful, huh?
308
00:28:55,040 --> 00:28:56,360
Oh thank you. Nice to meet you!
309
00:28:56,560 --> 00:28:58,280
We were talking about Tinder!
310
00:28:58,480 --> 00:29:01,640
Tinder is full of hot guys right now...
oh my god!
311
00:29:01,840 --> 00:29:03,520
Do you also use Tinder, Ana?
312
00:29:03,800 --> 00:29:05,560
Tinder! Don't you know it?
313
00:29:06,400 --> 00:29:08,920
Oh yeah I've heard of it,
but I've never used it.
314
00:29:09,520 --> 00:29:13,400
Go on! Create a profile, silly!
Bodies need some joy!
315
00:29:13,640 --> 00:29:15,000
And especially us!
316
00:29:15,200 --> 00:29:17,600
I'll take a look later when I get home.
317
00:29:17,960 --> 00:29:20,320
But here we can help you
and explain how it works.
318
00:29:20,520 --> 00:29:23,240
Let's just create a profile and
then you do what you want, OK?
319
00:29:23,440 --> 00:29:25,080
- Yeah, come on!
- No, no, enough!
320
00:29:25,200 --> 00:29:27,280
You'll scare her off on the first day!
321
00:29:27,480 --> 00:29:29,800
Alright, if she doesn't want
to get some joy.
322
00:29:30,000 --> 00:29:33,760
You already have enough joys
with your satisfyer, don't you?
323
00:29:39,800 --> 00:29:41,200
Do you use it too?
324
00:29:41,400 --> 00:29:42,640
What? Tinder?
325
00:29:43,600 --> 00:29:47,200
Yeah...
Especially when I miss my husband.
326
00:29:47,840 --> 00:29:50,920
It's like a game, look!
You browse all these men...
327
00:29:51,120 --> 00:29:53,840
And you decide who you like or not.
328
00:29:54,760 --> 00:29:56,680
- That's a no.
- No.
329
00:29:57,080 --> 00:29:58,160
Do you wanna try?
330
00:29:58,360 --> 00:30:00,120
- Alright
- It's addictive.
331
00:30:01,640 --> 00:30:03,480
This one is so ugly!
332
00:30:05,280 --> 00:30:08,320
- Wow, this one is handsome...
- Let me see?
333
00:30:10,160 --> 00:30:13,200
This Denis is so hot...
Who ordered steak?
334
00:30:13,520 --> 00:30:15,640
- I give him a heart, right?
- Go for it.
335
00:30:16,640 --> 00:30:18,000
Done! Now we wait.
336
00:30:19,000 --> 00:30:20,880
But now don't steal him from me!
337
00:30:21,400 --> 00:30:23,080
Listen to this one...
338
00:31:53,160 --> 00:31:56,080
Oh my god... such boring people!
339
00:31:56,400 --> 00:31:59,320
If I have to hear one more
investment tip from that douchebag.
340
00:31:59,840 --> 00:32:01,960
Here, have some water.
341
00:32:04,800 --> 00:32:06,920
This girl gets sloppier every day...
342
00:32:07,120 --> 00:32:10,040
A lot of
"I'm sorry madam, excuse me madam..."
343
00:32:10,240 --> 00:32:11,600
What is this?
344
00:32:13,160 --> 00:32:14,200
Disgusting!
345
00:32:14,400 --> 00:32:15,400
- What is it?
- I don't know.
346
00:32:15,401 --> 00:32:17,960
It's kind of a soup,
but it smells horrible.
347
00:32:48,680 --> 00:32:50,560
This is the poison for that wild cat.
348
00:32:51,120 --> 00:32:52,880
Throw it around the area
where it comes in,
349
00:32:53,080 --> 00:32:55,560
but careful with the garden plants,
we don't want those to die.
350
00:32:55,760 --> 00:32:58,840
You should put it in a sardine can,
but careful, because it's toxic.
351
00:32:59,040 --> 00:33:00,040
But... couldn't we...
352
00:33:00,041 --> 00:33:02,240
Sorry Ana... this one is urgent...
Hello?
353
00:33:02,440 --> 00:33:04,600
You've got all the instructions there.
354
00:33:09,640 --> 00:33:11,440
We're going to the boat, Ana.
355
00:33:11,840 --> 00:33:15,080
For tonight can you cook the octopus
that's in the fridge, please?
356
00:33:16,320 --> 00:33:19,640
And remember to hit it strongly,
otherwise it's very stiff and it's a pity.
357
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
Yes madam.
358
00:33:20,841 --> 00:33:23,079
Well, actually... I read the other day
359
00:33:23,080 --> 00:33:25,680
that it's better to massage
the octopus rather than hit it.
360
00:33:25,880 --> 00:33:27,880
There's a video on YouTube
of this Japanese chef...
361
00:33:27,960 --> 00:33:29,960
it's incredible how he
massages the octopus.
362
00:33:30,160 --> 00:33:32,160
- You're crazier everyday...
- No...
363
00:33:32,360 --> 00:33:34,560
- As always, Ana.
- I'll show you the video!
364
00:34:11,880 --> 00:34:12,880
Annie!
365
00:34:13,600 --> 00:34:14,920
What are you doing?
366
00:34:15,560 --> 00:34:18,520
It's the poison for the cat,
your father gave it to me.
367
00:34:18,840 --> 00:34:21,200
Oh they really want to kill it?
368
00:34:22,240 --> 00:34:23,840
Poor animal...
369
00:34:29,040 --> 00:34:30,719
A party with forty boats
370
00:34:30,720 --> 00:34:33,320
in one of the most stunning coves
in the Costa Brava
371
00:34:33,440 --> 00:34:34,680
has activated all the alarms.
372
00:34:34,840 --> 00:34:36,960
The neighbors of Calella
de Palafrugell denounce
373
00:34:37,160 --> 00:34:39,240
that the gathering of
boats damages the sea bed.
374
00:34:39,440 --> 00:34:41,440
These parties,
known online as "abarlofarres"...
375
00:34:41,640 --> 00:34:44,720
Stop please, stop...
I have a terrible migraine.
376
00:34:47,920 --> 00:34:49,640
There's no more ibuprofen?
377
00:34:49,840 --> 00:34:53,280
I don't know,
but if you have a headache...
378
00:34:53,720 --> 00:34:57,880
You should drink some of my soup...
379
00:34:58,720 --> 00:35:01,000
- This? No, no, no...
- Really, try it.
380
00:35:01,160 --> 00:35:05,200
It's a recipe from my country that
will rid you of your headache instantly
381
00:35:10,720 --> 00:35:12,440
- Just like this?
- Yes madam.
382
00:35:12,600 --> 00:35:14,760
Room temperature
like this it's much better.
383
00:35:37,880 --> 00:35:39,200
Let's go, girl!
384
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
- Let's go!
- Be quiet!
385
00:35:42,520 --> 00:35:46,480
OK, ok I'll keep my voice down, but
get ready cause we're going out to party!
386
00:35:46,680 --> 00:35:51,440
- No! Mrs. Andrea told me I can't go out!
- Oh girl, don't start with that shit!
387
00:35:51,640 --> 00:35:55,520
We have rum, it's full of men and all
the girls are there too! Let's go!
388
00:35:55,760 --> 00:35:58,920
Let's do one thing: you go tonight,
and I'll come another night, ok?
389
00:35:59,240 --> 00:36:02,880
Oh my god girl if you don't come,
I swear that I won't speak to you again!
390
00:36:03,080 --> 00:36:05,680
OK fine I'll lower my voice,
but get ready. We're going!
391
00:36:05,880 --> 00:36:07,520
I don't even have anything to wear!
392
00:36:07,720 --> 00:36:13,240
But I knew you would say that
so I brought you here a little dress...
393
00:36:18,120 --> 00:36:19,560
You're gonna look divine!
394
00:37:46,920 --> 00:37:47,920
Boo!
395
00:37:48,560 --> 00:37:50,360
Hey! I couldn't find you.
396
00:37:51,120 --> 00:37:53,240
It would have been easier
with one of those.
397
00:37:54,960 --> 00:37:57,040
No, thanks, I'm fine.
398
00:38:01,280 --> 00:38:03,600
What's wrong? You don't like me?
399
00:38:05,280 --> 00:38:07,840
You can just tell me and that's it,
we stay friends.
400
00:38:08,040 --> 00:38:09,720
OK. I don't like you.
401
00:38:16,720 --> 00:38:17,720
What's wrong?
402
00:38:19,080 --> 00:38:20,080
I'm too ugly?
403
00:38:23,120 --> 00:38:26,120
- Does Princess Ana not like my face?
- Don't touch me.
404
00:38:26,480 --> 00:38:30,440
Don't ever lay a hand on me again
or I'll rip it off! Asshole!
405
00:38:54,480 --> 00:38:55,480
Ana!
406
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
Ana? Ana!
407
00:39:02,240 --> 00:39:03,240
Ana?
408
00:39:04,200 --> 00:39:05,200
Ana!
409
00:39:07,600 --> 00:39:08,600
Ana?
410
00:39:12,960 --> 00:39:13,960
Yes! I'm coming!
411
00:39:14,480 --> 00:39:18,000
Must be nice to wake up
whenever one pleases, huh Ana?
412
00:39:18,360 --> 00:39:21,200
I'm sorry Mrs. Andrea,
I'm coming out right now!
413
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
Ana.
414
00:39:32,960 --> 00:39:35,280
Today we would like
to take you with us on the boat.
415
00:39:35,480 --> 00:39:38,160
Thank you very much, sir,
but don't bother, it's not necessary.
416
00:39:38,360 --> 00:39:41,216
It's no bother at all! You haven't seen
the sea around here yet, have you?
417
00:39:41,240 --> 00:39:42,640
- No.
- Great!
418
00:39:42,760 --> 00:39:44,280
That way you'll rest a little too.
419
00:39:44,400 --> 00:39:47,480
It really isn't necessary...
I also have a lot to iron.
420
00:39:47,680 --> 00:39:50,080
- But I appreciate it.
- The ironing can wait.
421
00:39:50,200 --> 00:39:52,520
You have to see
the beautiful sea around here.
422
00:39:52,720 --> 00:39:53,840
You'll love it.
423
00:39:54,800 --> 00:39:58,400
- Well... Are you sure?
- Of course... you work too much.
424
00:39:58,600 --> 00:40:01,120
Do you have a swimsuit?
Put it on
425
00:40:02,640 --> 00:40:05,920
Andrea left you a sarong
in case you need it.
426
00:40:08,600 --> 00:40:09,600
Oh, Ana!
427
00:40:10,360 --> 00:40:12,760
Could you bring me
the sweetener, please?
428
00:40:23,520 --> 00:40:24,520
Ana!
429
00:40:25,280 --> 00:40:27,320
It's beautiful from the sea, right?
430
00:40:29,280 --> 00:40:33,600
Look! Over there there's Pals,
Empuriabrava, Roses...
431
00:40:36,120 --> 00:40:38,880
And see those islands there?
The Illes Medes!
432
00:40:39,080 --> 00:40:43,000
Daddy please leave her alone, I don't
think she wants a geography lesson!
433
00:40:43,200 --> 00:40:44,360
Don't mind him, Ana.
434
00:41:09,120 --> 00:41:11,840
Ana.
Don't you want to swim? It's so fresh!
435
00:41:12,040 --> 00:41:13,360
No, thanks...
436
00:41:15,280 --> 00:41:16,280
By the way...
437
00:41:17,000 --> 00:41:20,440
I talked to the lawyer about the papers
and you were right.
438
00:41:20,640 --> 00:41:22,880
You need to have been here for 2 years.
439
00:41:23,080 --> 00:41:27,440
But don't worry, since you live with us
you don't need the residency papers.
440
00:41:27,640 --> 00:41:30,120
Also, we're very happy with you.
441
00:41:30,400 --> 00:41:35,360
So in September if all goes well,
we'll give you a 10% raise.
442
00:41:37,640 --> 00:41:38,680
Thanks.
443
00:41:53,240 --> 00:41:54,240
Ricard.
444
00:41:54,600 --> 00:41:58,120
It's Mr. Roca.
It's about that stray cat again.
445
00:41:59,560 --> 00:42:03,920
I don't know if you can take care
of it yourself, or you can tell Ahmed...
446
00:42:04,480 --> 00:42:07,840
But what is clear is that someone
needs to take care of this.
447
00:42:08,040 --> 00:42:11,000
I'm sick of this disgusting fucking cats
wrecking up my veggie garden!
448
00:42:12,800 --> 00:42:14,880
Come on, Ricard,
don't give me that story...
449
00:42:15,080 --> 00:42:17,680
If it's a money issue,
just tell me outright.
450
00:42:17,960 --> 00:42:23,320
You just leave some milk there,
come with the shotgun, and that's it!
451
00:42:28,680 --> 00:42:31,080
All these people
ever want is more money...
452
00:42:31,320 --> 00:42:33,760
They only ever think about money.
453
00:42:37,720 --> 00:42:38,720
Come on!
454
00:42:44,600 --> 00:42:46,160
Come on, we'll be so late!
455
00:42:48,920 --> 00:42:50,040
Ana! Come.
456
00:42:53,600 --> 00:42:57,840
Here, this is for this month, since we
won't see each other until next week.
457
00:42:58,040 --> 00:43:00,801
You remember we're coming back
for the party with the Japanese client?
458
00:43:01,800 --> 00:43:04,640
I already called the catering
company but it has to be all perfect.
459
00:43:04,880 --> 00:43:06,560
The house needs to be perfect.
All perfect.
460
00:43:06,760 --> 00:43:10,000
Don't let me down, Ana, please.
I don't want problems like with Gisela.
461
00:43:10,120 --> 00:43:12,360
They had to let her go after last night.
462
00:43:12,560 --> 00:43:15,240
- Excuse me?
- Gisela, the Miralles' maid.
463
00:43:15,920 --> 00:43:18,840
Last night she got home at 5am
completely drunk.
464
00:43:19,320 --> 00:43:22,440
- I hope you weren't with her, right?
- No, no. Of course not, madam.
465
00:43:22,720 --> 00:43:23,720
I hope so.
466
00:43:24,920 --> 00:43:25,920
Let's go?
467
00:43:55,400 --> 00:43:57,840
Hello, you've reached Gisela,
leave a message...
468
00:43:57,960 --> 00:43:59,880
And I'll return your call
as soon as possible.
469
00:44:25,560 --> 00:44:26,560
Ana!
470
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
Ana!
471
00:44:33,800 --> 00:44:35,560
Hey Ana... are you alright?
472
00:44:35,800 --> 00:44:36,920
Yes.
473
00:44:37,120 --> 00:44:38,560
You sure?
474
00:44:40,160 --> 00:44:42,320
If anything's wrong you can tell me.
475
00:44:42,520 --> 00:44:43,600
Yeah... all good.
476
00:44:44,920 --> 00:44:45,920
Alright.
477
00:44:46,080 --> 00:44:49,440
Well, my blue dress
from Reformation is being washed?
478
00:44:49,640 --> 00:44:50,640
Yes.
479
00:44:50,641 --> 00:44:54,280
Shit! OK, no worries,
whenever you get a chance. Thank you!
480
00:46:55,000 --> 00:46:56,680
Tell this Polish dude to scram already!
481
00:46:58,840 --> 00:47:00,880
Come on... OK... Fuck now I'm dead!
482
00:47:03,280 --> 00:47:05,240
- Oh hey Ana!
- Sorry, good night.
483
00:47:05,560 --> 00:47:07,040
Do you know how to play?
484
00:47:07,400 --> 00:47:09,480
Let's play a game?
No, no...
485
00:47:09,640 --> 00:47:11,720
- I haven't played since Mario Kart.
- Really, Mario?
486
00:47:12,680 --> 00:47:14,960
I have it in a cupboard here somewhere.
487
00:47:15,440 --> 00:47:19,080
- Really? And you don't use it?
- Nope... it's been there for years.
488
00:47:20,320 --> 00:47:21,320
It's there!
489
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Let's do a race?
490
00:47:24,120 --> 00:47:25,560
- No, no.
- Come on!
491
00:47:26,920 --> 00:47:29,240
If you beat me,
I'll give you the Nintendo.
492
00:47:29,840 --> 00:47:31,520
- Excuse me?
- I'll give it to you!
493
00:47:31,880 --> 00:47:33,960
You can plug it in your room.
494
00:47:34,240 --> 00:47:36,480
- You have a TV, right?
- A small one.
495
00:47:36,680 --> 00:47:37,880
Perfect!
496
00:47:38,480 --> 00:47:39,680
Ok guys, I'm leaving.
497
00:47:39,920 --> 00:47:40,920
Bye.
498
00:47:41,480 --> 00:47:42,480
Come in!
499
00:47:44,000 --> 00:47:45,600
Take a sit, get comfy.
500
00:49:05,760 --> 00:49:06,760
Hey!
501
00:49:19,440 --> 00:49:23,960
Madam said that you clean the blood.
This one I take for garbage.
502
00:49:39,320 --> 00:49:43,360
What's up dudes!
Tonight's party is gonna be epic!
503
00:49:43,560 --> 00:49:46,040
- Why did you take so long?
- Traffic man!
504
00:49:46,320 --> 00:49:47,320
What did you bring?
505
00:49:47,321 --> 00:49:50,360
What I like, otherwise you
should've gone yourself!
506
00:49:50,720 --> 00:49:53,640
Anita will you join us on the party,
or what?
507
00:49:54,040 --> 00:49:55,120
And the lemons?
508
00:49:55,320 --> 00:49:57,720
What lemons?
You didn't tell me to get lemons
509
00:49:59,760 --> 00:50:02,760
Sorry Ana... Can you go get
some lemons later, please?
510
00:50:04,520 --> 00:50:07,120
And tell her
to get some ice as well please!
511
00:50:09,520 --> 00:50:11,640
Ana please,
and a couple bags of ice!
512
00:50:58,120 --> 00:51:00,120
No, no, no! What does that mean?
513
00:51:00,520 --> 00:51:01,760
Where's that girl?
514
00:51:02,800 --> 00:51:04,080
Put her on.
515
00:51:06,480 --> 00:51:09,720
What's up, you? We had already agreed
on something, hadn't we?
516
00:51:12,480 --> 00:51:14,960
First of all you respect me,
don't "girl" me!
517
00:51:19,120 --> 00:51:21,960
But you have to be a doctor!
518
00:51:22,160 --> 00:51:24,760
Or what do you want? To come here
to clean other people's shit?
519
00:51:25,080 --> 00:51:27,440
You have no idea
what I'm going through here
520
00:51:32,400 --> 00:51:33,400
At the beach?
521
00:51:33,720 --> 00:51:37,640
You think I'm here on holiday,
having a great time?
522
00:51:38,200 --> 00:51:41,200
No! I came here to Spain
because of you!
523
00:51:41,400 --> 00:51:44,400
Because you have a dream
and I'm trying to make it real!
524
00:51:44,640 --> 00:51:47,800
So that you and Mom
can have a better future!
525
00:51:56,280 --> 00:51:57,880
Eva, calm down, OK?
526
00:51:58,800 --> 00:52:03,160
It's not easy to leave one's home.
And I'm here with no papers...
527
00:52:03,960 --> 00:52:06,120
Where do you think you're gonna go?
528
00:52:06,400 --> 00:52:08,160
How old do you think you are?
529
00:52:08,840 --> 00:52:11,800
You're a little girl,
you're gonna be manipulated!
530
00:52:23,280 --> 00:52:26,320
Eva, that's not how things work!
Eva! Eva!
531
00:52:27,200 --> 00:52:28,280
Eva!
532
00:55:39,200 --> 00:55:45,160
Let's meet tonight?
533
00:56:41,040 --> 00:56:43,600
- Will you be home for dinner tonight?
- Fuck!
534
00:56:43,800 --> 00:56:45,680
Shit, Ana, you ruined my swing!
535
00:56:45,880 --> 00:56:47,079
OK but yes or no?
536
00:56:47,080 --> 00:56:49,440
Don't know Ana, don't know!
Don't get stressed!
537
00:56:50,400 --> 00:56:53,280
Oh yeah, tonight there's a Barça game!
538
00:56:53,840 --> 00:56:56,720
We'll have dinner here but then
we're going out to a party.
539
00:57:21,120 --> 00:57:23,536
Yes, I'm leaving for Barcelona now,
cause I have my flight today...
540
00:57:23,560 --> 00:57:25,120
When are you coming back, cutie?
541
00:57:25,800 --> 00:57:26,880
Good morning Ana!
542
00:57:27,560 --> 00:57:31,800
Everything is so clean, right?
I thought it be terrible after the party.
543
00:57:33,160 --> 00:57:34,280
Have you seen my phone?
544
00:57:35,320 --> 00:57:36,800
It's in your hand.
545
00:57:37,000 --> 00:57:40,120
Not this one! The American one,
with the pink case, you know?
546
00:57:40,320 --> 00:57:42,600
Then no, no idea.
547
00:57:43,440 --> 00:57:44,960
Shit, that sucks!
548
00:57:47,920 --> 00:57:49,560
Don't you have that app to search for it?
549
00:57:49,720 --> 00:57:51,880
Nah, I hadn't activated that yet.
550
00:57:56,960 --> 00:58:00,680
Well I have to go now. If the phone
appears just give it to my brother, OK?
551
00:58:01,600 --> 00:58:02,600
Thanks
552
00:58:05,160 --> 00:58:07,160
Ciao, kiddo! Take care!
553
00:59:10,680 --> 00:59:13,200
This guy wouldn't score even
if the goal was the rainbow...
554
00:59:13,400 --> 00:59:15,040
Yeah they could score this one.
555
00:59:15,360 --> 00:59:17,560
Second half...
Memphis puts it in the box...
556
00:59:17,760 --> 00:59:21,320
GOAL!
557
00:59:21,520 --> 00:59:24,440
Shit I was gonna lose 200
if we didn't score!
558
00:59:24,760 --> 00:59:27,240
- Fuck! Careful!
- Sorry, are you OK?
559
00:59:27,560 --> 00:59:29,200
Yes, I'll get it, no worries.
560
00:59:29,760 --> 00:59:32,160
Man relax...
I was craving some jamón...
561
00:59:33,680 --> 00:59:34,680
Great goal.
562
00:59:34,681 --> 00:59:36,800
Yeah, and we were just
complaining about him...
563
00:59:37,640 --> 00:59:39,640
- You're crazy, man!
- Shut up.
564
00:59:39,840 --> 00:59:43,200
- You jump on Anita any chance you get!
- Shut up, idiot.
565
00:59:43,640 --> 00:59:46,120
Hey, and what happened with that
Frenchie girl from last night?
566
00:59:46,160 --> 00:59:48,120
How did that end?
567
00:59:48,720 --> 00:59:50,320
Did you screw her?
568
00:59:51,560 --> 00:59:52,840
Of course I screwed her!
569
00:59:53,040 --> 00:59:55,640
Man, but she kept pulling
the cobra on you.
570
00:59:55,760 --> 00:59:57,320
Yeah, I also saw some cobras.
571
00:59:57,520 --> 01:00:00,520
Because you're a little slow
and you have no idea...
572
01:00:00,720 --> 01:00:03,160
- But I did.
- Dude next time you should take photos!
573
01:00:03,360 --> 01:00:05,440
Yeah right, I'll make a video for you...
574
01:00:06,280 --> 01:00:07,360
Guys!
575
01:00:07,960 --> 01:00:11,560
- What if we take the Latina out partying?
- Shut up dude!
576
01:00:11,760 --> 01:00:13,040
You're not well up there...
577
01:00:15,680 --> 01:00:17,160
It's very early!
Come back in an hour!
578
01:00:17,200 --> 01:00:18,520
But we had said...
579
01:00:19,680 --> 01:00:21,640
Did you open? Who was that?
580
01:00:22,080 --> 01:00:24,080
No, nobody. Wrong house.
581
01:00:25,200 --> 01:00:26,440
That's weird.
582
01:00:28,760 --> 01:00:31,400
Hello? Hello?
583
01:00:33,240 --> 01:00:34,240
Hello?
584
01:00:49,560 --> 01:00:53,400
- What's up? Were you hitting on Ana?
- Shut up man, she can hear everything!
585
01:00:53,600 --> 01:00:55,200
So what? She's so hot!
586
01:00:55,600 --> 01:00:59,920
Yeah she's super fuck-able. But shut up
cause Jacobo is gonna get mad.
587
01:01:00,040 --> 01:01:01,040
What?
588
01:01:01,041 --> 01:01:02,841
After a couple drinks
I'd also give it to her!
589
01:01:02,920 --> 01:01:05,320
Oh now yes?
Didn't you say you don't like Latinas?
590
01:01:05,520 --> 01:01:08,200
Man at 5 am
I stick it like this wherever I can!
591
01:01:08,440 --> 01:01:09,440
That's my tiger!
592
01:01:09,960 --> 01:01:11,960
Don't get too wasted
'cause we're leaving soon!
593
01:01:12,160 --> 01:01:13,520
I'm gonna take a leak!
594
01:01:51,440 --> 01:01:54,000
Mom I can't talk, I'm working. All good?
595
01:01:55,320 --> 01:01:56,320
Alright.
596
01:02:19,040 --> 01:02:20,800
Anita, another Gin & Tonic!
597
01:02:20,960 --> 01:02:23,120
Another one here... 2...
make that 3! 4 please!
598
01:02:24,880 --> 01:02:26,840
Ana! The drinks please!
599
01:02:27,680 --> 01:02:30,800
You asked her for drinks? No, no...
Ana, no worries. We're leaving already.
600
01:02:31,160 --> 01:02:32,440
Wait, Ana, don't go!
601
01:02:32,840 --> 01:02:36,080
I wanna hear a big applause for Ana,
she worked so hard tonight!
602
01:02:36,280 --> 01:02:41,560
Of course! Anita!
You're so pretty! Pretty sexy!
603
01:02:41,760 --> 01:02:42,760
Well done!
604
01:02:44,000 --> 01:02:46,960
Seems like she didn't like the applause...
605
01:02:47,160 --> 01:02:48,800
Let's leave her a little tip, no?
606
01:02:49,000 --> 01:02:50,960
Maybe yes,
for putting up with you all night.
607
01:02:51,160 --> 01:02:52,840
But didn't we say we're taking her out?
608
01:02:53,040 --> 01:02:54,160
Shut up and chip in!
609
01:02:54,360 --> 01:02:56,360
What do you mean a tip, dude?
610
01:02:56,560 --> 01:02:57,640
What's your problem?
611
01:02:57,840 --> 01:03:01,240
Come on throw her some cash,
she treated you like a king all night!
612
01:03:01,400 --> 01:03:03,320
- Hey you'll pay me back in crypto?
- Yeah, sure!
613
01:03:03,520 --> 01:03:06,920
What a shame when poor Ana
finds our charity here.
614
01:03:07,120 --> 01:03:08,120
What do you mean shame?
615
01:03:08,320 --> 01:03:11,040
You're gonna spend more on drinks
tonight than she earns in a month!
616
01:03:13,520 --> 01:03:15,960
OK but at least we should tidy this up
a little, right?
617
01:03:16,160 --> 01:03:19,280
- No way! Let Anita do it!
- That's why we're tipping her, no?
618
01:03:19,560 --> 01:03:22,320
- Fuck, of course she will!
- And with a smile!
619
01:03:22,520 --> 01:03:25,440
Yeah,
not like she's got anything else to do!
620
01:04:40,080 --> 01:04:41,080
Hello?
621
01:04:42,000 --> 01:04:43,120
Hello? Claudia?
622
01:04:43,880 --> 01:04:45,640
The last door to your left.
623
01:04:48,240 --> 01:04:49,240
Hello?
624
01:04:50,400 --> 01:04:51,400
Claudia?
625
01:04:53,240 --> 01:04:54,240
Hello.
626
01:04:54,600 --> 01:04:55,720
Is Claudia here?
627
01:04:56,200 --> 01:04:57,480
Claudia isn't here.
628
01:04:58,240 --> 01:05:00,520
OK... shall I wait for her here then?
629
01:05:01,480 --> 01:05:05,320
She won't come...
It's you and me, Denis.
630
01:05:05,960 --> 01:05:06,960
But...
631
01:05:08,320 --> 01:05:09,480
It was me.
632
01:05:14,800 --> 01:05:16,640
Hey... the house is very nice.
633
01:05:18,560 --> 01:05:20,600
I can give you a tour if you want.
634
01:05:22,280 --> 01:05:23,960
That statue is pretty.
635
01:05:25,320 --> 01:05:28,080
Did you come to admire the sculpture...
636
01:06:54,280 --> 01:06:55,280
Ana!
637
01:07:01,120 --> 01:07:04,240
- Hello! How are you Ana?
- All good, and you guys?
638
01:07:04,440 --> 01:07:08,400
Would you make us one of your
omelettes for breakfast, please?
639
01:07:08,600 --> 01:07:10,240
- OK sure.
- Perfect!
640
01:07:10,440 --> 01:07:12,920
Wait wait! Two of these please.
641
01:07:13,520 --> 01:07:15,680
And bring those Arab pastries
that Ahmed brought.
642
01:07:16,200 --> 01:07:19,240
- You're the fucking best!
- Calm down, you!
643
01:07:38,520 --> 01:07:41,920
- Ethereum is ripping!
- Let's go to the fucking moon!
644
01:07:42,360 --> 01:07:45,720
- The Gogo dancer was a goddess!
- I would've fucked her right there.
645
01:07:45,920 --> 01:07:47,920
You're so desperate mate, relax!
646
01:07:48,120 --> 01:07:51,016
- Shit you've got to get it wet sometimes!
- Then go to the Eclipse Club, man!
647
01:07:51,040 --> 01:07:53,480
It's not worth it with Anita right here!
648
01:07:55,320 --> 01:08:00,080
- Oh... looks delicious, Ana!
- Galactic!
649
01:08:00,280 --> 01:08:02,640
- You take great care of us Anita
- May God repay you!
650
01:08:02,840 --> 01:08:06,400
- And they're amazing, you'll see!
- Sit down with us for a bit, Ana!
651
01:08:06,600 --> 01:08:08,280
Have a beer, come on!
652
01:08:15,080 --> 01:08:19,200
Shit! She's all in tonight! Wow!
653
01:08:21,080 --> 01:08:23,680
How are you Anita?
Did you sleep well?
654
01:08:24,120 --> 01:08:26,280
Yeah, good. Quite well.
655
01:08:26,480 --> 01:08:27,960
Yeah, you know what?
656
01:08:28,520 --> 01:08:30,920
Tonight at the party I realized
I had left my wallet home.
657
01:08:31,040 --> 01:08:34,160
And since we were very close,
I came pick it up.
658
01:08:34,360 --> 01:08:36,680
- Ah, that's great
- Yes...
659
01:08:36,880 --> 01:08:41,240
And when I was picking it up,
I started hearing these weird noises...
660
01:08:41,920 --> 01:08:43,520
And you know what?
661
01:08:44,840 --> 01:08:48,360
I looked in the garden and found
Miss Anita naked in the pool,
662
01:08:48,560 --> 01:08:50,840
fucking this random dude
on the flamingo!
663
01:08:51,040 --> 01:08:53,400
- And she seemed stupid!
- Full equipe Anita!
664
01:08:53,600 --> 01:08:55,480
And what, are you gonna tell on her?
665
01:08:55,680 --> 01:09:00,360
That's exactly what I was wondering,
as you guys sang that great priest song.
666
01:09:00,560 --> 01:09:01,680
Oh God Almighty!
667
01:09:01,880 --> 01:09:04,520
What do you think, Anita?
Should I tell my mother or not?
668
01:09:04,720 --> 01:09:07,480
It's up to you what you think you saw,
and what you want to tell.
669
01:09:07,680 --> 01:09:09,600
Yeah, yeah... OK, I know...
670
01:09:11,440 --> 01:09:14,520
But I think you'd rather
I don't tell my mother, right?
671
01:09:16,240 --> 01:09:18,120
See, I'm gonna tell you
how our night went.
672
01:09:18,240 --> 01:09:22,480
We went to a club that was full,
absolutely full of hot girls.
673
01:09:24,040 --> 01:09:26,720
But surprisingly tonight
we weren't very lucky.
674
01:09:28,000 --> 01:09:31,120
- At least not as much as you.
- We didn't get it wet, tell her straight!
675
01:09:31,320 --> 01:09:33,080
No? Not even with the Frenchies?
676
01:09:36,840 --> 01:09:38,480
So I was thinking...
677
01:09:39,040 --> 01:09:41,160
Do you guys think
Ana had enough fun for today?
678
01:09:41,360 --> 01:09:44,160
Or maybe she still wants
to have more fun?
679
01:09:44,720 --> 01:09:47,360
Cause I don't know...
maybe she's tired...
680
01:09:48,080 --> 01:09:52,200
But what if I don't tell my mom
about the sex on top of the flamingo?
681
01:09:52,720 --> 01:09:56,959
Maybe then she suddenly feels like
having a little more fun with us, no?
682
01:09:56,960 --> 01:09:58,240
Probably yes, no?
683
01:09:58,360 --> 01:10:00,080
Look Anita, listen to me.
684
01:10:00,360 --> 01:10:05,360
We can just settle this here quickly...
we all shut up and it's all good.
685
01:10:07,680 --> 01:10:12,720
A quick round of blowjobs
and everyone goes home happy!
686
01:10:12,840 --> 01:10:14,680
A co-production, Anita!
687
01:10:14,880 --> 01:10:19,520
Do you want me to suck
all of your little dicks...
688
01:10:20,160 --> 01:10:22,520
Or else you'll tell your mommy
what you think you saw?
689
01:10:22,720 --> 01:10:24,880
At last she fucking gets it!
It wasn't so hard!
690
01:10:25,080 --> 01:10:28,640
Well I wasn't so specific, but sure,
seeing how much you like it,
691
01:10:28,840 --> 01:10:31,240
a little favor to each
of us wouldn't be bad!
692
01:10:31,480 --> 01:10:35,040
- You don't have the balls to tell her.
- No? You wanna bet?
693
01:10:35,360 --> 01:10:37,680
Maybe when you find
out I did have the balls,
694
01:10:37,800 --> 01:10:39,920
you'll already be deported in Colombia.
695
01:10:40,120 --> 01:10:44,200
And how do you know your mom will
believe you? It's your word against mine.
696
01:10:44,760 --> 01:10:47,280
Because I'm her little boy...
697
01:10:49,080 --> 01:10:52,160
And you're the Latina
who cleans her toilet, no?
698
01:10:54,840 --> 01:10:56,640
Do whatever you want.
699
01:10:58,560 --> 01:11:00,680
- Calm down!
- Nothing happened, eh!
700
01:11:00,960 --> 01:11:02,000
Look Ana.
701
01:11:03,400 --> 01:11:06,480
Let's talk things out... calmly.
702
01:11:07,760 --> 01:11:11,440
You're here because you need money
for your sister's tuition, right?
703
01:11:13,360 --> 01:11:14,360
Yes.
704
01:11:14,600 --> 01:11:15,600
OK.
705
01:11:16,960 --> 01:11:18,840
How much money you got?
706
01:11:19,120 --> 01:11:20,440
I got 60.
707
01:11:21,000 --> 01:11:23,640
- 170 here.
- Another 170.
708
01:11:24,600 --> 01:11:25,600
OK.
709
01:11:29,360 --> 01:11:31,360
400 Euros cash.
710
01:11:32,920 --> 01:11:35,840
How much is a year's tuition
for your sister?
711
01:11:37,360 --> 01:11:38,920
5,000 Euros.
712
01:11:39,640 --> 01:11:41,200
5,000 Euros!
713
01:11:42,480 --> 01:11:46,480
So then we add 4,600 Euros more...
714
01:11:49,720 --> 01:11:52,600
In Ethereum that I can send
to you right now.
715
01:11:53,480 --> 01:11:54,480
Come.
716
01:12:01,320 --> 01:12:05,520
And you can send it to your sister
in a second, or whatever you want.
717
01:12:06,680 --> 01:12:09,240
And you can keep the job
'cause I won't tell to my mother.
718
01:12:09,440 --> 01:12:11,920
We'll all be quiet like whores!
719
01:12:12,520 --> 01:12:13,920
Win-win, Anita!
720
01:12:15,640 --> 01:12:17,640
Alright let's go!
721
01:12:22,000 --> 01:12:24,400
No, keep your money!
722
01:12:25,840 --> 01:12:27,840
Anita, Anita, listen to me!
723
01:12:28,040 --> 01:12:29,840
Hey! Stop filming, man!
724
01:12:30,440 --> 01:12:31,760
Listen to me... Ana!
725
01:12:32,120 --> 01:12:34,080
Fuck, didn't she like to party?
726
01:12:34,280 --> 01:12:38,280
Anita, Anita! Come on it's no big deal!
You're gonna like it!
727
01:12:38,480 --> 01:12:41,680
Come on, we know you like it!
728
01:12:43,960 --> 01:12:46,760
No you tell your mom
and her sister's med school is over!
729
01:12:46,960 --> 01:12:48,920
She'll be a fucking cleaner like her!
730
01:12:49,120 --> 01:12:50,520
Just keep on throwing arrows!
731
01:12:53,880 --> 01:12:58,120
- Ana listen to me, you're gonna like it!
- We know you love it! Ana!
732
01:12:59,000 --> 01:13:00,720
- Come out, silly!
- Come on, Anita!
733
01:13:00,920 --> 01:13:03,520
What are you doing guys?
Come on, stop!
734
01:13:05,000 --> 01:13:06,920
- That's it, guys!
- Fuck off, you started it!
735
01:13:21,880 --> 01:13:25,160
The number you have dialed
doesn't correspond to any client.
736
01:16:12,760 --> 01:16:13,760
Ana!
737
01:16:18,760 --> 01:16:19,760
Ana!
738
01:16:21,720 --> 01:16:24,176
Ana! What are you doing like this?
Can't you see how late it is?
739
01:16:24,200 --> 01:16:27,760
- The Japanese are coming in 4 hours!
- Yes madam, I was cleaning that area.
740
01:16:27,960 --> 01:16:30,200
Go put on the blue uniform!
741
01:16:30,400 --> 01:16:32,360
And make up your hair!
742
01:17:45,960 --> 01:17:47,320
You're not dressed yet?
743
01:17:47,520 --> 01:17:50,440
I was trying to get rid of the cats.
We've been invaded.
744
01:17:50,640 --> 01:17:54,400
Yes, it's all a mess.
I told you we should've come yesterday.
745
01:17:54,680 --> 01:17:56,120
Is Ana in the kitchen?
746
01:17:56,400 --> 01:17:59,800
I don't know, I haven't seen her.
But the table isn't set yet.
747
01:18:00,000 --> 01:18:04,000
Yes, there's so much to do still.
We should just fire her right now.
748
01:18:04,200 --> 01:18:07,800
And then who's gonna help us
with everything for the Japanese?
749
01:18:08,000 --> 01:18:10,600
I already called Ahmed
to come get her at 6pm.
750
01:18:10,800 --> 01:18:14,960
For now we need her help with all of this,
and close the sale of the sculpture.
751
01:18:15,160 --> 01:18:17,280
Every time I think about it I get sick...
752
01:18:17,480 --> 01:18:19,880
In our pool! Like a pig!
753
01:18:20,640 --> 01:18:23,400
- No, don't laugh!
- Sorry... But...
754
01:18:24,560 --> 01:18:26,120
Well, just breath.
755
01:18:26,600 --> 01:18:29,200
A few more hours,
and at 6pm Ahmed comes, and ciao.
756
01:18:29,400 --> 01:18:31,880
I'll see how she's doing in the kitchen.
757
01:18:40,160 --> 01:18:41,560
Where were you? All good?
758
01:18:41,760 --> 01:18:44,440
- Yes madam, I was in the bathroom.
- Sure, in the bathroom.
759
01:18:44,640 --> 01:18:46,640
Come, there's a lot to do
in the garden still...
760
01:18:46,840 --> 01:18:49,800
Starting by getting rid
of that disgusting flamingo!
761
01:20:14,960 --> 01:20:16,440
Excuse me, excuse me!
762
01:20:20,120 --> 01:20:25,840
I just want to reiterate how truly blassed
we are by your presence, Mr. Hirayama.
763
01:20:26,040 --> 01:20:29,880
It's a great honor that you made such a
long trip to be here with us today,
764
01:20:30,360 --> 01:20:33,600
and share this beautiful change
of different cultures.
765
01:20:36,720 --> 01:20:39,440
Unfortunately the artist couldn't be here
with us today,
766
01:20:39,560 --> 01:20:41,240
but they didn't want to miss the chance
767
01:20:41,360 --> 01:20:45,560
to personally introduce
this wonderful piece so...
768
01:20:46,000 --> 01:20:49,400
they have prepared a short video
in your honor, Mr. Hirayama.
769
01:21:47,280 --> 01:21:50,040
Ana? What do you think you're doing?
770
01:21:50,920 --> 01:21:52,560
This is the last drop...
771
01:21:53,400 --> 01:21:54,400
Come!
56852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.