Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,623 --> 00:00:06,256
Yoooooo
2
00:01:12,719 --> 00:01:13,647
Thank you.
3
00:01:22,703 --> 00:01:27,311
A massive alien spacecraft has been hovering over downtown since yesterday.
4
00:01:27,311 --> 00:01:31,536
And similar ships have been spotted across the world.
5
00:01:31,536 --> 00:01:33,840
With the sudden appearance of alien spaceships.
6
00:01:33,840 --> 00:01:37,567
Unexplained sightings and strange activity over military bases.
7
00:01:37,567 --> 00:01:40,272
Have fueled anxiety about the alien's intentions.
8
00:01:40,272 --> 00:01:43,280
Despite efforts by world leaders to reassure the public.
9
00:01:43,280 --> 00:01:47,280
The situation remains tense. Protests have erupted across the globe.
10
00:01:47,280 --> 00:01:51,567
Demanding that the US, China, and other world powers form a delegation to make peace.
11
00:01:51,567 --> 00:01:55,504
Contact with the extraterrestrials. My fellow Americans.
12
00:01:55,504 --> 00:01:57,775
I wanted to show you that our top priority
13
00:02:05,231 --> 00:02:08,975
Excuse me. Hi.
14
00:02:12,848 --> 00:02:17,520
Hell, Michelle, I need you here. We gotta all be together.
15
00:02:17,520 --> 00:02:22,415
This thing gets out of control. Half the fucking world is shut down. Ben, watch your mouth.
16
00:02:27,216 --> 00:02:29,360
Is this another government job?
17
00:02:34,895 --> 00:02:36,400
Will you be safe?
18
00:02:41,104 --> 00:02:45,455
Aren't I always? They don't matter. What matters is that you're here with us.
19
00:02:45,455 --> 00:02:46,735
Your family
20
00:02:53,487 --> 00:02:54,960
I have to go do this.
21
00:03:00,463 --> 00:03:05,455
Always putting yourself and your career ahead of us every time.
22
00:03:07,759 --> 00:03:09,104
I hope it was worth it.
23
00:03:21,936 --> 00:03:25,903
Don't worry about us, all right? We'll be okay.
24
00:03:26,159 --> 00:03:28,288
The thing I want you to know is
25
00:03:28,288 --> 00:03:31,728
I am very proud of you, and I know your mother would be too.
26
00:03:34,096 --> 00:03:37,967
I miss her. I miss her too.
27
00:03:45,328 --> 00:03:49,295
I gotta go, Dad. Tell Ben I'll be home soon.
28
00:03:50,000 --> 00:03:52,879
I love you. I love you too, sweetie.
29
00:03:54,383 --> 00:03:58,544
You remember that you are Dr. Riley.
30
00:04:03,568 --> 00:04:07,951
Don't worry, buddy. I won't.
31
00:05:33,136 --> 00:05:34,927
Have we made contact?
32
00:06:03,824 --> 00:06:06,223
Life Support Systems Online.
33
00:06:07,439 --> 00:06:10,992
Okay, Doctor. Welcome to your new home.
34
00:06:16,079 --> 00:06:19,471
Your teammates are working from identical bunkers spread across the country.
35
00:06:19,663 --> 00:06:23,920
They've all been designed to keep a person alive in isolation for 12 months.
36
00:06:24,911 --> 00:06:27,088
It's important I show you this first.
37
00:06:30,415 --> 00:06:34,512
Okay, Dr. Riley, this is the comms room.
38
00:06:34,639 --> 00:06:37,776
A closed network that allows you to communicate with your team.
39
00:06:38,351 --> 00:06:42,911
None of you are allowed to contact the surface unless authorized for an emergency.
40
00:06:42,911 --> 00:06:46,704
From this moment on, you and your team are essentially cut off from the world.
41
00:06:50,192 --> 00:06:54,127
What's that thing?
42
00:06:55,439 --> 00:06:57,264
That's going to keep you alive.
43
00:07:02,351 --> 00:07:07,343
Travelers have been sending high-altitude craft to probe our nuclear and military facilities.
44
00:07:07,343 --> 00:07:11,663
Their craft emit a high-powered beam that scans our installations. They can penetrate
45
00:07:11,663 --> 00:07:15,887
nuclear submarines submerged at 300 meters. The military bunkers burned 500 feet up.
46
00:07:15,887 --> 00:07:19,632
It's like nothing we've ever seen. Are they radioactive?
47
00:07:19,632 --> 00:07:24,463
It's a little more complicated than that. The beams seem to have a hostile purpose.
48
00:07:24,944 --> 00:07:29,519
And they pack a punch. They'll destroy you.
49
00:07:30,000 --> 00:07:34,031
6Share is the best technology we could build to shield you from their scans.
50
00:07:36,399 --> 00:07:38,192
Go on, Dr. Riley. Have a seat.
51
00:07:46,512 --> 00:07:50,959
Let's give it a whirl. One, power switch.
52
00:07:50,959 --> 00:07:53,887
2. Secure the head panels. 3.
53
00:07:53,887 --> 00:07:58,512
Swing the torso panels in. If this alarm goes off, they're scanning for you.
54
00:07:58,512 --> 00:08:02,831
You've got exactly 30 seconds to get in this chair. If you do not follow these procedures to the T.
55
00:08:03,120 --> 00:08:07,791
They're in your head. Okay, so one switch
56
00:08:08,879 --> 00:08:12,208
Initiating test mode.
57
00:08:13,391 --> 00:08:17,040
Initiating test mode three.
58
00:08:17,040 --> 00:08:21,199
Whatever these things are. Initiating test mode.
59
00:08:21,360 --> 00:08:26,208
Is that right? No. Pull the torso panels in until they're secure.
60
00:08:26,208 --> 00:08:29,391
You have to do this fast, and you have to do it right. You got it?
61
00:08:31,247 --> 00:08:34,255
Yes. Okay, cool. Follow me.
62
00:08:34,927 --> 00:08:37,072
Test mode complete.
63
00:08:39,120 --> 00:08:44,111
So this is why we brought you here. You've got quite the reputation as a microbiologist.
64
00:08:44,144 --> 00:08:48,591
Someone up top has placed a lot of faith in you. Door.
65
00:09:02,735 --> 00:09:04,464
So this is your lab
66
00:09:04,495 --> 00:09:09,104
You'll be working remotely with your team to create a biological weapon to neutralize the Traveler
67
00:09:09,104 --> 00:09:12,624
Some politicians hope we don't have to use it
68
00:09:13,807 --> 00:09:18,543
So I'm here to make a weapon. Travelers are here for peace
69
00:09:24,687 --> 00:09:29,456
Kitchen, bathroom, I stopped 12 months of rest. Hardware maintenance, that
70
00:09:33,552 --> 00:09:36,416
Everything you need to know is in here
71
00:09:36,416 --> 00:09:39,535
Your project leader, Major Lawrence, will be contacting you soon
72
00:09:40,687 --> 00:09:44,303
Good luck, Dr. Riley. Got it
73
00:09:50,480 --> 00:09:51,504
Wait
74
00:09:55,120 --> 00:09:58,416
What if there's an emergency? How do I get out of here?
75
00:09:59,727 --> 00:10:01,679
Bye for now, Dr. Riley
76
00:10:10,735 --> 00:10:13,008
Lockdown mode initiated
77
00:10:54,831 --> 00:10:57,072
Welcome to Project Hatchet
78
00:10:57,072 --> 00:11:01,583
The Earth is facing first contact with an alien civilization that has been destroyed
79
00:11:01,583 --> 00:11:06,000
We have had no contact with them from other ships
80
00:11:06,000 --> 00:11:10,320
but in the last 48 hours dozens of small scout craft have been spotted across
81
00:11:10,320 --> 00:11:14,864
the globe. These scout craft have been probing key military facilities.
82
00:11:14,864 --> 00:11:18,735
which has led to 57 deaths, all by suicide.
83
00:11:20,207 --> 00:11:24,816
It is imperative for your safety that you maintain proper maintenance of your scan chain.
84
00:11:24,816 --> 00:11:25,456
Take care.
85
00:11:26,032 --> 00:11:30,639
Our contacts in China claim to have recovered the remains of a traveler at a crash site.
86
00:11:30,639 --> 00:11:34,864
site outside of Guangzhou, and shared limited samples and details about the situation.
87
00:11:34,864 --> 00:11:36,447
species. 1.
88
00:11:36,447 --> 00:11:40,751
The travelers are humanoid, too. The travelers are unable to breathe or act.
89
00:11:40,751 --> 00:11:45,279
atmosphere and must use a respiratory filtration system to survive. 3.
90
00:11:45,279 --> 00:11:49,967
the travelers share a 98.7% match to human DNA.
91
00:11:50,927 --> 00:11:54,751
Two teams of scientists will develop a biological weapon.
92
00:11:54,751 --> 00:11:59,183
This bioweapon must be capable of infiltrating the traveler's breathing system.
93
00:11:59,183 --> 00:12:01,392
and destroying their lung tissue.
94
00:12:03,919 --> 00:12:07,663
The bioweapon must kill travelers without harming humans.
95
00:12:07,663 --> 00:12:11,919
Mission brief concluded. Team introductions will commence tomorrow.
96
00:13:23,504 --> 00:13:27,951
Good morning, everybody. Project lead, Frank Lawrence.
97
00:13:27,951 --> 00:13:32,511
Tainami spent the last decade as a civilian GS-15.
98
00:13:32,511 --> 00:13:35,951
Some of you are familiar faces.
99
00:13:38,351 --> 00:13:42,303
Some of you are not. As you by now know.
100
00:13:42,303 --> 00:13:46,735
with a contingency plan in case ET didn't come here just to shake hands.
101
00:13:46,864 --> 00:13:51,056
Now, you've all been given your specific briefs and assignments, so
102
00:13:51,056 --> 00:13:54,272
Please introduce yourselves.
103
00:13:54,272 --> 00:13:58,672
Hi, I'm Dr. Denise Cooper. I did my primary work at MIT.
104
00:13:58,672 --> 00:14:01,744
and my pioneering work in mechanosynthesis.
105
00:14:01,744 --> 00:14:04,240
I'm working on the nanotech delivery pods.
106
00:14:04,272 --> 00:14:07,951
And I'm the proud mom of a 12-year-old boy, Alo.
107
00:14:07,951 --> 00:14:09,552
I am Dr. Jacques Besset.
108
00:14:09,552 --> 00:14:13,951
And I actually don't have an accent. My parents are French and cursed me with this name.
109
00:14:13,951 --> 00:14:18,224
I worked in nano engineering at the CNRS in Paris, and now I live as an undergraduate.
110
00:14:18,224 --> 00:14:23,183
and fight aliens with all of you. I'm bioweapon team leader, Dr. Sam Ellis.
111
00:14:23,600 --> 00:14:27,471
My background is in molecular microbiology, which I studied at Johns Hopkins.
112
00:14:27,792 --> 00:14:29,615
I look forward to working with all of you.
113
00:14:30,032 --> 00:14:32,975
I am Dr. Finley Barlow
114
00:14:32,975 --> 00:14:37,392
Second command of the bio team, I have degrees in bacterial biology
115
00:14:37,392 --> 00:14:41,615
from Harvard. I am working with Dr. Ellis on the biochemical
116
00:14:41,615 --> 00:14:45,840
and I do hope that Dr. Riley catches on quickly
117
00:14:45,840 --> 00:14:48,272
and doesn't slow us down
118
00:14:48,272 --> 00:14:50,864
We wouldn't all be here if we weren't qualified
119
00:14:56,176 --> 00:15:00,927
It's nice to meet you all. I'm Dr. Michelle Riley
120
00:15:00,927 --> 00:15:05,296
I've been doing advanced research with pathogenic microorganisms at New Mexico State
121
00:15:05,296 --> 00:15:08,192
which is where I did my doctoral work. Hold on
122
00:15:08,192 --> 00:15:11,216
No, no, no, hold it, hold it, no. They actually
123
00:15:11,216 --> 00:15:15,504
They ask us to save the world and they send us a professor from New Mexico
124
00:15:15,504 --> 00:15:16,943
Mexico State?
125
00:15:17,231 --> 00:15:21,855
I was about to say that for the last two years I've been doing research with Sandia Labs
126
00:15:21,855 --> 00:15:26,207
DARPA. Good, because we don't have room for amateur mistakes
127
00:15:26,207 --> 00:15:28,176
There are no amateurs on this team
128
00:15:28,176 --> 00:15:32,464
Now everybody unpack your shit, get your equipment ready, we start working
129
00:15:32,464 --> 00:15:33,615
tomorrow
130
00:15:44,432 --> 00:15:46,384
Set me free
131
00:15:47,631 --> 00:15:50,831
Let me sin, can't you hear?
132
00:15:53,519 --> 00:15:57,679
Dr. Riley, it's Dr. Ellis. Can I join you on your monitor?
133
00:15:57,967 --> 00:16:01,296
Um, sure. Uh, just a second.
134
00:16:06,831 --> 00:16:11,471
Dr. Ellis. Dr. Riley, I wanted to apologize.
135
00:16:12,272 --> 00:16:14,144
He's a longtime colleague.
136
00:16:14,144 --> 00:16:17,296
A decent guy and a great scientist, but
137
00:16:17,327 --> 00:16:19,855
He has a shit personality.
138
00:16:20,655 --> 00:16:25,008
Thank you, Dr. Ellis. Please, call me Sam.
139
00:16:26,320 --> 00:16:30,320
Sam, I know researchers like Dr. Barlow very well.
140
00:16:30,320 --> 00:16:34,032
They're elitists and they don't believe I belong in the same room as them.
141
00:16:34,447 --> 00:16:38,735
And that's fine. You absolutely belong here.
142
00:16:38,960 --> 00:16:43,631
I know so, because well, can you keep a cigarette?
143
00:16:44,816 --> 00:16:49,807
Wouldn't be here if I couldn't. I selected you for this project.
144
00:16:50,576 --> 00:16:53,183
You did. Yes.
145
00:16:53,183 --> 00:16:57,408
I was blown away by your research at White Sands and your publications.
146
00:16:57,408 --> 00:17:01,711
Now, I've been following you, your work, for a few years now.
147
00:17:01,967 --> 00:17:04,175
I wanted a woman like you.
148
00:17:04,559 --> 00:17:07,983
A scientist like you on my team.
149
00:17:14,031 --> 00:17:18,415
So, where's your bunker? Someplace close to El Paso.
150
00:17:19,887 --> 00:17:23,344
I thought we weren't supposed to share where we are.
151
00:17:24,847 --> 00:17:28,496
Just testing you. You passed.
152
00:17:29,551 --> 00:17:34,256
Good. Wouldn't want to be fired on day one. Me neither.
153
00:17:36,880 --> 00:17:39,632
Did you leave anyone special up top?
154
00:17:39,632 --> 00:17:43,311
Husband, boyfriend, kids? Uh, just
155
00:17:43,311 --> 00:17:46,768
My dad and my brother. Tough.
156
00:17:46,768 --> 00:17:49,471
To leave them. My dad is sick.
157
00:17:49,471 --> 00:17:52,208
My brother, he hates me right now.
158
00:17:52,208 --> 00:17:54,480
He thinks I abandoned them.
159
00:17:55,152 --> 00:17:58,352
I'm sure he would understand if he knew what kind of work you were doing out here.
160
00:17:59,152 --> 00:18:02,751
I'm not so sure. He's really young.
161
00:18:02,751 --> 00:18:06,319
And he thinks I'm the world's worst big sister, so
162
00:18:07,471 --> 00:18:09,039
What about you?
163
00:18:10,991 --> 00:18:13,743
Two beautiful daughters, and
164
00:18:13,743 --> 00:18:16,880
One bitter ex-wife who isn't going to miss me while I'm down here
165
00:18:19,407 --> 00:18:22,895
Well, I guess we all have family drama
166
00:18:24,079 --> 00:18:27,248
It sucks, choosing between work and family
167
00:18:28,048 --> 00:18:31,519
And I would do it in my whole life. Well
168
00:18:31,519 --> 00:18:35,119
Big first day tomorrow. We're diving in headfirst
169
00:18:36,208 --> 00:18:40,432
Have a good night, Michelle. Good night, Sam
170
00:18:49,903 --> 00:18:52,175
What do you think about that guy, huh?
171
00:18:54,928 --> 00:18:57,392
Kind of cute. Kind of weird
172
00:19:29,071 --> 00:19:32,367
Warning! 30 seconds! Scan alert!
173
00:19:33,615 --> 00:19:35,983
Warning! Scandal alert!
174
00:19:38,064 --> 00:19:41,135
Warning. 10 seconds
175
00:19:42,031 --> 00:19:43,536
Scan alert
176
00:19:45,008 --> 00:19:47,183
Initiating scan mode
177
00:19:54,415 --> 00:19:57,392
Warning! Malfunction detected!
178
00:19:57,392 --> 00:20:00,112
Paul says he's going to call.
179
00:20:14,703 --> 00:20:18,064
Thanks for watching!
180
00:20:34,000 --> 00:20:37,231
All clear. All clear.
181
00:20:38,607 --> 00:20:40,559
Scan mode complete.
182
00:20:48,720 --> 00:20:49,615
Are you with us?
183
00:21:39,983 --> 00:21:43,935
Incoming message, Frank Lawrence. Dr. Wiley.
184
00:21:43,935 --> 00:21:46,223
Report her immediately.
185
00:21:47,503 --> 00:21:48,976
I'll be right there.
186
00:22:05,968 --> 00:22:09,872
Are you feeling alright? Yes.
187
00:22:10,640 --> 00:22:15,215
Yes, I'm fine. I just I needed a moment alone.
188
00:22:17,263 --> 00:22:20,784
Intense. What do you mean?
189
00:22:21,167 --> 00:22:26,016
I felt a prickling sensation in my skull.
190
00:22:26,016 --> 00:22:30,160
and full vibrations down my spinal column.
191
00:22:30,511 --> 00:22:31,920
Let's get to it.
192
00:22:36,304 --> 00:22:39,824
Security protocol. Have you been compromised?
193
00:22:39,824 --> 00:22:44,192
I have to take you off the project. I want to ask you
194
00:22:44,192 --> 00:22:45,263
Of course
195
00:22:48,304 --> 00:22:52,720
dizzy or experiencing any disorientation
196
00:22:54,256 --> 00:22:58,991
No. Are you hearing voices tonight there?
197
00:23:00,880 --> 00:23:05,104
No. Take it off, please.
198
00:23:06,480 --> 00:23:07,728
No, sir.
199
00:23:10,511 --> 00:23:12,144
Last week.
200
00:23:12,784 --> 00:23:15,728
I was at Warren Air Force Base. They were
201
00:23:15,728 --> 00:23:19,344
the travelers that do their probes on our nuclear sites.
202
00:23:19,503 --> 00:23:22,000
I ended up dragging three dead
203
00:23:22,000 --> 00:23:25,039
engineers out of an ICBM silo.
204
00:23:26,192 --> 00:23:28,304
Do you have any idea how they died?
205
00:23:31,728 --> 00:23:34,384
No, no. How did they die?
206
00:23:43,695 --> 00:23:46,031
have already killed over 100 people.
207
00:23:46,352 --> 00:23:50,223
all across the country coast to coast and I am not
208
00:23:50,511 --> 00:23:51,440
I'll let that happen.
209
00:24:01,647 --> 00:24:04,240
Something's going on inside your head
210
00:24:09,423 --> 00:24:13,392
No, sir. I'm fine. Really
211
00:24:13,711 --> 00:24:15,407
The chair did its job
212
00:24:20,655 --> 00:24:21,488
Get back in line
213
00:24:26,288 --> 00:24:27,599
You're dismissed
214
00:24:35,663 --> 00:24:37,071
Will you be safe?
215
00:24:39,983 --> 00:24:41,839
You're selfish, Michelle
216
00:24:46,480 --> 00:24:48,943
We can have a nation in profit
217
00:24:52,528 --> 00:24:56,784
Welcome to the lab, New Mexico. Are you talking to the aliens yet?
218
00:24:56,784 --> 00:25:01,296
Sorry to disappoint you, Dr. Barlow, but there are no aliens in my head as of yet.
219
00:25:01,296 --> 00:25:05,263
And that is a good thing. We need to get you up to speed.
220
00:25:05,488 --> 00:25:09,215
Finley? We've been editing the Traveler's genome.
221
00:25:09,215 --> 00:25:12,208
Trying to identify and exploit a weakness.
222
00:25:12,208 --> 00:25:15,471
So far, we've caused fatal reactions in the alien samples.
223
00:25:15,471 --> 00:25:18,688
But we are also seeing feral reactions in the human samples.
224
00:25:18,688 --> 00:25:21,855
Our most recent configurations are already queued up
225
00:25:21,855 --> 00:25:26,703
We'd like you to test our current models. Okay. Try to keep up.
226
00:25:27,119 --> 00:25:30,319
The traveler's tissue is in red.
227
00:25:33,167 --> 00:25:37,776
That is a piece of tissue from something or someone.
228
00:25:37,776 --> 00:25:39,279
From another galaxy.
229
00:25:47,440 --> 00:25:48,655
Dr. Riley?
230
00:25:52,208 --> 00:25:55,743
It's surreal seeing this for the first time.
231
00:25:55,743 --> 00:25:57,471
Yes, we'll focus.
232
00:25:57,471 --> 00:26:01,839
Now we need you to carefully pull out the R18 solution.
233
00:26:01,839 --> 00:26:03,536
Marked in yellow.
234
00:26:06,319 --> 00:26:10,415
You are now going to apply exactly one drop.
235
00:26:10,415 --> 00:26:12,079
To the alien tissue.
236
00:26:21,711 --> 00:26:24,144
What are your observations, Dr. Riley?
237
00:26:25,392 --> 00:26:28,832
Local dermal inflammation, and spreading ebulism.
238
00:26:28,832 --> 00:26:32,768
Resolved. Fatal. This confirms the lethal effect on alien flesh.
239
00:26:32,768 --> 00:26:36,672
Which is why I believe R18's solution is headed in the right direction.
240
00:26:36,672 --> 00:26:40,112
Go ahead and pull out the human sample in green.
241
00:26:43,824 --> 00:26:47,824
You are now going to apply exactly one drop here as well
242
00:27:15,248 --> 00:27:17,135
Resolve. Fatal
243
00:27:22,640 --> 00:27:26,448
For my sake, Sam, did you see her hand shaking?
244
00:27:27,023 --> 00:27:29,584
Decontamination in process
245
00:27:37,263 --> 00:27:40,559
He's shaking during a test application
246
00:27:43,536 --> 00:27:46,448
We don't have time for amateur mistakes
247
00:28:01,359 --> 00:28:05,231
Dr. Riley. Don't let anybody push you
248
00:28:48,720 --> 00:28:52,463
Thank you. Now you have a name
249
00:28:58,607 --> 00:29:01,887
Hey, it's the one month anniversary in the bunker. Cheers, team
250
00:29:01,887 --> 00:29:04,976
Or as they say in France, Santรฉ
251
00:29:06,288 --> 00:29:08,576
What do you guys think is going on up there?
252
00:29:08,576 --> 00:29:13,039
Well, it's Monday, so I'm guessing the Travelers have conquered humanity and
253
00:29:13,039 --> 00:29:14,688
destroyed civilization. Jacques
254
00:29:14,688 --> 00:29:18,528
Why would an advanced civilization travel light years across the galaxy?
255
00:29:18,528 --> 00:29:21,711
Just to kill us. Because that's what we would do
256
00:29:21,711 --> 00:29:25,807
Space exploration doesn't have to be like 17th century colonialism
257
00:29:25,839 --> 00:29:30,528
We might be the only intergalactic species they've ever encountered. And that
258
00:29:30,528 --> 00:29:34,720
Makes us invaluable. They're probing military sites, Sam
259
00:29:34,720 --> 00:29:37,519
There's a reason we're hiding in bunkers
260
00:29:37,519 --> 00:29:42,319
I appreciate your optimism, Sam, but if they wanted peace, why haven't they made contact with us?
261
00:29:42,768 --> 00:29:47,119
Maybe they're just disarming us. We must look like cavemen to them
262
00:29:48,048 --> 00:29:52,304
Just taking away our clubs before we start an unnecessary fight
263
00:29:52,816 --> 00:29:57,200
Michelle, you've been scanned. Did it feel like someone was taking away your club?
264
00:29:59,791 --> 00:30:01,903
when I was scanned
265
00:30:03,855 --> 00:30:08,384
It felt hostile. Another vote for murderous aliens
266
00:30:08,384 --> 00:30:12,208
But Sam has a point. I mean
267
00:30:12,240 --> 00:30:16,048
What if they're not aware of how harmful their technology is to us?
268
00:30:16,175 --> 00:30:20,463
Maybe they're scanning for dangerous areas or resources
269
00:30:20,463 --> 00:30:25,167
or just collateral damage. This is reality, Malibu Barbie
270
00:30:25,167 --> 00:30:29,887
They are methodically harassing secret military locations
271
00:30:29,887 --> 00:30:34,319
and killing highly trained scientists. That's not an accident
272
00:30:34,319 --> 00:30:38,703
Believe what you see. Don't make excuses for hostile behavior
273
00:30:38,703 --> 00:30:42,703
Well, I hope the politicians are more open-minded. They should give peace a chance.
274
00:30:42,895 --> 00:30:46,448
I hope the president has everyone in her sights.
275
00:30:46,448 --> 00:30:50,720
Trained on that spaceship, ready to blow them out of the goddamn sky.
276
00:30:50,720 --> 00:30:54,511
Finley's right. Better them than us. Denise.
277
00:30:54,511 --> 00:30:56,559
And here I thought you were a Christian!
278
00:30:56,559 --> 00:31:01,008
God made us, not them. God is fiction. Their presence confirms it.
279
00:31:01,008 --> 00:31:03,503
Michelle, do you believe in God?
280
00:31:06,160 --> 00:31:07,056
Sometimes.
281
00:31:09,296 --> 00:31:12,144
Some people see things as black or white.
282
00:31:13,135 --> 00:31:16,943
I see things as gray. I guess I've always been like that.
283
00:31:18,192 --> 00:31:23,183
Maybe the travelers aren't good. Maybe they're not evil.
284
00:31:27,023 --> 00:31:31,663
And that, ladies and gentlemen, is how you dodge a quest. Bravo, Dr. Ryan.
285
00:31:32,144 --> 00:31:36,751
Did anybody get any booze stocked in their pantry? Alcohol is prohibited.
286
00:31:36,751 --> 00:31:39,215
And we are always at work.
287
00:31:50,319 --> 00:31:53,807
Warning! Proximity alert Bunker 05!
288
00:31:56,271 --> 00:31:59,759
Warning! Proximity alert Bunker 05!
289
00:32:02,256 --> 00:32:05,711
Warning! Proximity alert Bunker 05!
290
00:32:08,048 --> 00:32:11,279
Warning! Proximity Alert Bunker 05!
291
00:32:11,279 --> 00:32:14,768
Get yourself squared, Jock. I can't get a full power-up.
292
00:32:14,768 --> 00:32:19,023
I can't move, can't question, I can't move, can't question what I do.
293
00:32:35,759 --> 00:32:36,624
Thank you.
294
00:32:50,480 --> 00:32:54,544
All clear. All clear. All clear.
295
00:32:54,607 --> 00:32:57,296
All clear. All clear.
296
00:33:04,624 --> 00:33:06,064
Can you zoom in?
297
00:33:15,567 --> 00:33:17,680
Jacques, are you okay?
298
00:33:19,215 --> 00:33:20,976
Stop playing around, Jock.
299
00:33:23,855 --> 00:33:26,192
Jacques, say something.
300
00:33:31,887 --> 00:33:32,847
Jock.
301
00:33:51,056 --> 00:33:52,912
Jesus Christ.
302
00:34:29,264 --> 00:34:34,255
Dr. Bessay's chair malfunctioned. Had he properly maintained it, he'd be alive today.
303
00:34:34,992 --> 00:34:39,856
It's a tragic no doubt, but it's also a reminder that you all need to keep up maintenance of your chair.
304
00:34:39,856 --> 00:34:44,159
Your work is too important. We're hurt, but we're still operational.
305
00:34:44,159 --> 00:34:48,431
Good. I'd expect nothing less. There's news.
306
00:34:49,264 --> 00:34:51,344
The travelers have made contact.
307
00:34:52,239 --> 00:34:57,231
I transmitted a message with coordinates and symbols which we interpret as a time and place for a meeting.
308
00:34:57,840 --> 00:35:01,552
A team of scientists from the United Nations and a military escort.
309
00:35:01,552 --> 00:35:04,016
Preparing for the meeting three weeks from today.
310
00:35:04,751 --> 00:35:08,079
The president wants your bioweapon ready for that meeting.
311
00:35:08,335 --> 00:35:11,599
We hope it's peaceful, but we have to be prepared for violence.
312
00:35:12,431 --> 00:35:15,311
I'll send further status updates as they come in.
313
00:35:17,456 --> 00:35:21,871
Wish us luck up here. End transmission.
314
00:35:22,992 --> 00:35:26,672
Three weeks, folks. That's it. Nano.
315
00:35:26,672 --> 00:35:28,655
How close are you to completion?
316
00:35:29,103 --> 00:35:32,480
Jacques and I were closing in on Phase 2 trials.
317
00:35:32,480 --> 00:35:36,976
I could be ready in seven days if I don't have any setbacks.
318
00:35:38,576 --> 00:35:40,751
Dr. Ellis, where's my bioweapon?
319
00:35:42,192 --> 00:35:46,000
We've been working on the R18, sir, but we haven't gotten past phase one.
320
00:35:46,063 --> 00:35:50,128
Still far too dangerous for humans. Why are you so far behind?
321
00:35:50,543 --> 00:35:55,423
Because we're wasting our time getting Dr. Riley up to speed
322
00:35:55,423 --> 00:35:59,311
instead of doing the real work
323
00:36:18,447 --> 00:36:22,192
You got enough sleep, hun? Trying
324
00:36:22,192 --> 00:36:26,608
in between all this work we're doing. Everything's going okay with the team?
325
00:36:26,960 --> 00:36:30,608
Finley's okay with you? No, um
326
00:36:30,704 --> 00:36:33,583
Well, Dr. Ellis seems fine so far
327
00:36:33,871 --> 00:36:36,847
Dr. Barlow is somewhat of a challenge
328
00:36:37,615 --> 00:36:40,367
How are you holding up without shock?
329
00:36:41,456 --> 00:36:45,648
It's really hard. You know, I know I didn't know him very long, but
330
00:36:48,527 --> 00:36:53,168
But I got a job to do, right? Yes, we do
331
00:36:53,744 --> 00:36:56,815
I just want to get back up top and see my son again
332
00:36:57,199 --> 00:37:01,231
I pray to God he's okay. I'm sure he is, Anne
333
00:37:01,231 --> 00:37:03,856
I'm sure he's very ready for you to come home
334
00:37:05,423 --> 00:37:09,615
Well, remember, it's just us two girls down here
335
00:37:09,615 --> 00:37:13,936
So, if you need anything, you let me know, okay? Thank you
336
00:37:13,967 --> 00:37:18,224
I really appreciate that. I mean it, Michelle
337
00:37:19,023 --> 00:37:23,184
The guys are getting out of line, you're not feeling right
338
00:37:23,344 --> 00:37:27,184
You tell me. I can keep a secret
339
00:37:28,367 --> 00:37:31,215
I'll be sure to let you know
340
00:37:38,735 --> 00:37:41,615
Well, I'd better get back to this
341
00:37:45,648 --> 00:37:47,248
I'll catch up with you later
342
00:37:57,648 --> 00:37:58,831
See?
343
00:37:58,831 --> 00:38:02,735
Why don't you go burn it down?
344
00:38:02,735 --> 00:38:04,255
No.
345
00:38:04,255 --> 00:38:08,592
And I'll still see my face, you'll see
346
00:38:08,592 --> 00:38:12,400
Let it all run down. There you go
347
00:38:12,400 --> 00:38:15,824
Hello? See? Bye.
348
00:38:15,824 --> 00:38:19,791
The girl is in over her head. Cut her loose.
349
00:38:19,791 --> 00:38:21,775
We don't have time.
350
00:38:24,751 --> 00:38:27,280
Dr. Riley, let the grown-ups do the work.
351
00:38:30,831 --> 00:38:35,775
I know Finley doesn't like me, and to be honest, I really can't stand him.
352
00:38:35,775 --> 00:38:38,927
Finley is an acquired taste. I just don't know.
353
00:38:38,927 --> 00:38:41,072
I need him to be more open-minded.
354
00:38:41,423 --> 00:38:44,255
I will say, I've been going over his work and
355
00:38:44,255 --> 00:38:47,664
There's some really promising things there. Like?
356
00:38:47,856 --> 00:38:51,599
Well, for starters, he discovered a mutation point.
357
00:38:53,327 --> 00:38:56,016
Here. S-32.
358
00:38:56,016 --> 00:38:58,480
Travelers have this enzyme, but we don't.
359
00:38:58,480 --> 00:39:02,976
We gave S-32 a try. Uh, yeah, I read your report. You
360
00:39:02,976 --> 00:39:06,416
Thought it was too volatile? Much too volatile.
361
00:39:06,416 --> 00:39:09,456
It seemed promising, but nothing would hold.
362
00:39:09,456 --> 00:39:12,239
R18 is a far more stable Ninja.
363
00:39:12,239 --> 00:39:16,320
That has the potential for success. I'm not so sure.
364
00:39:16,320 --> 00:39:20,911
I mean, S32 is the only divergent enzyme we've found between the travelers.
365
00:39:20,911 --> 00:39:25,007
And humans. It seems like the safest way to target their respiratory systems.
366
00:39:25,007 --> 00:39:27,536
Without harming us. I understand.
367
00:39:27,536 --> 00:39:30,992
Might feel that way. I did too at first, but I'm telling you.
368
00:39:30,992 --> 00:39:34,672
S-32 didn't work in the labs. I'd like to take a further look.
369
00:39:34,672 --> 00:39:39,440
If you don't mind, R18 just isn't giving us the results we need.
370
00:39:39,472 --> 00:39:42,447
The timeline is just so compressed.
371
00:39:42,576 --> 00:39:46,623
S32, R18, the way we're working
372
00:39:46,623 --> 00:39:47,599
It's just
373
00:39:54,192 --> 00:39:55,472
Can I ask you something?
374
00:39:57,295 --> 00:39:59,887
Okay. If we
375
00:40:00,047 --> 00:40:04,400
ever get out of these bunkers alive. Can I take you out on a date?
376
00:40:04,400 --> 00:40:05,903
They're in a movie.
377
00:40:07,983 --> 00:40:10,864
I know it's inappropriate, but
378
00:40:10,960 --> 00:40:14,831
Given our circumstances, I don't really care.
379
00:40:17,744 --> 00:40:20,623
Incoming message, Dr. Finley Farlow.
380
00:40:21,840 --> 00:40:25,775
Finley's messaging me. I'll be right back.
381
00:40:34,512 --> 00:40:35,728
Michelle?
382
00:40:39,824 --> 00:40:44,079
We did it, Michelle. Did what?
383
00:40:46,735 --> 00:40:49,840
The bioweapon. It won't hurt humans.
384
00:40:50,992 --> 00:40:52,239
No.
385
00:40:56,784 --> 00:40:58,384
Sam, what are you doing?
386
00:41:02,032 --> 00:41:05,615
It works, Michelle. You were right.
387
00:41:13,103 --> 00:41:17,664
Michelle? You okay? Yeah.
388
00:41:17,664 --> 00:41:20,016
Y-yeah, I-um
389
00:41:20,463 --> 00:41:25,264
I'm sorry, I was just sorry about that.
390
00:41:26,128 --> 00:41:30,000
Finley and I are going to run some model variations on the RAT.
391
00:41:31,280 --> 00:41:34,672
Go ahead and keep looking into your S32 research.
392
00:41:46,447 --> 00:41:48,943
Decontamination in process.
393
00:41:49,807 --> 00:41:54,800
Okay, New Mexico, why don't you tell me why you think my S-32 will work now?
394
00:41:54,831 --> 00:41:58,447
You underestimated its catalytic properties. No, I didn't.
395
00:41:58,447 --> 00:42:00,543
We know it's an unstable enzyme.
396
00:42:00,543 --> 00:42:04,847
I've ran the numbers for the last two days. It's worth the gamble.
397
00:42:05,135 --> 00:42:09,887
Here. That data doesn't make sense.
398
00:42:09,887 --> 00:42:14,384
The spacing sequence looks backwards. Let's see what her models produce.
399
00:42:16,304 --> 00:42:19,903
Resolve unstable 97%
400
00:42:19,903 --> 00:42:24,367
With permutations that's nowhere near the 98.5 threshold required for
401
00:42:24,367 --> 00:42:28,751
Phase two. If we run the experiment, it could work. It's within the margin of error.
402
00:42:28,751 --> 00:42:32,175
We don't have time or samples to waste on a long shot.
403
00:42:32,175 --> 00:42:35,536
Actually, I disagree. Let's give her models a chance here.
404
00:42:35,536 --> 00:42:39,184
I think we could use a specimen on this one. We're showing some promise.
405
00:42:40,911 --> 00:42:44,079
Fine. Go ahead and run the experiment.
406
00:42:44,847 --> 00:42:46,384
Thanks, Sam.
407
00:42:54,063 --> 00:42:56,688
Mixing S32 compound.
408
00:42:59,119 --> 00:43:00,943
Compound complete.
409
00:43:15,088 --> 00:43:19,568
Local dermal inflammation spreading, ebulism. Resolve.
410
00:43:19,568 --> 00:43:24,047
Fatal. Same as our R18 on traveler tissue.
411
00:43:31,887 --> 00:43:34,927
Steady hand there, please, Dr. Riley.
412
00:43:52,976 --> 00:43:56,688
30 seconds. It's holding. Come on.
413
00:44:01,072 --> 00:44:02,927
45 seconds.
414
00:44:11,887 --> 00:44:16,719
Resolve fatal. Damn it. I told you.
415
00:44:16,719 --> 00:44:21,135
At 97%, S-32 won't work. No, we're not wasting time. It will work.
416
00:44:21,135 --> 00:44:22,768
Let's do it again. Come on.
417
00:44:24,880 --> 00:44:27,311
Sam, S32 has real potential.
418
00:44:27,311 --> 00:44:30,400
We don't have much time left. This is not up for a vote.
419
00:44:30,400 --> 00:44:35,023
We are done with S-32. I'm not chasing any more of your pipe dreams. Sail!
420
00:44:35,023 --> 00:44:36,559
Sam, stop for a second.
421
00:44:37,231 --> 00:44:41,840
You know as well as I do, we've got to look at every opportunity.
422
00:44:41,840 --> 00:44:44,976
BiotTeam.
423
00:44:44,976 --> 00:44:47,311
Why aren't you in the lab?
424
00:44:48,559 --> 00:44:51,503
Just a hiccup, sir. It's my fault, sir.
425
00:44:51,503 --> 00:44:54,719
We ran what I thought was a breakthrough sequence, but it failed.
426
00:44:54,719 --> 00:44:59,023
Dr. Riley produced something really promising with the S32 serum, sir.
427
00:44:59,023 --> 00:45:03,248
But we have far more promising options still with R18. No, I disagree with that.
428
00:45:03,248 --> 00:45:07,199
Dr. Ellis on that. I said no. And I said yes.
429
00:45:07,199 --> 00:45:08,576
This is a team.
430
00:45:08,576 --> 00:45:13,487
Dr. Ellis, you still haven't gotten your team out of phase one yet.
431
00:45:13,487 --> 00:45:17,775
If Dr. Marlowe says that Dr. Riley has made progress, why don't we just
432
00:45:17,775 --> 00:45:21,775
Go with that. If we reverse Dr. Riley's sequence
433
00:45:21,775 --> 00:45:24,175
We have a real chance here. Finley?
434
00:45:24,175 --> 00:45:26,927
We're not here to stroke your ego. Dr. Riley, you discovered
435
00:45:49,007 --> 00:45:51,215
Michelle, I miss you, sweetie.
436
00:45:51,503 --> 00:45:54,255
I am so proud of you. So proud of you.
437
00:45:55,248 --> 00:45:58,831
But they're right. You don't belong here.
438
00:45:59,568 --> 00:46:03,536
You should have been here with me and Ben. We needed you.
439
00:46:07,215 --> 00:46:09,168
You don't belong here.
440
00:46:12,239 --> 00:46:13,135
and help him.
441
00:46:18,063 --> 00:46:19,184
Let's roll.
442
00:46:22,927 --> 00:46:25,840
I told you not to let them put you around.
443
00:46:26,416 --> 00:46:28,400
But you didn't listen to me.
444
00:46:29,807 --> 00:46:33,952
They don't respect you, Michelle. You let them control you.
445
00:46:33,952 --> 00:46:37,615
Because who wouldn't? Now they're inside your head.
446
00:46:38,896 --> 00:46:43,423
They're inside, Michelle. Something is going on.
447
00:46:43,423 --> 00:46:44,208
inside of you.
448
00:46:47,407 --> 00:46:50,992
Don't trust him. Don't trust your team.
449
00:46:51,152 --> 00:46:52,784
They're lying to you
450
00:46:55,215 --> 00:46:58,976
a way of getting in your head. They can fry it, they can make you look sleazy
451
00:46:58,976 --> 00:47:01,007
until you just want to kill yourself
452
00:47:04,431 --> 00:47:05,423
Here, you should go
453
00:47:08,688 --> 00:47:13,072
I hope it was worth it. We're inside your head
454
00:47:20,719 --> 00:47:24,304
Thank you. Talk to you guys
455
00:47:25,072 --> 00:47:27,119
Are you alright?
456
00:47:29,807 --> 00:47:31,536
Yes, um
457
00:47:32,655 --> 00:47:34,927
I thought I left a report in here.
458
00:47:36,880 --> 00:47:40,239
Don't trust your phone. They're lying to you.
459
00:48:10,351 --> 00:48:14,880
Hold on 30 seconds. Stand alert.
460
00:48:14,880 --> 00:48:19,376
WARNING! PANALERT! WARNING!
461
00:48:19,376 --> 00:48:23,119
WARNING! FIRE!
462
00:48:23,440 --> 00:48:26,159
Warning! Scan alert!
463
00:48:27,632 --> 00:48:28,976
I'm hanging.
464
00:48:31,632 --> 00:48:33,231
10 seconds
465
00:48:34,735 --> 00:48:39,023
Warning, followed safety protocol. Finley, secure your head plate.
466
00:48:39,311 --> 00:48:41,648
Follow safety protocol.
467
00:48:45,487 --> 00:48:47,599
Warning! Scan alert!
468
00:48:57,391 --> 00:49:00,688
Malfunction detected. Sidley Barlow.
469
00:49:31,023 --> 00:49:34,719
All clear. All clear.
470
00:49:34,719 --> 00:49:38,831
All clear. All clear.
471
00:49:39,376 --> 00:49:44,143
All clear. Shell, thank God you're okay.
472
00:50:11,920 --> 00:50:13,487
He's heading to his lab.
473
00:50:17,391 --> 00:50:19,503
Finley, get back to the comps room.
474
00:50:21,936 --> 00:50:23,568
Finley, talk to us.
475
00:50:29,423 --> 00:50:33,648
I think he's got something in his hand. Bentley, what are you doing?
476
00:50:53,871 --> 00:50:54,992
Endly.
477
00:52:02,704 --> 00:52:05,967
I'm fine. Are you sure?
478
00:52:07,440 --> 00:52:12,431
Yes, I'm fine, sir. Okay, so both shot.
479
00:52:12,655 --> 00:52:16,719
And Finley died sitting in their chair, but somehow
480
00:52:16,880 --> 00:52:18,704
You're still alive.
481
00:52:20,400 --> 00:52:22,704
Do you suspect me of something, sir?
482
00:52:23,920 --> 00:52:27,536
I'm just trying to figure out why we keep getting hit.
483
00:52:32,688 --> 00:52:36,431
I don't know. The chair saved my life.
484
00:52:37,039 --> 00:52:39,664
I'm not sure why it didn't work for them.
485
00:52:47,760 --> 00:52:49,711
Let's go back to the group.
486
00:52:55,311 --> 00:52:57,168
Joining group call.
487
00:52:58,576 --> 00:53:03,119
With Finley and Jock dead, we have to assume the travelers know what we're working on.
488
00:53:03,280 --> 00:53:07,056
It's only a matter of time before they find all of us.
489
00:53:07,056 --> 00:53:11,983
We haven't heard from the outside world in 12 days.
490
00:53:44,559 --> 00:53:45,552
Kill me.
491
00:54:05,967 --> 00:54:07,152
Let's try.
492
00:54:11,983 --> 00:54:15,311
Okay. Looks like we're fine.
493
00:54:20,751 --> 00:54:24,943
It's too late. We're all dead now.
494
00:54:30,255 --> 00:54:32,463
I hope it was worth it though.
495
00:54:45,103 --> 00:54:49,568
Incoming message, Frank Lawrence. Dr. Riley, report to me.
496
00:54:49,568 --> 00:54:50,255
the cause.
497
00:54:51,536 --> 00:54:56,016
Twelve hours ago, the travelers attacked cities and bases across the United States.
498
00:54:56,751 --> 00:54:59,952
DC and key military installations have been wiped out.
499
00:55:12,047 --> 00:55:16,592
Did they attack Atlanta? Yes. Every major city.
500
00:55:18,128 --> 00:55:23,119
Aiden We have no weapons that can effectively stop them.
501
00:55:23,440 --> 00:55:28,351
POTUS has been left with only the nuclear option, but she refuses to use it on American soil.
502
00:55:28,351 --> 00:55:31,583
What's the next move? You guys are the next move.
503
00:55:31,583 --> 00:55:36,112
Probably the last move. We're getting evacuated now.
504
00:55:36,208 --> 00:55:39,824
If we make it to our new command center, I'll be in contact with an update.
505
00:55:41,072 --> 00:55:44,751
Get that damn weapon completed. Bury Six Alpha out.
506
00:55:47,695 --> 00:55:50,864
My son is up there. I have to get out of here now.
507
00:55:51,056 --> 00:55:55,088
We must have provoked him. But it just doesn't make any sense.
508
00:55:55,088 --> 00:55:58,096
They're intelligent beings, they don't need to attack us.
509
00:55:59,632 --> 00:56:02,672
Maybe 3-6 isn't telling us what's really happening up there
510
00:56:05,487 --> 00:56:10,288
Maybe he's manipulating us. Sam, stop pretending they wanted peace.
511
00:56:10,288 --> 00:56:14,800
This was always a war. You don't know that. We haven't seen any evidence.
512
00:56:14,800 --> 00:56:18,063
Just a report from one agent that controls everything we know.
513
00:56:18,063 --> 00:56:21,295
Evidence, or evidence that Findlay and Jock are dead.
514
00:56:21,295 --> 00:56:25,871
Your job is to follow the president's orders, which means my orders.
515
00:56:31,311 --> 00:56:32,159
Sir.
516
00:56:32,159 --> 00:56:36,463
We need to get into the lab now and put all of our energy into S-32.
517
00:56:36,463 --> 00:56:40,880
It is the only enzyme that differs between the travelers and humans.
518
00:56:40,880 --> 00:56:43,487
R18 is a waste of time. No, Michelle.
519
00:56:43,487 --> 00:56:46,416
R18 is the only stable enzyme.
520
00:56:51,184 --> 00:56:55,791
I want you to take the lead on S-32. Sam, I want you to get your act together.
521
00:56:55,791 --> 00:57:00,016
And assist Dr. Riley any way she wants. Nobody's getting any damage.
522
00:57:00,016 --> 00:57:04,784
Sleep until you give me a weapon that stops the travelers.
523
00:57:05,871 --> 00:57:07,215
Yes, sir.
524
00:57:14,096 --> 00:57:16,623
Decontamination in process.
525
00:57:20,112 --> 00:57:23,695
Sam, I'm sorry. How are you holding up?
526
00:57:24,079 --> 00:57:26,576
Apparently, I'm losing my mind.
527
00:57:27,791 --> 00:57:29,936
I didn't think I'd be this week under pressure.
528
00:57:33,199 --> 00:57:36,079
I'm here to help you. What's our next move?
529
00:57:38,447 --> 00:57:43,056
The last time I tested S32, the human sample held steady for over a minute before it died.
530
00:57:43,056 --> 00:57:47,344
They have failed. The travelers are the only ones that have s32.
531
00:57:47,344 --> 00:57:50,000
Why did the trial serum damage human flesh?
532
00:57:50,224 --> 00:57:53,135
Maybe because they're carbon-based like us.
533
00:57:53,840 --> 00:57:58,447
The last test showed that when S32 enzyme is not present, it will attack anything that
534
00:57:58,447 --> 00:58:00,143
with similar carbon bonds.
535
00:58:00,175 --> 00:58:04,016
So how do you propose stopping S-32 from binding to human carbon?
536
00:58:05,391 --> 00:58:08,623
Incoming message, Dr. Denise Cooper.
537
00:58:12,527 --> 00:58:17,264
Denise? It doesn't matter.
538
00:58:17,327 --> 00:58:20,288
I did my part and it didn't matter.
539
00:58:20,288 --> 00:58:22,543
Dr. Cooper, what are you talking about?
540
00:58:23,344 --> 00:58:27,088
My son is dead. I can feel it.
541
00:58:27,344 --> 00:58:31,407
Denise, your son is alive. He's waiting for you to come home.
542
00:58:31,824 --> 00:58:36,592
You're not a mother, Michelle. You don't have a mother's intuition.
543
00:58:38,128 --> 00:58:42,543
They're inside all of us. They're in our heads.
544
00:58:43,152 --> 00:58:46,543
Denise, please, put the knife down.
545
00:58:46,639 --> 00:58:48,880
Didice, put the knife down.
546
00:58:53,360 --> 00:58:55,760
I'm not gonna let them choose for me.
547
00:58:56,271 --> 00:59:01,264
I'm choosing for myself. I'm gonna be with my son.
548
00:59:04,527 --> 00:59:05,583
No.
549
00:59:29,744 --> 00:59:33,871
Denise was never scanned. She was a strong-minded woman.
550
00:59:33,871 --> 00:59:36,335
Christian woman who had a kid up there.
551
00:59:36,976 --> 00:59:39,791
She was totally convinced her son was dead.
552
00:59:40,784 --> 00:59:43,231
She thought the travelers were in her head.
553
00:59:43,231 --> 00:59:47,920
Maybe the alarm systems don't always work. Maybe she got scanned and we never knew it.
554
00:59:48,016 --> 00:59:52,847
Maybe they're all in our heads, son. Maybe we're all getting played.
555
00:59:53,552 --> 00:59:57,744
They're not gonna stop me. Where's Bob?
556
01:00:00,943 --> 01:00:03,583
We haven't been able to progress beyond a 98% match.
557
01:00:03,583 --> 01:00:08,128
Then 98% is good enough. We send what we have.
558
01:00:08,128 --> 01:00:09,711
We can't do that.
559
01:00:09,840 --> 01:00:14,304
What do you mean we can't? Do you understand what's going on out there? We need a weapon now!
560
01:00:14,304 --> 01:00:17,536
At 98%, that virus will kill humans too.
561
01:00:17,536 --> 01:00:21,152
Millions of them. Major, we need to run more models.
562
01:00:21,152 --> 01:00:25,056
At minimum, a few phase two tests. There's no time.
563
01:00:25,056 --> 01:00:28,463
It's an airborne virus, sir. Once it's out
564
01:00:28,463 --> 01:00:30,063
There's no stopping it.
565
01:00:30,063 --> 01:00:34,608
Well, if we don't send what we have now, there may not be any second chance. Do you understand what I'm saying?
566
01:00:34,608 --> 01:00:36,768
I'm saying, it's up to the president.
567
01:00:36,768 --> 01:00:41,072
to make up her mind whether she wants to use it or not. Now you send me
568
01:00:41,072 --> 01:00:44,655
all the S32 data files that you have now.
569
01:00:48,271 --> 01:00:52,831
Michelle, we'll access her in the last two weeks and encrypt your notes.
570
01:00:52,831 --> 01:00:55,456
Ellis. I'm sorry, sir.
571
01:00:55,456 --> 01:00:57,936
Dr. Ellis, send me the data.
572
01:00:59,344 --> 01:01:03,440
Initiate Dallas data encryption. Dr. Riley.
573
01:01:06,000 --> 01:01:07,760
I can't do that, sir.
574
01:01:08,943 --> 01:01:11,791
Initiate Riley Data Encryption.
575
01:01:13,840 --> 01:01:17,103
Please, sir, just give us 24 more hours.
576
01:01:17,775 --> 01:01:19,760
This is a goddamn mutiny.
577
01:01:21,039 --> 01:01:24,911
24 more hours, sir. And then we'll send you whatever we have.
578
01:01:38,447 --> 01:01:40,496
Encryption complete.
579
01:01:51,983 --> 01:01:54,768
Warning! Proximity alert!
580
01:01:56,047 --> 01:01:58,831
Warning, proximity alert.
581
01:01:59,760 --> 01:02:02,576
Warning, proximity alert.
582
01:02:02,896 --> 01:02:07,039
Lawrence, get to your chair. Michelle!
583
01:02:07,039 --> 01:02:10,032
This isn't a scan. It's something different.
584
01:02:10,735 --> 01:02:15,119
There's somebody at the main door, our people
585
01:02:15,440 --> 01:02:17,487
I don't think so.
586
01:02:52,112 --> 01:02:54,512
Lawrence? Are you okay?
587
01:03:01,840 --> 01:03:05,456
What's happening? Someone's attacked Lawrence's bunker.
588
01:03:24,047 --> 01:03:27,760
Did you see that? Not very well.
589
01:03:30,192 --> 01:03:32,719
Can you pull up any of his other cameras?
590
01:03:40,943 --> 01:03:44,735
I'm not getting anything. His bunker was breached.
591
01:03:44,735 --> 01:03:47,423
It could have been the military. A rescue?
592
01:03:47,423 --> 01:03:51,887
They look like a damn rescue. Michelle, just let me try and contact.
593
01:03:54,831 --> 01:03:57,072
Major, can you hear us?
594
01:03:58,864 --> 01:04:01,456
Lawrence, can you hear us?
595
01:05:04,880 --> 01:05:06,768
Any word from Lawrence?
596
01:05:11,503 --> 01:05:16,496
That was them. They're hunting us. They know what we're doing here.
597
01:05:18,960 --> 01:05:23,695
What do you want to do? I want to finish it.
598
01:05:46,096 --> 01:05:47,407
Michelle, what is it?
599
01:05:49,199 --> 01:05:53,807
We've been basing all of our sequences on the ratio of oxygen to nitrogen in humans.
600
01:05:53,807 --> 01:05:56,784
But they're not human.
601
01:05:57,583 --> 01:06:00,463
They're different, but also the same.
602
01:06:03,376 --> 01:06:06,639
What if we reverse the oxygen to nitrogen ratio?
603
01:06:14,000 --> 01:06:18,992
S32 Alpha sequence and S32 Bravo sequence activated.
604
01:06:21,487 --> 01:06:25,648
S-32 Alpha and S-32 Bravo potential stability.
605
01:06:25,648 --> 01:06:28,239
Sam. Sam.
606
01:06:29,264 --> 01:06:33,519
Holy shit, two solutions at 99.8%
607
01:06:33,519 --> 01:06:36,911
One of these could be the bio-agent. We gotta test them.
608
01:06:40,143 --> 01:06:44,431
Mixing S32 Alpha and S32 Bravo compound.
609
01:06:46,063 --> 01:06:47,887
Compound complete.
610
01:06:58,896 --> 01:07:00,559
Traveler sample.
611
01:07:12,976 --> 01:07:17,472
Local dermal inflammation spreading ebulism. Resolve.
612
01:07:17,472 --> 01:07:20,367
Fatal. Okay, okay.
613
01:07:21,135 --> 01:07:22,672
Human test.
614
01:07:39,407 --> 01:07:41,072
15 seconds.
615
01:07:44,911 --> 01:07:45,775
Come on.
616
01:07:48,751 --> 01:07:50,224
30 seconds.
617
01:07:55,728 --> 01:07:56,976
What 5 seconds?
618
01:08:02,960 --> 01:08:05,967
Sixty seconds. Shallots, hold me.
619
01:08:10,063 --> 01:08:13,711
S-32 Alpha sequence potential stability.
620
01:08:16,207 --> 01:08:19,311
Sam, this is it. This is the one.
621
01:08:19,536 --> 01:08:24,176
At least we have one potential solution that doesn't harm humans on topical contact.
622
01:08:24,336 --> 01:08:29,167
But we need internal tissue testing to verify safety of the human respiratory system.
623
01:08:29,167 --> 01:08:31,695
We don't have time for phase two trials.
624
01:08:32,688 --> 01:08:36,688
And it's on to phase three. Human testing.
625
01:08:36,688 --> 01:08:39,600
But Sam, it could kill us.
626
01:08:41,583 --> 01:08:43,024
I already injected it.
627
01:08:44,368 --> 01:08:48,351
You did what? It's risky, Michelle.
628
01:08:48,351 --> 01:08:52,368
Why did you do that? It should have been me. You have children.
629
01:08:53,551 --> 01:08:55,503
It's my duty as team leader.
630
01:08:59,152 --> 01:09:01,615
Do you want to grab some dinner while we wait?
631
01:09:04,015 --> 01:09:08,847
S32 alpha human test subject confirmed. Dr. Sam Ellis.
632
01:09:16,944 --> 01:09:18,608
How are you feeling, Sam?
633
01:09:19,920 --> 01:09:23,872
Slightly elevated heart rate. My face.
634
01:09:23,872 --> 01:09:27,920
Feels a little flushed. Any discomfort?
635
01:09:30,576 --> 01:09:32,207
Slight headache.
636
01:09:34,224 --> 01:09:36,304
Can we talk about something else?
637
01:09:37,840 --> 01:09:41,488
Sure. Tell me about your kids.
638
01:09:44,368 --> 01:09:48,463
Twin girls. Eight years old. Lily and Veda.
639
01:09:49,488 --> 01:09:50,479
Cute.
640
01:09:57,072 --> 01:09:59,344
I hope someday they know what you did for them.
641
01:10:00,688 --> 01:10:04,975
My girls have a bad disease. It's hereditary.
642
01:10:05,104 --> 01:10:08,912
A bad disease. I'm not familiar with it.
643
01:10:08,912 --> 01:10:11,439
It's a nervous system disorder.
644
01:10:12,528 --> 01:10:15,728
My life expectancy is early teens.
645
01:10:16,688 --> 01:10:19,344
Sam, I'm so sorry.
646
01:10:22,416 --> 01:10:26,479
I believed the travelers would help us. Help my kids live.
647
01:10:26,895 --> 01:10:30,992
They're so close to us genetically, yet so far advanced.
648
01:10:31,855 --> 01:10:36,847
Why would they want to harm us? Still doesn't make any sense to me.
649
01:10:38,543 --> 01:10:43,536
Oh. Sam, are you okay?
650
01:10:47,152 --> 01:10:48,847
Something really bad for sure.
651
01:10:50,224 --> 01:10:54,608
I put a lot of faith in the Travelers. They were hope.
652
01:10:54,960 --> 01:10:58,448
For the first time in a long time for me.
653
01:11:00,176 --> 01:11:01,712
What did you do?
654
01:11:03,984 --> 01:11:08,815
I sent a beacon up to them, so they could locate our bunkers.
655
01:11:10,351 --> 01:11:14,992
Are you serious? Yeah. Do our emergency comm signals.
656
01:11:15,663 --> 01:11:19,728
That's why they were scanning us. I wanted them to find us.
657
01:11:19,728 --> 01:11:23,311
to stop us from making this weapon.
658
01:11:25,391 --> 01:11:26,671
32 minutes
659
01:11:27,920 --> 01:11:31,376
My stomach is cramping badly.
660
01:11:31,887 --> 01:11:36,655
How could you do that? Finlay and I wanted to destroy the Traveler.
661
01:11:37,488 --> 01:11:39,631
They wanted to start a war.
662
01:11:44,112 --> 01:11:47,760
You saw that logic dictated that they had to have come in peace.
663
01:11:50,895 --> 01:11:55,631
You got everybody killed. They are going to make this world better.
664
01:11:57,551 --> 01:12:00,047
I may not make it out of here alive.
665
01:12:00,560 --> 01:12:02,703
My kids will have a chance.
666
01:13:06,735 --> 01:13:10,671
S-32 Alpha, Phase 3 Results. Fatal.
667
01:13:57,743 --> 01:14:00,176
This is Dr. Michelle Riley.
668
01:14:06,608 --> 01:14:10,448
This is Dr. Michelle Riley. Can anyone hear me?
669
01:15:08,239 --> 01:15:13,072
S32 Bravo test subject confirmed. Dr. Michelle Riley.
670
01:15:35,760 --> 01:15:39,376
S32 Bravo is Phase 3 test initiated.
671
01:15:49,648 --> 01:15:51,920
Do you think you can win this show?
672
01:15:54,832 --> 01:15:58,768
Do you think you can succeed where everybody else has failed?
673
01:16:00,752 --> 01:16:03,823
Feel the serum flowing in your veins
674
01:16:07,952 --> 01:16:10,095
Tingling down your spine
675
01:16:11,920 --> 01:16:14,127
This is the beginning of the end
676
01:16:16,368 --> 01:16:19,920
Your lungs will tighten. Your skin will burn
677
01:16:24,720 --> 01:16:29,264
You should never have come to this place. You will die like all of us
678
01:16:34,095 --> 01:16:35,823
I hope it was worth it
679
01:16:54,448 --> 01:16:58,032
S-32 Bravo human stability confirmed
680
01:17:00,815 --> 01:17:03,920
You did it, Michelle. You trusted yourself
681
01:17:04,560 --> 01:17:06,319
You found the serum
682
01:17:08,815 --> 01:17:12,944
It's time to come home. Please come home
683
01:17:13,807 --> 01:17:15,408
We've made it through here
684
01:17:27,055 --> 01:17:31,376
Incoming message. Anyone there? Please respond
685
01:17:31,376 --> 01:17:34,832
Major Frank Lawrence, in the weenus of Sly Mastercraft
686
01:17:35,695 --> 01:17:40,496
Dr. Michelle Riley, Dr. Sam Ellis, is anyone there? Please respond
687
01:17:41,551 --> 01:17:45,136
I'm here. I'm here
688
01:17:46,224 --> 01:17:50,832
God. Greetings, Dr. Michelle Riley. Where are the others?
689
01:17:55,823 --> 01:17:57,488
I'm the only one left
690
01:17:59,503 --> 01:18:02,608
I hope you are in good condition. I am
691
01:18:02,895 --> 01:18:07,055
I have the bioweapon. It's only been tested on me, but it works
692
01:18:07,055 --> 01:18:11,344
There is no need to continue to work on the bioweapon. The situation is now under control
693
01:18:12,176 --> 01:18:15,568
But I didn't. I can transmit the data now
694
01:18:16,655 --> 01:18:20,912
Confirm data transmission. There is no need to transmit the data. I repeat
695
01:18:20,912 --> 01:18:25,359
There is no need to transmit the data. Data transmission terminated
696
01:18:27,503 --> 01:18:31,695
I don't understand
697
01:18:44,176 --> 01:18:47,760
Attempt to resist. Thank you, Dr. Michelle Riley
698
01:18:48,112 --> 01:18:49,520
You're right
699
01:19:43,760 --> 01:19:46,671
Liquid to vapor process activated
700
01:19:54,000 --> 01:19:56,880
Data file transfer initiated
701
01:19:57,520 --> 01:20:00,112
Data file transfer complete
702
01:20:04,271 --> 01:20:07,055
Liquid to vapor process complete
703
01:20:46,576 --> 01:20:47,631
Can't you hear?
704
01:20:57,072 --> 01:20:59,184
Now I'm taking a selfie
705
01:21:30,287 --> 01:21:33,359
Warning! Perimeter breach detected!
706
01:21:34,351 --> 01:21:37,391
Warning, perimeter breach detected.
707
01:21:37,967 --> 01:21:41,007
Warning! Perimeter breach detected!
708
01:22:13,551 --> 01:22:17,695
Warning! Breach detected! Intruder alert!
709
01:22:17,695 --> 01:22:19,439
Intruder alert.
710
01:22:21,039 --> 01:22:24,463
Intruder alert! Intruder alert!
711
01:22:26,543 --> 01:22:29,328
Intruder alert. Intruder alert.
712
01:22:30,735 --> 01:22:34,416
Intruder alert. Intruder alert.
713
01:22:36,431 --> 01:22:38,351
Systems offline.
714
01:23:30,127 --> 01:23:33,680
No, you don't.
715
01:24:01,807 --> 01:24:02,703
Good, huh?
716
01:24:47,728 --> 01:24:52,368
Michelle, are you okay? Sam?
717
01:24:54,159 --> 01:24:57,775
I've come to take you home. To your father, to your brother.
718
01:24:59,152 --> 01:25:02,895
No. No, I watched you die.
719
01:25:03,568 --> 01:25:06,576
The S32A serum, it killed you.
720
01:25:06,703 --> 01:25:10,992
That's what you thought you saw. They wanted you to think it wasn't safe.
721
01:25:11,247 --> 01:25:12,655
I'm alive
722
01:25:13,935 --> 01:25:18,256
You said you were the one who contacted them. You betrayed us
723
01:25:18,863 --> 01:25:22,511
That wasn't real, Michelle. I took the serum
724
01:25:22,511 --> 01:25:26,095
But I didn't die. It's this place
725
01:25:26,095 --> 01:25:30,640
The bunker, the chair. That's what's doing this to you. I saw it
726
01:25:31,184 --> 01:25:33,952
I know what I saw. You're dead
727
01:25:33,952 --> 01:25:37,680
I am standing right in front of you. This is me
728
01:25:42,768 --> 01:25:47,408
It's very real. We are holding them off above. The travelers
729
01:25:47,408 --> 01:25:50,032
Michelle, my daughters
730
01:25:50,032 --> 01:25:52,880
Your dad, your brother, they're all still alive
731
01:25:57,520 --> 01:25:59,952
Do you have the S32B serum data?
732
01:26:03,311 --> 01:26:04,399
Yes
733
01:26:06,127 --> 01:26:09,167
It's safer with me now. Let me have it
734
01:26:12,079 --> 01:26:16,399
Take off your helmet. Why would you want me to do that?
735
01:26:17,488 --> 01:26:19,279
Take it off, Sam
736
01:26:20,304 --> 01:26:22,735
If I can breathe in here, so can you
737
01:26:23,695 --> 01:26:28,688
There are unsafe levels of toxins in here. That's why we need to leave now, Michelle.
738
01:26:30,927 --> 01:26:32,368
This is me.
739
01:26:35,152 --> 01:26:39,311
I'll take off my helmet if you give it to me.
740
01:26:45,680 --> 01:26:46,960
Okay.
741
01:30:09,136 --> 01:30:13,743
I wish time would pass with me.
742
01:30:13,743 --> 01:30:16,944
To
743
01:30:20,623 --> 01:30:21,648
I love you.
744
01:30:31,887 --> 01:30:32,912
What is love?
58232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.