Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,538 --> 00:01:22,576
♪ We'll meet again
2
00:01:22,749 --> 00:01:24,911
♪ Don't know where
3
00:01:25,085 --> 00:01:28,328
♪ Don't know when
4
00:01:28,505 --> 00:01:32,248
♪ But I know
we'll meet again
5
00:01:32,426 --> 00:01:35,669
♪ Some sunny day
6
00:01:39,850 --> 00:01:42,683
♪ Keep smilin' through
7
00:01:42,853 --> 00:01:47,472
♪ Just like you always do
8
00:01:47,649 --> 00:01:55,522
♪ Till the blue skies drive
the dark clouds far away
9
00:01:57,576 --> 00:02:00,534
♪ And will you please say hello... ♪
10
00:02:05,042 --> 00:02:08,285
Um, Dr Dutton, my aunt's in town.
11
00:02:08,462 --> 00:02:09,827
Mm-hm.
12
00:02:10,005 --> 00:02:11,962
And she's sick too.
13
00:02:12,132 --> 00:02:14,214
I'm gonna need you
to stay late tonight.
14
00:02:14,384 --> 00:02:15,795
Oh, you are?
15
00:02:15,969 --> 00:02:18,049
You know, you should probably
text your “aunt” Scotty
16
00:02:18,096 --> 00:02:20,804
and tell him you can't make it
to the baseball game today.
17
00:02:20,974 --> 00:02:23,762
Oh, wait a second... How...
OK, look, Scotty and I we're not...
18
00:02:23,935 --> 00:02:26,097
Oh, come on, Becca.
It's the worst-kept secret in town.
19
00:02:26,271 --> 00:02:27,807
Now, that's saying a lot!
20
00:02:27,981 --> 00:02:31,975
Go on, get out of here.
Go and have some fun.
21
00:02:32,152 --> 00:02:34,814
Thanks, Dr Dutton.
22
00:02:49,294 --> 00:02:51,752
Well, I don't care
what the calendar says.
23
00:02:51,922 --> 00:02:54,084
Opening day,
that's the first day of spring.
24
00:02:54,257 --> 00:02:56,373
No, no, no.
Sheriff never pays for coffee.
25
00:02:56,551 --> 00:02:58,588
Well, that's kind of you, Ben.
26
00:02:58,762 --> 00:03:02,380
But the principal
still has to pay his parking tickets.
27
00:03:02,557 --> 00:03:04,343
Start him a tab.
Yes, sir.
28
00:03:09,564 --> 00:03:10,645
Strike!
29
00:03:12,359 --> 00:03:15,647
That kid throws fast.
Just like he drives.
30
00:03:15,821 --> 00:03:17,403
Nice pitch, Scotty!
31
00:03:25,330 --> 00:03:26,411
Strike two!
32
00:03:26,581 --> 00:03:28,788
Whoo!
33
00:03:42,514 --> 00:03:43,595
Centre field.
34
00:03:46,435 --> 00:03:48,142
Oh, Jesus Christ!
35
00:03:51,022 --> 00:03:52,512
Hey, Tommy!
36
00:03:55,026 --> 00:03:58,439
Stay there.
Boys, get in the dugout.
37
00:03:58,613 --> 00:04:00,149
Get off!
38
00:04:00,407 --> 00:04:02,444
Get him off the field!
39
00:04:02,617 --> 00:04:04,028
Get them in the dugout, Principal.
40
00:04:04,202 --> 00:04:09,197
Rory, whoa, whoa, whoa. Hey, Rory.
We got a ball game going on here.
41
00:04:09,374 --> 00:04:11,957
We're playing ball
and you come out with a gun?!
42
00:04:12,127 --> 00:04:13,834
What the hell are you doing?
43
00:04:15,088 --> 00:04:19,332
Oh, Ror. You're drunk.
That's all.
44
00:04:19,509 --> 00:04:22,001
Now, let's just... lay the gun down.
45
00:04:24,264 --> 00:04:27,802
Rory, lay the gun down. Hmm?
46
00:04:27,976 --> 00:04:30,092
Lay it down.
47
00:04:32,105 --> 00:04:33,436
Now, Rory, come on...
48
00:04:33,607 --> 00:04:36,269
Whoa, whoa. Rory?
49
00:04:39,112 --> 00:04:41,774
Now, you lay that gun down.
50
00:04:46,453 --> 00:04:48,285
Rory?
51
00:04:51,458 --> 00:04:53,119
Oh, my God!
52
00:05:28,328 --> 00:05:30,945
I'll have blood alcohol for you
in the morning.
53
00:05:32,582 --> 00:05:34,698
Full tox-screen take about a week.
54
00:05:36,795 --> 00:05:38,911
How are you holding up, David?
55
00:05:41,341 --> 00:05:44,675
Is Peggy here yet?
She just walked in with the boy.
56
00:05:47,848 --> 00:05:50,636
David, perhaps now
is not the best time.
57
00:05:52,811 --> 00:05:55,052
Son, settle down.
58
00:05:57,816 --> 00:05:59,523
Hey, Curt.
59
00:05:59,693 --> 00:06:01,855
.311
60
00:06:03,196 --> 00:06:04,732
I'm so sorry.
61
00:06:06,741 --> 00:06:08,607
I liked Rory. I liked him a lot.
62
00:06:08,785 --> 00:06:12,779
What was he doing out there?
He'd been drinking.
63
00:06:12,956 --> 00:06:15,288
That's all.
Rory quit two years ago.
64
00:06:15,458 --> 00:06:17,745
You know how proud he was of that.
65
00:06:18,795 --> 00:06:21,412
Is that what you're saying?
That he was drunk?
66
00:06:21,590 --> 00:06:23,957
Is that what you're telling people?
No.
67
00:06:24,134 --> 00:06:27,468
You had to do it?
Had to shoot the town drunk?
68
00:08:01,106 --> 00:08:02,972
You did the right thing.
69
00:08:06,236 --> 00:08:09,854
I need a new blade for this.
Hey, David.
70
00:08:11,825 --> 00:08:13,611
You did the right thing.
71
00:08:27,340 --> 00:08:29,172
You should be sleeping.
72
00:08:39,436 --> 00:08:43,100
Sheriff's department.
No, ma'am, we can't comment on that.
73
00:08:43,273 --> 00:08:45,014
That's an ongoing investigation.
74
00:08:46,067 --> 00:08:48,855
No, ma'am, the sheriff
is not here right now,
75
00:08:49,029 --> 00:08:50,940
but I can see if the deputy will...
76
00:08:51,114 --> 00:08:53,105
Amateurs.
77
00:08:55,243 --> 00:08:58,531
Sheriff's department. Mm-hm.
78
00:08:59,581 --> 00:09:02,539
That's the medical examiner
on line two.
79
00:09:06,004 --> 00:09:08,496
Good morning, Jim. What have we got?
80
00:09:08,673 --> 00:09:11,461
The toxicology reports are in.
The results are negative.
81
00:09:11,634 --> 00:09:13,124
Come again?
There was no alcohol...
82
00:09:13,303 --> 00:09:15,761
No, I heard what you said, Jim,
but that's not right.
83
00:09:15,930 --> 00:09:18,843
Rory was...
David, we did the test twice.
84
00:09:19,017 --> 00:09:21,600
Rory wasn't drunk.
There's no alcohol in his bloodstream.
85
00:09:24,939 --> 00:09:28,432
Yeah, OK. Thank you.
Thank you, David.
86
00:10:00,183 --> 00:10:01,673
Ben?
87
00:10:01,851 --> 00:10:04,809
Ben!
88
00:10:08,942 --> 00:10:10,228
Hey.
89
00:10:13,696 --> 00:10:16,609
Yo, Ben. Ben!
90
00:10:17,826 --> 00:10:19,487
Ben!
91
00:10:19,661 --> 00:10:21,777
Hey, you alright?
92
00:10:24,958 --> 00:10:31,955
Don't worry. The... kids are resilient.
They're gonna be alright.
93
00:10:32,132 --> 00:10:33,873
Yeah.
94
00:10:34,050 --> 00:10:35,882
I'm late. I gotta go.
95
00:10:38,179 --> 00:10:40,386
Deardra, Bill.
Hey, Judy.
96
00:10:40,557 --> 00:10:43,015
Little man. How are you all doing?
97
00:10:43,184 --> 00:10:45,095
Would you mind taking a look
at Bill?
98
00:10:45,270 --> 00:10:46,681
Sure, what's wrong?
99
00:10:46,855 --> 00:10:50,018
I don't know.
He's just... He's not right.
100
00:10:54,320 --> 00:10:59,235
How are you feeling, Bill?
Any pain or discomfort?
101
00:11:01,119 --> 00:11:05,113
Bill?
She worries too much. I'm fine.
102
00:11:05,290 --> 00:11:09,955
Just a little tired.
You got any plans this weekend?
103
00:11:11,337 --> 00:11:16,207
She worries too much. I'm fine.
Just a little tired.
104
00:11:17,385 --> 00:11:19,092
His vitals are fine.
105
00:11:19,262 --> 00:11:22,800
You know, I got to see a patient
in Cedar Rapids on Monday.
106
00:11:22,974 --> 00:11:25,215
I wanna take Bill in
to get a CT scan.
107
00:11:25,393 --> 00:11:26,758
Monday?
Yeah.
108
00:11:26,936 --> 00:11:29,394
Let's just make sure
it's nothing serious.
109
00:11:29,564 --> 00:11:31,100
OK.
OK?
110
00:11:31,274 --> 00:11:34,938
If you need me, you call me.
Day or night. OK?
111
00:11:35,111 --> 00:11:37,273
Thanks, Judy.
See you, Nicholas.
112
00:11:37,447 --> 00:11:39,154
'Bye, Judy.
'Bye, Bill.
113
00:12:17,904 --> 00:12:19,815
What's Dad doing?
114
00:12:22,158 --> 00:12:24,365
Wait here, Nicholas.
115
00:12:58,069 --> 00:12:59,685
William!
116
00:13:05,576 --> 00:13:07,112
William!
117
00:13:14,836 --> 00:13:17,168
William!
118
00:13:44,782 --> 00:13:46,523
William?
119
00:13:52,999 --> 00:13:55,036
William!
120
00:13:55,209 --> 00:13:59,828
Mom!
Oh, God! Nicholas!
121
00:14:06,512 --> 00:14:08,094
Nicholas!
122
00:14:15,772 --> 00:14:17,262
Nicholas.
123
00:14:20,485 --> 00:14:21,850
Nicholas!
124
00:14:29,619 --> 00:14:32,202
Nicholas, are you OK?
125
00:14:36,376 --> 00:14:38,663
Nicholas, what happened?
126
00:14:39,962 --> 00:14:45,674
It's Dad.
Where is Dad? What happened?
127
00:14:45,843 --> 00:14:49,507
Honey, please talk to me.
Please.
128
00:14:50,681 --> 00:14:52,797
He has a knife.
129
00:14:53,851 --> 00:14:56,058
Oh, my God.
130
00:15:00,149 --> 00:15:03,608
Stay back here. Stay right there.
131
00:15:30,721 --> 00:15:31,721
Argh!
132
00:15:42,608 --> 00:15:44,565
William!
133
00:15:45,736 --> 00:15:47,022
William!
134
00:16:05,089 --> 00:16:08,252
William, please!
Let us out of here!
135
00:16:16,893 --> 00:16:17,893
William!
136
00:16:30,948 --> 00:16:32,484
Hello?
137
00:16:32,658 --> 00:16:34,399
Hmm.
138
00:16:36,621 --> 00:16:38,157
I'm comin'.
139
00:16:41,209 --> 00:16:42,415
What is it'?
140
00:16:43,961 --> 00:16:47,079
Take the full pressure.
Alright, chief.
141
00:16:47,256 --> 00:16:48,997
Oh, my God.
142
00:16:49,175 --> 00:16:50,540
Deardra!
143
00:16:50,718 --> 00:16:52,300
Tom, they get out?
144
00:16:52,470 --> 00:16:54,962
Not Deardra and Nicholas.
Just Bill.
145
00:16:55,139 --> 00:16:58,052
I need two men there.
146
00:16:58,226 --> 00:17:01,218
When we got here, there was an
empty gas can just sittin' out front,
147
00:17:01,395 --> 00:17:04,057
and Bill, well,
he was mowin' the goddamn lawn.
148
00:17:06,984 --> 00:17:08,770
Bill?!
Hold on.
149
00:17:08,945 --> 00:17:09,945
Bill?
150
00:17:09,987 --> 00:17:11,694
Bill.
151
00:17:11,864 --> 00:17:14,196
What the hell happened here'?
152
00:17:16,702 --> 00:17:19,034
Oh, my God! Oh, God!
Judy.
153
00:17:19,205 --> 00:17:20,661
Judy, come on.
No.
154
00:17:20,831 --> 00:17:23,118
What the fuck have you done?!
155
00:17:23,292 --> 00:17:25,124
Ah! Ah, David!
Shh.
156
00:17:25,294 --> 00:17:27,831
Oh, God!
157
00:17:29,882 --> 00:17:30,882
Deardra!
158
00:17:30,925 --> 00:17:33,417
Oh, my God!
159
00:17:33,594 --> 00:17:35,210
Deardra!
160
00:18:01,747 --> 00:18:03,329
What the hell?!
161
00:18:07,420 --> 00:18:09,286
What the hell?
162
00:18:13,676 --> 00:18:15,166
What you got?
163
00:18:21,309 --> 00:18:24,392
Holy shit!
Oh, my God.
164
00:18:25,438 --> 00:18:28,521
Russ, can you get in touch
with Sheriff Burns in Cedar Rapids?
165
00:18:31,360 --> 00:18:32,725
Russ?
166
00:18:32,903 --> 00:18:35,019
Uh, yeah, State Troopers
are coming this afternoon
167
00:18:35,197 --> 00:18:36,562
to pick him up for transfer.
168
00:18:36,741 --> 00:18:40,200
How long has he been playing statue?
A couple of hours now.
169
00:18:41,495 --> 00:18:46,331
Same look Rory gave me.
The same goddamn look.
170
00:18:53,758 --> 00:18:54,793
Shit.
171
00:18:57,303 --> 00:18:58,919
Sheriffs department.
172
00:19:10,066 --> 00:19:12,478
Been there at least a week
by the looks of things.
173
00:19:12,652 --> 00:19:15,144
I'll check to see
if there's any identification.
174
00:19:16,197 --> 00:19:18,780
Yeah. Do that.
175
00:19:21,661 --> 00:19:24,995
Boys, last I checked, hunting season
ended three months ago.
176
00:19:25,164 --> 00:19:28,373
We were just out taking in
a little nature. Fresh air is all.
177
00:19:28,542 --> 00:19:30,749
- Guns away till fall.
- Oh, come on, Sheriff.
178
00:19:30,920 --> 00:19:33,252
What, are you kidding me?!
What's with this guy?
179
00:19:33,422 --> 00:19:36,210
Well, we got us a pilot.
Where is the plane?
180
00:19:37,635 --> 00:19:40,252
Well, last week, Travis Quinn
was going around saying
181
00:19:40,429 --> 00:19:42,545
he heard something crash
out by the Hopman Bog.
182
00:19:42,723 --> 00:19:44,213
I didn't think nothing of it.
183
00:19:44,392 --> 00:19:46,303
On account of him
being full of shit?
184
00:19:46,477 --> 00:19:47,842
As a general rule.
185
00:19:48,020 --> 00:19:51,513
Well, maybe this is the exception.
Maybe.
186
00:19:58,781 --> 00:20:01,239
You said it sounded
like a plane, Trav?
187
00:20:01,409 --> 00:20:03,116
Sheriff, about the reward...
188
00:20:03,285 --> 00:20:05,196
Big plane? Little plane?
What? Come on, now.
189
00:20:05,371 --> 00:20:07,641
Well, if you can explain
the difference how those two sound,
190
00:20:07,665 --> 00:20:08,996
I might be able to figure it out.
191
00:20:09,166 --> 00:20:11,032
You're full of shit.
He's full of shit.
192
00:20:11,210 --> 00:20:13,702
People only ask for a reward
when there's something to find.
193
00:20:13,879 --> 00:20:15,665
Is there gonna be
a big reward, Sheriff?
194
00:20:15,840 --> 00:20:17,205
Travis, you ask about that again,
195
00:20:17,383 --> 00:20:19,090
I'll throw you out
of the fucking boat.
196
00:20:19,260 --> 00:20:20,796
You're not gonna shoot me?
197
00:20:22,930 --> 00:20:24,045
Travis?
198
00:20:24,223 --> 00:20:26,089
Yeah?
199
00:20:26,267 --> 00:20:28,884
Kill the engine.
200
00:20:32,481 --> 00:20:35,849
It was a big plane, Russ.
Why is that?
201
00:20:36,026 --> 00:20:38,267
'Cause we're right on top of it.
202
00:21:08,392 --> 00:21:11,555
Kevin, which way does water flow
through town?
203
00:21:12,605 --> 00:21:15,688
Nice to see you too, Dave.
Waste water or drinking?
204
00:21:15,858 --> 00:21:17,599
Drinking. Give me a sec.
205
00:21:20,112 --> 00:21:23,855
Plane that size goes down, nothing
in the paper, nothing in the news.
206
00:21:24,033 --> 00:21:26,775
Make any sense to you?
It depends on what the payload is.
207
00:21:26,952 --> 00:21:30,115
Exactly what I'm thinking.
Which is what?
208
00:21:31,165 --> 00:21:33,998
Hopman Bog. What's that drain into?
Dwyer Creek.
209
00:21:34,168 --> 00:21:35,829
Which drains into?
Black Pond.
210
00:21:36,003 --> 00:21:37,539
Hey, you remember
that monster catfish?
211
00:21:37,713 --> 00:21:40,330
Russell, where do you think
we get our drinking water from?
212
00:21:40,508 --> 00:21:43,045
Treated water comes in
from the north.
213
00:21:43,219 --> 00:21:45,631
Breaks east-west.
What house does it get to first?
214
00:21:45,805 --> 00:21:47,387
Um, let's see.
215
00:21:48,432 --> 00:21:49,922
Rory Hamill.
216
00:21:57,608 --> 00:22:01,693
You wanna shut off the entire
town's water supply on a hunch?
217
00:22:01,862 --> 00:22:05,355
Mayor, I've got three dead bodies
in the morgue in the last 48 hours.
218
00:22:05,533 --> 00:22:09,401
David, take a look around you.
This is a farming community.
219
00:22:09,578 --> 00:22:11,319
It is spring time,
it's planting season.
220
00:22:11,497 --> 00:22:13,579
You turn off the water,
you're gonna kill the crops.
221
00:22:13,749 --> 00:22:17,162
You kill the crops and you bankrupt
every family in Pierce County.
222
00:22:17,336 --> 00:22:22,001
And that is not based on some hunch.
That's a fact.
223
00:22:23,801 --> 00:22:26,338
Water - stays on.
224
00:22:40,276 --> 00:22:43,359
Uh, Sheriff, I'm all for
a little civil disobedience,
225
00:22:43,529 --> 00:22:46,396
but, um, I think this one
might cost you your job.
226
00:22:49,451 --> 00:22:51,112
You know what, Russ?
227
00:22:54,290 --> 00:22:56,372
That wouldn't be such a bad thing.
228
00:23:09,179 --> 00:23:11,045
What the fuck?
229
00:23:20,149 --> 00:23:22,390
Shhh. Just hang on a second.
230
00:23:26,322 --> 00:23:28,313
Or is he dead'?
231
00:23:30,868 --> 00:23:34,077
Well, if he is,
he won't mind waitin'.
232
00:23:37,917 --> 00:23:40,124
Oh, Jesus Christ!
233
00:23:42,880 --> 00:23:45,963
Did we or did we not request
a transfer for him this morning?
234
00:23:50,596 --> 00:23:52,257
Goddammit.
235
00:23:57,853 --> 00:24:00,265
Even better.
236
00:24:03,150 --> 00:24:06,108
What? You know what?
237
00:24:07,154 --> 00:24:08,736
We're in trouble.
238
00:24:41,772 --> 00:24:43,308
Hello?
239
00:24:48,028 --> 00:24:52,363
♪ All things wise and wonderful
240
00:24:52,533 --> 00:24:55,525
♪ And our Lord loves them all. ♪
241
00:25:37,953 --> 00:25:39,318
Jim?
242
00:25:53,427 --> 00:25:54,963
Jim?
243
00:26:43,936 --> 00:26:45,518
Jesus Christ!
244
00:26:56,448 --> 00:26:58,109
Behind you.
245
00:27:28,772 --> 00:27:30,638
Aargh!
246
00:28:16,320 --> 00:28:17,981
Christ Almighty!
247
00:28:25,287 --> 00:28:28,700
David, I'm not gonna do this.
I can't go to my parents'.
248
00:28:28,874 --> 00:28:30,911
You have no idea what...
And neither do you!
249
00:28:31,084 --> 00:28:34,793
Look, whatever it is, I can't
just leave. Are you gonna leave?
250
00:28:34,963 --> 00:28:36,795
I'm the sheriff.
I'm their doctor.
251
00:28:36,965 --> 00:28:39,878
Yeah, well, if it turns out what they
need is penicillin, I'll call you.
252
00:28:40,052 --> 00:28:42,419
David.
253
00:28:42,596 --> 00:28:43,631
What?!
254
00:28:46,183 --> 00:28:47,298
What?
255
00:28:48,727 --> 00:28:50,434
There's somebody outside.
256
00:29:43,949 --> 00:29:45,656
David!
257
00:29:45,826 --> 00:29:46,861
David!
258
00:29:54,793 --> 00:29:57,205
Alright, let's go. Move it!
259
00:29:57,379 --> 00:29:59,040
Come on, let's go, keep moving.
260
00:30:01,883 --> 00:30:03,965
What's going on?
James, I don't know.
261
00:30:04,136 --> 00:30:06,093
Right now I don't know
any more than you do.
262
00:30:06,263 --> 00:30:09,426
Hey, chief, funny thing happened
on the way to Cedar Rapids.
263
00:30:09,599 --> 00:30:11,931
The bastards spiked my tyres.
264
00:30:12,102 --> 00:30:14,309
Who are these fuckers, man'?
265
00:30:52,100 --> 00:30:55,513
Keep moving. Everyone out of the bus.
Keep moving, please.
266
00:30:55,687 --> 00:30:57,598
Let's go! Let's go!
267
00:30:58,648 --> 00:31:01,310
Stay in line, sir.
Keep up with the crowd, please.
268
00:31:01,485 --> 00:31:03,067
Please enter that tent.
269
00:31:03,236 --> 00:31:05,273
Inside, please.
270
00:31:05,447 --> 00:31:07,233
Forward, please.
271
00:31:07,407 --> 00:31:11,241
Please keep moving into your tent.
Let's go.
272
00:31:11,411 --> 00:31:13,027
Keep moving, please.
273
00:31:13,205 --> 00:31:14,787
Tell me what's going on.
274
00:31:14,956 --> 00:31:16,663
Sorry, sir,
you have to keep moving.
275
00:31:18,251 --> 00:31:20,868
Russ, let go. Russell!
Don't touch me!
276
00:31:22,756 --> 00:31:24,338
Help! Help!
277
00:31:28,011 --> 00:31:29,547
What are you people doing'?!
278
00:31:29,721 --> 00:31:31,177
Hey! Hey! Don't touch me.
279
00:31:31,348 --> 00:31:32,930
Hey, out now! Both of you, out!
280
00:31:33,100 --> 00:31:35,512
This facility
is currently under command of the...
281
00:31:35,685 --> 00:31:38,302
What does it mean?
Judy, what does it mean?
282
00:31:38,480 --> 00:31:40,160
They're checking
for elevated temperatures.
283
00:31:40,315 --> 00:31:42,226
Farnum was bleeding from the nose.
So was Rory.
284
00:31:42,401 --> 00:31:45,894
Well, cerebral haemorrhaging.
It's gotta be some kind of virus.
285
00:31:46,947 --> 00:31:49,689
Look, I'm a sheriff, she's a doctor.
We know these people.
286
00:31:49,866 --> 00:31:51,356
What the fuck is goin' on here?
287
00:31:51,535 --> 00:31:53,763
Would you just tell us what's goin' on?
Maybe we can actually help you.
288
00:31:53,787 --> 00:31:55,118
Oh, my God!
289
00:31:55,288 --> 00:31:57,029
David! David!
290
00:31:57,207 --> 00:31:58,572
Judy! Judy!
291
00:31:59,960 --> 00:32:01,792
David!
292
00:32:02,045 --> 00:32:03,126
Get off me! Stop!
293
00:32:03,296 --> 00:32:04,957
David!
294
00:32:05,132 --> 00:32:07,089
Wait! Wait!
Judy!
295
00:32:11,972 --> 00:32:15,340
David! David!
296
00:32:15,517 --> 00:32:17,258
Judy!
297
00:32:17,436 --> 00:32:18,436
Ohhh.
298
00:32:18,478 --> 00:32:21,596
Help! David! David!
299
00:32:21,773 --> 00:32:22,888
David!
300
00:32:24,734 --> 00:32:29,900
Please. Please.
Help me, please. Please.
301
00:32:38,832 --> 00:32:41,745
Keep on moving.
Keep on moving.
302
00:32:41,918 --> 00:32:43,704
We got Chambers
scrubbed and ready.
303
00:32:43,879 --> 00:32:45,495
Let's go, let's go.
304
00:32:48,800 --> 00:32:49,881
Please.
305
00:32:50,051 --> 00:32:53,294
Please, don't please, no.
306
00:32:54,848 --> 00:32:55,963
No.
307
00:32:56,141 --> 00:32:57,757
No!
308
00:32:57,934 --> 00:33:02,679
No, please. Please I'm pregnant!
309
00:33:02,856 --> 00:33:04,392
Please, no!
310
00:33:30,926 --> 00:33:34,260
Let's go!
Don, Franklin, open these doors!
311
00:33:34,429 --> 00:33:37,342
Quickly, people.
We're gettin' you out of here.
312
00:33:37,516 --> 00:33:39,257
Let's go, let's go, let's go!
313
00:33:43,897 --> 00:33:46,855
Towards your tent, please.
Towards your tent, please.
314
00:33:47,025 --> 00:33:48,481
Let's go, let's go!
315
00:33:48,652 --> 00:33:50,017
Extend your right arm,
please, sir.
316
00:33:50,195 --> 00:33:52,590
As you board the buses, you'll
all be given a dispensation card.
317
00:33:52,614 --> 00:33:53,695
It looks like this.
318
00:33:53,865 --> 00:33:56,527
Thank you. Let's go.
319
00:33:59,287 --> 00:34:01,494
Keep on moving.
320
00:34:59,764 --> 00:35:03,052
Kevin, where's Linda?
They took her.
321
00:35:03,226 --> 00:35:04,967
Judy?
They took her too.
322
00:35:05,145 --> 00:35:08,263
They took George and Francine
and Whit and Simon and other people.
323
00:35:08,440 --> 00:35:10,898
James! James!
Mom!
324
00:35:11,067 --> 00:35:12,853
Keep moving, keep moving!
325
00:35:13,028 --> 00:35:14,439
I'm going back.
326
00:35:14,613 --> 00:35:17,071
They got the whole town sealed off.
327
00:35:17,240 --> 00:35:18,730
Road blocks on every highway.
328
00:35:18,908 --> 00:35:23,197
Tim Mitchell tried to run one,
they shot him dead, his entire family.
329
00:35:24,247 --> 00:35:26,488
David, this here
might be your only chance.
330
00:35:26,666 --> 00:35:29,203
Don't lose it running off
on some fool's errand.
331
00:35:29,377 --> 00:35:33,792
Judy is a fool's errand?
You know what I'm saying.
332
00:35:37,177 --> 00:35:40,386
I'll tell you what, Kev, don't ask me
why I can't leave without my wife,
333
00:35:40,555 --> 00:35:42,341
I won't ask you why you can.
334
00:35:49,105 --> 00:35:52,268
We got a breach in the yard!
We got a breach in the yard!
335
00:35:52,442 --> 00:35:54,558
Move out! Move out!
Let's go! Evacuate!
336
00:35:54,736 --> 00:35:59,731
Come on! Let's go, let's go!
The crazies have breached again.
337
00:35:59,908 --> 00:36:02,240
We gotta get out of here!
338
00:36:05,747 --> 00:36:09,206
Come on, go, get onboard.
Move, move, move!
339
00:36:09,376 --> 00:36:10,992
Ooh!
340
00:36:55,922 --> 00:36:58,084
Nice to see you too, chief.
341
00:36:59,092 --> 00:37:00,332
Oh, shit!
342
00:37:09,018 --> 00:37:10,349
How did you get out?
343
00:37:10,520 --> 00:37:12,386
Tom Ellis ran his pick-up
through the fence.
344
00:37:12,564 --> 00:37:15,352
Fucking military started shooting.
Townsfolk going nuts.
345
00:37:15,525 --> 00:37:18,392
Before you know it, people are
just runnin' off into the field.
346
00:37:18,570 --> 00:37:21,813
David, Judy was still inside.
I'm sorry.
347
00:37:21,990 --> 00:37:24,527
She's not sick. She's been
running a fever all month.
348
00:37:24,701 --> 00:37:26,237
Russ, she's pregnant.
349
00:37:26,411 --> 00:37:28,948
Well, it's about time.
I'm gonna go get her.
350
00:37:29,122 --> 00:37:31,705
Hoo-fucking-yah.
Let's go to the high school.
351
00:37:54,439 --> 00:37:58,933
Becca? Becca? ls that you?
352
00:38:00,945 --> 00:38:05,030
Oh, God! Honey. Honey, are you hurt?
353
00:38:06,242 --> 00:38:08,233
Is this really happening?
354
00:38:08,411 --> 00:38:12,120
It's going to be alright.
We're gonna be OK.
355
00:38:13,166 --> 00:38:15,248
You don't really believe that,
do you?
356
00:38:32,477 --> 00:38:34,935
Shhh.
357
00:40:07,405 --> 00:40:08,520
Argh!
358
00:40:22,378 --> 00:40:23,413
Hmm.
359
00:40:30,511 --> 00:40:32,593
Oh, shit! Shit.
360
00:40:32,764 --> 00:40:38,726
Please, stop! Please,
let me go! Please don't do this!
361
00:40:39,771 --> 00:40:43,264
No, please don't do this!
Please?
362
00:40:43,441 --> 00:40:44,852
No, no, please!
363
00:40:45,026 --> 00:40:47,358
No!
364
00:40:56,245 --> 00:40:58,407
Shit!
365
00:41:05,713 --> 00:41:09,752
What are you doing?
Stop! No, please! No, please!
366
00:41:09,926 --> 00:41:10,926
No!
367
00:41:10,969 --> 00:41:16,009
Please, just get out of here!
Please! No, please, God!
368
00:41:16,182 --> 00:41:19,766
Please, please, just go away.
Please.
369
00:41:19,936 --> 00:41:21,552
Stop.
370
00:41:21,729 --> 00:41:25,438
Stop! Stop! Leave her alone!
371
00:41:25,608 --> 00:41:27,190
Argh!
372
00:41:27,360 --> 00:41:30,193
Please, just get out of here.
Please!
373
00:41:33,366 --> 00:41:34,731
Ah!
374
00:41:37,870 --> 00:41:40,328
Oh! Oh! Oh!
Shit.
375
00:41:40,498 --> 00:41:44,162
Oh, God. Oh... David, David.
376
00:41:44,335 --> 00:41:47,248
Oh, God.
Are you OK?
377
00:41:48,297 --> 00:41:51,005
No, not really.
378
00:41:52,260 --> 00:41:53,591
Uh, chief?
379
00:41:53,761 --> 00:41:56,298
We gotta get to Quik Phil's
truck stop on 35.
380
00:41:56,472 --> 00:41:59,590
They're puttin' people on buses
and they're getting them out of here.
381
00:42:00,768 --> 00:42:02,759
We're gonna go. Come on.
382
00:42:06,065 --> 00:42:09,023
Did Peter call?
Shhh.
383
00:42:10,069 --> 00:42:11,810
Did Peter call?
384
00:42:11,988 --> 00:42:13,604
That's gonna be me.
385
00:42:13,781 --> 00:42:16,944
Russell, we got enough problems
without you inventing them.
386
00:42:17,118 --> 00:42:18,654
That's easy for you to say.
387
00:42:18,828 --> 00:42:21,589
You are at the end of the pipeline.
I'm half a mile from the Farnum's.
388
00:42:21,622 --> 00:42:22,987
Who's the sheriff?
What?
389
00:42:23,166 --> 00:42:25,248
Who's the sheriff of Pierce County?
You are.
390
00:42:25,418 --> 00:42:28,126
I am. Who's the deputy?
That would be me.
391
00:42:28,296 --> 00:42:30,176
You are. Deputy does
what the sheriff tells him.
392
00:42:30,256 --> 00:42:31,587
That's the balance of power.
393
00:42:31,758 --> 00:42:34,796
And I'm telling you...
you're not getting sick.
394
00:42:34,969 --> 00:42:36,459
You understand me?
395
00:42:37,513 --> 00:42:39,345
Did Peter call?
396
00:42:42,060 --> 00:42:43,767
Did Peter call?
397
00:42:44,812 --> 00:42:50,023
I hope you're right, chief.
I'm no world beater, but I had plans.
398
00:42:50,193 --> 00:42:51,683
Did Peter call?
399
00:42:51,861 --> 00:42:53,226
Come on.
400
00:43:06,501 --> 00:43:08,083
Let's go.
401
00:43:36,697 --> 00:43:39,029
I'll check the truck.
402
00:43:40,827 --> 00:43:42,409
Fuck!
403
00:43:44,539 --> 00:43:45,870
Oh, shit!
404
00:43:46,040 --> 00:43:47,280
It's booted.
405
00:43:50,837 --> 00:43:52,828
They all are.
I'll check those cars.
406
00:44:02,265 --> 00:44:04,677
It's not booted.
407
00:44:09,230 --> 00:44:10,516
Whoa, whoa, whoa.
408
00:44:13,276 --> 00:44:15,608
Russell, get out of the truck.
409
00:44:15,778 --> 00:44:17,143
Just give me a sec...
410
00:44:17,321 --> 00:44:18,356
Shit.
411
00:44:19,866 --> 00:44:22,483
Go, run! Go on!
412
00:44:22,660 --> 00:44:24,367
Go, go, go, go, go, go!
413
00:44:24,537 --> 00:44:27,120
Get down, get down, get down.
414
00:44:31,794 --> 00:44:33,876
Come on, boy.
415
00:44:34,046 --> 00:44:35,662
Come on!
416
00:44:37,133 --> 00:44:39,124
Oh, yeah!
417
00:44:41,679 --> 00:44:43,090
Oh, yeah!
418
00:44:44,765 --> 00:44:48,178
Run, little man, run!
419
00:44:48,352 --> 00:44:50,138
Get him!
420
00:44:50,313 --> 00:44:51,348
Whoo!
421
00:44:51,522 --> 00:44:53,980
Oh, yeah!
Nice shot, nice shot!
422
00:44:54,150 --> 00:44:56,482
Oh, yeah!
Huh? Nice shot.
423
00:44:56,652 --> 00:44:58,017
Oh, yeah.
Nice shot, huh?
424
00:44:58,196 --> 00:44:59,196
Oh, yeah!
425
00:44:59,280 --> 00:45:01,066
Whoo!
426
00:45:04,744 --> 00:45:06,826
Come on, get him.
427
00:45:06,996 --> 00:45:10,910
Hey! Straight through the heart.
Uh-huh!
428
00:45:12,293 --> 00:45:14,955
Come on!
429
00:45:15,129 --> 00:45:17,962
He's gonna dress up real good.
Come on, boy.
430
00:45:22,720 --> 00:45:24,631
Come on, get him up here.
431
00:45:39,362 --> 00:45:40,852
Good job, men!
432
00:45:41,030 --> 00:45:43,271
You assholes didn't even make a shot.
433
00:46:04,011 --> 00:46:06,423
It's a hell of a walk
to Quik Phil's.
434
00:46:08,808 --> 00:46:12,221
I got the old cruiser on blocks.
That piece of shit still works?
435
00:46:12,395 --> 00:46:13,395
Yeah.
436
00:46:13,521 --> 00:46:16,889
Just can't boot a car
without wheels.
437
00:46:17,066 --> 00:46:18,477
It's seven miles to my place.
438
00:46:18,651 --> 00:46:20,451
It's five if we cut through
the McGregor farm.
439
00:46:20,611 --> 00:46:22,773
Another 20
to Quik Phil's from there.
440
00:46:23,823 --> 00:46:26,656
I'm fine.
Good, let's go.
441
00:46:34,041 --> 00:46:36,248
They took my blood.
442
00:46:39,130 --> 00:46:41,542
Ran at least one test that I saw.
443
00:46:44,385 --> 00:46:47,002
What if the reason they didn't
let me go was 'cause I have it?
444
00:46:47,179 --> 00:46:49,546
You're pregnant,
that's why you have a fever.
445
00:46:49,724 --> 00:46:53,433
David, you can't know
that for sure.
446
00:46:53,602 --> 00:46:56,094
I can, and I do.
447
00:46:57,773 --> 00:47:00,561
If you're sick, I'm sick.
We drank from the same tap.
448
00:47:00,735 --> 00:47:03,727
I'm not sick. None of us are.
449
00:47:09,035 --> 00:47:11,117
We are gonna get through this.
450
00:47:17,918 --> 00:47:20,751
What the fuck?
Scotty McGregor.
451
00:47:20,921 --> 00:47:23,538
It's her boyfriend.
Russell, stop her.
452
00:47:23,716 --> 00:47:25,081
Yeah, I got it.
David?
453
00:47:25,259 --> 00:47:29,093
We don't have time for this.
You had time for me.
454
00:47:34,352 --> 00:47:35,888
OK, let's go.
455
00:47:40,191 --> 00:47:44,276
- Looks deserted.
- Scotty?
456
00:47:47,740 --> 00:47:49,230
Scotty?
Get back!
457
00:47:49,408 --> 00:47:51,775
Drop the fucking gun, Scotty.
I will blow your head off!
458
00:47:51,952 --> 00:47:53,693
Scotty, it's me!
Just stay here.
459
00:47:53,871 --> 00:47:57,830
Scotty, don't be an asshole.
We're fine.
460
00:48:00,503 --> 00:48:01,664
Scotty!
461
00:48:01,837 --> 00:48:05,296
Scotty, put the gun down.
Put it down!
462
00:48:05,466 --> 00:48:06,956
Scotty?
463
00:48:17,645 --> 00:48:19,306
Sorry.
464
00:48:21,023 --> 00:48:22,889
I had to be sure.
465
00:48:23,067 --> 00:48:26,105
Yeah, well, that's
a two-way street there, Scotty.
466
00:48:29,740 --> 00:48:32,778
I'm sorry. I'm so sorry.
Yeah.
467
00:48:32,952 --> 00:48:34,534
Are you OK?
Yeah, I'm fine.
468
00:48:34,703 --> 00:48:36,865
Scotty, where's your mom?
Back at the house.
469
00:48:37,039 --> 00:48:39,101
We were just getting some supplies
before we started walking.
470
00:48:39,125 --> 00:48:41,742
Well, the sheriff's got a car.
You two can come with us.
471
00:48:41,919 --> 00:48:44,001
Are you OK?
Better than you guys.
472
00:48:44,171 --> 00:48:46,082
How's your mom?
Be quiet.
473
00:48:47,133 --> 00:48:49,875
Get in the barn. Go, go, go!
474
00:49:21,375 --> 00:49:23,787
Russ.
475
00:49:32,011 --> 00:49:34,548
We have one civilian!
Comin' out!
476
00:49:34,722 --> 00:49:36,963
God! Stop! Stop!
477
00:49:38,434 --> 00:49:39,970
Wait!
Everything's gonna be OK, ma'am.
478
00:49:40,144 --> 00:49:43,603
- We just need to process you.
- No! Please!
479
00:49:43,772 --> 00:49:46,139
No. No! No! No! No!
480
00:49:52,907 --> 00:49:55,649
Hold it right there!
Stay where you are!
481
00:49:56,869 --> 00:49:58,860
Ahhh!
482
00:49:59,955 --> 00:50:01,866
Scotty!
483
00:50:04,001 --> 00:50:05,116
Oh!
484
00:50:18,682 --> 00:50:23,176
OK, let's go. Split up.
I want a complete sweep of the area.
485
00:50:23,354 --> 00:50:25,516
Take Becca,
go to the back of the barn.
486
00:50:25,689 --> 00:50:27,475
Move, move, move!
487
00:50:57,680 --> 00:50:59,591
Don't kill me, please.
Don't kill me.
488
00:50:59,765 --> 00:51:03,679
Oh, fuck.
How could you do it? How could you?
489
00:51:03,852 --> 00:51:07,061
You make a sound and I'll kill you,
you understand?
490
00:51:07,231 --> 00:51:09,518
What the hell was that?
Orders, sir.
491
00:51:09,692 --> 00:51:11,711
From who, asshole?
Whoever gives them, I don't know.
492
00:51:11,735 --> 00:51:13,726
Bullshit.
What the fuck is going on here?
493
00:51:13,904 --> 00:51:16,144
All they said is that there'd
been some sort of accident.
494
00:51:16,240 --> 00:51:17,605
My whole unit got flown here.
495
00:51:17,783 --> 00:51:19,524
We didn't even know
what state we was in
496
00:51:19,702 --> 00:51:21,818
until we seen the licence plates.
Shhh!
497
00:51:25,499 --> 00:51:28,537
Am I gonna die
without my mask on?
498
00:51:30,296 --> 00:51:32,162
Is that what they told you?
499
00:51:32,339 --> 00:51:34,501
If you took your mask off,
you were gonna die?
500
00:51:34,675 --> 00:51:37,212
They just said to keep it on.
501
00:51:38,554 --> 00:51:39,965
Look“.
502
00:51:41,056 --> 00:51:43,343
I know I don't deserve any favours
from you people,
503
00:51:43,517 --> 00:51:46,475
but if you let me go,
I swear to God, I won't say nothing.
504
00:51:46,645 --> 00:51:49,512
I didn't sign up
to shoot unarmed civilians.
505
00:51:50,816 --> 00:51:52,727
I'll just leave, OK?
Sit down.
506
00:51:52,901 --> 00:51:54,687
Put the gun down, Russ.
Chief?
507
00:51:56,655 --> 00:51:59,238
I'm a sheriff. That's my deputy.
508
00:51:59,408 --> 00:52:03,197
My wife's a doctor, she's pregnant.
Becca here is not even 18.
509
00:52:03,370 --> 00:52:04,826
When he blabs, they'll find us.
510
00:52:04,997 --> 00:52:07,284
If we don't let him go,
they'll find us for sure.
511
00:52:07,458 --> 00:52:10,120
Besides... he's not gonna blab.
512
00:52:11,253 --> 00:52:12,914
No, sir.
513
00:52:21,889 --> 00:52:23,846
You gotta give it to him, Russ.
514
00:52:24,016 --> 00:52:25,506
Shit!
515
00:52:25,684 --> 00:52:27,550
Sorry about your folks' town.
516
00:52:29,104 --> 00:52:30,874
Hey! Hey! Whoa! Whoa!
Don't shoot! Don't shoot!
517
00:52:30,898 --> 00:52:32,889
Any crazies back there, Babcock?
518
00:52:36,028 --> 00:52:37,564
Babcock?
519
00:52:38,614 --> 00:52:40,150
No, we're all clear.
520
00:52:40,324 --> 00:52:43,817
Good. Military's pulling back
to the perimeter. Let's go, come on!
521
00:52:46,914 --> 00:52:49,906
The barn is clear!
We're secured back there.
522
00:53:12,773 --> 00:53:17,813
If what that soldier said is true,
this disease has gone airborne.
523
00:53:20,989 --> 00:53:22,855
We just have to keep going.
524
00:54:22,801 --> 00:54:25,839
Ah, we'll go and get the car
running. Come on.
525
00:54:26,013 --> 00:54:27,174
Go.
526
00:54:30,809 --> 00:54:31,890
Hey.
527
00:54:33,395 --> 00:54:34,885
Hey, hey-
528
00:54:35,063 --> 00:54:36,645
Hey, hey, hey-
529
00:54:44,406 --> 00:54:45,988
It's perfect.
530
00:54:48,494 --> 00:54:53,330
It's a perfect, beautiful morning,
and this is our home.
531
00:54:53,499 --> 00:54:55,615
This is where we were
gonna raise our baby.
532
00:54:55,793 --> 00:54:57,704
We can still do
all those things.
533
00:54:57,878 --> 00:54:59,039
Hmm?
534
00:55:00,672 --> 00:55:04,506
Everyone we know is dead.
535
00:55:07,763 --> 00:55:11,927
This town is dead,
and it's not coming back.
536
00:55:13,852 --> 00:55:15,638
It's never coming back.
537
00:55:24,196 --> 00:55:25,561
Fuck, yeah.
538
00:55:25,739 --> 00:55:28,606
See if you can find a tool box.
OK.
539
00:56:02,150 --> 00:56:04,141
This was gonna be your room.
540
00:56:52,784 --> 00:56:54,274
Judy?
541
00:56:58,498 --> 00:57:01,866
Look, I know this is hard,
but we've gotta keep moving...
542
00:57:02,044 --> 00:57:03,626
David!
543
00:57:20,103 --> 00:57:21,138
Argh!
544
00:57:33,283 --> 00:57:36,241
This is the gun
that killed your father.
545
00:57:41,917 --> 00:57:43,658
Argh!
546
00:57:43,835 --> 00:57:45,041
Steady.
547
00:57:46,421 --> 00:57:49,209
Peggy. Peggy, no. Not Judy.
548
00:57:50,676 --> 00:57:54,294
No, no, no. I shot him.
549
00:57:54,471 --> 00:57:55,927
I shot... Yes!
550
00:57:56,098 --> 00:57:59,841
Peggy, I shot him.
Look at me, you crazy bitch!
551
00:58:00,018 --> 00:58:03,932
That's it!
I fuckin' shot him! I did it!
552
00:58:04,106 --> 00:58:08,100
He walked out on that field
with a loaded shotgun.
553
00:58:08,276 --> 00:58:10,938
Thank God I did. They should
give me a fuckin' medal.
554
00:58:11,113 --> 00:58:13,946
Finally killed the town drunk!
555
00:58:34,928 --> 00:58:36,589
Argh!
556
00:58:47,232 --> 00:58:48,267
Ohhh!
557
00:59:00,746 --> 00:59:02,202
Oh!
558
00:59:04,958 --> 00:59:07,370
Oh, my God.
You're OK.
559
00:59:07,544 --> 00:59:10,832
Baby, are you OK?
Oh, my God.
560
00:59:11,006 --> 00:59:12,542
Let me see your hand.
561
00:59:12,716 --> 00:59:15,083
Give me the bandage.
562
00:59:17,054 --> 00:59:19,512
Yeah, that's enough here.
563
00:59:19,681 --> 00:59:21,513
Shit.
564
00:59:27,481 --> 00:59:28,687
You'll be OK.
565
00:59:35,155 --> 00:59:36,155
Russell!
566
00:59:36,198 --> 00:59:37,939
Russell!
567
00:59:38,116 --> 00:59:40,073
Just making sure.
568
00:59:56,051 --> 00:59:57,633
He's sick, David.
569
00:59:59,638 --> 01:00:03,222
You don't know that.
You saw what he did.
570
01:00:03,391 --> 01:00:05,849
Hey, guys!
Come on, we gotta go.
571
01:00:08,313 --> 01:00:11,851
He saved our lives.
That's what I saw.
572
01:01:00,031 --> 01:01:02,068
Hey, you feelin' OK?
She's fine.
573
01:01:02,242 --> 01:01:04,804
Well, I'm just saying, if she's
getting sick, we don't wanna be...
574
01:01:04,828 --> 01:01:06,828
Russell, she's fine.
..In the fucking car with her.
575
01:01:06,913 --> 01:01:08,324
I'm not sick.
576
01:01:08,498 --> 01:01:12,366
You wouldn't know 'cause that'd be
the sickness messing with your mind.
577
01:01:12,544 --> 01:01:14,251
OK, Russell. That's enough.
578
01:01:14,421 --> 01:01:15,877
Don't lose your head.
579
01:01:16,047 --> 01:01:20,587
What do you mean by that?
I mean, don't lose your head.
580
01:01:20,760 --> 01:01:22,546
What do you mean by that, chief?
581
01:01:22,721 --> 01:01:23,836
I mean...
582
01:01:24,890 --> 01:01:26,426
She's fine.
583
01:01:28,018 --> 01:01:29,508
Now, just...
584
01:01:32,731 --> 01:01:33,766
Fuck!
585
01:01:36,151 --> 01:01:39,143
- Did they see us?
- I don't know.
586
01:01:40,197 --> 01:01:42,814
- David, honey.
- Oh, shit!
587
01:01:42,991 --> 01:01:45,824
Guys, it's turning around.
It's coming back this way!
588
01:01:45,994 --> 01:01:48,907
Let's go!
We gotta get out of here!
589
01:01:49,080 --> 01:01:51,913
Let's go!
The helicopter's coming!
590
01:02:14,189 --> 01:02:16,521
We can't stay on the highway.
No.
591
01:02:16,691 --> 01:02:18,477
There's gotta be another road
we can take.
592
01:02:18,652 --> 01:02:20,563
What road, Judy? Tell me.
I don't know.
593
01:02:20,737 --> 01:02:24,196
What road can they not see?
Tell me! What road can they not see?!
594
01:02:24,366 --> 01:02:26,448
What magic road
can they not see?!
595
01:02:26,618 --> 01:02:30,657
Tell me and I'll fucking go!
David, I'm just trying to help.
596
01:02:34,125 --> 01:02:35,707
I'm sorry.
597
01:02:37,295 --> 01:02:39,878
I saw someone!
598
01:02:40,048 --> 01:02:41,254
Move. Where?
599
01:02:41,424 --> 01:02:44,212
He was back there.
I know I saw someone.
600
01:02:44,386 --> 01:02:46,377
Ahhh.
601
01:02:47,430 --> 01:02:49,717
Oh, fuck!
602
01:02:51,309 --> 01:02:52,640
Fuck!
603
01:02:53,687 --> 01:02:55,849
David, get us out of here.
604
01:02:59,109 --> 01:03:01,897
Oh, shit!
David, start the car.
605
01:03:03,530 --> 01:03:08,149
Come on, chief. Let's go.
Come on, get us out of here!
606
01:03:12,247 --> 01:03:14,659
Let's go. Let's go!
I'm...
607
01:03:14,833 --> 01:03:16,619
Come on!
608
01:03:23,758 --> 01:03:25,214
Come on!
609
01:03:25,385 --> 01:03:26,921
Alright! Let's go!
610
01:03:27,095 --> 01:03:29,132
Come on!
611
01:03:29,306 --> 01:03:31,968
Come on, let's go!
Why aren't we moving?
612
01:03:32,142 --> 01:03:33,598
Why the fuck aren't we movin'?
613
01:03:33,768 --> 01:03:36,351
I can't get any fucking traction.
Go! Go!
614
01:03:36,521 --> 01:03:42,312
- Fuck! Let's go. Get us out of here.
- I don't wanna die like this.
615
01:03:43,528 --> 01:03:46,145
What the fuck was that?
616
01:03:47,699 --> 01:03:49,064
There! Russ!
617
01:03:49,242 --> 01:03:50,482
Right there! There!
Fuck!
618
01:03:50,660 --> 01:03:51,695
Russell. Russ.
619
01:03:54,831 --> 01:03:57,072
Russell!
620
01:03:57,250 --> 01:03:58,911
Oh, fuck!
621
01:03:59,085 --> 01:04:00,951
Russell!
I saw a movement!
622
01:04:01,129 --> 01:04:02,745
Everything is fucking moving.
623
01:04:43,463 --> 01:04:45,795
Just drive! Come on!
624
01:04:56,017 --> 01:04:58,475
Stop the fucking car!
Stop!
625
01:05:00,480 --> 01:05:02,062
- Stop!
- Judy!
626
01:05:03,525 --> 01:05:04,525
Shit!
627
01:05:06,653 --> 01:05:08,985
Somebody help me! Help me!
628
01:05:09,155 --> 01:05:11,192
Oh, God. Please.
629
01:05:12,867 --> 01:05:15,575
Becca! Becca! Becca!
630
01:05:32,804 --> 01:05:34,090
Becca.
631
01:05:40,353 --> 01:05:42,219
No!
632
01:05:43,273 --> 01:05:44,273
Bec.
633
01:05:44,315 --> 01:05:46,682
(Boom;
634
01:06:41,915 --> 01:06:46,204
There's my truck.
The fuckers spiked my tyres.
635
01:06:57,722 --> 01:07:00,555
Shit. Shit.
636
01:07:12,862 --> 01:07:15,604
Goddammit!
We need water.
637
01:07:16,908 --> 01:07:17,908
I know.
638
01:07:17,951 --> 01:07:20,158
Guys! Car coming!
639
01:07:30,922 --> 01:07:32,959
Stay here.
640
01:07:33,132 --> 01:07:36,420
David, what are you doing?
We're taking this car.
641
01:07:50,900 --> 01:07:51,935
Fuck!
642
01:07:52,110 --> 01:07:53,976
Russ, what are you... No!
643
01:07:56,990 --> 01:07:58,025
Whoo!
644
01:08:20,555 --> 01:08:24,719
Welcome to Pierce County.
Friendliest place on earth, asshole.
645
01:08:24,892 --> 01:08:26,803
Russ, I wanna talk to him.
646
01:08:27,854 --> 01:08:29,344
OK.
647
01:08:30,398 --> 01:08:32,560
Who the fuck do you think you are?
648
01:08:32,734 --> 01:08:35,351
I am the guy standing
between you and a bullet.
649
01:08:35,528 --> 01:08:37,269
Now, what was on that plane?
650
01:08:37,447 --> 01:08:38,447
Nah...
651
01:08:38,489 --> 01:08:41,777
What was on that goddamn plane?
652
01:08:41,951 --> 01:08:44,784
Trixie. Rhabdoviridae prototype.
653
01:08:44,954 --> 01:08:47,821
Oh, shit, a weapon.
A fucking biological weapon!
654
01:08:47,999 --> 01:08:50,115
It was headed
to an incinerator in Texas.
655
01:08:50,293 --> 01:08:53,411
You're telling me
that you guys engineered this crap?
656
01:08:53,588 --> 01:08:55,920
It's designed to destabilise
a population.
657
01:08:56,090 --> 01:08:57,751
In this case, the wrong one.
658
01:08:57,925 --> 01:09:02,089
Look, fella, we lost a plane.
What do you want me to say?
659
01:09:04,223 --> 01:09:06,715
How about “Sorry for destroying
your whole goddamn town”?!
660
01:09:06,893 --> 01:09:08,975
David! David! Wait.
What would you have preferred?
661
01:09:09,145 --> 01:09:12,638
A global pandemic? Take it up
with the pilot. I came here to help.
662
01:09:12,815 --> 01:09:14,522
Help who? Help us?
663
01:09:14,692 --> 01:09:16,899
What... what is the
incubation period?
664
01:09:17,070 --> 01:09:21,405
48 hours. After that, you're
either dead or you don't have it.
665
01:09:21,574 --> 01:09:26,034
Fine. It's day 3, and we're still talking.
So you are gonna help us...
666
01:09:28,414 --> 01:09:30,155
Oh, fuck!
667
01:09:30,333 --> 01:09:32,165
No, no, no, no!
Oh, my God!
668
01:09:32,335 --> 01:09:34,167
What the fuck
is the matter with you?!
669
01:09:34,337 --> 01:09:36,248
I said that I wanted to talk to him.
670
01:09:36,422 --> 01:09:39,005
You talked.
671
01:10:08,037 --> 01:10:09,744
Shit.
672
01:10:14,544 --> 01:10:18,037
- I'm gonna need that back.
- I'll carry it for a while.
673
01:10:18,214 --> 01:10:19,955
You've been carrying it
the whole time.
674
01:10:20,133 --> 01:10:22,295
No, not really.
I got it.
675
01:10:22,468 --> 01:10:26,837
Are you sure?
Yeah.
676
01:10:39,861 --> 01:10:41,943
Russell, we're on your side.
677
01:10:42,113 --> 01:10:44,400
My side? Shit.
I didn't even know there were sides.
678
01:10:44,574 --> 01:10:46,494
There's not. I'm just saying...
Shut the fuck up!
679
01:10:46,659 --> 01:10:48,775
Tell her to shut up
or I'll kill her too. Understand?
680
01:10:48,953 --> 01:10:50,785
Judy, stop talking.
OK.
681
01:10:50,955 --> 01:10:52,787
Let him think about
what he's doing.
682
01:10:52,957 --> 01:10:53,992
Uh-huh.
683
01:10:56,627 --> 01:11:01,918
One... two... three.
684
01:11:04,177 --> 01:11:07,169
That's how many times
I saved your life.
685
01:11:09,557 --> 01:11:12,970
Go on. Walk out where I can see you.
686
01:11:13,144 --> 01:11:14,600
Move!
687
01:11:39,378 --> 01:11:41,585
Oh, fuckin' heavy.
688
01:11:48,054 --> 01:11:50,637
Move! Move!
689
01:12:00,858 --> 01:12:04,192
Fuck it. I'm gonna confront him.
No, David, don't, please.
690
01:12:04,445 --> 01:12:07,028
If we don't make it to that
truck stop, we're dead anyway.
691
01:12:08,074 --> 01:12:10,031
No, David, don't.
Back off!
692
01:12:10,201 --> 01:12:11,612
I wanna talk to you.
693
01:12:11,786 --> 01:12:13,697
I will fuckin' shoot you
where you stand.
694
01:12:13,871 --> 01:12:15,202
Just wanna talk.
David, stop!
695
01:12:15,373 --> 01:12:17,489
David! You better listen to me.
696
01:12:17,667 --> 01:12:19,187
Put the gun down.
Final warning, chief.
697
01:12:19,252 --> 01:12:23,211
Put it down. Please?
Just put it down.
698
01:12:24,257 --> 01:12:25,918
I just wanna talk.
699
01:12:26,092 --> 01:12:28,959
You and me, man to man.
700
01:12:30,012 --> 01:12:31,628
Come on.
701
01:12:33,432 --> 01:12:37,221
Shit.
OK. Here's the deal.
702
01:12:53,160 --> 01:12:59,247
Hey, you remember that monster
catfish I caught last summer?
703
01:12:59,417 --> 01:13:01,499
What did it weigh you reckon?
704
01:13:03,296 --> 01:13:05,788
35-40 pounds.
705
01:13:06,841 --> 01:13:10,584
Shit. It was a big
son of a bitch.
706
01:13:23,190 --> 01:13:25,522
I'm not right, am I?
707
01:13:37,413 --> 01:13:39,324
Can I walk with you guys?
708
01:13:41,292 --> 01:13:44,080
Just a little while longer?
709
01:13:46,005 --> 01:13:47,996
Please?
710
01:14:21,374 --> 01:14:22,830
Shit.
711
01:14:23,000 --> 01:14:24,411
If you cut through there,
712
01:14:24,585 --> 01:14:26,826
you can make it to the
highway on the other side.
713
01:14:27,004 --> 01:14:30,167
They'll see us.
No, they'll be focusing on me.
714
01:14:31,217 --> 01:14:33,549
Deputy does what the sheriff
tells him, right?
715
01:14:33,719 --> 01:14:35,835
You're the sheriff.
716
01:14:37,306 --> 01:14:43,018
Come on, chief. I'm done.
I'm gonna die here, no matter what.
717
01:14:43,187 --> 01:14:45,394
So let it mean something.
718
01:14:45,564 --> 01:14:48,181
Let it mean that you two made it.
Give me that.
719
01:15:10,548 --> 01:15:12,505
Hoo-fuckin'-yah.
720
01:15:15,553 --> 01:15:17,965
Hey!
721
01:15:18,139 --> 01:15:21,803
Attention! You have entered the
perimeter zone of a military operation.
722
01:15:21,976 --> 01:15:23,683
Please identify yourself.
723
01:15:23,853 --> 01:15:25,343
My name is Deputy Russell Clank,
724
01:15:25,521 --> 01:15:27,307
the Pierce County
sheriffs department.
725
01:15:27,481 --> 01:15:30,098
It's OK. It's OK. I'm not sick.
Keep your hands in the air.
726
01:15:30,276 --> 01:15:32,212
Make no sudden movements
or you will be fired upon.
727
01:15:32,236 --> 01:15:33,236
Oh, shit.
728
01:15:33,362 --> 01:15:35,694
We are a live fire operation.
729
01:15:35,865 --> 01:15:37,572
Get up from behind that vehicle.
730
01:15:47,334 --> 01:15:50,122
Reveal yourself,
or we will open fire.
731
01:15:53,758 --> 01:15:57,501
It's OK. It's alright.
Proceed with your hands in the air.
732
01:15:57,678 --> 01:16:00,545
Now stop there,
and get down on the ground.
733
01:16:00,723 --> 01:16:03,511
Stop, and get down on the ground.
734
01:16:03,684 --> 01:16:06,176
Get down on the ground, now!
735
01:16:09,732 --> 01:16:12,565
He's down! Cease fire!
736
01:16:24,580 --> 01:16:27,914
He's still breathing.
737
01:16:28,084 --> 01:16:29,870
Stay on him.
738
01:16:32,254 --> 01:16:34,837
Fuck you for what you did.
739
01:16:54,485 --> 01:16:57,352
Football
fans, show your support this off-season
740
01:16:57,530 --> 01:17:00,864
with our University of Iowa
Hawkeyes Snack Pack.
741
01:17:01,033 --> 01:17:04,025
One jar of hot sauce
and one jar of salsa
742
01:17:04,203 --> 01:17:06,410
in a collectable
Iowa Hawkeyes' helmet.
743
01:17:06,580 --> 01:17:11,495
Available while supplies last -
only at Quik Phil's.
744
01:17:11,669 --> 01:17:14,252
It was Grand Central last night.
745
01:17:20,553 --> 01:17:22,339
Wait here.
746
01:17:36,861 --> 01:17:38,317
Hello?
747
01:18:34,335 --> 01:18:38,454
Judy? Judy?!
748
01:18:38,631 --> 01:18:40,247
Judy?
749
01:18:45,262 --> 01:18:47,344
Judy, you alright?
750
01:19:23,384 --> 01:19:26,251
They exterminated everyone,
not just the sick.
751
01:19:26,428 --> 01:19:28,635
Look, there's a... rig we can take.
752
01:19:28,806 --> 01:19:31,093
If we get out of here,
they're gonna kill us too.
753
01:19:31,267 --> 01:19:34,100
No, if we get to Cedar Rapids...
David, can you just stop it?
754
01:19:34,270 --> 01:19:35,726
If we get to Cedar Rapids...
755
01:19:35,896 --> 01:19:39,230
Stop pretending
everything is gonna be OK!
756
01:19:39,400 --> 01:19:40,890
Alright.
757
01:19:41,068 --> 01:19:43,981
For Chrissakes.
758
01:19:50,202 --> 01:19:53,615
I'm sorry. I'm sorry.
759
01:20:00,838 --> 01:20:02,579
You wanna give up?
760
01:20:04,550 --> 01:20:07,133
You want to sit here
and die? Tell me.
761
01:20:07,303 --> 01:20:09,670
And I'll sit here and die with you.
762
01:20:36,165 --> 01:20:38,202
You're gonna go get that truck?
763
01:21:46,902 --> 01:21:51,112
Viper 2, this is TOC.
We're approaching T-10 minutes.
764
01:21:51,281 --> 01:21:52,442
Confirm status.
765
01:22:12,970 --> 01:22:14,506
All units, this is TOC.
766
01:22:14,680 --> 01:22:17,718
Be advised we are at ready status.
Proceed to countdown.
767
01:22:19,184 --> 01:22:23,178
Countdown procedure
initiated. We're at T-10 minutes.
768
01:22:31,113 --> 01:22:32,399
Oh!
769
01:23:55,656 --> 01:23:58,114
Oh, shit. Oh, shit.
770
01:26:03,575 --> 01:26:07,068
Honey, it's fine. It's OK.
771
01:26:07,245 --> 01:26:08,701
Oh, shit.
772
01:26:14,211 --> 01:26:15,918
Oh, fuck.
773
01:26:21,009 --> 01:26:25,173
David, honey.
How's it going there?
774
01:26:25,347 --> 01:26:27,304
We're gonna get there.
775
01:26:27,474 --> 01:26:30,182
Oh! Come on. Come on.
776
01:26:32,979 --> 01:26:35,346
David.
Oh!
777
01:26:35,524 --> 01:26:39,267
Goddammit!
David, come on.
778
01:26:39,444 --> 01:26:40,730
Hurry up.
Goddammit!
779
01:26:43,824 --> 01:26:45,565
It's alright. It's OK.
780
01:26:45,742 --> 01:26:49,110
They gotta be in here somewhere,
David. Come on, just keep looking.
781
01:26:49,287 --> 01:26:50,287
Just" Jesus, David!
782
01:26:50,455 --> 01:26:52,196
What are you doing?
783
01:26:54,209 --> 01:26:56,075
Come on, baby.
784
01:26:58,755 --> 01:26:59,755
David!
785
01:26:59,923 --> 01:27:01,709
David!
786
01:27:01,883 --> 01:27:03,419
Quick! Come on!
787
01:28:43,902 --> 01:28:46,690
Let's get the fuck out of here.
788
01:29:06,424 --> 01:29:09,337
The smallest, straightest road
to Cedar Rapids.
789
01:29:09,511 --> 01:29:11,093
Yeah, perfect.
790
01:29:15,559 --> 01:29:19,348
- 35, 34, 33, 32...
- ..is engaged.
791
01:29:19,521 --> 01:29:21,432
What happens
when it gets to zero?
792
01:29:21,606 --> 01:29:24,940
We are T-30 seconds and counting.
793
01:29:25,110 --> 01:29:28,148
27, 26, 25...
794
01:29:28,321 --> 01:29:30,028
Faster.
..24...
795
01:29:32,951 --> 01:29:35,113
22... 21...
T-20 seconds.
796
01:29:36,872 --> 01:29:39,660
19, 18...
You see anything?
797
01:29:39,833 --> 01:29:42,495
17,16...
No.
798
01:29:44,254 --> 01:29:47,497
14,13,12...
799
01:29:47,674 --> 01:29:51,167
Final sequence start.
We are at T-10 seconds.
800
01:29:51,344 --> 01:29:53,802
9, 8...
801
01:29:55,223 --> 01:29:57,760
Trigger engaged.
..6, 5...
802
01:29:57,934 --> 01:30:02,895
4, 3, 2, 1.
803
01:30:10,906 --> 01:30:13,898
Anything?
No.
804
01:30:30,842 --> 01:30:33,425
M“ m'! Gem.
AN.!
805
01:30:40,268 --> 01:30:41,554
Get down!
806
01:31:26,940 --> 01:31:29,102
Aargh!
807
01:31:33,655 --> 01:31:35,862
Hey, come on.
808
01:31:36,032 --> 01:31:37,318
Here. Come here.
809
01:31:37,492 --> 01:31:38,607
Come here.
810
01:31:50,755 --> 01:31:52,291
Argh!
811
01:31:52,465 --> 01:31:55,878
Are you OK?
Yeah, I'm OK.
812
01:31:59,556 --> 01:32:01,342
Come on. Come on.
813
01:32:03,101 --> 01:32:04,637
Oh!
Huh?
814
01:32:50,732 --> 01:32:51,813
Aw!
815
01:32:51,983 --> 01:32:53,439
Sorry, honey.
816
01:33:45,286 --> 01:33:47,778
♪ Bring me sunshine
817
01:33:47,956 --> 01:33:50,618
♪ In your smile
818
01:33:51,668 --> 01:33:54,000
♪ Bring me laughter
819
01:33:54,170 --> 01:33:56,832
♪ All the while
820
01:33:57,006 --> 01:34:03,844
♪ In this world where we live
there should be more happiness
821
01:34:04,013 --> 01:34:10,055
♪ So much joy you can give
to each brand-new bright tomorrow
822
01:34:10,228 --> 01:34:12,219
♪ Make me happy
823
01:34:12,397 --> 01:34:15,105
♪ Through the years
824
01:34:15,275 --> 01:34:18,768
♪ Never bring me
825
01:34:18,945 --> 01:34:21,607
♪ Any tears
826
01:34:21,781 --> 01:34:27,948
♪ Let your arms be as warm
as the sun from up above
827
01:34:28,121 --> 01:34:32,740
♪ Bring me fun, bring me sunshine,
bring me love
828
01:34:33,918 --> 01:34:35,909
♪ Bring me sunshine... ♪
829
01:34:36,087 --> 01:34:38,624
We want to update you
on late breaking news.
830
01:34:38,798 --> 01:34:41,586
A massive fire in Ogden Marsh
continues to rage
831
01:34:41,759 --> 01:34:43,591
and high winds
are preventing fire teams
832
01:34:43,761 --> 01:34:45,377
from containing the deadly blaze.
833
01:34:45,555 --> 01:34:47,341
Now, information is still coming in,
834
01:34:47,515 --> 01:34:49,802
but what we currently know,
an explosion rocked
835
01:34:49,976 --> 01:34:52,638
the Daycon-Kendrall chemical plant
early this morning
836
01:34:52,812 --> 01:34:55,474
with eyewitness reports
of a 400-foot fireball
837
01:34:55,648 --> 01:34:57,104
that lit up the sky.
838
01:34:57,275 --> 01:34:59,186
We also have reports
of a second explosion
839
01:34:59,360 --> 01:35:01,021
at a nearby truck fuelling station.
840
01:35:01,196 --> 01:35:04,359
..to contain the blaze
841
01:35:04,532 --> 01:35:06,193
and civilians are not...
842
01:35:09,204 --> 01:35:14,699
♪ Now, let your arms be as warm
as the sun from up above
843
01:35:14,876 --> 01:35:22,090
♪ Bring me fun, bring me sunshine,
bring me love
844
01:35:22,258 --> 01:35:25,751
♪ Bring me sunshine in your smile
845
01:35:25,929 --> 01:35:28,387
♪ Bring me laughter
846
01:35:28,556 --> 01:35:31,264
♪ All the while
847
01:35:32,435 --> 01:35:38,021
♪ Let your arms be as warm
as the sun from up above
848
01:35:38,191 --> 01:35:45,188
♪ Bring me fun, bring me sunshine,
bring me love. ♪
58932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.