All language subtitles for SPSD-43_en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,728 --> 00:00:44,240 Thank you for watching 2 00:01:06,128 --> 00:01:08,784 You loser 3 00:01:13,263 --> 00:01:15,983 Is this the combat power of this planet 4 00:01:21,615 --> 00:01:24,176 It looks like it could be easily invaded 5 00:01:26,703 --> 00:01:27,695 Good morning 6 00:01:31,920 --> 00:01:33,936 Be careful! 7 00:01:36,751 --> 00:01:37,968 What is it? 8 00:02:56,367 --> 00:02:59,120 Power Lady, you came! 9 00:03:00,207 --> 00:03:01,840 It's over 10 00:03:04,015 --> 00:03:07,551 That's right, from villains like you 11 00:03:07,551 --> 00:03:11,663 I love it. This bridge is something we must protect. 12 00:03:11,663 --> 00:03:15,632 You love it, don't you 13 00:03:16,431 --> 00:03:17,903 Then, let's meet again. 14 00:03:17,903 --> 00:03:21,551 We have decided to colonize it 15 00:03:23,759 --> 00:03:27,008 We'll beat them down! 16 00:03:27,008 --> 00:03:30,895 Ugh! 17 00:03:33,104 --> 00:03:37,455 Thank you for watching today. 18 00:03:40,144 --> 00:03:42,479 Ha ha ha! 19 00:03:46,352 --> 00:03:49,903 That's the spirit! Go for it! 20 00:04:14,063 --> 00:04:18,576 I won't let you invaders have this planet! 21 00:04:25,295 --> 00:04:27,247 Thank you, Aledi! 22 00:07:39,439 --> 00:07:40,432 Almost 23 00:08:02,863 --> 00:08:07,855 As expected of Power Lady. It seems she saved the Defense Force from a pinch again yesterday. 24 00:08:07,887 --> 00:08:11,471 I'm really sorry for always being helped by you. 25 00:08:12,624 --> 00:08:17,600 No, I also feel the desire to protect the peace of this planet, 26 00:08:17,600 --> 00:08:20,944 Just like all of you. Please don't worry about it. 27 00:08:20,944 --> 00:08:24,432 The aliens seem to be becoming more and more ferocious day by day. 28 00:08:24,591 --> 00:08:27,983 We, the Defense Force, will also fight back and wipe them out. 29 00:08:27,983 --> 00:08:31,855 Tighten your machines and strive for combat power, Power Lady. 30 00:08:31,855 --> 00:08:36,240 Please be careful too, okay? 31 00:08:36,240 --> 00:08:40,048 I don't think I can rest assured about you 32 00:08:41,104 --> 00:08:44,735 Yes, understood. Oh, that's right 33 00:08:44,735 --> 00:08:47,855 The one who contacted us is actually, it's our defense force research lab 34 00:08:47,855 --> 00:08:49,871 our defense force research lab 35 00:08:56,655 --> 00:09:01,200 They detected a strange energy forecast with energy. It seems quite threatening 36 00:09:02,735 --> 00:09:05,552 Understood. We'll head there immediately 37 00:09:26,831 --> 00:09:29,903 Yeah, you guys 38 00:09:29,903 --> 00:09:32,111 What should I say to this planet 39 00:09:33,552 --> 00:09:36,559 Did it appear? Power 40 00:09:44,240 --> 00:09:46,831 You know who I am, right 41 00:09:49,840 --> 00:09:54,224 Of course, we will defeat you 42 00:09:54,831 --> 00:09:59,535 We've come to conquer this planet 43 00:10:01,456 --> 00:10:05,104 I see. Alright. Because 44 00:10:05,104 --> 00:10:09,104 If there is, I'll go all out on Nundema 45 00:10:12,015 --> 00:10:16,816 Listen up, you guys. Don't kill Freglia by mistake 46 00:10:20,720 --> 00:10:23,056 He has significant value 47 00:10:27,024 --> 00:10:30,159 Rough him up a bit and then drive 48 00:10:31,663 --> 00:10:35,631 What? This terrifying, evil feeling 49 00:10:35,631 --> 00:10:38,416 This enemy is a little different from the ones we've faced before 50 00:10:38,960 --> 00:10:42,735 As the captain says, we can't let our guard down 51 00:10:44,144 --> 00:10:46,384 Alright! Then! 52 00:10:48,943 --> 00:10:51,823 Hahahaha 53 00:10:54,032 --> 00:10:58,480 Hahahahahahaha 54 00:10:58,480 --> 00:11:01,200 Thank you for watching today 55 00:11:02,895 --> 00:11:05,807 Laugh 56 00:11:22,320 --> 00:11:26,224 Matsukawa Power Lady, steps beyond imagination 57 00:11:26,480 --> 00:11:29,488 But you guys 58 00:11:29,744 --> 00:11:31,855 Unleash your full power 59 00:11:39,888 --> 00:11:42,447 You haven't been going all out until now 60 00:11:59,183 --> 00:12:00,015 Thank you very much. 61 00:12:15,504 --> 00:12:16,399 Yes! 62 00:14:36,943 --> 00:14:38,159 That was delicious. 63 00:15:02,768 --> 00:15:05,231 My Mand was defeated so easily 64 00:15:09,200 --> 00:15:13,264 Fufu, what's wrong, Power Lady? 65 00:15:13,264 --> 00:15:15,440 Is playtime over? 66 00:15:32,240 --> 00:15:35,087 The match is about to begin! 67 00:15:52,591 --> 00:15:53,423 Wah! 68 00:16:25,583 --> 00:16:30,288 It's starting again today. 69 00:16:32,591 --> 00:16:36,368 I haven't lost! I you 70 00:16:36,655 --> 00:16:37,648 wwww 71 00:16:39,696 --> 00:16:44,303 I'm hungry. 72 00:16:44,975 --> 00:16:49,967 Please, both of you, lend me your eyes for a moment 73 00:16:54,320 --> 00:16:55,951 wwww 74 00:17:46,480 --> 00:17:50,784 It's painful, but I can't lose like this 75 00:17:50,784 --> 00:17:52,240 Ah, no! 76 00:18:16,592 --> 00:18:18,640 A woman who has built herself up 77 00:18:20,240 --> 00:18:24,655 Yucity doesn't take root or seek profit. 78 00:18:25,807 --> 00:18:29,872 She possessed a secret to enduring until the very end. 79 00:18:54,127 --> 00:18:57,392 This body, once sung about as the world's best. 80 00:18:59,152 --> 00:19:04,144 Then, let's talk this over. 81 00:19:20,976 --> 00:19:24,352 If you put your feelings into it, the energy will be absorbed 82 00:19:24,352 --> 00:19:26,576 You'll lose your strength 83 00:19:29,807 --> 00:19:30,672 Yes 84 00:19:55,248 --> 00:19:57,392 Vocal allergy 85 00:19:57,872 --> 00:20:00,304 It steals our welcome. 86 00:20:03,632 --> 00:20:06,736 What a terribly tacky reception. 87 00:20:07,567 --> 00:20:09,647 I won't stand for it. 88 00:20:24,016 --> 00:20:27,471 My body is gradually getting hotter 89 00:20:42,096 --> 00:20:43,599 Hehe 90 00:20:44,112 --> 00:20:47,968 If it connects and disinduces along the connector 91 00:20:47,968 --> 00:20:51,632 And within a beautiful, strong form 92 00:20:51,855 --> 00:20:54,736 No, I'm also Suzuru. 93 00:20:55,023 --> 00:20:58,415 I easily suffer. 94 00:20:58,511 --> 00:21:03,056 It remembers all that energy, and the body 95 00:21:03,344 --> 00:21:06,703 Thank you for watching today. 96 00:21:08,112 --> 00:21:12,127 Don't joke around! I will 97 00:21:12,127 --> 00:21:14,288 It's going exactly as I planned! 98 00:21:21,903 --> 00:21:23,728 wwww! 99 00:21:26,256 --> 00:21:31,071 It's obvious that someone with that level of confidence won't last long 100 00:21:31,071 --> 00:21:35,152 I think it's about to happen 101 00:21:35,407 --> 00:21:39,279 It's just absorbing energy, isn't it? 102 00:21:40,912 --> 00:21:43,920 And Lovely Pistใƒฉใƒชใƒผ 103 00:21:44,175 --> 00:21:48,976 That slime contains a powerful ingredient for beauty enhancement 104 00:21:50,160 --> 00:21:53,167 Probably in a few hours 105 00:21:53,968 --> 00:21:56,847 You'll take all the energy. 106 00:21:57,392 --> 00:22:01,584 You're good. People indulge in pleasure 107 00:22:01,743 --> 00:22:04,496 He's probably been eating meat chunks 108 00:22:04,496 --> 00:22:08,175 Fufufufufu 109 00:22:16,112 --> 00:22:19,023 Now, let's see how far you can go 110 00:22:19,855 --> 00:22:22,096 Don't come inside 111 00:22:48,496 --> 00:22:51,152 My stomach is hot and too big 112 00:22:58,928 --> 00:23:02,352 If I can recover even a little power 113 00:23:02,352 --> 00:23:05,455 Otherwise, they'll just exploit us again 114 00:23:06,991 --> 00:23:09,167 There's no way I can win 115 00:23:10,960 --> 00:23:15,951 I don't want to lose here 116 00:24:01,519 --> 00:24:06,000 There's still so much overflowing. As expected, it changes 117 00:24:06,031 --> 00:24:08,079 Just keep shooting and shooting 118 00:24:09,455 --> 00:24:13,263 Alright, I'm hungry, I'm going to sleep 119 00:24:14,000 --> 00:24:18,592 I'll keep sucking from this woman forever 120 00:24:18,592 --> 00:24:20,528 wwww 121 00:24:22,256 --> 00:24:26,607 Just a little while longer 122 00:24:26,607 --> 00:24:27,983 Thank you very much 123 00:24:53,104 --> 00:24:54,928 Hehehehe 124 00:25:40,304 --> 00:25:44,832 What's going on? It's an attack from the Earth Defense Force 125 00:25:44,832 --> 00:25:49,296 It seems to be a full-scale attack from the entire fleet 126 00:25:49,296 --> 00:25:52,847 Hehehehe, shukuro! 127 00:25:53,135 --> 00:25:57,743 The foolish work of a single human living 128 00:25:58,064 --> 00:26:01,359 Twisting and continuing, a phantom 129 00:26:02,031 --> 00:26:03,887 We're going too 130 00:26:21,903 --> 00:26:23,887 Are you alright? I'm sorry 131 00:26:27,152 --> 00:26:30,192 Sorry for being late. Pull yourself together 132 00:26:50,736 --> 00:26:55,056 We're in a hurry, Captain 133 00:27:49,200 --> 00:27:52,367 My body aches 134 00:27:52,880 --> 00:27:56,271 I can't lose to those guys 135 00:27:56,847 --> 00:27:58,415 There's something I want to say since then 136 00:29:04,240 --> 00:29:07,375 Oh! You're awake? Power Lady 137 00:29:08,048 --> 00:29:12,672 I'm glad it was discovered, Captain 138 00:29:12,672 --> 00:29:15,599 Azama, great! Me 139 00:29:17,263 --> 00:29:21,567 What about the aliens? They've occupied District G 140 00:29:21,567 --> 00:29:25,279 They've issued a declaration to humanity, telling them to surrender peacefully 141 00:29:25,279 --> 00:29:28,463 Or they'll annihilate everyone. 142 00:29:31,951 --> 00:29:36,336 I won't let them! Wait, Power Lady 143 00:29:36,816 --> 00:29:40,576 If you go fight without any strategy now 144 00:29:40,576 --> 00:29:42,127 You definitely won't be a match for them 145 00:29:46,799 --> 00:29:51,263 If things continue like this, the Earth will be as they wish. It's frustrating 146 00:29:51,263 --> 00:29:54,880 After you, who was incredibly strong, were captured 147 00:29:54,880 --> 00:29:59,599 We challenged them with all our combined strength, but were annihilated in just a few minutes 148 00:30:05,615 --> 00:30:07,791 In the meantime, taking advantage of a slight opening 149 00:30:07,791 --> 00:30:10,672 The only achievement was saving you 150 00:30:16,336 --> 00:30:20,271 We have a great hope, Power Lady, and 151 00:30:20,271 --> 00:30:22,000 There's something we definitely want to give you 152 00:30:24,751 --> 00:30:28,144 Abarda Breath? Yes 153 00:30:28,816 --> 00:30:33,263 Our research team pooled all their efforts and finally completed it 154 00:30:33,263 --> 00:30:34,736 Awarda Bressa 155 00:30:35,279 --> 00:30:39,263 With the signal from this ore, it will 156 00:30:39,263 --> 00:30:42,736 Maximize the energy generated within your body. Power 157 00:30:42,736 --> 00:30:45,152 Speed, toughness 158 00:30:45,152 --> 00:30:48,528 We can expect an effect that doubles all your abilities 159 00:30:50,576 --> 00:30:54,208 Amazing. Thank you very much. However 160 00:30:54,208 --> 00:30:58,703 Its effect can only be used once. You can't fail 161 00:30:58,864 --> 00:31:02,703 I understand. My second hometown 162 00:31:02,703 --> 00:31:07,392 I absolutely won't cross this bridge. This time for sure 163 00:31:07,392 --> 00:31:11,167 I will definitely win against those guys. Thank you 164 00:31:11,167 --> 00:31:15,471 Power Lady, you are this planet's last hope 165 00:31:16,463 --> 00:31:20,112 This feeling again 166 00:31:20,367 --> 00:31:24,400 My body is hot. Why 167 00:31:29,711 --> 00:31:32,688 I'm going to lose it if this keeps up 168 00:32:17,359 --> 00:32:21,903 I need to do something about that pain from back then quickly 169 00:32:36,112 --> 00:32:37,968 My body feels strange 170 00:33:04,175 --> 00:33:08,400 Before the battle doing this I shouldnโ€™t but 171 00:33:10,256 --> 00:33:13,711 It doesn't stop the pain won't subside at all 172 00:35:13,552 --> 00:35:17,552 I've been waiting for you 173 00:35:17,936 --> 00:35:20,496 You're quite late 174 00:35:21,423 --> 00:35:25,264 Even though I was the only one returned to us 175 00:35:26,063 --> 00:35:30,672 I didn't expect you guys to come without hesitation 176 00:35:30,768 --> 00:35:34,512 I would do anything to protect this planet from the evil aliens 177 00:35:34,576 --> 00:35:39,248 I will get back up, no matter how many times it takes. This time for sure 178 00:35:39,248 --> 00:35:42,096 I absolutely won't lose! 179 00:35:55,407 --> 00:35:58,255 My body feels incredibly light 180 00:36:02,128 --> 00:36:07,119 Hmm. You've done some trickery, haven't you? 181 00:36:10,384 --> 00:36:12,960 And Uzuki is also calm 182 00:36:12,960 --> 00:36:16,688 It's interesting how my power keeps surging 183 00:36:17,967 --> 00:36:21,519 Is it cute? 184 00:36:22,768 --> 00:36:26,543 Hahahaha! 185 00:36:28,335 --> 00:36:29,264 Thank you for watching 186 00:36:40,143 --> 00:36:41,135 Ha ha 187 00:36:50,672 --> 00:36:54,576 With this, I'll definitely win 188 00:36:56,431 --> 00:36:59,503 What did you say? That's ridiculous! 189 00:37:02,159 --> 00:37:06,735 This is the combined power of everyone on this planet 190 00:37:10,255 --> 00:37:14,608 Accept your defeat gracefully. That's what I'm saying 191 00:37:15,728 --> 00:37:16,847 Ugh 192 00:37:27,056 --> 00:37:29,199 And then, at a time like this 193 00:37:33,648 --> 00:37:35,824 What's wrong, Power? 194 00:37:37,007 --> 00:37:39,407 I just can't stand the pain 195 00:37:40,976 --> 00:37:44,367 It seems this is the work of those guys 196 00:37:46,096 --> 00:37:47,344 Heh heh heh 197 00:37:49,840 --> 00:37:53,711 To restore the justice of those professions 198 00:37:53,711 --> 00:37:58,063 A considerable amount of effort was put into the depths of the Earth 199 00:37:58,704 --> 00:38:03,119 It has a powerful sign effect, you see 200 00:38:03,503 --> 00:38:07,824 The more you soak in it, the more contaminated you become 201 00:38:08,847 --> 00:38:13,344 You lose pleasure and become a body you can't control 202 00:38:13,344 --> 00:38:14,543 Heh heh heh 203 00:38:17,487 --> 00:38:19,023 Acute attack 204 00:38:21,039 --> 00:38:23,472 It's nothing to worry about 205 00:38:26,159 --> 00:38:29,360 Yeah, just putting on a brave face 206 00:38:29,648 --> 00:38:33,423 Let's see how long that lasts 207 00:38:34,704 --> 00:38:39,695 Well then, it's about time we left as well 208 00:38:41,807 --> 00:38:43,983 Huh!? Are you serious!? 209 00:38:44,943 --> 00:38:48,559 It's not just you who can get stronger 210 00:38:53,936 --> 00:38:55,088 Very well then 211 00:38:56,367 --> 00:38:59,791 The one who stole your energy and dark power 212 00:39:21,711 --> 00:39:24,655 The power of your energy data 213 00:39:25,264 --> 00:39:27,952 You may as well experience it yourself 214 00:39:29,615 --> 00:39:32,719 That energy of mine 215 00:39:37,903 --> 00:39:41,679 Now, what will you do to me? 216 00:39:42,000 --> 00:39:46,480 You, with your strength, can imagine 217 00:39:47,472 --> 00:39:51,760 I can imagine. Don't run away. 218 00:39:51,791 --> 00:39:55,472 Now's the time 219 00:39:57,135 --> 00:40:00,335 Even if they are incredibly strong 220 00:40:00,335 --> 00:40:05,023 It won't be a reason for me to run away. I have 221 00:40:05,023 --> 00:40:07,536 A mission to protect this planet 222 00:40:07,824 --> 00:40:11,311 I won't lose. Definitely 223 00:40:11,311 --> 00:40:13,648 I'll show you I can win against you! 224 00:40:15,215 --> 00:40:19,023 Go! 225 00:40:19,152 --> 00:40:22,831 Thank you for watching. 226 00:40:23,248 --> 00:40:25,775 Four! Four! 227 00:40:31,632 --> 00:40:33,264 It's just something like this 228 00:40:39,344 --> 00:40:42,768 I don't like this, you bastard! 229 00:40:44,655 --> 00:40:48,559 Booba shi 230 00:40:49,871 --> 00:40:53,199 Good work, everyone. 231 00:40:53,967 --> 00:40:57,936 Gyah! Gyah! 232 00:40:57,936 --> 00:41:01,967 Gyah! 233 00:41:03,344 --> 00:41:04,208 Nnnnnn 234 00:41:13,711 --> 00:41:17,711 Nnnn 235 00:41:33,840 --> 00:41:37,552 I'm going to lose, I'm going to lose 236 00:41:38,224 --> 00:41:39,248 wwww 237 00:42:25,615 --> 00:42:28,239 I'm definitely going to lose! 238 00:47:14,960 --> 00:47:19,135 Do it for me to be beaten down by myself. 239 00:47:19,135 --> 00:47:20,880 What a foolish guy 240 00:47:28,367 --> 00:47:32,719 Alright. As you wish, in that body. 241 00:47:32,719 --> 00:47:37,135 Please continue to restrain us 242 00:47:37,391 --> 00:47:39,344 wwwwww 243 00:48:02,063 --> 00:48:03,472 It's useless 244 00:48:06,864 --> 00:48:09,871 Release the restraints quickly! 245 00:48:11,599 --> 00:48:14,351 That's not going to happen. 246 00:48:17,264 --> 00:48:21,936 I'll take a good long drink from you on top of that 247 00:48:21,967 --> 00:48:23,088 Yes 248 00:49:08,655 --> 00:49:10,896 Please take a look at the Ebi-en. 249 00:49:22,447 --> 00:49:26,032 I won't have a relationship with you. 250 00:49:52,304 --> 00:49:56,527 No matter how much you live, you are now 251 00:49:58,543 --> 00:50:02,159 Just a source of energy 252 00:50:26,864 --> 00:50:29,711 You'll understand Sweets Laru well 253 00:50:34,704 --> 00:50:36,496 That's all that's left 254 00:50:51,152 --> 00:50:53,423 My body is trembling 255 00:51:09,744 --> 00:51:11,440 Now then, next 256 00:51:13,103 --> 00:51:15,536 I'm going to suck the life out of you from here 257 00:51:26,255 --> 00:51:30,896 There's still more energy coming from within you 258 00:52:11,856 --> 00:52:15,760 Every time you're stopped, your energy 259 00:52:16,047 --> 00:52:18,543 Your strength is fading 260 00:52:35,311 --> 00:52:36,463 It's like Mom 261 00:53:34,800 --> 00:53:36,239 It's disgusting 262 00:54:25,456 --> 00:54:26,384 Governor, thank you very much 263 00:55:24,976 --> 00:55:28,496 That's right, your energy 264 00:55:44,239 --> 00:55:45,840 Chest-grabbing puree 265 00:56:37,039 --> 00:56:40,592 wwwwww 266 00:56:40,592 --> 00:56:43,760 To these guys! 267 00:56:45,936 --> 00:56:50,639 There's no way I'm losing Amazing 268 00:56:51,152 --> 00:56:54,351 How does it feel? 269 00:56:56,175 --> 00:56:57,264 Oh? 270 00:56:58,255 --> 00:57:01,199 Everyone's rebellious request 271 00:57:04,143 --> 00:57:05,967 Sunarbu! 272 00:57:07,664 --> 00:57:09,264 It's painful 273 00:57:11,119 --> 00:57:14,992 I'll subjugate your body and soul 274 00:57:15,407 --> 00:57:17,615 Thank you 275 00:57:17,967 --> 00:57:20,527 Now, the chance that barely survived 276 00:57:21,039 --> 00:57:23,824 That's a good look 277 00:57:26,927 --> 00:57:28,719 Get away from her quickly! 278 00:57:31,440 --> 00:57:33,615 Are you still saying such things 279 00:57:36,880 --> 00:57:38,351 Now then 280 00:57:44,815 --> 00:57:49,023 I'll firmly absorb your energy 281 00:57:49,023 --> 00:57:50,480 Be careful 282 00:57:54,480 --> 00:57:57,456 Are you feeling sluggish? 283 00:58:12,208 --> 00:58:15,152 wwwwww 284 00:58:43,248 --> 00:58:45,423 Gwaaaahhh 285 00:58:47,376 --> 00:58:49,360 You've gone too far 286 00:58:55,376 --> 00:58:56,688 Nnnh nnh 287 00:59:13,072 --> 00:59:14,000 Mm-hmm mm-hmm 288 00:59:17,615 --> 00:59:21,648 I'm happy, Kiita 289 01:00:25,456 --> 01:00:26,576 Just a moment 290 01:00:28,143 --> 01:00:31,791 This is all pointless 291 01:00:40,655 --> 01:00:42,351 Thank you for watching 292 01:00:54,608 --> 01:00:57,391 Delicious 293 01:01:12,112 --> 01:01:14,639 The remaining energy is 294 01:01:16,335 --> 01:01:19,023 Are you focusing here? 295 01:01:27,887 --> 01:01:29,072 Looks delicious 296 01:01:50,800 --> 01:01:53,039 What happened here? 297 01:02:02,000 --> 01:02:02,896 Cuckoo! 298 01:02:13,327 --> 01:02:17,936 If you could just take it easily 299 01:02:19,407 --> 01:02:21,615 What about the energy of the substance? 300 01:02:21,967 --> 01:02:24,623 Because I can't create it 301 01:02:25,583 --> 01:02:28,047 Could you at least try a little? 302 01:02:29,264 --> 01:02:31,023 Good morning 303 01:02:42,576 --> 01:02:46,192 I can feel it 304 01:03:36,655 --> 01:03:40,016 Let's just ignore it 305 01:04:01,264 --> 01:04:05,936 Focusing this energy 306 01:04:09,423 --> 01:04:10,384 Pouty 307 01:04:19,119 --> 01:04:22,096 Mm, a good dentist 308 01:04:29,135 --> 01:04:32,431 I understand 309 01:04:33,840 --> 01:04:37,903 This energy is about to burst out 310 01:04:41,327 --> 01:04:44,527 Here we go 311 01:04:55,184 --> 01:04:58,639 What's wrong with that 312 01:04:58,768 --> 01:05:02,639 Aaaaaaaaaa Aaaaaaaaaa 313 01:05:26,000 --> 01:05:28,143 It overflows with just a little 314 01:06:02,128 --> 01:06:03,056 wwww 315 01:06:10,896 --> 01:06:12,016 I wonder what it is 316 01:06:32,143 --> 01:06:35,920 It still hasn't stuck to my face 317 01:06:48,880 --> 01:06:49,936 Heh heh 318 01:06:52,367 --> 01:06:56,175 That would have been nice 319 01:06:58,768 --> 01:07:02,688 Dog: 'Yawn, do it.' 320 01:07:02,688 --> 01:07:03,791 That's all. 321 01:07:47,728 --> 01:07:48,880 They're parents, you know 322 01:07:52,112 --> 01:07:56,016 There's no way they'd be doing something like that 323 01:08:07,184 --> 01:08:08,271 Haha! 324 01:08:33,840 --> 01:08:35,760 You're not taking it seriously, are you? 325 01:08:38,608 --> 01:08:42,608 Then, I'll let you in. 326 01:09:35,152 --> 01:09:38,703 Do you want me to stimulate this season, Coconut? 327 01:10:05,967 --> 01:10:07,760 Thank you for watching 328 01:11:28,783 --> 01:11:29,648 Just a little 329 01:12:25,872 --> 01:12:27,695 Tommyใƒผใƒผใƒผใƒผใƒผ 330 01:13:45,328 --> 01:13:46,224 That Edo 331 01:14:27,503 --> 01:14:28,912 Governor, please go ahead 332 01:15:13,104 --> 01:15:16,528 You mustn't die 333 01:17:03,055 --> 01:17:05,391 Good, good, good 334 01:17:24,015 --> 01:17:24,944 Just to be clear 335 01:17:43,728 --> 01:17:45,328 wwwwww 336 01:17:53,648 --> 01:17:56,176 Ndaho & Motoki & Peketan & Peketan 337 01:18:22,416 --> 01:18:23,695 I'm hungry 338 01:18:27,184 --> 01:18:28,144 Seriously? 339 01:18:41,296 --> 01:18:42,192 Haa 340 01:21:51,920 --> 01:21:54,479 It hurts, it hurts, it hurts 341 01:25:08,271 --> 01:25:12,399 You keep moving it around, so just attach it 342 01:25:12,399 --> 01:25:16,239 I'm crying 343 01:28:31,279 --> 01:28:32,144 Shall I show you 344 01:28:57,296 --> 01:28:58,127 It's a recommended video, you know 345 01:29:22,416 --> 01:29:25,872 Let's finish it with this, you 346 01:29:26,448 --> 01:29:31,184 From the last bond of humanity, you become a symbol of despair 347 01:29:41,840 --> 01:29:42,927 wwww 348 01:30:05,967 --> 01:30:07,631 This form is 349 01:30:11,855 --> 01:30:16,304 I'll show even you humans 350 01:30:16,975 --> 01:30:18,416 Hah! 351 01:30:36,847 --> 01:30:41,199 My old comrades, I have some unfortunate news 352 01:30:42,064 --> 01:30:44,528 Your last hope 353 01:30:44,528 --> 01:30:47,568 Power Lady has fallen into our hands 354 01:30:55,631 --> 01:30:56,975 No way 355 01:31:06,960 --> 01:31:10,319 While absorbing her useless energy 356 01:31:10,319 --> 01:31:12,304 Don't come any closer 357 01:31:56,271 --> 01:32:00,047 What's wrong? Am I still up? 358 01:32:00,463 --> 01:32:04,608 What was that? I couldn't hear you clearly 359 01:32:04,608 --> 01:32:07,920 Now, say it clearly one more time 360 01:32:15,311 --> 01:32:16,975 Hello 361 01:32:19,087 --> 01:32:22,079 That's right 362 01:32:22,079 --> 01:32:25,231 Let's expose Power Lady's pathetic defeat 363 01:32:25,391 --> 01:32:27,984 Let's show it off even more 364 01:33:01,904 --> 01:33:04,576 I'm sorry, I 365 01:33:04,576 --> 01:33:08,608 I couldn't protect this planet anymore 366 01:33:08,608 --> 01:33:09,807 For pleasure 367 01:36:17,423 --> 01:36:21,231 Good morning. Nice to meet you 368 01:36:21,231 --> 01:36:25,152 How are you today? How's your condition? Are you feeling normal? 369 01:36:25,152 --> 01:36:28,847 It's so-so, more like bad 370 01:36:28,847 --> 01:36:31,775 Is that the feeling? That's good 371 01:36:31,775 --> 01:36:36,112 The outfit really suits you today 372 01:36:36,112 --> 01:36:40,207 Wow! 373 01:36:42,863 --> 01:36:46,960 Thank you for the service, even though it's not for sale. It's delicious 374 01:36:47,568 --> 01:36:49,264 How about the back? 375 01:36:49,264 --> 01:36:53,952 Yeah, it's kind of cool. No, it's really cool 376 01:36:53,952 --> 01:36:58,351 This wig is powerful too. It suits you quite well 377 01:36:58,351 --> 01:37:00,880 Have you ever done blonde before? 378 01:37:00,880 --> 01:37:05,520 It's my first time. Really? I'm trying blonde for the first time 379 01:37:05,520 --> 01:37:10,000 Didn't you ever do blonde or something when you were a student? 380 01:37:10,608 --> 01:37:11,952 Let's start the operation 381 01:37:11,952 --> 01:37:16,239 You've made it into really good hair. I used to go for something harder 382 01:37:16,239 --> 01:37:18,287 Careful 383 01:37:18,287 --> 01:37:22,336 I also want to see blue 384 01:37:22,336 --> 01:37:23,568 Let's take pictures later 385 01:37:23,568 --> 01:37:28,079 I want it if you give it to me 386 01:37:28,271 --> 01:37:31,600 It's a bit of a lewd chapter 387 01:37:31,855 --> 01:37:33,536 Action, huh! 388 01:37:33,536 --> 01:37:37,840 You've been practicing, haven't you? Oh, of course, of course, you have 389 01:37:37,840 --> 01:37:40,511 So, how is it? Is action still fun? 390 01:37:40,511 --> 01:37:43,471 I'm getting really hungry 391 01:37:43,503 --> 01:37:46,032 Did you used to do any dancing or something? 392 01:37:46,543 --> 01:37:49,648 No, I've never danced before 393 01:37:49,648 --> 01:37:54,239 I see, so you're really enjoying the action 394 01:37:54,239 --> 01:37:57,984 Are you doing Giga? 395 01:37:57,984 --> 01:38:01,840 Oh, are you doing auctions? Yes, auctions 396 01:38:01,840 --> 01:38:05,631 I see, well, there's only about the afternoon 397 01:38:05,631 --> 01:38:08,655 All the results of practice 398 01:38:08,655 --> 01:38:11,920 Show me a lot, even the naughty parts 399 01:38:11,920 --> 01:38:15,984 May I have you do it for me? 400 01:38:15,984 --> 01:38:20,112 Thank you very much 401 01:38:37,456 --> 01:38:38,703 Real lucky 402 01:38:44,207 --> 01:38:48,431 Good work, good work. This costume is amazing too 403 01:38:48,688 --> 01:38:53,680 Yes, it really shows the hard work in every single pose 404 01:38:53,935 --> 01:38:57,152 I like it, I like it 405 01:38:57,152 --> 01:39:01,087 How about it? Are you caught? Are you caught? 406 01:39:01,087 --> 01:39:04,271 I think it would be amazing to have a person like this 407 01:39:36,176 --> 01:39:37,520 That's all. 408 01:39:42,543 --> 01:39:46,064 Ha ha ha 409 01:39:47,760 --> 01:39:49,167 Annoying 410 01:40:11,152 --> 01:40:12,271 Tommyใƒผใƒผใƒผใƒผ 411 01:40:37,551 --> 01:40:41,775 This planet can't be defeated by you invaders 412 01:40:45,904 --> 01:40:50,511 Okay, we've finished shooting for the morning 413 01:40:50,511 --> 01:40:51,712 Interview scene 414 01:40:51,712 --> 01:40:56,176 He was saying that Mr. Sudo has been practicing action scenes 415 01:40:56,176 --> 01:41:00,399 I heard that he was saying that, but do you like action? 416 01:41:00,399 --> 01:41:03,104 Yes, you do like it 417 01:41:03,104 --> 01:41:05,600 Did you play any sports? 418 01:41:05,600 --> 01:41:09,967 Mozart never did, but he did for the filming 419 01:41:09,967 --> 01:41:13,024 It must have been a time of happiness 420 01:41:13,024 --> 01:41:16,431 Still, I was interested in it 421 01:41:16,496 --> 01:41:21,104 So, I think action suits me pretty well 422 01:41:21,104 --> 01:41:25,520 That's how it is 423 01:41:25,520 --> 01:41:28,847 Yeah, I'm still clumsy 424 01:41:28,847 --> 01:41:31,631 Please treat me well 425 01:42:32,591 --> 01:42:34,095 I'm doing great 426 01:42:37,264 --> 01:42:40,655 Let's just take everything by force 427 01:42:40,783 --> 01:42:42,384 Let's be clear 428 01:42:53,199 --> 01:42:56,176 Enjoy your meal 429 01:42:58,608 --> 01:43:02,511 Thank you for your hard work 430 01:43:02,511 --> 01:43:05,967 Okay, this is the last one 431 01:43:06,768 --> 01:43:11,072 It's all torn up 432 01:43:11,072 --> 01:43:14,960 Please tell us your thoughts on today 433 01:43:14,960 --> 01:43:19,024 I actually quite enjoy acting 434 01:43:19,376 --> 01:43:22,431 I like those parts, and also the action 435 01:43:22,431 --> 01:43:26,431 Yes, this time it was fun 436 01:43:26,431 --> 01:43:29,007 I really enjoyed watching your acting 437 01:43:29,007 --> 01:43:32,832 You were very skilled, and that furrowing of your brow was amazing 438 01:43:32,832 --> 01:43:37,296 Your facial expressions were so powerful 439 01:43:37,520 --> 01:43:41,520 The fans watching this might be a little 440 01:43:41,520 --> 01:43:46,032 I think they'll really enjoy it, so please do 441 01:43:46,032 --> 01:43:48,927 Power Lady 442 01:43:48,927 --> 01:43:52,368 It was a great honor to play her 443 01:43:53,551 --> 01:43:57,488 I think it's a work that everyone will enjoy 444 01:43:57,872 --> 01:44:02,368 So please enjoy it yes 445 01:44:02,368 --> 01:44:07,344 Alright, thank you for your hard work today. Thank you very much 446 01:44:14,127 --> 01:44:16,591 Thank you 28957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.