All language subtitles for Naruto - 100 - Sensei and Student! The Bond of the Shinobi! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,060 --> 00:00:11,500 We are Fighting Dreamers aiming high 2 00:00:11,570 --> 00:00:15,100 Fighting Dreamers don't care what people think about them 3 00:00:15,170 --> 00:00:18,610 Fighting Dreamers follow what they believe 4 00:00:18,680 --> 00:00:22,270 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 5 00:00:22,350 --> 00:00:25,610 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 6 00:00:25,680 --> 00:00:27,620 Right here right now (Burn) 7 00:00:29,420 --> 00:00:32,350 Down a difficult road filled with endless struggles 8 00:00:32,420 --> 00:00:36,220 Where do you think you are going following someone else's map? 9 00:00:36,630 --> 00:00:43,460 An insightful crow comes along to tear up the map 10 00:00:43,700 --> 00:00:50,770 Now open your eyes and take a look at the truth (Yeah!) 11 00:00:51,070 --> 00:00:57,210 There's nothing to lose, so let's GO!!! 12 00:00:57,350 --> 00:01:01,610 We are Fighting Dreamers aiming high 13 00:01:01,680 --> 00:01:05,280 Fighting Dreamers don't care what people think about them 14 00:01:05,360 --> 00:01:08,690 Fighting Dreamers follow what they believe 15 00:01:08,760 --> 00:01:12,390 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 16 00:01:12,460 --> 00:01:16,060 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 17 00:01:16,130 --> 00:01:19,620 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! 18 00:01:19,700 --> 00:01:23,160 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 19 00:01:23,370 --> 00:01:27,470 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! BANG! 20 00:01:37,600 --> 00:01:39,570 - Good bye, Sensei. - Yay! School's out! 21 00:01:39,830 --> 00:01:41,730 Good bye, Iruka Sensei! 22 00:01:42,040 --> 00:01:43,060 Good bye! 23 00:01:43,240 --> 00:01:47,730 Make sure you practice what I taught you today, Transform Jutsu! 24 00:01:48,340 --> 00:01:53,840 And tell your family about tomorrow's inauguration for the Fifth Hokage! 25 00:01:54,280 --> 00:01:55,610 - Okay! - Okay. 26 00:01:59,320 --> 00:02:00,290 Konohamaru! 27 00:02:00,890 --> 00:02:03,250 What is it, Iruka Sensei? 28 00:02:03,590 --> 00:02:05,750 Well... it's all right. 29 00:02:06,390 --> 00:02:07,620 See you tomorrow! 30 00:02:07,690 --> 00:02:10,250 Okay... Goodbye, Iruka Sensei! 31 00:02:13,430 --> 00:02:15,370 It looks like he got over it. 32 00:02:19,770 --> 00:02:20,740 Hey, Lee! 33 00:02:22,980 --> 00:02:24,310 On your way back from rehabilitation? 34 00:02:25,110 --> 00:02:26,410 Um... yes... 35 00:02:26,980 --> 00:02:28,500 I hope you get better soon. 36 00:02:30,650 --> 00:02:31,850 Thank you very much. 37 00:02:48,270 --> 00:02:51,200 To activate each and every cell all at once... 38 00:02:52,510 --> 00:02:54,270 If it were just one by one, it'd be a snap, 39 00:02:54,340 --> 00:02:56,280 but all of them together is gonna be tough. 40 00:02:57,510 --> 00:02:58,540 Still... 41 00:03:25,010 --> 00:03:28,670 The Leaf Village is in great trouble right now, 42 00:03:28,740 --> 00:03:30,940 so we must do our best! 43 00:03:32,080 --> 00:03:36,210 I think if you had Lady Tsunade take a look, you'd get better very quickly. 44 00:03:37,180 --> 00:03:40,210 It's better that you give up being a Shinobi and look for a different path. 45 00:03:46,630 --> 00:03:52,400 Sensei and Student. The Bond of the Shinobi 46 00:03:59,270 --> 00:04:00,760 Clone Jutsu! 47 00:04:06,710 --> 00:04:08,200 Transformation Jutsu! 48 00:04:14,520 --> 00:04:15,510 Hey, young kid... 49 00:04:19,930 --> 00:04:22,730 The medal of youth is one of passion, with no looking back! 50 00:04:23,130 --> 00:04:24,650 If you work hard at it, 51 00:04:24,730 --> 00:04:28,570 I'm telling you, son, you will become a fine Shinobi! Yay! 52 00:04:31,940 --> 00:04:34,500 Who is he? He is pretty overbearing. 53 00:04:35,740 --> 00:04:39,300 Son, be ambitious! Bloom of Youth... 54 00:04:39,750 --> 00:04:42,270 Well then, adieu. 55 00:04:48,720 --> 00:04:51,690 That was the first time I met Guy Sensei. 56 00:04:52,560 --> 00:04:53,360 And then... 57 00:04:53,960 --> 00:04:57,190 Today, you have all become Genin. 58 00:04:58,170 --> 00:05:00,830 I want to hear what your goals are for the future. 59 00:05:06,210 --> 00:05:07,430 I don't want to answer. 60 00:05:08,640 --> 00:05:09,940 I I...! 61 00:05:10,910 --> 00:05:13,440 I'd like to prove that I could become a splendid Ninja, 62 00:05:13,680 --> 00:05:16,810 even though I can't use Ninjutsu or Genjutsu! 63 00:05:17,580 --> 00:05:19,480 That would be the ultimate for me! 64 00:05:19,650 --> 00:05:20,950 Those are good serious eyes... 65 00:05:21,890 --> 00:05:23,880 You! What's so funny?! 66 00:05:24,120 --> 00:05:25,420 I'm serious! 67 00:05:25,490 --> 00:05:29,520 I will become a respectable Ninja even only with Taijutsu! 68 00:05:29,730 --> 00:05:33,360 Don't you realize that if you can't use Ninjutsu or Genjutsu, 69 00:05:33,430 --> 00:05:35,130 you're not a Ninja in the first place? 70 00:05:36,870 --> 00:05:39,360 Don't you remember being told that you're the first person 71 00:05:39,440 --> 00:05:41,670 to graduate from the academy who's only able to use Taijutsu? 72 00:05:42,310 --> 00:05:46,870 It's not because you're so good; it's just that you're unusual. 73 00:05:46,950 --> 00:05:47,780 W Why! 74 00:05:52,420 --> 00:05:56,580 Listen up! If you have passion, it's not necessarily so. 75 00:06:02,200 --> 00:06:03,820 If you act with passion, 76 00:06:03,900 --> 00:06:05,730 compete with good rivals and lift each other up, 77 00:06:05,800 --> 00:06:07,860 you can all become great Ninja! 78 00:06:09,140 --> 00:06:10,400 But you know, you have to work hard! 79 00:06:11,100 --> 00:06:12,160 Passion... 80 00:06:13,940 --> 00:06:16,570 I...was inspired by Guy Sensei. 81 00:06:17,710 --> 00:06:20,370 By his words...and his deeds. 82 00:06:28,360 --> 00:06:31,920 You're late! 17 minutes and 32 seconds late! 83 00:06:32,260 --> 00:06:34,060 Let's not do it today, all right? 84 00:06:34,630 --> 00:06:36,150 Each of us has 48 wins! 85 00:06:36,730 --> 00:06:38,820 With a win today, one of us will pull ahead! 86 00:06:42,100 --> 00:06:44,370 I guess you won't give up even if I say I wouldn't want to do it. 87 00:06:45,740 --> 00:06:49,040 It's my turn to choose the event, right? 88 00:06:49,240 --> 00:06:51,180 Right! What's it gonna be? 89 00:06:51,510 --> 00:06:53,670 A Taijutsu battle? A 100 meter dash? 90 00:06:53,750 --> 00:06:55,210 Holding our breath under water? 91 00:06:55,450 --> 00:06:57,280 I don't care, we could even have an eating contest... 92 00:06:57,920 --> 00:06:58,940 Please... 93 00:07:10,060 --> 00:07:11,190 Okay, then... 94 00:07:11,370 --> 00:07:13,300 Wh What?! 95 00:07:15,800 --> 00:07:16,830 Rock, paper, scissors! 96 00:07:18,670 --> 00:07:20,830 Rock, paper, scissors? That's what you choose? 97 00:07:20,910 --> 00:07:23,430 They say that your luck is one part of your skill, don't they? 98 00:07:23,640 --> 00:07:28,170 Plus, it's a great competition for testing your observational reflexes... 99 00:07:28,550 --> 00:07:30,350 R-Right. 100 00:07:31,020 --> 00:07:33,850 Do you get the feeling Kakashi's just playing around with Guy 101 00:07:33,920 --> 00:07:35,580 'cuz he can't be bothered? 102 00:07:35,920 --> 00:07:37,220 That's what it looks like to me. 103 00:07:38,330 --> 00:07:40,790 I accept the battle. There's no way I'm gonna lose! 104 00:07:41,460 --> 00:07:45,800 If I do, I'll walk around the Leaf Village 500 times on my hands! 105 00:07:46,830 --> 00:07:48,200 There you go again... 106 00:07:48,970 --> 00:07:50,100 I promise! 107 00:07:50,740 --> 00:07:51,700 Here we go 108 00:07:51,770 --> 00:07:54,260 Another one of your special, self imposed rules. 109 00:07:54,780 --> 00:07:56,300 He can't do that. 110 00:07:56,380 --> 00:07:59,210 That's ridiculous. He's acting like a kid. 111 00:08:00,250 --> 00:08:03,310 Yeah, that's impossible, even for Guy Sensei. 112 00:08:03,750 --> 00:08:05,340 Impossible? Reckless, I'd say! 113 00:08:12,460 --> 00:08:13,930 - Rock, paper! - Rock, paper! 114 00:08:17,360 --> 00:08:18,920 Here you are. 115 00:08:21,270 --> 00:08:22,430 Guy Sensei? 116 00:08:23,340 --> 00:08:24,460 How did you know I was here? 117 00:08:24,540 --> 00:08:26,970 I know everything about you. 118 00:08:31,610 --> 00:08:34,480 I heard that you skipped out on rehabilitation these past two days? 119 00:08:34,850 --> 00:08:35,840 You can't be doing that! 120 00:08:45,690 --> 00:08:47,390 When I first became Genin... 121 00:08:48,130 --> 00:08:51,930 this is where I revealed my dream, my aspiration. 122 00:08:55,970 --> 00:09:01,070 Neji laughed at me then, but I meant what I said. 123 00:09:03,880 --> 00:09:06,400 I'd like to prove that I could become a splendid Ninja 124 00:09:06,780 --> 00:09:09,770 even though I can't use Ninjutsu or Genjutsu! 125 00:09:10,550 --> 00:09:12,580 That would be the ultimate for me! 126 00:09:13,420 --> 00:09:16,290 At that time, you told me... 127 00:09:16,760 --> 00:09:18,920 If you act with passion, compete with rivals, 128 00:09:19,390 --> 00:09:21,120 you can become a fine Ninja. 129 00:09:22,200 --> 00:09:23,220 And that... 130 00:09:23,600 --> 00:09:25,860 In order to do that, it'd take "effort." 131 00:09:29,170 --> 00:09:30,260 I was happy to hear that. 132 00:09:31,940 --> 00:09:33,060 - Transform! - Transform! 133 00:09:35,510 --> 00:09:36,870 Because while at the academy... 134 00:09:37,710 --> 00:09:42,610 no one, not one friend or teacher, said that kind of thing to me. 135 00:09:50,460 --> 00:09:52,290 You put me at ease... 136 00:09:53,390 --> 00:09:57,190 You opened up a path just when I was unsure of myself. 137 00:09:57,930 --> 00:10:01,060 I realized all I had to do was try my best. 138 00:10:13,110 --> 00:10:15,080 And when I complained that 139 00:10:15,150 --> 00:10:18,350 all my efforts couldn't match the others natural talents, 140 00:10:18,420 --> 00:10:21,650 you told me that I had a natural talent for effort. 141 00:10:22,960 --> 00:10:28,290 That was when I learned the importance of believing in my own strength. 142 00:10:33,270 --> 00:10:38,070 The chance of a successful surgery is probably 50%, at best. 143 00:10:44,140 --> 00:10:49,010 But... this is one time... even if I try my best...! 144 00:10:49,080 --> 00:10:53,420 And even if I believe in myself, there's nothing in the world I can do! 145 00:10:56,560 --> 00:10:59,790 Guy Sensei... Please tell me...! 146 00:11:03,560 --> 00:11:07,590 Please tell me. Can I become like you? 147 00:11:08,570 --> 00:11:11,440 Why did this kind of thing happen only to me? 148 00:11:12,110 --> 00:11:14,070 Because I have my own Way of Ninja to follow, 149 00:11:14,140 --> 00:11:16,700 my own dreams and aspirations that I have to protect and 150 00:11:16,780 --> 00:11:19,210 prove to the world even if it means dying for... 151 00:11:19,450 --> 00:11:21,810 What should I do?! 152 00:11:22,680 --> 00:11:24,120 The Eight Inner Gates... 153 00:11:24,550 --> 00:11:27,250 Is this the Forbidden Jutsu that will destroy the body of the practitioner? 154 00:11:28,190 --> 00:11:29,550 Please tell me! 155 00:11:30,560 --> 00:11:31,960 I'm prepared for the worst. 156 00:11:32,230 --> 00:11:34,250 Please teach me that Forbidden Jutsu! 157 00:11:34,530 --> 00:11:36,120 Everything is...for my dream! 158 00:11:39,370 --> 00:11:41,530 That means everything to me! 159 00:11:54,280 --> 00:11:57,550 You tried to become a great Ninja relying only on Taijutsu... 160 00:11:58,520 --> 00:12:00,780 Until now, that's all you had. 161 00:12:04,090 --> 00:12:05,350 It must be so painful for you... 162 00:12:05,560 --> 00:12:07,420 Now that it seems that your dreams 163 00:12:07,590 --> 00:12:09,820 and all your wishes are being cruelly taken away. 164 00:12:12,300 --> 00:12:16,290 It does not matter what his wishes are, he should give up on becoming a Shinobi. 165 00:12:20,170 --> 00:12:21,140 Lee... 166 00:12:25,310 --> 00:12:30,310 If you want to be free of that pain, you have to prepare yourself! 167 00:12:35,660 --> 00:12:39,250 Does it mean... to prepare to give up my dreams? 168 00:12:40,030 --> 00:12:41,820 If you lose your dreams, 169 00:12:41,900 --> 00:12:44,300 you will undergo pain even greater than what you feel now. 170 00:12:45,830 --> 00:12:49,740 Neither you nor I would be able to go on living if we lose the Way of Ninja. 171 00:12:50,400 --> 00:12:52,300 What fools we are... 172 00:12:55,980 --> 00:12:58,240 Lee! Have the surgeny! 173 00:13:18,430 --> 00:13:21,420 How's it going with Cell Activation Jutsu? 174 00:13:22,340 --> 00:13:24,670 It's all about the Chakra, but... 175 00:13:25,440 --> 00:13:26,700 There are so many kinds of cells... 176 00:13:26,770 --> 00:13:29,680 skin cells, internal organ cells, muscular cells... 177 00:13:30,380 --> 00:13:34,440 You know, it's just a tad difficult to activate all of them at once. 178 00:13:34,580 --> 00:13:37,280 What's that? "Just a tad," you say? 179 00:13:38,620 --> 00:13:40,210 Are you testing me? 180 00:13:40,290 --> 00:13:41,410 Oh no! 181 00:13:43,290 --> 00:13:45,350 I'm declaring my trust in you. 182 00:14:03,210 --> 00:14:05,410 I don't know why, but just a while ago... 183 00:14:05,480 --> 00:14:07,240 I was remembering the time when you and Kakashi Sensei 184 00:14:07,310 --> 00:14:11,150 were competing with rock, paper, scissors. 185 00:14:12,120 --> 00:14:13,640 At that time, Kakashi Sensei said 186 00:14:13,720 --> 00:14:16,620 that your luck is one part of your skill, right? 187 00:14:18,130 --> 00:14:22,560 This surgery is also fifty fifty, live or die... 188 00:14:23,560 --> 00:14:24,330 But... 189 00:14:25,230 --> 00:14:26,820 it's not a game of rock, paper, scissors! 190 00:14:29,940 --> 00:14:33,740 Do you remember what happened after that, Lee? 191 00:14:42,250 --> 00:14:45,710 500 times around... It's a promise! Yay! 192 00:14:48,160 --> 00:14:49,140 What's he doing?! 193 00:15:16,180 --> 00:15:17,170 Shoot! 194 00:15:22,690 --> 00:15:26,960 If I lose, I'll walk 500 times around the Leaf Village, on my hands! 195 00:15:27,630 --> 00:15:28,490 It's a promise! 196 00:15:29,330 --> 00:15:33,860 He can't do that! That's stupid. He's acting like a kid. 197 00:15:46,480 --> 00:15:47,880 Hah! This is nothing 198 00:15:57,720 --> 00:16:00,560 Wh What are you doing here, Lee? 199 00:16:01,430 --> 00:16:02,330 Why are you doing this? 200 00:16:03,000 --> 00:16:07,130 Kakashi Sensei is not here. In fact, no one is watching. 201 00:16:08,670 --> 00:16:10,760 When a man stands cool with a Nice guy pose in front of others, 202 00:16:10,840 --> 00:16:14,860 he should keep his promise, even if it kills him! 203 00:16:17,040 --> 00:16:18,570 It's a promise! 204 00:16:22,920 --> 00:16:23,810 What? 205 00:16:24,620 --> 00:16:26,810 Why do you always do that? 206 00:16:27,020 --> 00:16:28,320 Whenever you're about to start doing something, 207 00:16:28,390 --> 00:16:30,050 why do you always come up with some kind of crazy rule. 208 00:16:34,660 --> 00:16:36,460 Good question, Lee. 209 00:16:36,660 --> 00:16:40,190 You really know how to get to the point. 210 00:16:40,570 --> 00:16:44,660 OK, I'll tell you. But remember, you can't tell anyone else. 211 00:16:45,540 --> 00:16:46,400 What's the answer? 212 00:16:46,710 --> 00:16:52,410 Making self rules is nothing less than a practice which brings me victory! 213 00:16:55,250 --> 00:16:56,880 S Self rules...? 214 00:16:57,350 --> 00:16:58,220 Are you ready? 215 00:16:58,490 --> 00:17:01,920 The point of these rules is that, when you're going after something, 216 00:17:01,990 --> 00:17:04,920 they push you into a real tough spot... 217 00:17:05,130 --> 00:17:07,150 It's about chaining yourself down. 218 00:17:07,530 --> 00:17:10,190 For example, on the other side of the hellish rule that 219 00:17:10,260 --> 00:17:12,990 "If I lose at rock, scissors, paper, I'll do 500 laps" is the idea that 220 00:17:13,100 --> 00:17:14,360 "If I do 500 laps, 221 00:17:14,430 --> 00:17:17,490 there's no way I won't be able to beat Kakashi next time. 222 00:17:17,570 --> 00:17:20,300 They hold power, the potential of the heavens. 223 00:17:20,770 --> 00:17:21,800 Y Yes... 224 00:17:22,340 --> 00:17:25,970 By being chained down to doing 500 laps, 225 00:17:26,050 --> 00:17:29,210 it makes you get serious. 226 00:17:29,280 --> 00:17:32,510 Even about things like rock, paper, scissors competitions, 227 00:17:32,590 --> 00:17:34,250 which are so trifling otherwise. 228 00:17:35,520 --> 00:17:39,690 And, even if you lose, walking around the village 500 times 229 00:17:39,760 --> 00:17:43,890 give you the benefit of extremely intense training. 230 00:17:45,300 --> 00:17:46,390 I see! 231 00:17:47,170 --> 00:17:49,860 OK, I've gotta do a little more. Here we go! 232 00:17:50,170 --> 00:17:53,200 I'm going with you! I have my own "self rule" which is 233 00:17:53,770 --> 00:17:56,370 Hey! Hey! Don't push yourself, Lee. 234 00:17:56,740 --> 00:17:59,440 If I can't keep up with you, I'll... 235 00:18:00,080 --> 00:18:02,670 try even harder! 236 00:18:04,450 --> 00:18:06,390 That is, I'll aim to be like you. 237 00:18:06,620 --> 00:18:11,110 And if I keep trying, I'll be able to become a great Ninja! 238 00:18:14,030 --> 00:18:17,220 All right! If that's the case, then I have an addition to my rule! 239 00:18:18,470 --> 00:18:22,130 If you can't keep up with me all the way to the end... 240 00:18:22,600 --> 00:18:25,660 I'll put every ounce of my being into training you! 241 00:18:27,310 --> 00:18:31,740 If I train you with all my being, you'll be able to turn into a fine Ninja! 242 00:18:32,880 --> 00:18:33,810 I promise! 243 00:18:40,490 --> 00:18:42,750 Huh, that's right. 244 00:18:43,760 --> 00:18:47,560 That was the first time you told me about the "self-rule," wasn't it? 245 00:18:49,460 --> 00:18:51,020 Your surgery will be a success 246 00:18:51,100 --> 00:18:53,860 because you have worked hard all the way through. 247 00:18:54,900 --> 00:18:57,770 You have the power to bring your own future in the heavens. 248 00:18:58,740 --> 00:18:59,900 And in the one in a thousand... 249 00:18:59,970 --> 00:19:03,370 no, one in a million chance that something goes wrong... 250 00:19:05,210 --> 00:19:07,080 I will die with you! 251 00:19:14,120 --> 00:19:15,490 Ever since I met you, 252 00:19:15,890 --> 00:19:20,220 my Way of Ninja has been to nurture you into a fine Ninja. 253 00:19:22,300 --> 00:19:23,350 I promise you! 254 00:19:27,700 --> 00:19:32,260 Neither you nor I would be able to go on living if we lose the Way of Ninja. 255 00:19:32,770 --> 00:19:34,900 What fools we are... 256 00:19:39,680 --> 00:19:42,240 G Guy Sensei! 257 00:19:53,890 --> 00:19:55,990 OK, let's go, Lee! 258 00:19:56,200 --> 00:19:57,290 Yes, sir! 259 00:20:17,850 --> 00:20:18,750 Lady Tsunade! 260 00:20:41,610 --> 00:20:43,130 From this day forward, 261 00:20:43,210 --> 00:20:47,200 I am the ruler of the Village Hidden in the Leaves, the Fifth Hokage! 262 00:21:06,830 --> 00:21:11,530 I believe your promise, its a true heart give me courage 263 00:21:11,610 --> 00:21:15,940 Always I feel it the precious time with you 264 00:21:16,540 --> 00:21:20,070 On your still shoulder 265 00:21:21,320 --> 00:21:25,780 I feel the wind that blows towards tomorrow 266 00:21:25,950 --> 00:21:31,390 The city lights are like pieces of stars 267 00:21:31,890 --> 00:21:36,190 That hold us together 268 00:21:36,660 --> 00:21:45,900 "Each one of us glows differently," 269 00:21:45,970 --> 00:21:48,570 you say laughingly 270 00:21:48,810 --> 00:21:54,480 but you look most dazzling 271 00:21:55,050 --> 00:21:59,420 Like a comet, 272 00:21:59,490 --> 00:22:05,580 like the rainbow after the storm 273 00:22:05,660 --> 00:22:12,760 You bring light into my heart 274 00:22:13,770 --> 00:22:23,140 Being lost can be the answer 275 00:22:24,480 --> 00:22:32,010 Let's promise we won't cheat 276 00:22:32,090 --> 00:22:36,080 Uh...like a shooting star, we do go ahead. 277 00:22:38,630 --> 00:22:40,750 Darn! He has no hole in his defense. 278 00:22:40,830 --> 00:22:42,590 Being impatient won't do any good, Naruto. 279 00:22:42,660 --> 00:22:44,060 Let's utilize the next mission. 280 00:22:44,230 --> 00:22:46,700 That's right. The next mission requires an overnight stay. 281 00:22:46,900 --> 00:22:49,160 - Our chance will be at the inn. - Roger that! 282 00:22:49,240 --> 00:22:51,670 Once we get to the inn, we'll wait until he's defenseless... 283 00:22:51,870 --> 00:22:53,430 - and then... - and then... 284 00:22:53,670 --> 00:22:55,230 - unmask him at once! - Unmask him at once! 285 00:22:55,810 --> 00:23:00,910 Next time: "Gotta See! Gotta Know! Kakashi Sensei's True Face!" 286 00:23:01,320 --> 00:23:04,110 'Cuz we're really curious! 36273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.