Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:11,480
We are Fighting Dreamers aiming high
2
00:00:11,540 --> 00:00:15,070
Fighting Dreamersdon't care what people think about them
3
00:00:15,150 --> 00:00:18,580
Fighting Dreamersfollow what they believe
4
00:00:18,650 --> 00:00:22,250
Oli Oli Oli Oh! Just go my way
5
00:00:22,320 --> 00:00:25,590
Right here right now (Bang)Hit it straight like a line drive!
6
00:00:25,660 --> 00:00:27,590
Right here right now (Burn)
7
00:00:29,390 --> 00:00:32,330
Down a difficult roadfilled with endless struggles
8
00:00:32,400 --> 00:00:36,200
Where do you think you are goingfollowing someone else's map?
9
00:00:36,600 --> 00:00:43,440
An insightful crow comes alongto tear up the map
10
00:00:43,680 --> 00:00:50,740
Now open your eyes andtake a look at the truth (Yeah!)
11
00:00:51,050 --> 00:00:57,180
There's nothing to lose,so let's GO!!!
12
00:00:57,320 --> 00:01:01,590
We are Fighting Dreamers aiming high
13
00:01:01,660 --> 00:01:05,260
Fighting Dreamersdon't care what people think about them
14
00:01:05,330 --> 00:01:08,660
Fighting Dreamersfollow what they believe
15
00:01:08,730 --> 00:01:12,360
Oli Oli Oli Oh!Just go my way
16
00:01:12,440 --> 00:01:16,030
Right here right now (Bang)Hit it straight like a line drive!
17
00:01:16,110 --> 00:01:19,600
Right here right now (Burn)We're gonna do it and do our best!
18
00:01:19,680 --> 00:01:23,140
Right here right now (Bang)Hit it straight like a line drive!
19
00:01:23,350 --> 00:01:27,440
Right here right now (Burn)We're gonna do it and do our best! BANG!
20
00:01:31,330 --> 00:01:35,290
As for me...
I stand by my words.
21
00:01:37,710 --> 00:01:41,010
That's... my Way of Ninja!
22
00:01:41,710 --> 00:01:45,200
If you die, there will be no dreams,
no nothing!
23
00:01:45,280 --> 00:01:48,270
Just get out of the way!
Run away!
24
00:01:48,890 --> 00:01:50,790
Just like our wager,
25
00:01:51,320 --> 00:01:54,850
I will definitely win
that unlucky necklace from you.
26
00:02:02,570 --> 00:02:03,690
I...
27
00:02:04,300 --> 00:02:09,200
I will absolutely not die
until I've become Hokage!
28
00:02:14,010 --> 00:02:16,740
This way, I can hold on to you.
Here I go!
29
00:02:27,260 --> 00:02:28,590
I It can't be...
30
00:02:28,830 --> 00:02:35,060
The Fifth Hokage!A Life on the Line!
31
00:02:36,070 --> 00:02:37,260
Rasengan!
32
00:02:40,140 --> 00:02:41,260
This is...?!
33
00:03:39,860 --> 00:03:42,660
Way to go, Naruto.
34
00:03:43,430 --> 00:03:45,200
That Nine Tailed Fox kid...
35
00:03:45,600 --> 00:03:47,900
a kid like that,doing a technique like that...
36
00:03:48,400 --> 00:03:49,840
I It can't be...
37
00:03:50,910 --> 00:03:52,430
He can't be, really...
38
00:03:58,920 --> 00:04:02,370
In only one week,that Rasengan...
39
00:04:50,700 --> 00:04:53,640
You... Even after you received
that Jutsu?!
40
00:04:56,640 --> 00:04:58,630
I gathered the Chakra in my stomach,
41
00:04:58,710 --> 00:05:01,580
and before I received the Jutsu
I had started healing.
42
00:05:03,280 --> 00:05:05,680
The reason why Orochimaru favors me...
43
00:05:06,550 --> 00:05:09,380
is not because of my use of Jutsu
or my sense for Jutsu...
44
00:05:09,590 --> 00:05:11,920
It is because my recuperative power.
45
00:05:14,260 --> 00:05:19,190
The power to energize cells
and make new cells.
46
00:05:20,330 --> 00:05:24,630
On the other hand...I've used up almost all of my Chakra.
47
00:05:26,040 --> 00:05:30,370
That Jutsu...
seems it was Naruto's last effort...
48
00:05:45,790 --> 00:05:47,050
Wh What?!
49
00:05:53,830 --> 00:05:55,490
I It can't be...
50
00:05:56,800 --> 00:06:01,760
Even with my powers of recuperation,this much damage.
51
00:06:03,210 --> 00:06:06,660
I don't...have...enough Chakra.
52
00:06:22,660 --> 00:06:24,060
Arrhythmia!
53
00:06:29,270 --> 00:06:31,930
Drats! His heart muscle is in tatters...
54
00:06:32,500 --> 00:06:34,160
Why did that happen...?
55
00:06:35,570 --> 00:06:36,440
That moment?!
56
00:06:39,240 --> 00:06:40,640
At that moment of release...
57
00:06:40,710 --> 00:06:43,410
did he shred the musclesaround his heart...?
58
00:06:51,450 --> 00:06:52,440
Stop shaking!
59
00:07:00,630 --> 00:07:02,760
Hey, Big Brother Gamakichi.
60
00:07:03,070 --> 00:07:07,700
Are we really getting a snack?
That guy looks like he's going to die.
61
00:07:07,770 --> 00:07:10,500
You're annoying! Be quiet!
62
00:07:20,080 --> 00:07:23,380
It's all over... for Naruto.
63
00:07:25,590 --> 00:07:33,120
I... cut... his heart's Chakra Network
which restores the strength...
64
00:07:33,200 --> 00:07:35,430
through the Nine-Tail's Chakra...
65
00:07:36,370 --> 00:07:37,830
With all my strength.
66
00:07:40,940 --> 00:07:45,970
In order to eliminate the possibility
that he would heal with his own power.
67
00:07:46,380 --> 00:07:49,140
There's no way he can recover...
68
00:07:50,180 --> 00:07:51,870
Even with you.
69
00:07:51,950 --> 00:07:52,970
Shut up!
70
00:07:54,850 --> 00:07:56,720
I'll kill you later...
71
00:08:03,160 --> 00:08:04,890
He's stopped breathing...!
72
00:08:16,070 --> 00:08:17,040
Dammit!
73
00:08:17,940 --> 00:08:19,070
Dammit!
74
00:08:19,610 --> 00:08:20,700
Dammit!
75
00:08:30,390 --> 00:08:31,940
It's dark...
76
00:08:32,990 --> 00:08:34,750
Dark!...
77
00:08:36,030 --> 00:08:38,260
Why is it getting dark?
78
00:08:39,360 --> 00:08:43,630
My strength is... Why...?
79
00:08:46,770 --> 00:08:48,130
What...?
80
00:08:54,580 --> 00:08:55,510
Don't die...
81
00:08:56,580 --> 00:08:57,550
Don't die!
82
00:08:58,480 --> 00:08:59,640
Don't die!
83
00:09:00,450 --> 00:09:01,640
Don't die!
84
00:09:02,420 --> 00:09:03,540
Don't die!
85
00:09:12,560 --> 00:09:13,860
The bet...
86
00:09:21,900 --> 00:09:23,000
I won it.
87
00:09:26,240 --> 00:09:28,070
I It's impossible...
88
00:09:39,590 --> 00:09:44,890
Hokage is... my dream, eh?
89
00:09:56,170 --> 00:09:57,200
For the last time...
90
00:09:59,940 --> 00:10:01,270
For the last time...
91
00:10:02,140 --> 00:10:03,540
Just one more time...
92
00:10:08,050 --> 00:10:09,920
I want to bet on you...
93
00:10:24,530 --> 00:10:27,470
That child, he's not well...
94
00:10:27,970 --> 00:10:30,200
Tsunade is a medical specialist.
95
00:10:30,970 --> 00:10:34,770
Don't worry, there's no need to
worry about Naruto's body.
96
00:10:35,040 --> 00:10:37,040
That's not what I meant.
97
00:10:37,310 --> 00:10:38,250
What?
98
00:10:38,910 --> 00:10:44,510
Your battle is with me,
there's no time to look away.
99
00:10:45,290 --> 00:10:48,690
Who would have imagined this?
100
00:10:49,330 --> 00:10:52,450
If that child is found by the Akatsuki,there will be trouble.
101
00:10:53,360 --> 00:10:55,460
In other words,if I'm to kill him...
102
00:10:55,530 --> 00:10:56,500
now is the time!
103
00:11:05,070 --> 00:11:05,730
Shoot!
104
00:11:16,720 --> 00:11:18,050
He's aiming at this child!
105
00:12:02,830 --> 00:12:06,860
Tsunade... You're the only one
I wasn't going to kill...
106
00:12:07,640 --> 00:12:09,900
If that child lives,
107
00:12:10,070 --> 00:12:14,840
there will be trouble in the future
on a variety of levels.
108
00:12:15,180 --> 00:12:17,040
Don't get in my way.
109
00:12:18,720 --> 00:12:19,940
This is one child...
110
00:12:22,350 --> 00:12:25,190
This is one child...
I will absolutely protect!
111
00:12:27,720 --> 00:12:33,030
Trembling at the sight of blood,
why would you, one of the Sannin,
112
00:12:33,330 --> 00:12:37,960
risk your life to protect that Genin kid?
113
00:12:50,610 --> 00:12:52,580
To protect...
114
00:12:53,820 --> 00:12:56,750
my hometown... the Leaf Village...!
115
00:13:01,760 --> 00:13:03,950
To protect the Leaf Village...?
116
00:13:14,170 --> 00:13:17,040
Because... because...
117
00:13:18,270 --> 00:13:20,000
this small child...
118
00:13:21,040 --> 00:13:23,740
is the kid who will become
Hokage some day...
119
00:13:26,480 --> 00:13:28,880
What utter nonsense...
120
00:13:29,790 --> 00:13:33,120
By the way...
to hell with Hokage!
121
00:13:33,860 --> 00:13:36,050
Only a fool does that job.
122
00:13:37,830 --> 00:13:41,630
To hell with Hokage!Only a fool does that job.
123
00:13:48,770 --> 00:13:50,100
The wishes of the two...
124
00:13:51,070 --> 00:13:55,100
More importantly, Lady Tsunade,your wish...
125
00:13:56,150 --> 00:13:57,770
Have you forgotten your dream?
126
00:14:03,390 --> 00:14:05,480
The successive lines of Hokagehave protected
127
00:14:05,560 --> 00:14:08,890
the Leaf Village andand those living in it.
128
00:14:09,190 --> 00:14:12,960
They brought troubled times under controland helped the village to prosper.
129
00:14:13,030 --> 00:14:15,790
They risked their livesfor this dream, this ideal!
130
00:14:20,600 --> 00:14:24,270
Anyone who makes fun of the old manand the Fourth Hokage...
131
00:14:24,340 --> 00:14:26,640
It doesn't matter ifyou are a woman!
132
00:14:27,010 --> 00:14:28,980
I'll clobber you with all my might!
133
00:14:39,620 --> 00:14:44,180
And now,
I also will put my life on the line!
134
00:14:47,730 --> 00:14:51,760
If your life is worth throwing away
for a kid like him...!
135
00:14:52,340 --> 00:14:55,600
Then dying now would be
a fitting end!
136
00:15:15,190 --> 00:15:17,990
All that's left... is Naruto.
137
00:15:18,960 --> 00:15:20,020
Lady Tsunade!
138
00:15:23,670 --> 00:15:24,830
Make it in time!
139
00:15:37,050 --> 00:15:40,350
She's still able to move evenafter I pierced her down to her lungs!
140
00:15:49,560 --> 00:15:52,490
You mean you'll still protect that kid?!
141
00:15:56,330 --> 00:15:57,770
That's what I said...
142
00:15:58,430 --> 00:15:59,490
From now...
143
00:16:02,000 --> 00:16:04,060
I'm putting my life on the line!
144
00:16:05,640 --> 00:16:07,580
You, half dead corpse!
145
00:16:21,320 --> 00:16:26,260
No matter how cool you try to be,
your trembling doesn't stop.
146
00:16:26,960 --> 00:16:30,730
You can't get away from
the curse of hemophobia.
147
00:16:31,870 --> 00:16:37,670
And yet, why would you
take the blows for that kid?
148
00:16:38,340 --> 00:16:42,280
Why would you battle for the Leaf?
149
00:16:53,460 --> 00:16:54,350
No way!
150
00:16:54,890 --> 00:16:56,720
Tsunade's trembling has...
151
00:16:57,360 --> 00:16:58,380
has stopped?
152
00:17:00,430 --> 00:17:03,160
That is because... I am...
153
00:17:07,800 --> 00:17:11,600
the Leaf Village's... Fifth Hokage!
154
00:17:13,180 --> 00:17:14,200
That sign is?!
155
00:17:16,050 --> 00:17:18,240
Lady Tsunade has conqueredher fear of blood,
156
00:17:18,310 --> 00:17:19,610
but that's...
157
00:17:23,650 --> 00:17:26,210
What are you saying you'll do,
after all this time?
158
00:17:26,890 --> 00:17:33,320
You can't fight with that wound
even if you've conquered your fear.
159
00:17:38,400 --> 00:17:44,970
W Wait! I'll treat that wound.
So don't release that seal!
160
00:17:48,180 --> 00:17:49,840
Release the Secret Seal!
161
00:17:50,380 --> 00:17:53,610
Ninja Art. Mitotic Regeneration!
162
00:18:10,030 --> 00:18:11,590
What is this Jutsu... ?!
163
00:18:16,740 --> 00:18:21,470
It looks like I'm not the only one
who develops new Jutsu.
164
00:18:22,010 --> 00:18:25,110
What in the world is this Jutsu?
165
00:18:25,720 --> 00:18:26,650
Well...
166
00:18:27,750 --> 00:18:31,480
For many years I've stored Chakra
in my forehead.
167
00:18:32,760 --> 00:18:36,820
The mass of Chakra stimulated
a variety of proteins.
168
00:18:37,160 --> 00:18:40,420
The number of times my cells divide
speeds to a dizzying rate...
169
00:18:41,100 --> 00:18:42,760
The cells rebuild...
170
00:18:43,500 --> 00:18:47,700
and all the organs and body systems
are revitalized.
171
00:18:48,340 --> 00:18:51,570
It's not the ability to restore,
it's the ability to reincarnate.
172
00:18:52,210 --> 00:18:55,740
That means I won't die... from battles.
173
00:18:58,150 --> 00:19:02,310
But the number of times a person's cellsdivide in their lifetime is fixed...
174
00:19:02,750 --> 00:19:07,550
If that is sped up,it essentially shortens the life!
175
00:19:10,560 --> 00:19:11,690
Lady Tsunade!
176
00:19:13,400 --> 00:19:14,380
That action is...
177
00:19:15,230 --> 00:19:16,660
Lord Orochimaru!
178
00:19:19,470 --> 00:19:20,960
Come out!
179
00:19:22,670 --> 00:19:23,730
Hurry!
180
00:19:25,040 --> 00:19:26,940
Ino, inu, saru, tori, hitsuji!
181
00:19:29,510 --> 00:19:31,000
- Summoning Jutsu!
- Summoning Jutsu!
182
00:21:06,210 --> 00:21:10,910
I believe your promise,its a true heart give me courage
183
00:21:10,980 --> 00:21:15,310
Always I feel itthe precious time with you
184
00:21:15,920 --> 00:21:19,450
On your still shoulder
185
00:21:20,690 --> 00:21:25,150
I feel the wind that blowstowards tomorrow
186
00:21:25,330 --> 00:21:30,770
The city lights are like pieces of stars
187
00:21:31,270 --> 00:21:35,570
That hold us together
188
00:21:36,040 --> 00:21:45,280
"Each one of us glows differently,"
189
00:21:45,350 --> 00:21:47,940
you say laughingly
190
00:21:48,180 --> 00:21:53,850
but you look most dazzling
191
00:21:54,420 --> 00:21:58,790
Like a comet,
192
00:21:58,860 --> 00:22:04,960
like the rainbow after the storm
193
00:22:05,030 --> 00:22:12,130
You bring light into my heart
194
00:22:13,140 --> 00:22:22,520
Being lost can be the answer
195
00:22:23,850 --> 00:22:31,390
Let's promise we won't cheat
196
00:22:31,460 --> 00:22:35,450
Uh...like a shooting star,we do go ahead.
197
00:22:38,370 --> 00:22:42,670
The time to conclude this long, fateful
confrontation has come, Orochimaru.
198
00:22:43,010 --> 00:22:45,370
You have sunk too deeply into vice.
199
00:22:45,610 --> 00:22:47,910
You are no longer a comrade!
200
00:22:48,180 --> 00:22:51,740
Comrade? How odious.
201
00:22:51,880 --> 00:22:54,320
That word makes me shiver.
202
00:22:54,680 --> 00:22:56,650
I will bring you down!
203
00:22:56,720 --> 00:23:00,160
Today is the last day that
we are called Sannin!
204
00:23:00,490 --> 00:23:02,820
Next time:
"Deadlock! Sannin Showdown!"
25308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.