All language subtitles for Naruto - 090 - Unforgivable! A Total Lack of Respect! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:11,320 We are Fighting Dreamers aiming high 2 00:00:11,390 --> 00:00:14,910 Fighting Dreamers don't care what people think about them 3 00:00:14,990 --> 00:00:18,430 Fighting Dreamers follow what they believe 4 00:00:18,490 --> 00:00:22,090 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 5 00:00:22,160 --> 00:00:25,430 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 6 00:00:25,500 --> 00:00:27,430 Right here right now (Burn) 7 00:00:29,240 --> 00:00:32,170 Down a difficult road filled with endless struggles 8 00:00:32,240 --> 00:00:36,040 Where do you think you are going following someone else's map? 9 00:00:36,440 --> 00:00:43,280 An insightful crow comes along to tear up the map 10 00:00:43,520 --> 00:00:50,580 Now open your eyes and take a look at the truth (Yeah!) 11 00:00:50,890 --> 00:00:57,020 There's nothing to lose, so let's GO!!! 12 00:00:57,160 --> 00:01:01,430 We are Fighting Dreamers aiming high 13 00:01:01,500 --> 00:01:05,100 Fighting Dreamers don't care what people think about them 14 00:01:05,170 --> 00:01:08,510 Fighting Dreamers follow what they believe 15 00:01:08,580 --> 00:01:12,210 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 16 00:01:12,280 --> 00:01:15,880 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,440 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! 18 00:01:19,520 --> 00:01:23,120 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 19 00:01:23,190 --> 00:01:27,290 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! BANG! 20 00:01:33,310 --> 00:01:36,250 Unforgivable! A Total Lack of Respect! 21 00:01:53,970 --> 00:01:57,730 W What the heck is going on here? 22 00:01:58,900 --> 00:01:59,730 Hmm... 23 00:01:59,800 --> 00:02:01,140 Help me! 24 00:02:02,570 --> 00:02:04,800 Excuse me there, Mister! Wait just a moment! 25 00:02:05,640 --> 00:02:07,010 What in the world is happening? 26 00:02:07,250 --> 00:02:09,080 You should run away too! 27 00:02:09,250 --> 00:02:10,840 There's a monster up there! 28 00:02:11,820 --> 00:02:12,910 A monster...? 29 00:02:13,280 --> 00:02:16,010 What could it be? This monster thing?! 30 00:02:16,450 --> 00:02:20,890 It's a g gigantic snake! It destroyed the castle in a flash! 31 00:02:23,960 --> 00:02:25,790 How big of a snake?! 32 00:02:25,860 --> 00:02:28,560 Me too, at my village before... 33 00:02:28,670 --> 00:02:31,160 I was attacked by a huge snake! 34 00:02:31,240 --> 00:02:32,530 We must hurry, Naruto! 35 00:02:33,700 --> 00:02:37,540 That snake is probably the same one that you saw before. 36 00:02:49,590 --> 00:02:51,380 Destroy the Leaf Village...?! 37 00:03:03,400 --> 00:03:04,530 And your answer is? 38 00:03:18,350 --> 00:03:19,510 Lady Tsunade! 39 00:03:20,620 --> 00:03:23,520 No! You must not believe in their sweet talk... 40 00:03:24,220 --> 00:03:28,390 Your brother and my uncle wouldn't want any of that! 41 00:03:29,060 --> 00:03:30,490 Their wishes... 42 00:03:31,030 --> 00:03:33,830 Moreover, Tsunade, your wishes... 43 00:03:33,900 --> 00:03:36,370 And dreams... Did you forget them?! 44 00:03:41,170 --> 00:03:42,970 I know it! 45 00:03:43,740 --> 00:03:46,470 Even if you are like this now, you still... 46 00:03:49,310 --> 00:03:51,580 Open your eyes! Wake up, please! 47 00:03:51,650 --> 00:03:52,910 Shut up, Shizune! 48 00:04:10,640 --> 00:04:14,090 You don't have to answer right now. 49 00:04:15,470 --> 00:04:17,670 However, I want it in a week. 50 00:04:18,710 --> 00:04:22,270 Also, two human sacrifices are needed for this Forbidden Jutsu, 51 00:04:23,050 --> 00:04:25,740 so do what you need to do to prepare them. 52 00:04:28,220 --> 00:04:32,120 Lady Tsunade, let's kill them right here! It's our chance! 53 00:04:32,260 --> 00:04:35,250 With you and me, now we can...! 54 00:04:41,830 --> 00:04:42,860 Lady Tsunade... 55 00:05:20,340 --> 00:05:23,170 Sure, I am weak now. 56 00:05:23,510 --> 00:05:24,410 However... 57 00:05:27,380 --> 00:05:30,750 I also know Tsunade's weakness. 58 00:05:32,180 --> 00:05:36,140 That's right, he is one of the Sannin like Tsunade. 59 00:05:37,260 --> 00:05:38,120 So he knows that... 60 00:05:41,260 --> 00:05:43,960 I see it's not cured yet... 61 00:05:45,800 --> 00:05:47,920 your fear of blood. 62 00:05:50,330 --> 00:05:51,820 Hemophobia...? 63 00:05:55,970 --> 00:05:58,640 Shall we get going, Kabuto? 64 00:06:00,710 --> 00:06:05,810 Tsunade... I'll be expecting a favorable answer from you. 65 00:06:31,480 --> 00:06:33,410 Looks like we were a little too late... 66 00:06:36,050 --> 00:06:37,380 Is this that snake's doing, too?! 67 00:06:37,680 --> 00:06:39,270 - Let's go, Naruto! - Huh? 68 00:06:39,350 --> 00:06:41,050 Tsunade isn't here any more. 69 00:06:41,790 --> 00:06:44,580 Geez, you keep telling me that...! 70 00:06:54,330 --> 00:06:55,300 Welcome! 71 00:06:55,370 --> 00:06:57,860 Hey, you ol' man, give me another shot! 72 00:06:58,100 --> 00:07:00,260 Lady Tsunade, you're drinking too much! 73 00:07:07,580 --> 00:07:08,510 Lady Tsunade... 74 00:07:11,020 --> 00:07:13,710 Heck, she's nowhere to be found! 75 00:07:14,390 --> 00:07:16,980 Dragging me around here and there, 76 00:07:17,290 --> 00:07:19,850 but after all, we haven't found a single trace! 77 00:07:20,460 --> 00:07:21,250 Hmm? 78 00:07:23,260 --> 00:07:25,750 Well, let's dine here for now. 79 00:07:25,900 --> 00:07:26,560 Huh? 80 00:07:26,830 --> 00:07:29,800 Isn't this a pub? 81 00:07:30,400 --> 00:07:32,130 So what? 82 00:07:32,500 --> 00:07:36,530 I've told you so many times! I'm still underage! 83 00:07:36,710 --> 00:07:42,740 You fool. Nobody is asking you to drink. Kids should only be eating snacks. 84 00:07:43,710 --> 00:07:44,650 - Well then... - Welcome! 85 00:07:44,720 --> 00:07:46,910 There's no need to dine here! 86 00:07:47,220 --> 00:07:48,710 We can go to a ramen noodle shop or something! 87 00:07:48,790 --> 00:07:53,220 How stupid! You can gather information in this type of place... 88 00:08:00,300 --> 00:08:00,960 Huh? 89 00:08:01,730 --> 00:08:02,530 Huh?! 90 00:08:04,100 --> 00:08:05,470 Tsunade! 91 00:08:06,270 --> 00:08:07,290 Jiraiya?! 92 00:08:07,970 --> 00:08:10,100 Why... are you here? 93 00:08:10,440 --> 00:08:14,240 I've finally found you! I'm exhausted... 94 00:08:15,480 --> 00:08:17,470 That gal is Tsunade?! 95 00:08:23,150 --> 00:08:25,050 She's 50 years old for real? 96 00:08:26,460 --> 00:08:27,450 Now, that's a swindle. 97 00:08:33,100 --> 00:08:36,620 I can't believe... I met two of the Sannin in one day. 98 00:08:40,540 --> 00:08:41,900 Here you are! 99 00:08:54,590 --> 00:08:59,780 In any case... Today is a day I see many old friends. 100 00:09:10,000 --> 00:09:11,490 You mean Orochimaru... 101 00:09:13,940 --> 00:09:15,130 What happened? 102 00:09:18,610 --> 00:09:22,600 Nothing, really. We exchanged a greeting. 103 00:09:39,430 --> 00:09:42,260 Is it really true that this gal is the Kunoichi 104 00:09:42,330 --> 00:09:45,230 who can heal any kind of wound? 105 00:09:46,940 --> 00:09:47,960 What about you? 106 00:09:48,570 --> 00:09:50,300 What do you want from me? 107 00:09:54,380 --> 00:09:55,740 I'll be straight with you. 108 00:10:01,890 --> 00:10:07,480 Tsunade, the village bas demanded that you become the Fifth Hokage 109 00:10:17,770 --> 00:10:21,230 Hey, ol' man, gimme the simmered meat with potatoes! 110 00:10:21,310 --> 00:10:22,530 All right, in a moment. 111 00:10:32,780 --> 00:10:35,880 The Fifth Hokage?! What's this out of the blue?! 112 00:10:35,950 --> 00:10:37,940 What the heck is going on?! 113 00:10:42,330 --> 00:10:44,230 Do you know about the Third Hokage!? 114 00:10:46,230 --> 00:10:49,930 The Third Hokage? So, he really was... 115 00:10:56,370 --> 00:10:58,340 Orochimaru did it, right? 116 00:10:59,380 --> 00:11:02,440 I heard about it. Directly from him. 117 00:11:03,510 --> 00:11:05,210 Orochimaru did it...? 118 00:11:06,520 --> 00:11:07,510 Orochimaru?! 119 00:11:07,620 --> 00:11:09,850 Did he really killed the old man, the Third Hokage?! 120 00:11:10,020 --> 00:11:11,890 Who is this Orochimaru?! 121 00:11:13,060 --> 00:11:16,720 Just like us, he's one of the Sannin. 122 00:11:17,290 --> 00:11:20,820 Why?! The Sannin are all from Leaf Village, right? 123 00:11:20,900 --> 00:11:22,060 Then why?! 124 00:11:22,600 --> 00:11:24,090 Who's this brat? 125 00:11:28,610 --> 00:11:30,670 He's Naruto Uzumaki. 126 00:11:33,510 --> 00:11:36,340 This brat is... that Nine Tailed Fox...? 127 00:11:36,810 --> 00:11:38,340 Hey, you just hold it there! 128 00:11:39,350 --> 00:11:42,110 I am not done talking yet! 129 00:11:43,050 --> 00:11:46,680 This Orochimaru?! This bastard that killed Old Man Hokage. 130 00:11:46,890 --> 00:11:48,720 Who the heck is he?! 131 00:11:48,990 --> 00:11:51,760 He's a legendary Sannin, right?! 132 00:11:52,130 --> 00:11:53,860 Then knowing that... 133 00:11:53,930 --> 00:11:56,020 why would you, Pervy Sage, leave such a guy alone?! 134 00:11:56,570 --> 00:11:57,590 Besides... 135 00:11:57,670 --> 00:12:00,160 What do you mean this person is the Fifth Hokage?! 136 00:12:00,240 --> 00:12:02,540 Naruto, be quiet for a moment. 137 00:12:02,610 --> 00:12:03,800 But...! 138 00:12:04,510 --> 00:12:06,140 Just shut up! 139 00:12:30,530 --> 00:12:32,060 I'll say this again. 140 00:12:33,600 --> 00:12:39,440 They are demanding that you become the Fifth Hokage, Tsunade. 141 00:12:45,620 --> 00:12:47,710 So what's your answer? 142 00:12:57,290 --> 00:12:59,260 Will you accept it? 143 00:13:04,900 --> 00:13:09,970 I'll resurrect the little brother and man, both of whom you loved... 144 00:13:12,580 --> 00:13:17,070 This time, I will completely destroy Leaf! 145 00:13:30,560 --> 00:13:33,760 What do you say... Tsunade? 146 00:13:38,270 --> 00:13:39,330 Lady Tsunade... 147 00:13:42,810 --> 00:13:44,540 I really don't get it! 148 00:13:54,950 --> 00:13:56,210 Impossible... 149 00:13:58,460 --> 00:13:59,320 I refuse! 150 00:14:07,360 --> 00:14:10,160 I remember... those words. 151 00:14:11,070 --> 00:14:15,840 You said those same words when I asked you to go out with me. 152 00:14:17,410 --> 00:14:21,970 What the heck are you talking about?! You said it yourself! 153 00:14:22,210 --> 00:14:23,980 Didn't you say that you will bring her back to the village 154 00:14:24,050 --> 00:14:26,570 and have her treat Sasuke and Kakashi Sensei?! 155 00:14:26,650 --> 00:14:29,140 But what's this demand for her to be the Hokage?! 156 00:14:29,220 --> 00:14:31,020 And, on top of that, she refuses! 157 00:14:33,520 --> 00:14:34,460 Lady Tsunade... 158 00:14:34,760 --> 00:14:37,350 Could she be thinking of making a deal with Orochimaru? 159 00:14:42,470 --> 00:14:44,020 Calm down. 160 00:14:44,100 --> 00:14:46,760 There can't be no other Fifth Hokage, but this Tsunade. 161 00:14:49,140 --> 00:14:51,130 During the dreadful Great War Era, 162 00:14:51,210 --> 00:14:53,640 she contributed tremendously to the Leaf's victory. 163 00:14:57,150 --> 00:14:58,340 To this date, 164 00:14:58,420 --> 00:15:02,220 there's no one who can rival her combat and medical skills. 165 00:15:03,950 --> 00:15:07,290 Still more, this Tsunade is the granddaughter of the First Hokage 166 00:15:07,760 --> 00:15:09,160 So together with her talents, 167 00:15:09,230 --> 00:15:13,250 there's no one else more suited to becoming the Fifth Hokage 168 00:15:14,830 --> 00:15:16,200 If she becomes Hokage, 169 00:15:16,270 --> 00:15:18,060 that means that she'll come back to the village 170 00:15:19,470 --> 00:15:23,740 And then, as I'd told you, she can treat the two. 171 00:15:24,470 --> 00:15:29,410 Besides, this is what the Leaf's top decision -making advisors settled upon. 172 00:15:30,310 --> 00:15:35,050 Genin like you have no say on this matter. 173 00:15:37,590 --> 00:15:38,560 Jiraiya... 174 00:15:39,690 --> 00:15:42,060 Unlike your previous apprentice, 175 00:15:42,130 --> 00:15:45,390 this kid not only has a bad mouth and wit, he's ugly to match. 176 00:15:45,660 --> 00:15:46,560 What?! 177 00:15:46,930 --> 00:15:50,760 It's tough on anyone to be compared to the Fourth Hokage. 178 00:15:51,470 --> 00:15:55,670 He had all the qualities to be the greatest Ninja in all history. 179 00:15:56,140 --> 00:15:58,970 Brimming with talent in Jutsu, and he had a brilliant mind! 180 00:15:59,180 --> 00:16:04,050 Popular with people and well... he was as handsome as me. 181 00:16:04,510 --> 00:16:07,680 But even that Fourth Hokage died quickly. 182 00:16:09,050 --> 00:16:12,490 Risking his own life for the village... 183 00:16:17,390 --> 00:16:18,920 Life is different from money... 184 00:16:22,970 --> 00:16:26,560 To easily risk it and lose it, is a fool's doing! 185 00:16:32,280 --> 00:16:33,330 Did she say "fool"?! 186 00:16:34,850 --> 00:16:37,080 Both my grandfather and the Second Hokage 187 00:16:37,150 --> 00:16:40,410 seemed to want to subdue the disturbances of war above all else. 188 00:16:41,350 --> 00:16:43,250 But after all, they died in vain, 189 00:16:43,320 --> 00:16:46,020 in the midst of their dreams for the village. 190 00:16:50,390 --> 00:16:51,620 You have changed, Tsunade... 191 00:16:51,700 --> 00:16:55,190 I don't know what you thought in your heart before, 192 00:16:55,570 --> 00:16:57,000 but to say such thing out loud... 193 00:17:00,140 --> 00:17:02,570 Although I look young, I'm already in my 50s... 194 00:17:03,170 --> 00:17:05,040 Years change people. 195 00:17:12,620 --> 00:17:14,380 Same goes for Sarutobi Sensei... 196 00:17:15,450 --> 00:17:19,320 No wonder he died showing off at that old age! 197 00:17:41,680 --> 00:17:43,170 Hokage is a bother. 198 00:17:43,250 --> 00:17:45,270 No one but a fool would take it on. 199 00:17:49,250 --> 00:17:50,220 Why you?! 200 00:17:50,290 --> 00:17:52,650 - Let go of me! - Don't! We're in a pub. 201 00:17:53,060 --> 00:17:54,750 I said, let go of me! 202 00:17:55,560 --> 00:17:56,360 Lady Tsunade! 203 00:17:58,700 --> 00:18:02,500 Anyone who makes fun of the old man and the Fourth Hokage... 204 00:18:02,570 --> 00:18:04,260 It doesn't matter if you are a woman! 205 00:18:05,070 --> 00:18:07,940 I'll clobber you with all my might! 206 00:18:16,680 --> 00:18:20,240 You're pretty gutsy... confronting me like this. 207 00:18:22,050 --> 00:18:23,850 Let's take this outside, brat! 208 00:18:24,150 --> 00:18:25,050 Lady Tsunade! 209 00:18:38,400 --> 00:18:41,570 Though I may not look it, I am one of the Sannin. 210 00:18:44,040 --> 00:18:46,030 Why should I even take a Genin seriously. 211 00:18:46,640 --> 00:18:47,910 What did you say?! 212 00:18:53,550 --> 00:18:55,040 An advance notice for a KO? 213 00:18:55,320 --> 00:18:56,510 I don't mean one minute... 214 00:18:57,120 --> 00:19:01,890 With one finger. This is enough to take you down. 215 00:19:02,190 --> 00:19:03,250 Lady Tsunade! 216 00:19:03,760 --> 00:19:04,780 Well... 217 00:19:05,500 --> 00:19:07,160 Come on, kiddo. 218 00:19:08,770 --> 00:19:10,790 D-Don't make fun of me! 219 00:19:20,910 --> 00:19:22,140 Darn it! 220 00:19:29,590 --> 00:19:30,520 Lady Tsunade! 221 00:19:36,160 --> 00:19:37,250 Forehead poking?! 222 00:19:38,030 --> 00:19:39,090 Why that no good! 223 00:19:45,640 --> 00:19:46,620 She's strong... 224 00:19:48,510 --> 00:19:49,530 Hey, brat! 225 00:19:51,040 --> 00:19:53,510 I'll ask you one thing before you faint. 226 00:19:56,080 --> 00:20:00,240 Why... get so passionate at the mention of Hokage's name? 227 00:20:05,990 --> 00:20:08,420 Unlike you... 228 00:20:09,190 --> 00:20:11,960 I will be the heir to the Hokage name, no matter what! 229 00:20:14,300 --> 00:20:15,630 Because Hokage is... 230 00:20:17,670 --> 00:20:20,430 Because Hokage is my dream! 231 00:20:24,740 --> 00:20:25,640 That kid... 232 00:20:33,420 --> 00:20:35,540 What? She's a bit off her guard... 233 00:20:36,120 --> 00:20:37,920 I can't tackle her head on. 234 00:20:38,390 --> 00:20:39,950 Then, I should use that Jutsu now... 235 00:20:40,520 --> 00:20:41,680 Concentrate! 236 00:20:53,800 --> 00:20:54,700 Oh, no! 237 00:20:56,040 --> 00:20:58,170 Wha?! This Jutsu is...! 238 00:20:58,740 --> 00:21:01,270 Take this! 239 00:21:06,750 --> 00:21:11,450 I believe your promise, its a true heart give me courage 240 00:21:11,520 --> 00:21:15,860 Always I feel it the precious time with you 241 00:21:16,460 --> 00:21:19,990 On your still shoulder 242 00:21:21,230 --> 00:21:25,690 I feel the wind that blows towards tomorrow 243 00:21:25,870 --> 00:21:31,310 The city lights are like pieces of stars 244 00:21:31,810 --> 00:21:36,110 That hold us together 245 00:21:36,580 --> 00:21:45,820 "Each one of us glows differently," 246 00:21:45,890 --> 00:21:48,480 you say laughingly 247 00:21:48,730 --> 00:21:54,390 but you look most dazzling 248 00:21:54,970 --> 00:21:59,330 Like a comet, 249 00:21:59,400 --> 00:22:05,500 like the rainbow after the storm 250 00:22:05,580 --> 00:22:12,670 You bring light into my heart 251 00:22:13,680 --> 00:22:23,060 Being lost can be the answer 252 00:22:24,390 --> 00:22:31,930 Let's promise we won't cheat 253 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 Uh...like a shooting star, we do go ahead. 254 00:22:38,510 --> 00:22:41,840 It's been a long time since we drank alone like this, isn't it, Tsunade? 255 00:22:41,910 --> 00:22:44,010 I didn't necessarily want to see you. 256 00:22:44,080 --> 00:22:45,170 Don't say that. 257 00:22:45,320 --> 00:22:47,610 By the way, you're prettier than before. 258 00:22:47,680 --> 00:22:48,980 You haven't changed a bit. 259 00:22:49,290 --> 00:22:52,150 Understand this. I'm not interested in you. 260 00:22:52,220 --> 00:22:55,920 Neither am I. After all, you're actually 50 years old 261 00:22:55,990 --> 00:22:57,320 - Did you say something - No, nothing 262 00:22:57,390 --> 00:22:59,950 I was just remembering the old days. 263 00:23:00,430 --> 00:23:04,330 Next time: "Inheritance! "The Necklace of Death!" 32032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.