Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,060 --> 00:00:11,500
We are Fighting Dreamers aiming high
2
00:00:11,570 --> 00:00:15,100
Fighting Dreamersdon't care what people think about them
3
00:00:15,170 --> 00:00:18,610
Fighting Dreamersfollow what they believe
4
00:00:18,680 --> 00:00:22,270
Oli Oli Oli Oh! Just go my way
5
00:00:22,350 --> 00:00:25,610
Right here right now (Bang)Hit it straight like a line drive!
6
00:00:25,680 --> 00:00:27,620
Right here right now (Burn)
7
00:00:29,420 --> 00:00:32,350
Down a difficult roadfilled with endless struggles
8
00:00:32,420 --> 00:00:36,220
Where do you think you are goingfollowing someone else's map?
9
00:00:36,630 --> 00:00:43,460
An insightful crow comes alongto tear up the map
10
00:00:43,700 --> 00:00:50,770
Now open your eyes andtake a look at the truth (Yeah!)
11
00:00:51,070 --> 00:00:57,210
There's nothing to lose,so let's GO!!!
12
00:00:57,350 --> 00:01:01,610
We are Fighting Dreamers aiming high
13
00:01:01,690 --> 00:01:05,280
Fighting Dreamersdon't care what people think about them
14
00:01:05,360 --> 00:01:08,690
Fighting Dreamersfollow what they believe
15
00:01:08,760 --> 00:01:12,390
Oli Oli Oli Oh!Just go my way
16
00:01:12,460 --> 00:01:16,060
Right here right now (Bang)Hit it straight like a line drive!
17
00:01:16,130 --> 00:01:19,620
Right here right now (Burn)We're gonna do it and do our best!
18
00:01:19,700 --> 00:01:23,300
Right here right now (Bang)Hit it straight like a line drive!
19
00:01:23,370 --> 00:01:27,470
Right here right now (Burn)We're gonna do it and do our best! BANG!
20
00:01:41,470 --> 00:01:48,400
This man Jiraiya does not fall victim
to any woman's allurement,
21
00:01:49,280 --> 00:01:53,980
but rather his forte is
winning women's affections!
22
00:02:15,540 --> 00:02:20,030
You were totally excited by a lame tactic
like a woman winking at you!
23
00:02:20,110 --> 00:02:23,010
You shouldn't be the one to try
acting all suave and cool, you Pervy Sage!
24
00:02:23,510 --> 00:02:27,210
Like I said, don't call me
that in front of people...
25
00:02:27,280 --> 00:02:29,010
Be quiet...
26
00:02:29,520 --> 00:02:33,040
More importantly these people
aren't normal, Pervy Sage!
27
00:02:33,120 --> 00:02:34,480
Didja hear me, Pervy Sage!?!
28
00:02:34,820 --> 00:02:37,120
Like I said, don't call me "Pervy Sage"!
29
00:02:40,790 --> 00:02:46,100
You are, after all, Master Jiraiya,
one of the legendary Sannin...
30
00:02:46,670 --> 00:02:50,120
I didn't believe that
I'd be able to stop you so easily
31
00:02:50,540 --> 00:02:54,440
despite the fact that you are
a huge womanizer.
32
00:02:54,670 --> 00:02:56,340
What?!
33
00:02:56,410 --> 00:02:59,040
You know the true identity
of Pervy Sage?!
34
00:02:59,350 --> 00:03:05,250
Well no, that's not necessarily
who I really am...
35
00:03:05,950 --> 00:03:10,980
Seems like you released the Genjutsu
that we had put on that woman.
36
00:03:15,960 --> 00:03:18,690
You shouldn't call yourself a man
for using such a cowardly tactic
37
00:03:18,770 --> 00:03:22,000
like casting a Genjutsu on the woman
with your hypnotic eyes
38
00:03:22,070 --> 00:03:25,600
to separate me and Naruto.
39
00:03:26,740 --> 00:03:29,830
Separate us...Why would they do that?
40
00:03:31,780 --> 00:03:33,800
Your target is Naruto, after all.
41
00:03:41,590 --> 00:03:46,250
You are after the Nine Tailed Foxin Naruto...
42
00:03:46,860 --> 00:03:49,490
No wonder Kakashi knew that as well...
43
00:03:50,800 --> 00:03:55,000
I see clearly now.
The information source was you.
44
00:03:57,140 --> 00:04:04,510
To abduct Naruto is the No. 1 priority
placed by our organization, Akatsuki!
45
00:04:06,510 --> 00:04:08,110
What's going on...?
46
00:04:19,860 --> 00:04:21,760
I can't let you have Naruto...
47
00:04:23,860 --> 00:04:25,190
I wonder about that.
48
00:04:26,330 --> 00:04:32,170
This is perfect...
I'll get rid of you two right here!
49
00:04:32,410 --> 00:04:33,700
Don't butt in...
50
00:04:45,320 --> 00:04:48,290
The one that's going to kill him is...
51
00:04:52,160 --> 00:04:53,020
Me!
52
00:04:53,490 --> 00:04:59,330
Hate Among the UchihasThe Last of the Clan
53
00:05:00,430 --> 00:05:01,530
Sasuke...
54
00:05:02,340 --> 00:05:03,800
Revenge, I see...
55
00:05:12,710 --> 00:05:15,910
Right now, I have no interest in you...
56
00:05:17,920 --> 00:05:19,380
Don't mess with me!
57
00:05:24,390 --> 00:05:25,360
Sasuke!
58
00:05:29,030 --> 00:05:30,690
Darn you!
59
00:05:30,760 --> 00:05:33,890
Naruto! I told you not to butt in!
60
00:05:39,910 --> 00:05:40,840
I told you before...
61
00:05:42,510 --> 00:05:48,850
I've lived only for this very day...
for this very day!
62
00:06:15,880 --> 00:06:16,840
Sasuke...
63
00:06:24,720 --> 00:06:25,580
Not yet...
64
00:06:27,190 --> 00:06:29,990
You can't even make a hand sign
together at this point...
65
00:06:31,120 --> 00:06:35,490
This is... my battle!
66
00:06:37,300 --> 00:06:38,290
Fine.
67
00:06:38,900 --> 00:06:39,560
Wha?
68
00:06:42,300 --> 00:06:43,600
You heard that didn't you?
69
00:06:44,400 --> 00:06:49,170
This is their battle.
Let's not bother with it.
70
00:07:00,520 --> 00:07:01,890
Fine then!
71
00:07:07,060 --> 00:07:08,430
Wh Why...?
72
00:07:18,640 --> 00:07:21,070
Our power difference hasn't changedat all since that time...
73
00:07:22,210 --> 00:07:23,610
Why is that?
74
00:07:25,380 --> 00:07:27,440
He doesn't show any mercy.
75
00:07:33,890 --> 00:07:37,450
What have I...been doing all this time?
76
00:07:39,330 --> 00:07:42,230
Whatever have I...
77
00:07:51,370 --> 00:07:52,700
You are weak.
78
00:07:54,340 --> 00:07:55,810
And you are weak...
79
00:07:57,040 --> 00:08:00,640
because you don't have enough hate.
80
00:08:16,030 --> 00:08:17,190
This place is...
81
00:08:51,130 --> 00:08:53,600
This place is...
Could it be?!
82
00:09:01,840 --> 00:09:03,040
That's right.
83
00:09:06,210 --> 00:09:08,410
This is our house.
84
00:09:10,980 --> 00:09:13,010
Dad! Mom!
85
00:09:23,930 --> 00:09:25,420
You are weak.
86
00:09:26,130 --> 00:09:28,260
For the next 24 hours...
87
00:09:28,670 --> 00:09:30,030
Stop it...
88
00:09:32,270 --> 00:09:34,210
Relive that day.
89
00:09:35,880 --> 00:09:39,470
Stop it!
90
00:10:06,910 --> 00:10:08,500
Uncle! Auntie!
91
00:10:10,940 --> 00:10:16,440
You're not even worth killing.
Foolish younger brother...
92
00:10:16,780 --> 00:10:21,850
If you want to kill me, begrudge me!
Hate me!
93
00:10:22,560 --> 00:10:25,530
And keep on surviving in that
unsightly manner...
94
00:10:26,390 --> 00:10:30,420
Just continue fleeing and fleeing
and hang onto your life!
95
00:10:38,000 --> 00:10:40,340
Hasn't changed at all...
96
00:10:40,410 --> 00:10:43,140
Using Tsukiyomi: Nightmare Realm
on your own little brother.
97
00:10:50,120 --> 00:10:53,180
Stop it already! You!
98
00:11:04,360 --> 00:11:04,960
Wha?!
99
00:11:13,110 --> 00:11:14,900
Th This...
100
00:11:16,510 --> 00:11:18,880
Ninja Art: Toad Mouth Trap!
101
00:11:28,590 --> 00:11:31,320
How unfortunate, Itachi, Kisame.
102
00:11:32,060 --> 00:11:34,860
You guys are already inside
my stomach!
103
00:11:35,760 --> 00:11:38,160
I summoned the esophagus of
the giant toad
104
00:11:38,230 --> 00:11:39,720
of the Mt. Myomoku rock cave.
105
00:11:40,630 --> 00:11:43,260
You guys are wanted criminals anyway.
106
00:11:43,870 --> 00:11:47,470
I'll turn you guys into fodder
for the stone toad.
107
00:11:49,110 --> 00:11:50,080
What?!
108
00:11:50,680 --> 00:11:53,340
Wh What is this?
109
00:11:54,080 --> 00:11:56,310
Naruto, you stay still!
110
00:11:57,850 --> 00:12:00,450
Don't worry, it's my Jutsu!
111
00:12:01,760 --> 00:12:03,220
Come here, Kisame!
112
00:12:05,760 --> 00:12:06,590
Oh!
113
00:12:08,230 --> 00:12:09,130
Darn it!
114
00:12:12,700 --> 00:12:13,460
It's useless!
115
00:12:14,570 --> 00:12:17,970
There hasn't been one person who
has been able to escape from this!
116
00:12:25,680 --> 00:12:27,340
A wall of flesh is charging at us!
117
00:12:41,830 --> 00:12:43,660
The wall is faster.
118
00:12:44,030 --> 00:12:45,260
At this rate...
119
00:12:56,840 --> 00:12:57,640
Hey...
120
00:12:58,140 --> 00:12:59,170
Pervy Sage!
121
00:13:01,050 --> 00:13:02,480
What's the matter?!
122
00:13:04,020 --> 00:13:04,980
Huh!
123
00:13:05,920 --> 00:13:07,250
They've gone!
124
00:13:12,660 --> 00:13:16,790
I cannot believe that this wallhas been torn through...
125
00:13:21,530 --> 00:13:25,270
Why must we retreat?
You would be...
126
00:13:26,470 --> 00:13:29,640
We have no reason to rush to
get Naruto in the current condition.
127
00:13:30,440 --> 00:13:35,900
Besides, I have to rest
my body somewhere for a while.
128
00:13:41,290 --> 00:13:42,780
Not just Tsukuyomi,
129
00:13:42,860 --> 00:13:45,650
but he also made meuse Amaterasu as well...
130
00:13:56,770 --> 00:13:58,640
What is this fire?
131
00:13:59,070 --> 00:14:00,200
It's black...
132
00:14:00,270 --> 00:14:01,600
Don't get so close!
133
00:14:05,810 --> 00:14:09,250
How did those guys manage to get out?
134
00:14:10,320 --> 00:14:11,540
Not only that...
135
00:14:12,690 --> 00:14:14,750
What are these black flames?
136
00:14:15,860 --> 00:14:19,810
The stone toad who has the abilityto blow fire had its intestine's burned...
137
00:14:24,100 --> 00:14:24,890
Huh?
138
00:14:32,940 --> 00:14:34,130
All right!
139
00:14:35,610 --> 00:14:38,580
Sealing Jutsu: Fire Seal!
140
00:15:06,440 --> 00:15:11,170
All right! It'll be okay for now.
141
00:15:11,750 --> 00:15:13,080
Now for Sasuke!
142
00:15:18,180 --> 00:15:18,980
Sasuke!
143
00:15:42,740 --> 00:15:43,640
Sasuke...
144
00:15:52,050 --> 00:15:53,610
Dynamic...
145
00:15:53,890 --> 00:15:54,480
Guy?!
146
00:15:54,550 --> 00:15:56,250
Entry!
147
00:16:08,300 --> 00:16:09,860
Well... Eh...
148
00:16:09,940 --> 00:16:12,560
I'm sorry to have kicked you so directly.
149
00:16:13,070 --> 00:16:15,970
I was in a rush and I forgot my mirror...
150
00:16:18,340 --> 00:16:21,310
I used this headband instead,
but it was hard to see.
151
00:16:21,380 --> 00:16:23,470
And I assumed this rough hewn face
was the enemy...
152
00:16:23,550 --> 00:16:26,420
I just let the flames of
the burning juvenescence take over me...
153
00:16:26,820 --> 00:16:27,680
I'm sorry!
154
00:16:27,750 --> 00:16:31,420
Is that... supposed to be an apology?
155
00:16:31,990 --> 00:16:34,260
I'm a simple minded guy
just like how my face looks.
156
00:16:34,730 --> 00:16:36,630
It doesn't really matter.
157
00:16:37,230 --> 00:16:40,290
More importantly, we have to get Sasuke
to the Medical Team!
158
00:16:40,370 --> 00:16:41,160
Yes!
159
00:16:41,370 --> 00:16:44,300
He's broken his arm and ribs.
160
00:16:45,070 --> 00:16:47,400
Not only that, he's lost consciousness
161
00:16:47,470 --> 00:16:49,810
from some kind of mental blow
he received from the Visual Jutsu!
162
00:16:51,780 --> 00:16:53,710
This boy also experienced that Jutsu...
163
00:16:54,650 --> 00:16:58,380
Hey Pervy Sage!
Is Sasuke going to be all right?
164
00:17:00,050 --> 00:17:03,960
Seems like he's received
a significant amount of mental damage.
165
00:17:07,860 --> 00:17:10,330
I'm going to kill you!
166
00:17:18,200 --> 00:17:19,430
Die!
167
00:17:45,160 --> 00:17:45,890
You jerk!
168
00:17:45,970 --> 00:17:46,660
You're in the way!
169
00:18:06,050 --> 00:18:10,110
Darn... Why?!
170
00:18:10,620 --> 00:18:14,250
What did that guy do to Sasuke?!
171
00:18:14,330 --> 00:18:15,890
Hey, Pervy Sage!
172
00:18:17,530 --> 00:18:19,020
We've gotta change our plan!
173
00:18:19,730 --> 00:18:21,360
I got scared earlier,
174
00:18:21,430 --> 00:18:26,500
but this time I'm going to chase
those black capes and get them!
175
00:18:26,940 --> 00:18:29,140
It's me that they want, right?!
176
00:18:30,710 --> 00:18:33,340
Then, I'll be the one to
make my way over!
177
00:18:34,180 --> 00:18:38,840
Humph, you're only going to be killed
if you go now.
178
00:18:40,220 --> 00:18:41,780
They're at a totally different level
from you.
179
00:18:42,820 --> 00:18:47,950
I just managed to get you
away from them...
180
00:18:48,830 --> 00:18:52,530
Then, are we just going
to keep running away?!
181
00:18:53,070 --> 00:18:56,430
Are we supposed to keep living in fear?!
182
00:18:57,200 --> 00:18:58,400
Shut your mouth for a second!
183
00:19:04,240 --> 00:19:05,710
You are weak.
184
00:19:10,580 --> 00:19:11,850
I'm sorry, Guy.
185
00:19:12,150 --> 00:19:14,680
I thought that I had spared
the boy's feeling, but...
186
00:19:15,320 --> 00:19:18,380
I should have saved him much sooner.
187
00:19:20,760 --> 00:19:24,630
Kakashi has also come down
with the same Jutsu...
188
00:19:25,530 --> 00:19:27,190
We don't know when
he will regain consciousness.
189
00:19:27,900 --> 00:19:29,130
Kakashi Sensei?!
190
00:19:45,350 --> 00:19:47,650
When my students are hurt...
191
00:19:48,890 --> 00:19:51,550
I always wish,
from the bottom of my heart...
192
00:19:52,530 --> 00:19:57,690
If that person,
who is a medical specialist, were here...
193
00:20:01,430 --> 00:20:05,390
That's why we're going to
go find her now.
194
00:20:05,810 --> 00:20:06,670
What?
195
00:20:07,140 --> 00:20:08,440
You mean, her?
196
00:20:22,120 --> 00:20:23,210
Could it be...?
197
00:20:34,930 --> 00:20:37,300
W Wait...!
198
00:20:37,670 --> 00:20:40,300
C Could this money be...?!
199
00:20:40,870 --> 00:20:43,030
Yup, that's right...
200
00:20:43,880 --> 00:20:46,240
The one who uses the slug
and drives illness away,
201
00:20:46,310 --> 00:20:48,800
and who is also
one of the Sannin like me...
202
00:20:49,580 --> 00:20:54,580
All right! We're going to turn around
our luck with this!
203
00:20:55,420 --> 00:20:59,790
Princess Tsunade with
the letter Gamble on her back!
204
00:21:09,500 --> 00:21:13,440
A cycle of hardship, right?
205
00:21:14,440 --> 00:21:18,400
Inside, we were crying, right?
206
00:21:19,710 --> 00:21:27,680
But the one thing we won't give upis the dream we've chosen, right?
207
00:21:28,660 --> 00:21:30,750
It's a secondary role,
208
00:21:33,530 --> 00:21:36,550
a role in the shadows
209
00:21:37,000 --> 00:21:41,930
But in reaching for that dream,
210
00:21:42,070 --> 00:21:47,530
let us stay centered,let us stay true
211
00:21:47,810 --> 00:21:52,710
Over and over,we hung on without giving up
212
00:21:52,780 --> 00:21:57,680
Over and over,we kept coming back up
213
00:21:57,750 --> 00:22:06,920
Over and over,we believed and dreamed
214
00:22:07,360 --> 00:22:12,260
Over and over,we've seen fools
215
00:22:12,330 --> 00:22:18,170
Over and over,we've stood in the shadows of others
216
00:22:19,810 --> 00:22:29,940
Now, it's our turn...Let us bask in our dreams
217
00:22:36,260 --> 00:22:37,850
It's festival, festival, festival!
218
00:22:37,990 --> 00:22:39,650
I'm going to spend like
there's no tomorrow!
219
00:22:39,730 --> 00:22:42,920
Wait a minute, Naruto!
I will keep your wallet for you.
220
00:22:43,000 --> 00:22:43,620
Huh?!
221
00:22:43,700 --> 00:22:46,100
It's been said since ages past
that three forbidden factors:
222
00:22:46,170 --> 00:22:49,830
Money, alcohol, and women,
are believed to cause Ninja failures.
223
00:22:49,900 --> 00:22:52,500
I am not like you, Pervy Sage!
224
00:22:52,570 --> 00:22:55,540
All right! I am going to
enjoy the festival!
225
00:22:56,210 --> 00:23:00,040
Next time: "A New Training Begins:
I Will Be Strong!"
226
00:23:00,310 --> 00:23:02,580
Wait. What are we gonna
do about my training?
27609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.