All language subtitles for Naruto - 081 - Return of the Morning Mist! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,910 --> 00:00:11,350 We are Fighting Dreamers aiming high 2 00:00:11,420 --> 00:00:14,950 Fighting Dreamers don't care what people think about them 3 00:00:15,020 --> 00:00:18,460 Fighting Dreamers follow what they believe 4 00:00:18,530 --> 00:00:22,120 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 5 00:00:22,200 --> 00:00:25,460 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 6 00:00:25,530 --> 00:00:27,470 Right here right now (Burn) 7 00:00:29,270 --> 00:00:32,200 Down a difficult road filled with endless struggles 8 00:00:32,270 --> 00:00:36,070 Where do you think you are going following someone else's map? 9 00:00:36,480 --> 00:00:43,310 An insightful crow comes along to tear up the map 10 00:00:43,550 --> 00:00:50,620 Now open your eyes and take a look at the truth (Yeah!) 11 00:00:50,920 --> 00:00:57,060 There's nothing to lose, so let's GO!!! 12 00:00:57,200 --> 00:01:01,460 We are Fighting Dreamers aiming high 13 00:01:01,540 --> 00:01:05,130 Fighting Dreamers don't care what people think about them 14 00:01:05,210 --> 00:01:08,540 Fighting Dreamers follow what they believe 15 00:01:08,610 --> 00:01:12,240 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 16 00:01:12,310 --> 00:01:15,910 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 17 00:01:15,980 --> 00:01:19,470 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! 18 00:01:19,550 --> 00:01:23,150 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 19 00:01:23,220 --> 00:01:27,320 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! BANG! 20 00:01:53,730 --> 00:01:55,460 Huh? Uh... excuse me... 21 00:02:15,820 --> 00:02:21,660 Return of the Morning Mist 22 00:02:34,940 --> 00:02:37,910 My mother and my father... They didn't have to die. 23 00:02:39,280 --> 00:02:42,770 Because I didn't have strength, the whole clan was destroyed. 24 00:02:44,450 --> 00:02:45,780 Everyone was killed... 25 00:02:57,260 --> 00:02:58,190 Darn it... 26 00:03:04,770 --> 00:03:06,070 Morning training is over! 27 00:03:18,280 --> 00:03:19,440 Once I've eaten breakfast 28 00:03:19,520 --> 00:03:21,710 I'll get back to rigorous training! 29 00:03:32,160 --> 00:03:33,320 Old man... 30 00:03:34,370 --> 00:03:35,460 Konohamaru... 31 00:03:38,140 --> 00:03:39,530 Yo! Konohomaru. 32 00:03:44,540 --> 00:03:45,940 Naruto. 33 00:03:47,310 --> 00:03:49,640 Have you already resumed studies at the academy? 34 00:03:49,750 --> 00:03:51,980 N No, not yet. 35 00:03:52,150 --> 00:03:55,180 The school buildings are damaged, so we're all repairing them. 36 00:03:55,520 --> 00:03:56,650 Is that so? 37 00:03:59,490 --> 00:04:02,150 How about you, Naruto? You're already training? 38 00:04:02,990 --> 00:04:04,020 Sort of. 39 00:04:09,170 --> 00:04:11,430 Wh What? 40 00:04:11,840 --> 00:04:13,030 What is it? 41 00:04:13,100 --> 00:04:14,700 N -No, it's nothing... 42 00:04:17,340 --> 00:04:18,600 - Hey um...! - Hey um...! 43 00:04:19,240 --> 00:04:21,540 So what is it...? 44 00:04:22,480 --> 00:04:24,740 You too, Naruto, what is it? 45 00:04:25,620 --> 00:04:27,520 Nothing... really... 46 00:04:30,750 --> 00:04:32,220 I don't feel Ionely. 47 00:04:32,290 --> 00:04:32,950 Huh? 48 00:04:33,890 --> 00:04:36,220 There's no time to be feeling Ionely. 49 00:04:36,590 --> 00:04:41,620 Everyone is working really hard to rebuild the village right now. 50 00:04:43,670 --> 00:04:44,660 Konohamaru... 51 00:04:45,570 --> 00:04:48,630 Right now, I must work for the village even just a little bit. 52 00:04:49,370 --> 00:04:52,770 So Naruto, you work hard at your training too. 53 00:04:53,310 --> 00:04:56,400 If you don't, I'll become Hokage before you. 54 00:04:56,580 --> 00:05:00,520 Fool, I will absolutely become Hokage 55 00:05:00,890 --> 00:05:04,150 Besides... you have to graduate from the Academy first. 56 00:05:06,020 --> 00:05:07,080 Oh, that's right... 57 00:05:09,460 --> 00:05:10,890 Oh, here it is. 58 00:05:10,960 --> 00:05:12,290 Here, it's for you. 59 00:05:12,560 --> 00:05:13,890 A free ramen ticket from Ichiraku... 60 00:05:14,800 --> 00:05:15,920 Is it okay? 61 00:05:16,200 --> 00:05:20,400 I already have one, so I'm giving one to you. 62 00:05:20,700 --> 00:05:22,260 Thank you, Naruto. 63 00:05:22,540 --> 00:05:24,230 Oh! Konohamaru. 64 00:05:24,310 --> 00:05:25,100 Good morning. 65 00:05:26,010 --> 00:05:27,030 I'm going to go. 66 00:05:28,550 --> 00:05:29,740 We'll work hard again today. 67 00:05:29,880 --> 00:05:30,570 - Yep! - Yep! 68 00:05:31,550 --> 00:05:33,850 Today we're fixing the blackboards. 69 00:05:34,450 --> 00:05:35,820 I brought paint. 70 00:05:36,050 --> 00:05:41,290 Well! Once I've eaten ramen at Ichiraku, I'll continue training. 71 00:05:55,370 --> 00:05:56,070 This is it. 72 00:05:58,840 --> 00:05:59,970 Th This is... 73 00:06:04,850 --> 00:06:06,340 Alot of time has passed since the death. 74 00:06:07,150 --> 00:06:10,050 It's probably before the Chunin Exam began. 75 00:06:10,850 --> 00:06:13,620 I see, so that's it... 76 00:06:15,830 --> 00:06:18,350 That Orochimaru! 77 00:06:22,330 --> 00:06:24,130 After the murder of Lord Kazekage, 78 00:06:24,640 --> 00:06:28,700 Orochimaru... or someone like Kabuto played Kazekage... 79 00:06:30,010 --> 00:06:31,410 How thoughtless we were... 80 00:06:38,420 --> 00:06:40,440 That darn Sarutobi... 81 00:06:41,790 --> 00:06:43,910 Well, it's not that easy. 82 00:06:44,790 --> 00:06:47,450 The one who was your opponent was the renowned Hokage 83 00:06:47,520 --> 00:06:50,050 deemed to be strongest of all five great nations. 84 00:06:51,360 --> 00:06:55,390 However... you've done well. Two out of the five Kages... 85 00:06:55,470 --> 00:06:56,900 Stop... 86 00:06:58,040 --> 00:07:01,630 Stop giving me words of sympathy. 87 00:07:03,170 --> 00:07:04,440 I will kill you! 88 00:07:08,310 --> 00:07:11,300 Of course, I didn't mean to... 89 00:07:11,820 --> 00:07:13,940 It's true that we didn't succeed in bringing the village down... 90 00:07:16,290 --> 00:07:20,550 On the other hand, another objective of this plan, Sasuke Uchiha... 91 00:07:21,360 --> 00:07:24,560 Your leash is now on him. 92 00:07:27,330 --> 00:07:32,460 In exchange for these arms and all of my Jutsu... 93 00:07:34,810 --> 00:07:38,610 If we could have gotten our hands on that Itachi Uchiha from the beginning, 94 00:07:38,680 --> 00:07:40,510 it wouldn't have been a problem. 95 00:07:41,250 --> 00:07:44,770 However that's a dream that can no longer come true. 96 00:07:45,380 --> 00:07:48,870 He is stronger than I am. 97 00:07:53,560 --> 00:07:59,260 That is why... I pulled myself out from that organization... 98 00:08:11,780 --> 00:08:12,640 Kakashi, huh? 99 00:08:14,650 --> 00:08:15,940 What does he want? 100 00:08:17,680 --> 00:08:19,910 Breakfast, breakfast! 101 00:08:20,050 --> 00:08:22,640 Wait for me, my ramen. 102 00:08:29,390 --> 00:08:30,830 Do you already know his whereabouts? 103 00:08:31,860 --> 00:08:32,660 Yes. 104 00:08:34,500 --> 00:08:36,300 In that case, it will be easy... 105 00:08:37,270 --> 00:08:38,030 Let's go. 106 00:08:41,140 --> 00:08:42,830 Here it comes, here it comes. 107 00:08:43,540 --> 00:08:45,910 Oh goodie, it's just like I thought. 108 00:08:46,410 --> 00:08:52,110 Hidden Leaf Village... has a high average score. 109 00:08:52,220 --> 00:08:55,280 You're still doing such a ridiculous thing? 110 00:08:55,920 --> 00:08:58,220 Well yes, this is my research. 111 00:08:59,890 --> 00:09:02,520 Old Man Homura and Koharu Sensei, huh? 112 00:09:04,030 --> 00:09:07,090 I wonder what you advisers want from me. 113 00:09:07,660 --> 00:09:09,460 Surely, you know... 114 00:09:09,770 --> 00:09:12,500 without our telling you, don't you? 115 00:09:21,040 --> 00:09:23,510 You don't have to make such scary faces. 116 00:09:23,580 --> 00:09:26,810 I heard that the talks with Sand Village have been settled without problems. 117 00:09:27,780 --> 00:09:29,270 The Hidden Village in the Sand announced that 118 00:09:29,350 --> 00:09:32,450 everything was Orochimaru's handiwork. 119 00:09:33,060 --> 00:09:38,290 In addition, at the moment of their complete surrender to us, the Leaf Village, 120 00:09:38,360 --> 00:09:41,260 that wasn't a very important issue any more. 121 00:09:41,900 --> 00:09:45,630 Leaf Village has no choice but to accept their surrender and proposition 122 00:09:45,700 --> 00:09:47,360 in order to restore national power. 123 00:09:48,140 --> 00:09:53,740 However, the current strength of Leaf Village has dropped drastically. 124 00:09:54,550 --> 00:09:55,670 Under these conditions, 125 00:09:55,750 --> 00:10:00,620 our top priority must be to prepare for any unpredicted crisis. 126 00:10:01,120 --> 00:10:03,640 We don't know when any of the neighboring nations 127 00:10:03,720 --> 00:10:05,650 will come out in a bold move. 128 00:10:06,090 --> 00:10:09,080 Therefore, we've decided that until the village gets its strength back, 129 00:10:09,160 --> 00:10:12,250 we should assemble the top few men from each troop, 130 00:10:12,330 --> 00:10:16,790 and form an emergency executive committee to handle this. 131 00:10:18,240 --> 00:10:20,030 But first... 132 00:10:23,570 --> 00:10:26,300 we need a strong, trustworthy leader. 133 00:10:27,240 --> 00:10:30,910 You can find the seeds of trouble rolling around everywhere these days. 134 00:10:31,420 --> 00:10:33,080 It's not just Orochimaru. 135 00:10:33,350 --> 00:10:37,410 You didn't have to go through the trouble of informing me that. 136 00:10:38,490 --> 00:10:40,890 Well... I'll continue gathering materials. 137 00:10:40,960 --> 00:10:43,550 I'm going to tell you the basic plan. 138 00:10:44,060 --> 00:10:47,290 We need the Fifth Hokage right away. 139 00:10:47,430 --> 00:10:52,490 And yesterday at an emergency meeting with the feudal lord of the Land of Fire, 140 00:10:52,840 --> 00:10:54,700 we decided it would be you, Jiraiya. 141 00:10:57,170 --> 00:11:00,370 I'm sorry, it's not my nature. 142 00:11:00,840 --> 00:11:02,180 It has been decided. 143 00:11:02,410 --> 00:11:06,110 Besides, if a Shinobi like you, renowned as a Sannin, is not... 144 00:11:06,180 --> 00:11:07,280 then who is? 145 00:11:09,620 --> 00:11:12,090 If you want a Sannin, there is one more left... 146 00:11:15,160 --> 00:11:16,790 That Tsunade. 147 00:11:20,100 --> 00:11:23,230 Certainly that child probably has that capability, but... 148 00:11:24,000 --> 00:11:26,600 However, no one knows where she is. 149 00:11:27,100 --> 00:11:30,540 I'll find and bring her back. If I do that there's no problem, right? 150 00:11:31,310 --> 00:11:32,240 But... 151 00:11:33,340 --> 00:11:37,840 A wise one like Tsunade is meant to be Hokage more than I, with no motivation. 152 00:11:40,580 --> 00:11:41,780 What do you want to do? 153 00:11:44,420 --> 00:11:46,980 All right. We'll give it urgent consideration. 154 00:11:47,420 --> 00:11:50,190 However, we'll have three members from Anbu Black Ops to accompany you 155 00:11:50,260 --> 00:11:52,020 as the search unit for Tsunade. 156 00:11:52,460 --> 00:11:57,800 Don't worry, I won't escape from this. The guards are not necessary. 157 00:11:59,170 --> 00:12:00,230 However... 158 00:12:02,340 --> 00:12:05,470 There is one guy that I want to take with me on my trip. 159 00:12:06,410 --> 00:12:09,400 I've found an interesting egg... 160 00:12:10,820 --> 00:12:14,180 What? That is absolutely strange. 161 00:12:14,350 --> 00:12:17,080 Sorry, but if you don't have a ticket, there's no ramen. 162 00:12:17,320 --> 00:12:20,720 No, wait a minute! I absolutely had one more. 163 00:12:21,330 --> 00:12:22,260 Huh? 164 00:12:22,330 --> 00:12:24,990 The one that I gave Konohamaru, was it the last? 165 00:12:27,200 --> 00:12:28,390 Welcome! 166 00:12:33,040 --> 00:12:35,630 Hey, my ramen! 167 00:12:38,240 --> 00:12:39,610 "Racy Violence" 168 00:12:41,680 --> 00:12:43,110 Yo, you two! 169 00:12:44,580 --> 00:12:46,450 You seem to be getting along well. 170 00:12:47,020 --> 00:12:50,680 Fool, Anko asked me to buy rice dumplings. That's all. 171 00:12:51,020 --> 00:12:53,650 What are you doing here? 172 00:12:54,030 --> 00:12:59,290 While I'm here to buy offerings, I've made plans to meet here... 173 00:13:00,400 --> 00:13:01,760 with Sasuke. 174 00:13:03,400 --> 00:13:06,530 Huh, it's rare that you wait for people. 175 00:13:07,640 --> 00:13:09,270 Is the offering to Obito? 176 00:13:09,710 --> 00:13:10,570 Obito? 177 00:13:11,440 --> 00:13:13,270 Well... that's about right. 178 00:13:20,750 --> 00:13:24,120 Kakashi, it's strange for you to be here first. 179 00:13:24,620 --> 00:13:26,990 Well... once in a while. 180 00:13:34,930 --> 00:13:37,600 I don't do natto (fermented beans) And sweet things. 181 00:13:38,140 --> 00:13:39,730 Oh... Is that so? 182 00:13:50,180 --> 00:13:51,620 What?! 183 00:13:51,680 --> 00:13:54,910 This is absolutely positively strange! 184 00:14:10,500 --> 00:14:14,960 You guys aren't from the village... Why in the world did you come? 185 00:14:15,540 --> 00:14:18,510 I haven't seen you for a while Asuma, Kurenai. 186 00:14:18,910 --> 00:14:23,810 If you know about us, are you former Leaf Shinobi? 187 00:14:32,520 --> 00:14:33,420 - Huh?! - Huh?! 188 00:14:34,090 --> 00:14:35,490 Y You are?! 189 00:14:46,640 --> 00:14:48,800 Humph, without a doubt... 190 00:14:50,780 --> 00:14:51,970 Uchiha... 191 00:14:53,580 --> 00:14:54,340 Itachi. 192 00:14:57,780 --> 00:14:59,940 You are acquaintances of Itachi? 193 00:15:01,690 --> 00:15:02,650 If so... 194 00:15:03,520 --> 00:15:05,960 I'll introduce myself as well. 195 00:15:08,990 --> 00:15:10,830 I'm Kisame Hoshigaki. 196 00:15:11,330 --> 00:15:13,300 Hereafter, I hope to be familiar with you. 197 00:15:15,470 --> 00:15:20,270 Never mind later, I'm going to beat you now! 198 00:15:20,740 --> 00:15:21,930 Itachi... 199 00:15:22,570 --> 00:15:26,010 It seems you're pretty unpopular in the village too. 200 00:15:26,580 --> 00:15:27,840 I know you, too. 201 00:15:28,450 --> 00:15:29,910 Kisame Hoshigake, 202 00:15:29,980 --> 00:15:31,950 originally a Shinobi of Hidden Village in the Mist. 203 00:15:32,120 --> 00:15:35,480 Suspected of national covert activities and of killing a feudal lord, 204 00:15:35,550 --> 00:15:39,150 a Rogue Ninja from Land of Water, on the wanted list in all nations. 205 00:15:40,060 --> 00:15:44,720 You're a major S rank criminal listed in the Bingo Book. 206 00:15:47,570 --> 00:15:52,730 Itachi, you have some nerve coming back to this village 207 00:15:53,040 --> 00:15:54,630 after causing that awful incident. 208 00:15:55,570 --> 00:15:56,940 Asuma... Kurenai... 209 00:15:57,980 --> 00:15:59,710 Don't interfere with me. 210 00:16:01,080 --> 00:16:03,100 I don't intend to kill you. 211 00:16:03,850 --> 00:16:07,910 That's not a line for you, who killed your comrades. 212 00:16:08,950 --> 00:16:10,650 I know there's no way you'd come here 213 00:16:10,820 --> 00:16:15,160 without any clear purpose in those suspicious appearance. 214 00:16:16,590 --> 00:16:17,860 What are you after? 215 00:16:23,370 --> 00:16:27,100 This guy is pretty annoying. Should we kill him? 216 00:16:27,770 --> 00:16:30,300 It doesn't look like we are able to leave the village so smoothly... 217 00:16:31,540 --> 00:16:35,540 But don't overdo it, your techniques tend to stand out. 218 00:16:36,850 --> 00:16:38,210 They're done for then. 219 00:17:20,490 --> 00:17:21,290 This is... 220 00:17:23,030 --> 00:17:24,050 Genjutsu. 221 00:17:32,740 --> 00:17:36,640 Pressing down with the tip of his sword... What strength. 222 00:17:39,640 --> 00:17:41,980 My large sword, Shark Skin... 223 00:17:51,090 --> 00:17:54,020 doesn't cut, but lops it off! 224 00:18:01,200 --> 00:18:03,000 Kurenai... You're late. 225 00:18:28,330 --> 00:18:29,350 With this... 226 00:18:30,700 --> 00:18:31,590 it's over! 227 00:18:38,340 --> 00:18:41,130 Genjutsu of that level doesn't work on me. 228 00:18:41,840 --> 00:18:44,370 This is...Genjutsu Reversal? 229 00:19:05,800 --> 00:19:06,660 Kurenai! 230 00:19:06,730 --> 00:19:09,130 There's no time to look away. 231 00:19:10,270 --> 00:19:12,740 That's what's expected from you, Kurenai. 232 00:19:12,800 --> 00:19:13,500 But... 233 00:19:15,910 --> 00:19:18,340 "But this is as far as it goes... 234 00:19:19,510 --> 00:19:20,570 for you. 235 00:19:28,620 --> 00:19:29,350 What?! 236 00:19:37,300 --> 00:19:38,230 Water Style! 237 00:19:43,700 --> 00:19:45,230 - Water Shark Bomb Jutsu! - Water Shark Bomb Jutsu! 238 00:19:50,340 --> 00:19:51,970 The same Jutsu as me?! 239 00:19:52,580 --> 00:19:55,100 Why have you shown up too? 240 00:19:55,710 --> 00:19:59,480 Well... I asked you to take care of them earlier. 241 00:20:00,250 --> 00:20:02,480 But I kinda felt uneasy, you know. 242 00:20:03,590 --> 00:20:04,580 Shadow clones. 243 00:20:06,160 --> 00:20:07,590 Kakashi... 244 00:20:07,990 --> 00:20:09,020 Hatake. 245 00:20:13,060 --> 00:20:14,620 Cripes... So much fuss for nothing. 246 00:20:16,130 --> 00:20:18,000 I... 247 00:20:18,340 --> 00:20:20,200 I put it under my headband 248 00:20:20,270 --> 00:20:25,210 in order not to drop the important ticket during morning training. 249 00:20:27,910 --> 00:20:31,940 Okay, that's fine... Eat well and do your best. 250 00:20:32,120 --> 00:20:32,880 Hmm? 251 00:20:33,820 --> 00:20:36,250 You're going to do it again after this, right? Training? 252 00:20:40,090 --> 00:20:42,420 Of course! I'm full of motivation. 253 00:20:42,560 --> 00:20:43,820 Good! Here you go. 254 00:20:47,400 --> 00:20:49,890 Another serving for free! Go for it! 255 00:20:50,240 --> 00:20:51,790 Thank you, sir! 256 00:20:54,110 --> 00:20:55,200 Welcome. 257 00:20:55,270 --> 00:20:57,430 Just like I heard... I had to come and see it. 258 00:20:58,380 --> 00:21:01,710 It seems that you really are just eating ramen. 259 00:21:02,410 --> 00:21:04,380 Oh, Pervy Sage! 260 00:21:09,220 --> 00:21:13,160 A cycle of hardship, right? 261 00:21:14,160 --> 00:21:18,120 Inside, we were crying, right? 262 00:21:19,430 --> 00:21:27,530 But the one thing we won't give up is the dream we've chosen, right? 263 00:21:28,370 --> 00:21:30,470 It's a secondary role, 264 00:21:33,240 --> 00:21:36,270 a role in the shadows 265 00:21:36,710 --> 00:21:41,650 But in reaching for that dream, 266 00:21:41,790 --> 00:21:47,250 let us stay centered, let us stay true 267 00:21:47,530 --> 00:21:52,430 Over and over, we hung on without giving up 268 00:21:52,500 --> 00:21:57,400 Over and over, we kept coming back up 269 00:21:57,470 --> 00:22:06,640 Over and over, we believed and dreamed 270 00:22:07,080 --> 00:22:12,210 Over and over, we've seen fools 271 00:22:12,280 --> 00:22:17,880 Over and over, we've stood in the shadows of others 272 00:22:19,520 --> 00:22:29,660 Now, it's our turn... Let us bask in our dreams 273 00:22:37,310 --> 00:22:38,500 Uchiha Itachi... 274 00:22:39,380 --> 00:22:41,470 who became a leader of Anbu Black Ops at the age of thirteen 275 00:22:42,010 --> 00:22:45,110 and who destroyed the Uchiha clan single -handedly. 276 00:22:46,420 --> 00:22:49,410 I don't know why he has suddenly appeared after all this time... 277 00:22:49,890 --> 00:22:53,480 But I don't think we will allow him to leave so easily. 278 00:22:54,990 --> 00:22:58,430 What is your purpose?! 279 00:23:00,230 --> 00:23:02,960 Next time: "Sharingan vs. Sharingan!" 34144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.