All language subtitles for Naruto - 073 - Forbidden Secret Technique! Reaper Death Seal! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:08,700 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:08,870 --> 00:00:17,110 Even if you get lost, let's start walking 3 00:00:17,350 --> 00:00:19,340 One more time 4 00:00:22,350 --> 00:00:26,120 Are you really happy 5 00:00:26,190 --> 00:00:29,560 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:29,760 --> 00:00:33,320 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:33,700 --> 00:00:37,060 Will you always have a great smile? 8 00:00:37,130 --> 00:00:44,560 Dreaming of only "the beginning," I wake up 9 00:00:44,640 --> 00:00:53,780 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:53,850 --> 00:01:01,880 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:02,120 --> 00:01:08,960 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:09,030 --> 00:01:17,100 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:17,410 --> 00:01:25,870 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:25,950 --> 00:01:27,970 One more time 15 00:01:34,830 --> 00:01:37,600 You shouldn't lower your guard, Sensei. 16 00:01:41,570 --> 00:01:45,600 I'll bury you and correct old mistakes, now! 17 00:01:45,980 --> 00:01:50,310 Whatever you do now, it's too late... I've won... 18 00:01:50,880 --> 00:01:52,780 The Leaf Village will crumble! 19 00:01:53,490 --> 00:01:58,890 I am the man who carried on the Leaf Will of the First and Second Hokages... 20 00:01:59,860 --> 00:02:01,380 The Third Hokage! 21 00:02:02,360 --> 00:02:07,800 Orochimaru! Now I will perform an ace Jutsu that even you don't know! 22 00:02:09,370 --> 00:02:11,800 Behold! Sealing jutsu! 23 00:02:12,570 --> 00:02:18,670 Forbidden Secret Technique. Reaper Death Seal! 24 00:02:20,810 --> 00:02:22,840 A Jutsu I don't know... 25 00:02:40,570 --> 00:02:43,690 Must hurry... This darkness is dangerous. 26 00:02:48,370 --> 00:02:50,000 I'll have you show it to me. 27 00:03:01,850 --> 00:03:03,080 What's the matter? 28 00:03:03,760 --> 00:03:07,520 Are you planning to be killed slowly by your predecessors? 29 00:03:08,730 --> 00:03:11,600 Please perform that Jutsu, quick. 30 00:03:12,800 --> 00:03:13,960 Not yet...? 31 00:04:07,620 --> 00:04:10,520 It looks like... I was just in time. 32 00:04:11,420 --> 00:04:14,920 What's the matter? You're already stumbling... 33 00:04:18,800 --> 00:04:22,390 Now all that's left... is to catch them! 34 00:04:31,410 --> 00:04:32,430 I got you! 35 00:04:39,750 --> 00:04:41,480 I won't let go! 36 00:04:42,290 --> 00:04:43,410 Appear! 37 00:05:23,130 --> 00:05:26,360 The darkness has disappeared... What's this Jutsu? 38 00:05:27,100 --> 00:05:28,090 Sarutobi! 39 00:05:43,850 --> 00:05:45,370 I'm sorry... Sarutobi... 40 00:05:50,060 --> 00:05:51,110 We caused you trouble... 41 00:05:54,160 --> 00:05:55,820 Please forgive me... 42 00:05:56,500 --> 00:05:57,430 Lord First Hokage! 43 00:05:57,930 --> 00:05:59,360 Lord Second Hokage! 44 00:06:04,440 --> 00:06:05,770 Seal! 45 00:06:34,630 --> 00:06:36,400 Your own subordinates...! 46 00:06:46,880 --> 00:06:50,470 All members in the Leaf Village are a part of me. 47 00:06:52,150 --> 00:06:55,880 The villagers believe in me, and I believe in everyone. 48 00:06:56,790 --> 00:06:58,020 That's what the Hokage is. 49 00:06:59,290 --> 00:07:04,730 Saru... Protect those who love the village and believe in you. 50 00:07:05,360 --> 00:07:09,960 And bring them up as individuals to whom you can leave the next era. 51 00:07:11,940 --> 00:07:13,270 As of tomorrow, you are the... 52 00:07:15,680 --> 00:07:16,610 Hokage! 53 00:07:22,450 --> 00:07:26,610 Toying with even the lives of your own subordinates...! 54 00:07:27,250 --> 00:07:31,020 Subordinates lives? Stop the endless nonsense! 55 00:07:31,960 --> 00:07:36,330 Didn't these kids believed in you? 56 00:07:41,200 --> 00:07:43,170 Come! Enma! 57 00:07:57,950 --> 00:07:58,710 You're mine! 58 00:07:59,720 --> 00:08:00,880 Striking Shadow Snake! 59 00:08:03,090 --> 00:08:04,080 Dang it! You little...! 60 00:08:07,590 --> 00:08:08,750 It's over! 61 00:08:22,480 --> 00:08:24,500 What is this sensation...? 62 00:08:24,980 --> 00:08:26,410 This is bad... 63 00:08:39,830 --> 00:08:40,810 - Die! - Die! 64 00:09:01,750 --> 00:09:03,480 We have to hold them off here somehow. 65 00:09:04,420 --> 00:09:05,640 Isn't our back up here yet?! 66 00:09:10,590 --> 00:09:11,520 This is out of our hands! 67 00:09:16,930 --> 00:09:21,260 Ninja Art: Summoning Bring Down the House Jutsu! 68 00:09:31,940 --> 00:09:32,930 This Jutsu... 69 00:09:37,820 --> 00:09:39,840 Long time no see, Ibiki. 70 00:09:40,450 --> 00:09:43,620 Jeez, is that body the only thing that grew?! 71 00:09:43,790 --> 00:09:45,590 I can't stand to look! 72 00:09:46,560 --> 00:09:47,550 Master Jiraiya... 73 00:09:47,990 --> 00:09:50,480 Jiraiya...! One of Sannin, the three legendary Shinobi?! 74 00:09:50,730 --> 00:09:56,460 Peeps, open up those little eyes of yours just this once and observe well. 75 00:10:01,440 --> 00:10:02,960 How wonderful! 76 00:10:03,040 --> 00:10:08,110 The devil region beyond heaven of Jiraiya, the fantastic sage Ninja... 77 00:10:10,650 --> 00:10:13,850 will rage! 78 00:10:16,890 --> 00:10:20,850 Snakes that have been antagonized by the frog. Begone! 79 00:10:23,830 --> 00:10:26,920 So that Orochimaru has finally started, eh? 80 00:10:30,000 --> 00:10:30,970 Where's the Third Hokage? 81 00:10:32,140 --> 00:10:33,200 The Exam arena. 82 00:10:35,310 --> 00:10:36,170 I see... 83 00:10:38,410 --> 00:10:40,240 Don't die...old man. 84 00:11:38,140 --> 00:11:40,660 Why... didn't you dodge? 85 00:11:45,850 --> 00:11:46,780 Dang it! 86 00:11:48,310 --> 00:11:50,110 The Reaper Death Seal... 87 00:11:50,580 --> 00:11:52,680 In this Sealing Jutsu, 88 00:11:53,590 --> 00:11:56,080 in exchange for the effectiveness of Jutsu... 89 00:11:56,660 --> 00:12:00,250 one's own soul is handed over to the Grim Reaper. 90 00:12:00,830 --> 00:12:03,560 It's a Jutsu that costs your life... 91 00:12:07,800 --> 00:12:09,630 My Jutsu doesn't activate... 92 00:12:10,370 --> 00:12:14,830 There's no need to dodge. I will die, anyway. 93 00:12:16,440 --> 00:12:20,780 At the same time the Sealing ends, my soul will also be devoured. 94 00:12:22,050 --> 00:12:24,740 It's a Jutsu of the hero who once saved this village. 95 00:12:25,120 --> 00:12:29,140 From now, you will also die... by this Jutsu! 96 00:12:29,560 --> 00:12:34,930 So this Jutsu also sealed that Nine-Tailed Fox., huh?! 97 00:12:37,230 --> 00:12:43,690 And now, your soul will be dragged out... and sealed! 98 00:12:45,270 --> 00:12:47,330 My body...won't listen to what I say! 99 00:12:53,080 --> 00:12:55,410 You'll probably be able to see it soon. 100 00:12:56,120 --> 00:13:01,680 Your soul is also already about halfway out, so. 101 00:13:02,420 --> 00:13:06,450 Those who have their souls sealed by this Jutsu 102 00:13:06,530 --> 00:13:09,690 will suffer inside the belly of the Grim Reaper for eternity 103 00:13:09,760 --> 00:13:13,030 and will never attain peace... 104 00:13:14,030 --> 00:13:19,870 Those who seal and are sealed have their souls intertwined, 105 00:13:19,940 --> 00:13:25,040 and will hate each other, and continue to battle for eternity! 106 00:13:32,550 --> 00:13:33,450 What...?! 107 00:14:00,350 --> 00:14:02,580 This is... the Grim Reaper?! 108 00:14:09,420 --> 00:14:14,360 Knock it off! You old dotard! I won't let you do as you like. 109 00:14:31,980 --> 00:14:34,310 Hurry up and... die! 110 00:14:47,730 --> 00:14:49,790 Okay, everyone. Line up! 111 00:14:54,930 --> 00:14:56,370 Quiet, everyone! 112 00:14:57,800 --> 00:14:59,330 Konohamaru! 113 00:15:00,810 --> 00:15:03,270 Konohamaru, it's not going to collapse, is it? 114 00:15:03,480 --> 00:15:05,540 It'II... it'll be okay. 115 00:15:06,180 --> 00:15:12,410 The structure of this face rock path is old, but is of strong construction. 116 00:15:13,850 --> 00:15:16,290 My grandpa said so before. 117 00:15:19,960 --> 00:15:23,790 So it'll definitely be okay. 118 00:15:30,670 --> 00:15:31,400 Someone's coming! 119 00:15:32,740 --> 00:15:33,600 Which one...? 120 00:15:36,280 --> 00:15:37,240 Uchiha, huh? 121 00:15:38,140 --> 00:15:39,270 Then, what about Temari? 122 00:15:52,260 --> 00:15:53,660 Don't run away like that... 123 00:15:55,560 --> 00:15:56,820 Fine. 124 00:16:00,000 --> 00:16:03,440 I'll be your opponent this time. 125 00:16:03,970 --> 00:16:04,940 Wait! 126 00:16:07,810 --> 00:16:09,000 Temari! 127 00:16:10,180 --> 00:16:12,080 I assumed you'd been creamed by him. 128 00:16:12,910 --> 00:16:13,840 So you're okay?! 129 00:16:16,280 --> 00:16:18,010 Yeah. Somehow... 130 00:16:19,250 --> 00:16:19,950 But... 131 00:16:22,490 --> 00:16:24,180 it didn't turn out to be much of a delay. 132 00:16:24,760 --> 00:16:28,190 No, it's time necessary for Gaara's recovery. 133 00:16:29,260 --> 00:16:32,230 Besides, it'll lead to his consumption of Chakra. 134 00:16:53,350 --> 00:16:54,010 This is... 135 00:16:54,620 --> 00:16:55,920 Shampoo, again? 136 00:16:57,020 --> 00:16:58,650 No, it's Sasuke. 137 00:17:01,260 --> 00:17:04,960 There are several smells near him. He caught up... 138 00:17:06,670 --> 00:17:07,460 At last... 139 00:17:11,970 --> 00:17:12,700 Sasuke. 140 00:17:15,940 --> 00:17:18,070 He's totally stopped moving 141 00:17:18,140 --> 00:17:19,440 Is he going to fight with them?! 142 00:17:21,950 --> 00:17:22,780 Sasuke... 143 00:17:23,550 --> 00:17:24,450 Let's hurry! 144 00:17:27,690 --> 00:17:32,390 What's this clump of countless smells coming from another direction? 145 00:17:33,560 --> 00:17:37,430 Hey! There's something besides us tracking Sasuke! 146 00:17:37,830 --> 00:17:38,460 What?! 147 00:17:39,170 --> 00:17:40,930 An enemy? An ally?! 148 00:17:41,800 --> 00:17:44,000 I don't know. But... 149 00:17:44,570 --> 00:17:45,200 But? 150 00:17:47,640 --> 00:17:48,800 It's not human. 151 00:17:49,210 --> 00:17:49,730 Huh?! 152 00:17:50,280 --> 00:17:51,040 Huh?! 153 00:17:59,450 --> 00:18:02,750 Go! Kankuro! I'll take him again... 154 00:18:07,860 --> 00:18:10,800 Temari, you take Gaara and go on ahead. 155 00:18:11,000 --> 00:18:11,620 What? 156 00:18:12,600 --> 00:18:14,260 You're at your limit... 157 00:18:15,600 --> 00:18:17,730 I don't need a hindrance. 158 00:18:18,040 --> 00:18:18,660 But...! 159 00:18:19,270 --> 00:18:19,930 Go! 160 00:18:28,510 --> 00:18:29,280 Hurry up and go 161 00:18:31,920 --> 00:18:32,650 Okay... 162 00:18:34,550 --> 00:18:38,460 It can't be helped... I'll be your opponent! 163 00:18:41,460 --> 00:18:43,390 Humph! I don't care who it is! 164 00:18:43,860 --> 00:18:44,590 No! 165 00:18:49,070 --> 00:18:50,900 Your opponent is me! 166 00:18:55,470 --> 00:18:56,340 You...! 167 00:18:58,540 --> 00:18:59,310 Shino? 168 00:19:00,150 --> 00:19:01,640 Why are you here?! 169 00:19:04,680 --> 00:19:09,020 I put a female beetle on you before you left the arena. 170 00:19:10,520 --> 00:19:12,990 The females have almost no smell... 171 00:19:14,430 --> 00:19:19,300 Only a male can sniff out the subtle smell of the female. 172 00:19:20,130 --> 00:19:22,970 Though the male itself has a strong smell... 173 00:19:28,440 --> 00:19:31,380 Sasuke Uchiha... You pursue Gaara. 174 00:19:32,340 --> 00:19:36,680 Because the battle between you and him hasn't been settled yet. 175 00:19:40,150 --> 00:19:46,220 I'll fight him, because originally I was his opponent... 176 00:19:46,830 --> 00:19:50,020 I withdraw! Please go ahead with the match. 177 00:19:55,400 --> 00:19:57,100 Leave this to me here! Go! 178 00:20:00,470 --> 00:20:03,000 You're very confident. But are you going to be okay? 179 00:20:05,210 --> 00:20:06,300 No need to worry. 180 00:20:07,180 --> 00:20:10,110 I'll go back you up if I have just ten minutes. 181 00:20:11,120 --> 00:20:14,020 Humph. By then, I'll be done too. 182 00:20:25,560 --> 00:20:28,930 None of you know anything at all. 183 00:20:29,770 --> 00:20:35,100 You guys probably don't know of the real terror of this world. 184 00:20:37,880 --> 00:20:43,280 In that case... you'll teach me that terror? 185 00:20:46,090 --> 00:20:46,850 No... 186 00:20:47,820 --> 00:20:51,760 If you defeat me and chase Gaara, you'll be forced to know. 187 00:20:52,520 --> 00:20:55,150 That is, only if you can defeat me. 188 00:21:06,010 --> 00:21:16,070 Everyone makes mistakes It's nothing to be ashamed about 189 00:21:16,520 --> 00:21:27,360 Don't let this scar be for naught Walk with a smile 190 00:21:37,470 --> 00:21:43,100 Yes, breathe in the air Lift your face to the sky and jump 191 00:21:43,180 --> 00:21:48,140 If it rains, take a break Go where the wind takes you 192 00:21:48,510 --> 00:21:53,420 So many regrets Don't let this scar be for naught 193 00:21:53,490 --> 00:21:58,620 Let's go carve the badges in our chest Yes, it's Show Time, life begins now. 194 00:21:58,690 --> 00:22:08,860 Everyone makes mistakes It's nothing to be ashamed about 195 00:22:09,170 --> 00:22:19,600 Don't let this scar be for naught Walk with a smile 196 00:22:19,680 --> 00:22:30,250 Transform sadness into the wind and continue to forge on 197 00:22:30,320 --> 00:22:35,890 Forge on strong 198 00:22:47,070 --> 00:22:50,740 You who are strong... You who are called Uchiha... 199 00:22:51,280 --> 00:22:54,940 You who have friends... You who have a purpose... 200 00:22:55,750 --> 00:22:58,440 You who are like me... 201 00:22:59,720 --> 00:23:03,250 By killing you, I can truly exist! 202 00:23:04,120 --> 00:23:10,720 Uchiha, you are my prey! 203 00:23:11,400 --> 00:23:13,700 Next time: "Astonishing Truth! Gaara's Identity Emerges!" 24627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.