Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:08,560
Yeah, turn your sadness into kindness,your uniqueness into strength
2
00:00:08,730 --> 00:00:16,970
Even if you get lost, let's start walking
3
00:00:17,210 --> 00:00:19,200
One more time
4
00:00:22,210 --> 00:00:25,980
Are you really happy
5
00:00:26,050 --> 00:00:29,420
when you're always meetingto someone's expectations?
6
00:00:29,620 --> 00:00:33,180
Even if you change towho you really wanna be
7
00:00:33,560 --> 00:00:36,920
Will you always have a great smile?
8
00:00:36,990 --> 00:00:44,420
Dreaming of only "the beginning,"I wake up
9
00:00:44,500 --> 00:00:53,640
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:53,710 --> 00:01:01,740
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:01,980 --> 00:01:08,820
You never know what it iswhen you get it or lose it
12
00:01:08,890 --> 00:01:16,960
Yeah, turn your sadness into kindness,your uniqueness into strength
13
00:01:17,270 --> 00:01:25,730
Even if you get lost,let's start walking
14
00:01:25,810 --> 00:01:27,830
One more time
15
00:01:47,070 --> 00:01:49,410
The rules are the same as
in the preliminaries.
16
00:01:50,340 --> 00:01:53,970
The match goes on until one of you
dies or admits defeat.
17
00:01:55,350 --> 00:01:57,580
When it's determined that
there's a winner,
18
00:01:57,650 --> 00:01:59,620
the match can be stopped.
19
00:02:00,490 --> 00:02:02,050
But that's my decision.
20
00:02:09,830 --> 00:02:15,230
Bushy Brow's Jutsu. Sasuke Style!
21
00:02:26,010 --> 00:02:28,380
Hey Guy! You too, Lee...
22
00:02:29,350 --> 00:02:30,980
Is your body all right?
23
00:02:31,950 --> 00:02:32,750
Kakashi!
24
00:02:33,320 --> 00:02:34,220
Kakashi Sensei!
25
00:02:37,790 --> 00:02:40,020
Oh! Sorry, sorry.
26
00:02:40,560 --> 00:02:45,000
You must've been worried.
Sorry for not contacting you at all...
27
00:02:47,570 --> 00:02:50,540
Oh no, Sakura's gonna get really mad...
28
00:02:54,640 --> 00:02:57,080
I don't really mind that.
29
00:03:14,890 --> 00:03:17,360
It's hard to see from here...
30
00:03:19,430 --> 00:03:20,420
Sasuke...
31
00:03:24,770 --> 00:03:25,670
Kakashi Sensei...
32
00:03:26,870 --> 00:03:27,400
Hm?
33
00:03:29,080 --> 00:03:32,510
You know about the mark
on Sasuke's neck, don't you?
34
00:03:35,680 --> 00:03:36,550
Is that...?
35
00:03:40,120 --> 00:03:41,380
No need to worry.
36
00:03:44,360 --> 00:03:45,120
A mark?
37
00:03:52,870 --> 00:03:54,890
So, that's that.
38
00:03:56,600 --> 00:03:57,130
Yup!
39
00:04:06,150 --> 00:04:06,870
One...
40
00:04:07,750 --> 00:04:08,580
Two...
41
00:04:09,250 --> 00:04:10,080
Three...
42
00:04:10,650 --> 00:04:11,450
Four...
43
00:04:12,890 --> 00:04:13,510
Five...
44
00:04:14,990 --> 00:04:15,720
Six...
45
00:04:16,590 --> 00:04:17,420
Seven...
46
00:04:18,220 --> 00:04:18,990
Eight.
47
00:04:19,690 --> 00:04:20,590
Eight of them...
48
00:04:21,860 --> 00:04:24,130
There are eight members of
Anbu Black Ops in this spacious arena...
49
00:04:24,730 --> 00:04:26,260
Two platoons are too few...
50
00:04:27,870 --> 00:04:29,460
What's Lord Hokage thinking?
51
00:04:30,470 --> 00:04:33,960
Well... without knowing how or when
the opponent would make their move...
52
00:04:34,440 --> 00:04:37,570
It can't be helped that the Anbu
are dispersed and deployed
53
00:04:37,680 --> 00:04:39,650
in important areas in the village.
54
00:04:40,280 --> 00:04:41,010
Huh?
55
00:04:41,550 --> 00:04:42,310
It's about to begin.
56
00:04:43,220 --> 00:04:45,310
We shouldn't let our guard down,
but for now...
57
00:04:45,750 --> 00:04:48,810
We need to pay attention...
to this match.
58
00:04:52,860 --> 00:04:58,660
Kakashi, I'll be carefully checking out
what sort of training you gave him...
59
00:04:59,800 --> 00:05:01,730
as your eternal rival!
60
00:05:04,670 --> 00:05:06,570
Huh? Did you say something
61
00:05:08,710 --> 00:05:12,270
No! You're slick, Kakashi!
62
00:05:12,350 --> 00:05:15,310
Why are you always so avant garde?!
63
00:05:24,520 --> 00:05:26,190
Both of you, to the middle!
64
00:06:27,050 --> 00:06:27,710
Begin!
65
00:06:39,100 --> 00:06:41,970
So this is the sandKakashi told me about...
66
00:06:49,240 --> 00:06:52,110
Please don't get so mad...
67
00:06:57,550 --> 00:06:58,850
Mother...
68
00:07:01,220 --> 00:07:03,660
What's he talking about...?
69
00:07:05,290 --> 00:07:10,890
Earlier... Earlier I had you suck
awful tasting blood.
70
00:07:12,230 --> 00:07:13,530
I'm sorry.
71
00:07:15,170 --> 00:07:19,100
But this time it'll likely...
72
00:07:19,940 --> 00:07:21,370
taste good.
73
00:07:23,880 --> 00:07:28,040
His conversation's started.
This is dangerous.
74
00:07:28,580 --> 00:07:32,540
This is the first time I've seen Gaara
get like that before fighting.
75
00:07:33,520 --> 00:07:35,850
So it must mean his opponent
is that imposing...
76
00:07:36,720 --> 00:07:37,250
Him.
77
00:07:47,000 --> 00:07:49,300
It appears he's calmed down.
78
00:07:56,810 --> 00:07:57,610
Come on.
79
00:08:07,150 --> 00:08:07,880
Hey...
80
00:08:11,060 --> 00:08:15,050
Do you remember...
what he said yesterday?
81
00:08:18,830 --> 00:08:20,860
At that time...
82
00:08:31,610 --> 00:08:34,980
I will kill...you all without fail.
83
00:08:36,320 --> 00:08:37,410
Just wait.
84
00:08:38,480 --> 00:08:39,610
That's what he said...
85
00:08:41,890 --> 00:08:43,380
But he didn't do it.
86
00:08:45,290 --> 00:08:47,590
It was the perfect opportunity, but...
87
00:08:49,200 --> 00:08:52,530
he didn't even see us.
88
00:08:57,870 --> 00:09:00,360
Now, let me feel it!
89
00:09:02,140 --> 00:09:03,270
We're...
90
00:09:04,640 --> 00:09:06,170
unsatisfactory for him.
91
00:09:07,310 --> 00:09:10,810
Right now, the only one who
can make him feel anything...
92
00:09:11,650 --> 00:09:13,240
...is only Sasuke!
93
00:09:15,590 --> 00:09:19,420
I live fighting for only myselfand loving myself...
94
00:09:20,030 --> 00:09:23,120
And if I see that all other peoplein this world
95
00:09:23,200 --> 00:09:25,160
exist only to make me realize that,
96
00:09:26,470 --> 00:09:29,200
there could be no world more wonderful.
97
00:09:32,910 --> 00:09:33,840
Naruto...
98
00:09:55,160 --> 00:09:55,890
Here we go
99
00:10:04,770 --> 00:10:07,430
The Sand Shield became
a Sand Clone!
100
00:10:39,640 --> 00:10:41,830
He's fast! This guy...is just like that guy...
101
00:11:11,170 --> 00:11:15,300
He's fast! It's nearly the sameas Lee's ordinary speed.
102
00:11:15,910 --> 00:11:16,530
And...
103
00:11:17,440 --> 00:11:19,240
It's overlapping with the image...
104
00:11:20,780 --> 00:11:21,770
of my Taijutsu!
105
00:11:26,520 --> 00:11:28,150
Is that the Sand Armor?
106
00:11:32,460 --> 00:11:33,150
Come on!
107
00:11:44,670 --> 00:11:46,730
Thank you, Anbu man.
108
00:11:48,040 --> 00:11:51,980
So apparently, Hinata will be
all right for now if she rests.
109
00:11:53,810 --> 00:11:55,280
Oh, is that right?
110
00:11:59,550 --> 00:12:03,180
Huh? You know this person?
What're you taking about?
111
00:12:03,390 --> 00:12:05,020
This person is an Anbu...
112
00:12:08,460 --> 00:12:12,590
Not that, but at the examination...?
What do you mean?
113
00:12:19,210 --> 00:12:21,570
Well, this is what it means...
114
00:12:54,070 --> 00:12:54,770
Come on!
115
00:13:01,180 --> 00:13:03,310
If you're not gonna come at me,
I'll go at you!
116
00:13:09,520 --> 00:13:10,350
He's fast!
117
00:13:21,840 --> 00:13:24,700
What's the matter? Is that it?
118
00:13:31,080 --> 00:13:32,570
A Amazing...
119
00:13:37,180 --> 00:13:39,950
That armor... I'll tear it off.
120
00:13:50,300 --> 00:13:54,260
His speed is basically the sameas Lee's with the weights removed.
121
00:13:55,670 --> 00:13:58,900
It's... It's exactly likeLee's Taijutsu.
122
00:13:59,310 --> 00:14:01,500
His speed is also completelydifferent from before!
123
00:14:12,250 --> 00:14:16,590
Sasuke... You are indeeda genius beyond imagination.
124
00:14:17,420 --> 00:14:22,230
How many years did it take meto attain that speed... ?
125
00:14:23,060 --> 00:14:26,660
And you attained it in a mere month...!
126
00:14:38,410 --> 00:14:41,540
However, it seems to consumea lot of stamina
127
00:14:41,620 --> 00:14:43,810
to continue that movement.
128
00:14:46,450 --> 00:14:48,250
What's Gaara planning to do?
129
00:14:49,260 --> 00:14:51,350
The sand armor uses up toomuch Chakra...
130
00:14:52,130 --> 00:14:54,180
It can't last for very long.
131
00:15:04,870 --> 00:15:07,170
What the heck sort of training
did you do?!
132
00:15:07,570 --> 00:15:08,130
Hm?
133
00:15:08,880 --> 00:15:11,570
To get to that level in a mere month...
134
00:15:13,010 --> 00:15:16,540
Sasuke had copied Lee's Taijutsu
with Sharingan.
135
00:15:17,520 --> 00:15:20,250
So during the Taijutsu training...
136
00:15:20,720 --> 00:15:23,380
I had Sasuke image Lee's movements.
137
00:15:28,700 --> 00:15:31,430
Sasuke could make
that movement his own
138
00:15:31,570 --> 00:15:33,530
only because he knew Lee.
139
00:15:34,600 --> 00:15:37,500
Of course, Sasuke had to
work very hard for it.
140
00:15:38,870 --> 00:15:41,530
But...with only that...
141
00:15:42,180 --> 00:15:45,700
With only Taijutsu...that Sand guy can't be taken down!
142
00:15:49,380 --> 00:15:50,680
That Kakashi...
143
00:15:51,120 --> 00:15:52,810
He must have seen the battle
144
00:15:53,120 --> 00:15:55,680
between the hateful Gaaraand the lovable Lee.
145
00:16:02,100 --> 00:16:04,500
Taijutsu that was taught suddenly
146
00:16:04,560 --> 00:16:07,660
can't work against an opponentthat even Lee couldn't take down.
147
00:16:08,270 --> 00:16:09,830
He should have known this only to well.
148
00:16:11,240 --> 00:16:12,330
So if that's the case...
149
00:16:13,410 --> 00:16:16,930
Why is it that he had Sasukemaster only Taijutsu?!
150
00:16:49,340 --> 00:16:53,180
Why did I keep living?
151
00:16:55,680 --> 00:16:59,020
But as long as you're alive,you need a reason...
152
00:16:59,490 --> 00:17:02,080
If you don't have one,it's just the same as being dead.
153
00:17:03,260 --> 00:17:05,120
What's this guy saying?!
154
00:17:09,500 --> 00:17:11,900
So this is the answer I came to...
155
00:17:12,500 --> 00:17:16,490
I am living in order to killhuman beings other than myself.
156
00:17:16,970 --> 00:17:20,500
After living in the fear of never knowingwhen I might be murdered,
157
00:17:20,710 --> 00:17:22,540
finally, I became calm.
158
00:17:25,750 --> 00:17:26,340
Oh?
159
00:17:27,180 --> 00:17:28,080
Shikamaru...
160
00:17:30,120 --> 00:17:32,810
We need to go over to where
Kakashi Sensei is right now!
161
00:17:33,850 --> 00:17:35,220
What're you planning to do?
162
00:17:35,760 --> 00:17:36,450
Hey!
163
00:17:38,660 --> 00:17:39,850
I'm going to...
164
00:17:40,860 --> 00:17:41,790
stop this match!
165
00:17:45,230 --> 00:17:48,400
Gaara couldn't possibly be planningto use that Jutsu!
166
00:18:33,210 --> 00:18:35,810
So he used all the sand for protection...
167
00:18:36,720 --> 00:18:38,620
I didn't think there could be thismuch of a difference in the hardness
168
00:18:38,690 --> 00:18:40,680
with a difference in the densityof the sand.
169
00:18:46,630 --> 00:18:48,920
So it's absolute protection.
170
00:18:53,870 --> 00:18:56,560
The sand...
It's covered his entire body.
171
00:18:57,570 --> 00:18:59,840
This is somewhat troublesome.
172
00:19:00,540 --> 00:19:02,840
Now, how will Sasuke proceed?!
173
00:19:06,010 --> 00:19:07,570
Kakashi Sensei!
174
00:19:11,520 --> 00:19:12,380
Naruto!
175
00:19:19,230 --> 00:19:21,490
Huh? What do you want?
176
00:19:22,160 --> 00:19:25,430
Sensei!
Please stop this match right away!
177
00:19:28,370 --> 00:19:32,240
That guy is totally different from us!
178
00:19:32,640 --> 00:19:34,700
He's not normal!
179
00:19:35,280 --> 00:19:39,180
Naruto...
What're you saying?
180
00:19:39,810 --> 00:19:42,540
He lives to kill people.
181
00:19:42,780 --> 00:19:43,840
In any case...
182
00:19:44,280 --> 00:19:47,120
If this continues, Sasuke will die!
183
00:19:48,160 --> 00:19:49,710
Jin, Saru,
184
00:19:49,890 --> 00:19:53,830
Ne, Saru, Tori, Tatsuu, Ne, Saru...
185
00:20:05,440 --> 00:20:08,640
There's no mistake about it.It's that Jutsu!
186
00:20:09,940 --> 00:20:14,380
This isn't good!Our plan isn't even on Gaara's mind.
187
00:20:15,680 --> 00:20:16,410
Shoot!
188
00:20:17,450 --> 00:20:18,920
Kakashi Sensei!
189
00:21:05,700 --> 00:21:15,770
Everyone makes mistakesIt's nothing to be ashamed about
190
00:21:16,210 --> 00:21:27,050
Don't let this scar be for naughtWalk with a smile
191
00:21:37,160 --> 00:21:42,800
Yes, breathe in the airLift your face to the sky and jump
192
00:21:42,870 --> 00:21:47,830
If it rains, take a breakGo where the wind takes you
193
00:21:48,210 --> 00:21:53,110
So many regretsDon't let this scar be for naught
194
00:21:53,180 --> 00:21:58,310
Let's go carve the badges in our chestYes, it's Show Time, life begins now.
195
00:21:58,390 --> 00:22:08,560
Everyone makes mistakesIt's nothing to be ashamed about
196
00:22:08,860 --> 00:22:19,300
Don't let this scar be for naughtWalk with a smile
197
00:22:19,370 --> 00:22:29,940
Transform sadness into the windand continue to forge on
198
00:22:30,020 --> 00:22:35,580
Forge on strong
199
00:22:47,640 --> 00:22:51,330
Sasuke, when I fought you once, I said
200
00:22:51,510 --> 00:22:52,970
Even if one understands visually,
201
00:22:53,040 --> 00:22:54,870
it's meaninless unless onecan move physically.
202
00:22:55,080 --> 00:22:56,810
I was filled witha sense of superiority.
203
00:22:56,880 --> 00:23:00,370
But now, you have a body that movesat the same high speed as mine.
204
00:23:00,880 --> 00:23:03,180
Moreover, you have...Sharingan!
205
00:23:03,620 --> 00:23:08,250
Next time,
"Late for the Show, But Ready to Go!
The Ultimate Secret Technique is Born!"
206
00:23:08,660 --> 00:23:11,820
I am really envious of you, Sasuke!
25313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.