All language subtitles for Naruto - 066 - Bushy Brows Jutsu! Sasuke Style! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:08,560 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:08,730 --> 00:00:16,970 Even if you get lost, let's start walking 3 00:00:17,210 --> 00:00:19,200 One more time 4 00:00:22,210 --> 00:00:25,980 Are you really happy 5 00:00:26,050 --> 00:00:29,420 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:29,620 --> 00:00:33,180 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:33,560 --> 00:00:36,920 Will you always have a great smile? 8 00:00:36,990 --> 00:00:44,420 Dreaming of only "the beginning," I wake up 9 00:00:44,500 --> 00:00:53,640 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:53,710 --> 00:01:01,740 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:01,980 --> 00:01:08,820 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:08,890 --> 00:01:16,960 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:17,270 --> 00:01:25,730 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:25,810 --> 00:01:27,830 One more time 15 00:01:47,070 --> 00:01:49,410 The rules are the same as in the preliminaries. 16 00:01:50,340 --> 00:01:53,970 The match goes on until one of you dies or admits defeat. 17 00:01:55,350 --> 00:01:57,580 When it's determined that there's a winner, 18 00:01:57,650 --> 00:01:59,620 the match can be stopped. 19 00:02:00,490 --> 00:02:02,050 But that's my decision. 20 00:02:09,830 --> 00:02:15,230 Bushy Brow's Jutsu. Sasuke Style! 21 00:02:26,010 --> 00:02:28,380 Hey Guy! You too, Lee... 22 00:02:29,350 --> 00:02:30,980 Is your body all right? 23 00:02:31,950 --> 00:02:32,750 Kakashi! 24 00:02:33,320 --> 00:02:34,220 Kakashi Sensei! 25 00:02:37,790 --> 00:02:40,020 Oh! Sorry, sorry. 26 00:02:40,560 --> 00:02:45,000 You must've been worried. Sorry for not contacting you at all... 27 00:02:47,570 --> 00:02:50,540 Oh no, Sakura's gonna get really mad... 28 00:02:54,640 --> 00:02:57,080 I don't really mind that. 29 00:03:14,890 --> 00:03:17,360 It's hard to see from here... 30 00:03:19,430 --> 00:03:20,420 Sasuke... 31 00:03:24,770 --> 00:03:25,670 Kakashi Sensei... 32 00:03:26,870 --> 00:03:27,400 Hm? 33 00:03:29,080 --> 00:03:32,510 You know about the mark on Sasuke's neck, don't you? 34 00:03:35,680 --> 00:03:36,550 Is that...? 35 00:03:40,120 --> 00:03:41,380 No need to worry. 36 00:03:44,360 --> 00:03:45,120 A mark? 37 00:03:52,870 --> 00:03:54,890 So, that's that. 38 00:03:56,600 --> 00:03:57,130 Yup! 39 00:04:06,150 --> 00:04:06,870 One... 40 00:04:07,750 --> 00:04:08,580 Two... 41 00:04:09,250 --> 00:04:10,080 Three... 42 00:04:10,650 --> 00:04:11,450 Four... 43 00:04:12,890 --> 00:04:13,510 Five... 44 00:04:14,990 --> 00:04:15,720 Six... 45 00:04:16,590 --> 00:04:17,420 Seven... 46 00:04:18,220 --> 00:04:18,990 Eight. 47 00:04:19,690 --> 00:04:20,590 Eight of them... 48 00:04:21,860 --> 00:04:24,130 There are eight members of Anbu Black Ops in this spacious arena... 49 00:04:24,730 --> 00:04:26,260 Two platoons are too few... 50 00:04:27,870 --> 00:04:29,460 What's Lord Hokage thinking? 51 00:04:30,470 --> 00:04:33,960 Well... without knowing how or when the opponent would make their move... 52 00:04:34,440 --> 00:04:37,570 It can't be helped that the Anbu are dispersed and deployed 53 00:04:37,680 --> 00:04:39,650 in important areas in the village. 54 00:04:40,280 --> 00:04:41,010 Huh? 55 00:04:41,550 --> 00:04:42,310 It's about to begin. 56 00:04:43,220 --> 00:04:45,310 We shouldn't let our guard down, but for now... 57 00:04:45,750 --> 00:04:48,810 We need to pay attention... to this match. 58 00:04:52,860 --> 00:04:58,660 Kakashi, I'll be carefully checking out what sort of training you gave him... 59 00:04:59,800 --> 00:05:01,730 as your eternal rival! 60 00:05:04,670 --> 00:05:06,570 Huh? Did you say something 61 00:05:08,710 --> 00:05:12,270 No! You're slick, Kakashi! 62 00:05:12,350 --> 00:05:15,310 Why are you always so avant garde?! 63 00:05:24,520 --> 00:05:26,190 Both of you, to the middle! 64 00:06:27,050 --> 00:06:27,710 Begin! 65 00:06:39,100 --> 00:06:41,970 So this is the sand Kakashi told me about... 66 00:06:49,240 --> 00:06:52,110 Please don't get so mad... 67 00:06:57,550 --> 00:06:58,850 Mother... 68 00:07:01,220 --> 00:07:03,660 What's he talking about...? 69 00:07:05,290 --> 00:07:10,890 Earlier... Earlier I had you suck awful tasting blood. 70 00:07:12,230 --> 00:07:13,530 I'm sorry. 71 00:07:15,170 --> 00:07:19,100 But this time it'll likely... 72 00:07:19,940 --> 00:07:21,370 taste good. 73 00:07:23,880 --> 00:07:28,040 His conversation's started. This is dangerous. 74 00:07:28,580 --> 00:07:32,540 This is the first time I've seen Gaara get like that before fighting. 75 00:07:33,520 --> 00:07:35,850 So it must mean his opponent is that imposing... 76 00:07:36,720 --> 00:07:37,250 Him. 77 00:07:47,000 --> 00:07:49,300 It appears he's calmed down. 78 00:07:56,810 --> 00:07:57,610 Come on. 79 00:08:07,150 --> 00:08:07,880 Hey... 80 00:08:11,060 --> 00:08:15,050 Do you remember... what he said yesterday? 81 00:08:18,830 --> 00:08:20,860 At that time... 82 00:08:31,610 --> 00:08:34,980 I will kill...you all without fail. 83 00:08:36,320 --> 00:08:37,410 Just wait. 84 00:08:38,480 --> 00:08:39,610 That's what he said... 85 00:08:41,890 --> 00:08:43,380 But he didn't do it. 86 00:08:45,290 --> 00:08:47,590 It was the perfect opportunity, but... 87 00:08:49,200 --> 00:08:52,530 he didn't even see us. 88 00:08:57,870 --> 00:09:00,360 Now, let me feel it! 89 00:09:02,140 --> 00:09:03,270 We're... 90 00:09:04,640 --> 00:09:06,170 unsatisfactory for him. 91 00:09:07,310 --> 00:09:10,810 Right now, the only one who can make him feel anything... 92 00:09:11,650 --> 00:09:13,240 ...is only Sasuke! 93 00:09:15,590 --> 00:09:19,420 I live fighting for only myself and loving myself... 94 00:09:20,030 --> 00:09:23,120 And if I see that all other people in this world 95 00:09:23,200 --> 00:09:25,160 exist only to make me realize that, 96 00:09:26,470 --> 00:09:29,200 there could be no world more wonderful. 97 00:09:32,910 --> 00:09:33,840 Naruto... 98 00:09:55,160 --> 00:09:55,890 Here we go 99 00:10:04,770 --> 00:10:07,430 The Sand Shield became a Sand Clone! 100 00:10:39,640 --> 00:10:41,830 He's fast! This guy... is just like that guy... 101 00:11:11,170 --> 00:11:15,300 He's fast! It's nearly the same as Lee's ordinary speed. 102 00:11:15,910 --> 00:11:16,530 And... 103 00:11:17,440 --> 00:11:19,240 It's overlapping with the image... 104 00:11:20,780 --> 00:11:21,770 of my Taijutsu! 105 00:11:26,520 --> 00:11:28,150 Is that the Sand Armor? 106 00:11:32,460 --> 00:11:33,150 Come on! 107 00:11:44,670 --> 00:11:46,730 Thank you, Anbu man. 108 00:11:48,040 --> 00:11:51,980 So apparently, Hinata will be all right for now if she rests. 109 00:11:53,810 --> 00:11:55,280 Oh, is that right? 110 00:11:59,550 --> 00:12:03,180 Huh? You know this person? What're you taking about? 111 00:12:03,390 --> 00:12:05,020 This person is an Anbu... 112 00:12:08,460 --> 00:12:12,590 Not that, but at the examination...? What do you mean? 113 00:12:19,210 --> 00:12:21,570 Well, this is what it means... 114 00:12:54,070 --> 00:12:54,770 Come on! 115 00:13:01,180 --> 00:13:03,310 If you're not gonna come at me, I'll go at you! 116 00:13:09,520 --> 00:13:10,350 He's fast! 117 00:13:21,840 --> 00:13:24,700 What's the matter? Is that it? 118 00:13:31,080 --> 00:13:32,570 A Amazing... 119 00:13:37,180 --> 00:13:39,950 That armor... I'll tear it off. 120 00:13:50,300 --> 00:13:54,260 His speed is basically the same as Lee's with the weights removed. 121 00:13:55,670 --> 00:13:58,900 It's... It's exactly like Lee's Taijutsu. 122 00:13:59,310 --> 00:14:01,500 His speed is also completely different from before! 123 00:14:12,250 --> 00:14:16,590 Sasuke... You are indeed a genius beyond imagination. 124 00:14:17,420 --> 00:14:22,230 How many years did it take me to attain that speed... ? 125 00:14:23,060 --> 00:14:26,660 And you attained it in a mere month...! 126 00:14:38,410 --> 00:14:41,540 However, it seems to consume a lot of stamina 127 00:14:41,620 --> 00:14:43,810 to continue that movement. 128 00:14:46,450 --> 00:14:48,250 What's Gaara planning to do? 129 00:14:49,260 --> 00:14:51,350 The sand armor uses up too much Chakra... 130 00:14:52,130 --> 00:14:54,180 It can't last for very long. 131 00:15:04,870 --> 00:15:07,170 What the heck sort of training did you do?! 132 00:15:07,570 --> 00:15:08,130 Hm? 133 00:15:08,880 --> 00:15:11,570 To get to that level in a mere month... 134 00:15:13,010 --> 00:15:16,540 Sasuke had copied Lee's Taijutsu with Sharingan. 135 00:15:17,520 --> 00:15:20,250 So during the Taijutsu training... 136 00:15:20,720 --> 00:15:23,380 I had Sasuke image Lee's movements. 137 00:15:28,700 --> 00:15:31,430 Sasuke could make that movement his own 138 00:15:31,570 --> 00:15:33,530 only because he knew Lee. 139 00:15:34,600 --> 00:15:37,500 Of course, Sasuke had to work very hard for it. 140 00:15:38,870 --> 00:15:41,530 But...with only that... 141 00:15:42,180 --> 00:15:45,700 With only Taijutsu... that Sand guy can't be taken down! 142 00:15:49,380 --> 00:15:50,680 That Kakashi... 143 00:15:51,120 --> 00:15:52,810 He must have seen the battle 144 00:15:53,120 --> 00:15:55,680 between the hateful Gaara and the lovable Lee. 145 00:16:02,100 --> 00:16:04,500 Taijutsu that was taught suddenly 146 00:16:04,560 --> 00:16:07,660 can't work against an opponent that even Lee couldn't take down. 147 00:16:08,270 --> 00:16:09,830 He should have known this only to well. 148 00:16:11,240 --> 00:16:12,330 So if that's the case... 149 00:16:13,410 --> 00:16:16,930 Why is it that he had Sasuke master only Taijutsu?! 150 00:16:49,340 --> 00:16:53,180 Why did I keep living? 151 00:16:55,680 --> 00:16:59,020 But as long as you're alive, you need a reason... 152 00:16:59,490 --> 00:17:02,080 If you don't have one, it's just the same as being dead. 153 00:17:03,260 --> 00:17:05,120 What's this guy saying?! 154 00:17:09,500 --> 00:17:11,900 So this is the answer I came to... 155 00:17:12,500 --> 00:17:16,490 I am living in order to kill human beings other than myself. 156 00:17:16,970 --> 00:17:20,500 After living in the fear of never knowing when I might be murdered, 157 00:17:20,710 --> 00:17:22,540 finally, I became calm. 158 00:17:25,750 --> 00:17:26,340 Oh? 159 00:17:27,180 --> 00:17:28,080 Shikamaru... 160 00:17:30,120 --> 00:17:32,810 We need to go over to where Kakashi Sensei is right now! 161 00:17:33,850 --> 00:17:35,220 What're you planning to do? 162 00:17:35,760 --> 00:17:36,450 Hey! 163 00:17:38,660 --> 00:17:39,850 I'm going to... 164 00:17:40,860 --> 00:17:41,790 stop this match! 165 00:17:45,230 --> 00:17:48,400 Gaara couldn't possibly be planning to use that Jutsu! 166 00:18:33,210 --> 00:18:35,810 So he used all the sand for protection... 167 00:18:36,720 --> 00:18:38,620 I didn't think there could be this much of a difference in the hardness 168 00:18:38,690 --> 00:18:40,680 with a difference in the density of the sand. 169 00:18:46,630 --> 00:18:48,920 So it's absolute protection. 170 00:18:53,870 --> 00:18:56,560 The sand... It's covered his entire body. 171 00:18:57,570 --> 00:18:59,840 This is somewhat troublesome. 172 00:19:00,540 --> 00:19:02,840 Now, how will Sasuke proceed?! 173 00:19:06,010 --> 00:19:07,570 Kakashi Sensei! 174 00:19:11,520 --> 00:19:12,380 Naruto! 175 00:19:19,230 --> 00:19:21,490 Huh? What do you want? 176 00:19:22,160 --> 00:19:25,430 Sensei! Please stop this match right away! 177 00:19:28,370 --> 00:19:32,240 That guy is totally different from us! 178 00:19:32,640 --> 00:19:34,700 He's not normal! 179 00:19:35,280 --> 00:19:39,180 Naruto... What're you saying? 180 00:19:39,810 --> 00:19:42,540 He lives to kill people. 181 00:19:42,780 --> 00:19:43,840 In any case... 182 00:19:44,280 --> 00:19:47,120 If this continues, Sasuke will die! 183 00:19:48,160 --> 00:19:49,710 Jin, Saru, 184 00:19:49,890 --> 00:19:53,830 Ne, Saru, Tori, Tatsuu, Ne, Saru... 185 00:20:05,440 --> 00:20:08,640 There's no mistake about it. It's that Jutsu! 186 00:20:09,940 --> 00:20:14,380 This isn't good! Our plan isn't even on Gaara's mind. 187 00:20:15,680 --> 00:20:16,410 Shoot! 188 00:20:17,450 --> 00:20:18,920 Kakashi Sensei! 189 00:21:05,700 --> 00:21:15,770 Everyone makes mistakes It's nothing to be ashamed about 190 00:21:16,210 --> 00:21:27,050 Don't let this scar be for naught Walk with a smile 191 00:21:37,160 --> 00:21:42,800 Yes, breathe in the air Lift your face to the sky and jump 192 00:21:42,870 --> 00:21:47,830 If it rains, take a break Go where the wind takes you 193 00:21:48,210 --> 00:21:53,110 So many regrets Don't let this scar be for naught 194 00:21:53,180 --> 00:21:58,310 Let's go carve the badges in our chest Yes, it's Show Time, life begins now. 195 00:21:58,390 --> 00:22:08,560 Everyone makes mistakes It's nothing to be ashamed about 196 00:22:08,860 --> 00:22:19,300 Don't let this scar be for naught Walk with a smile 197 00:22:19,370 --> 00:22:29,940 Transform sadness into the wind and continue to forge on 198 00:22:30,020 --> 00:22:35,580 Forge on strong 199 00:22:47,640 --> 00:22:51,330 Sasuke, when I fought you once, I said 200 00:22:51,510 --> 00:22:52,970 Even if one understands visually, 201 00:22:53,040 --> 00:22:54,870 it's meaninless unless one can move physically. 202 00:22:55,080 --> 00:22:56,810 I was filled with a sense of superiority. 203 00:22:56,880 --> 00:23:00,370 But now, you have a body that moves at the same high speed as mine. 204 00:23:00,880 --> 00:23:03,180 Moreover, you have...Sharingan! 205 00:23:03,620 --> 00:23:08,250 Next time, "Late for the Show, But Ready to Go! The Ultimate Secret Technique is Born!" 206 00:23:08,660 --> 00:23:11,820 I am really envious of you, Sasuke! 25313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.