All language subtitles for Naruto - 063 - Hit it or Quit it! The Final Rounds Get Complicated! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:08,610 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:08,770 --> 00:00:17,010 Even if you get lost, let's start walking 3 00:00:17,250 --> 00:00:19,240 One more time 4 00:00:22,250 --> 00:00:26,020 Are you really happy 5 00:00:26,090 --> 00:00:29,460 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:29,660 --> 00:00:33,220 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:33,600 --> 00:00:36,960 Will you always have a great smile? 8 00:00:37,030 --> 00:00:44,460 Dreaming of only "the beginning," I wake up 9 00:00:44,540 --> 00:00:53,680 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:53,750 --> 00:01:01,780 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:02,030 --> 00:01:08,860 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:08,930 --> 00:01:17,000 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:17,310 --> 00:01:25,770 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:25,850 --> 00:01:27,870 One more time 15 00:01:38,530 --> 00:01:44,470 Hit it or Quit it. The Final Rounds Get Complicated! 16 00:01:55,220 --> 00:01:55,880 You... 17 00:01:55,960 --> 00:01:57,550 You did it! 18 00:02:01,330 --> 00:02:05,660 So that fox kid can fight like this... 19 00:02:16,180 --> 00:02:17,340 That was awesome! 20 00:02:17,880 --> 00:02:18,710 Well done! 21 00:02:19,480 --> 00:02:20,970 That was a great fight! 22 00:02:32,990 --> 00:02:34,120 Yay! 23 00:02:36,600 --> 00:02:39,360 And he still has the energy to run around... 24 00:02:39,570 --> 00:02:42,800 Man... He's got crazy stamina that guy... 25 00:02:44,770 --> 00:02:45,970 That Naruto... 26 00:02:46,340 --> 00:02:47,740 He keeps getting stronger... 27 00:02:48,340 --> 00:02:50,040 He did it... that kid. 28 00:02:50,310 --> 00:02:52,540 Yeah! He's on the right track! 29 00:02:53,210 --> 00:02:54,580 And he's a little cute... 30 00:02:57,620 --> 00:02:59,090 Something about it... 31 00:02:59,320 --> 00:03:00,620 I'm envious of you... 32 00:03:01,660 --> 00:03:05,680 Watching your battle makes me think that I have to work really hard too... 33 00:03:06,360 --> 00:03:07,990 That's amazing, you know? 34 00:03:12,870 --> 00:03:17,100 He won. Is it for real? 35 00:03:17,470 --> 00:03:21,770 I thought he was the same as me, in the not going anywhere class... 36 00:03:22,280 --> 00:03:23,470 Not going anywhere? 37 00:03:23,780 --> 00:03:25,970 Now people are squealing... 38 00:03:26,050 --> 00:03:27,910 Looks like he's part of the group that's going somewhere. 39 00:03:28,120 --> 00:03:30,480 Maybe I couldn't beat him... 40 00:03:31,120 --> 00:03:34,490 This is really bad. It kinda depresses me... 41 00:03:34,660 --> 00:03:38,460 To retain himself and draw out the Chakras of the Nine-Tailed Fox... 42 00:03:38,560 --> 00:03:42,890 Yeah... Most of the Leaf Village people here are surprised. 43 00:03:43,900 --> 00:03:45,370 That Naruto... 44 00:03:45,430 --> 00:03:50,030 When did he learn to control the strength of Nine Tailed Fox to that extent? 45 00:03:56,280 --> 00:03:59,270 Even a bird who gets caught, once it learns how, 46 00:03:59,350 --> 00:04:02,980 will open the lid of its basket with its own beak. 47 00:04:07,420 --> 00:04:11,950 He won't give up, for he wants to fly freely in the sky again. 48 00:04:21,100 --> 00:04:23,400 This time you lost! 49 00:04:32,580 --> 00:04:33,740 Father... 50 00:04:36,120 --> 00:04:38,780 It's okay, there's no damage to his internal organs. 51 00:04:39,150 --> 00:04:41,850 It seems like his Chakra is almost used up. 52 00:04:43,560 --> 00:04:47,320 You are not the only one special. 53 00:04:47,700 --> 00:04:50,960 Why do you act against your fate that much?! 54 00:04:51,530 --> 00:04:55,630 Because I was called a failure... 55 00:04:56,100 --> 00:04:59,700 Those who become Hokage are born to that fate. 56 00:05:00,180 --> 00:05:02,510 So what?! 57 00:05:07,780 --> 00:05:09,040 Lord Hyuga 58 00:05:11,050 --> 00:05:14,650 I'm sorry but... Could you step out for a moment? 59 00:05:15,720 --> 00:05:17,490 B-But... 60 00:05:17,660 --> 00:05:19,090 It won't take long. 61 00:05:19,430 --> 00:05:20,490 Y Yes. 62 00:05:31,510 --> 00:05:33,340 What do you need from me? 63 00:05:34,280 --> 00:05:35,570 That day... 64 00:05:37,450 --> 00:05:40,540 I came to tell you the truth... about that day. 65 00:05:41,750 --> 00:05:42,940 That day...? 66 00:06:10,980 --> 00:06:15,110 At that time, I intended to die! 67 00:06:17,850 --> 00:06:20,290 W What are you talking about?! 68 00:06:20,790 --> 00:06:22,380 That day my father... 69 00:06:22,460 --> 00:06:24,820 He was killed as your body double! 70 00:06:34,140 --> 00:06:37,590 The truth of that day... is here. 71 00:06:39,110 --> 00:06:44,140 They're probably only excuses made at the convenience of the head family. 72 00:06:44,910 --> 00:06:48,850 The person you are now... should be able to understand. 73 00:06:55,720 --> 00:06:56,710 This writing...! 74 00:07:03,400 --> 00:07:08,390 Neji... I only have a little time left. 75 00:07:09,540 --> 00:07:13,940 I want to use that limited time to convey something to you... 76 00:07:14,510 --> 00:07:16,140 Convey something to me? 77 00:07:19,450 --> 00:07:21,380 The head of Ninjas from the Land of Lightning, 78 00:07:21,450 --> 00:07:25,510 who was trying to kidnap Miss Hinata, was killed by Lord Hiashi... 79 00:07:26,050 --> 00:07:30,990 But the Land of Lightning didn't acknowledge the abduction of Miss Hinata, 80 00:07:31,060 --> 00:07:33,960 made only the killing of the head Ninja a problem, 81 00:07:34,030 --> 00:07:36,430 and made unreasonable demands. 82 00:07:39,170 --> 00:07:40,760 It can't be helped. 83 00:07:41,000 --> 00:07:44,490 With my one life, the village can be saved... 84 00:07:46,310 --> 00:07:49,710 Wait, Hiashi. Don't be so hasty! 85 00:07:51,210 --> 00:07:56,310 The Hyuga's Kekkei Genkai is an important strength of this land. 86 00:07:56,680 --> 00:08:00,920 It is the duty of the head family to protect it forever... 87 00:08:00,990 --> 00:08:03,580 However, for the sake of that duty... 88 00:08:03,660 --> 00:08:07,120 if we involve our land in a desperate war...! 89 00:08:07,460 --> 00:08:10,690 I understand that! That's why... 90 00:08:12,170 --> 00:08:15,030 Isn't that why we have branch families? 91 00:08:16,170 --> 00:08:20,900 Hizashi's corpse... We'll hand it over as your body double. 92 00:08:22,610 --> 00:08:26,340 Hizashi too... understands the situation. 93 00:08:32,550 --> 00:08:37,490 However, what they want is the secret of the power of the Byakugan. 94 00:08:38,930 --> 00:08:41,190 The point in time that Hizashi becomes a corpse, 95 00:08:41,260 --> 00:08:43,530 that power will be sealed. 96 00:08:44,330 --> 00:08:47,230 I don't believe that the Land of Lightning will consent to that. 97 00:08:48,940 --> 00:08:51,200 That's their true intent, 98 00:08:51,270 --> 00:08:58,200 but the condition made by Lightning is to "Hand over Hiashi Hyuga's dead body." 99 00:08:58,710 --> 00:09:00,740 We pretend that we agreed to their terms, 100 00:09:00,820 --> 00:09:04,510 and hand Hizashi, who is identical to you, over... 101 00:09:04,590 --> 00:09:07,450 and they can't pursue it any further than that. 102 00:09:07,790 --> 00:09:09,550 B-But... 103 00:09:13,130 --> 00:09:16,790 Hiashi... The time has come... 104 00:09:17,270 --> 00:09:21,460 Your predecessors have done the same to protect the power of Hyuga clan. 105 00:09:22,600 --> 00:09:26,870 Even siblings... have the heart to write each other off. 106 00:09:29,140 --> 00:09:33,710 That is the fate of the head family. 107 00:09:34,120 --> 00:09:39,280 And this... is the destiny of ones born into Hyuga! 108 00:09:41,420 --> 00:09:44,760 Where has Lord Hiashi, who is always bullish, go? 109 00:09:45,560 --> 00:09:48,460 The scale of this issue is different from the ones in the past! 110 00:09:48,900 --> 00:09:49,950 It's not that easy... 111 00:10:00,040 --> 00:10:04,340 H-Hizashi... you... 112 00:10:04,750 --> 00:10:07,440 Please... let me go 113 00:10:10,920 --> 00:10:16,290 You... You... have Neji. 114 00:10:16,960 --> 00:10:20,760 Why do you choose death... for the head family?! 115 00:10:21,460 --> 00:10:22,660 That's not so! 116 00:10:25,400 --> 00:10:27,990 I have been resenting the head family. 117 00:10:28,600 --> 00:10:31,070 To tell the truth even now I'm bitter. 118 00:10:31,510 --> 00:10:33,030 That's why... 119 00:10:33,510 --> 00:10:40,240 I want to die protecting you as "my brother," not as the head family. 120 00:10:41,380 --> 00:10:47,380 It's the first time I've had the freedom to choose. 121 00:10:48,890 --> 00:10:53,190 I've only shown Neji my ugly side. 122 00:10:54,000 --> 00:10:59,130 However, now I've come here and finally know my own intentions. 123 00:11:01,240 --> 00:11:04,400 So please tell Neji... 124 00:11:04,510 --> 00:11:09,240 I I wasn't killed to protect the head family... 125 00:11:09,380 --> 00:11:14,580 but to protect my siblings, family and the land... 126 00:11:14,650 --> 00:11:17,810 by my own will I chose death! 127 00:11:25,030 --> 00:11:30,360 T To choose death... you call that freedom...? 128 00:11:32,270 --> 00:11:33,560 Big brother... 129 00:11:34,370 --> 00:11:39,570 Once, just this once, I wanted to defy the fate of Hyuga. 130 00:11:40,270 --> 00:11:43,270 I wanted to choose my own fate. 131 00:11:44,580 --> 00:11:46,070 That's all. 132 00:11:50,450 --> 00:11:53,220 Overcome your own fate, Neji... 133 00:11:53,960 --> 00:11:58,290 Fate is something you work out with your own hands. 134 00:11:59,230 --> 00:12:00,390 Father... 135 00:12:03,160 --> 00:12:05,390 This is... the truth! 136 00:12:08,270 --> 00:12:09,790 I'm sorry! 137 00:12:18,650 --> 00:12:22,280 Please... raise your head. 138 00:12:33,630 --> 00:12:34,460 Father... 139 00:12:35,260 --> 00:12:42,030 I wonder if a person's destiny is only floating like a cloud in a fixed current... 140 00:12:42,740 --> 00:12:47,400 Or is a person able to ride on the current that he chooses. 141 00:12:48,040 --> 00:12:49,840 I don't understand it well yet. 142 00:12:50,410 --> 00:12:53,810 Whichever, the end point might still be the same... 143 00:12:54,580 --> 00:12:57,020 Just, when the choice is the latter... 144 00:12:57,180 --> 00:12:59,810 people turn toward the goal of living and work hard toward it. 145 00:12:59,990 --> 00:13:03,480 And those who hold that are really strong. 146 00:13:04,090 --> 00:13:06,750 I feel like I finally understand, through this battle... 147 00:13:09,030 --> 00:13:10,730 And... father... 148 00:13:11,370 --> 00:13:13,460 I have only one goal... 149 00:13:15,040 --> 00:13:18,530 I want to become stronger, so I won't lose to anyone. 150 00:13:20,780 --> 00:13:22,500 That's how I feel now. 151 00:13:24,310 --> 00:13:30,150 Father...I see many birds flying. And they seem to be enjoying themselves. 152 00:13:41,030 --> 00:13:42,500 It's buzzing. 153 00:13:42,560 --> 00:13:44,930 That's because it was a good battle... 154 00:13:46,000 --> 00:13:48,700 Certainly, there's that too, but... 155 00:13:50,110 --> 00:13:56,440 It's likely that, for the curious heads of Ninja and the feudal lords, 156 00:13:56,510 --> 00:13:59,740 there is no match they look forward to more than this next match. 157 00:14:02,950 --> 00:14:07,650 By the way, it seems that he wasn't seen at the opening ceremony... 158 00:14:08,060 --> 00:14:10,490 He's arrived here already, hasn't he? 159 00:14:15,160 --> 00:14:17,430 There's been no news of Sasuke. 160 00:14:17,930 --> 00:14:19,590 And there's the issue of Orochimaru. 161 00:14:20,370 --> 00:14:22,730 Before everyone starts to make noise, we should disqualify him... 162 00:14:26,610 --> 00:14:30,340 What's going on?! Hurry up and start the next match! 163 00:14:30,410 --> 00:14:32,180 How long are you going to make us wait! 164 00:14:32,250 --> 00:14:33,740 Before night falls! 165 00:14:35,620 --> 00:14:38,780 I wonder what's going on with the next match? 166 00:14:38,850 --> 00:14:40,680 Is Sasuke here? 167 00:14:42,360 --> 00:14:43,450 Sasuke... 168 00:14:44,530 --> 00:14:48,220 That guy... What in the world is he doing?! 169 00:14:48,660 --> 00:14:49,860 Is he planning not to show up? 170 00:14:50,900 --> 00:14:53,630 A wise man never courts danger... 171 00:14:54,300 --> 00:14:55,630 A wise judgement... is it? 172 00:15:00,910 --> 00:15:02,570 What are you saying? 173 00:15:03,180 --> 00:15:06,580 He'll definitely come! Believe it! 174 00:15:19,060 --> 00:15:22,550 But seriously, what is he doing? 175 00:15:22,830 --> 00:15:26,160 Keep this up and he... he'll be disqualified. 176 00:15:27,700 --> 00:15:29,140 There's no choice... 177 00:15:30,940 --> 00:15:33,740 Sasuke is... disqualified. 178 00:15:33,840 --> 00:15:34,500 Yes. 179 00:15:35,110 --> 00:15:37,840 Sasuke Uchiha is... disqualified? 180 00:15:38,680 --> 00:15:41,150 It has to be done. 181 00:15:43,420 --> 00:15:45,080 What in the world are we going to do? 182 00:15:45,320 --> 00:15:47,910 If that guy doesn't show up, our plan of strategy... 183 00:15:48,190 --> 00:15:49,780 This isn't good... 184 00:15:53,800 --> 00:15:55,560 Could he have...? 185 00:15:56,970 --> 00:15:59,130 Where are you going, Gaara? 186 00:16:00,540 --> 00:16:03,270 I'm going to confirm my existence... 187 00:16:04,070 --> 00:16:06,340 Darn that Gaara... 188 00:16:06,980 --> 00:16:08,970 I wonder if he really killed him... 189 00:16:19,420 --> 00:16:21,410 Sasuke one more time... 190 00:16:24,830 --> 00:16:25,720 What happened? 191 00:16:26,560 --> 00:16:29,690 It's obvious that you're there standing with the thirst for blood. 192 00:16:29,760 --> 00:16:31,250 Why don't you come out? 193 00:16:37,770 --> 00:16:39,100 It's you... 194 00:16:47,320 --> 00:16:48,580 Lord Hokage... 195 00:16:48,820 --> 00:16:52,620 I want you to consider waiting a little bit for Sasuke Uchiha's disqualification. 196 00:16:54,460 --> 00:16:55,890 I understand your point, but... 197 00:16:56,260 --> 00:16:59,120 No matter how excellent the Shinobi, 198 00:16:59,190 --> 00:17:01,990 to make light of time is not a qualification for Chunin. 199 00:17:02,430 --> 00:17:04,730 If there's no clear reason to satisfy 200 00:17:04,800 --> 00:17:07,930 the heads of Ninja and feudal lords who are here, 201 00:17:08,000 --> 00:17:09,870 there's no reason to wait for him! 202 00:17:12,110 --> 00:17:13,540 I see... 203 00:17:14,640 --> 00:17:16,940 Well then, there is a sufficient reason. 204 00:17:18,750 --> 00:17:20,480 Including myself... 205 00:17:20,550 --> 00:17:23,710 most of the heads of Ninja and feudal lords that are here... 206 00:17:23,790 --> 00:17:27,350 came here because they want to see the next match. 207 00:17:30,960 --> 00:17:31,760 However... 208 00:17:32,090 --> 00:17:35,650 He's the remaining survivor of the "Uchiha." 209 00:17:35,730 --> 00:17:40,570 Land of the Wind too, absolutely, is hoping for a bout with our Gaara. 210 00:17:42,640 --> 00:17:43,470 Lord Hokage... 211 00:17:44,810 --> 00:17:48,000 There's no guarantee that Sasuke will come but... 212 00:17:49,510 --> 00:17:50,910 All right then... 213 00:17:51,780 --> 00:17:55,770 We shall specially postpone this match and wait. 214 00:17:58,290 --> 00:18:00,780 Lord Hokage! Really... 215 00:18:01,660 --> 00:18:03,210 Inform so to the Proctor! 216 00:18:03,660 --> 00:18:05,490 Y Yes. 217 00:18:08,860 --> 00:18:09,830 However... 218 00:18:10,200 --> 00:18:14,460 It's rare for you to insist like that, Lord Kazekage. 219 00:18:15,040 --> 00:18:16,200 Well... 220 00:18:16,400 --> 00:18:19,900 To show off the Shinobi's qualities of our village to the feudal lords... 221 00:18:19,970 --> 00:18:22,500 there's no better opponent than an Uchiha. 222 00:18:23,480 --> 00:18:25,710 It's a chance for us as well. 223 00:18:26,050 --> 00:18:28,350 C'mon, what happened to the match?! 224 00:18:29,320 --> 00:18:30,980 What happened to Uchiha?! 225 00:18:33,020 --> 00:18:34,180 I understand... 226 00:18:37,860 --> 00:18:43,560 Everyone! The candidate for the next battle has not arrived here! 227 00:18:43,900 --> 00:18:49,500 We'll briefly postpone this battle and start the following battle ahead of it. 228 00:18:52,310 --> 00:18:55,040 What is he doing... that Sasuke? 229 00:18:55,240 --> 00:18:59,110 Great, so Sasuke didn't get disqualified! 230 00:19:05,120 --> 00:19:06,210 That's good... 231 00:19:06,550 --> 00:19:11,150 Hey! That means my match is one match closer! 232 00:19:12,430 --> 00:19:14,360 Then, on to the next pair! 233 00:19:14,830 --> 00:19:17,920 Kankuro and Shino Aburame! Come down! 234 00:19:20,570 --> 00:19:23,400 My match...doesn't matter at all. 235 00:19:26,980 --> 00:19:28,100 More importantly... 236 00:19:28,180 --> 00:19:34,210 I'd rather not expose the Mechanism of Crow to the enemy before the plan... 237 00:19:37,090 --> 00:19:38,020 Proctor! 238 00:19:38,450 --> 00:19:39,680 I abstain! 239 00:19:40,690 --> 00:19:41,550 What?! 240 00:19:42,920 --> 00:19:46,220 I abstain! Please advance the matches! 241 00:20:00,440 --> 00:20:04,840 Due to Kankuro's abstention, Shino Aburame wins by default! 242 00:20:05,410 --> 00:20:06,440 What's that all about?! 243 00:20:06,510 --> 00:20:07,480 Have a proper match! 244 00:20:23,030 --> 00:20:24,000 You are...? 245 00:20:24,430 --> 00:20:25,730 It's my turn, isn't it? 246 00:20:26,130 --> 00:20:28,570 It seems that you're really fired up. 247 00:20:28,800 --> 00:20:31,770 Okay, let's go to the next match. 248 00:20:32,110 --> 00:20:34,870 Hey! The last one, come down! 249 00:20:35,180 --> 00:20:39,240 Hey! Hey! What are you doing, frivolously building things up? 250 00:20:39,810 --> 00:20:44,910 I mean, why does only my match have to be modified? 251 00:20:45,090 --> 00:20:47,710 Shikamaru Nara! You! 252 00:20:48,060 --> 00:20:51,030 Damn... If it's like this I'll abstain too... 253 00:20:51,360 --> 00:20:54,450 C'mon! Shikamaru, fight hard! 254 00:21:01,070 --> 00:21:03,330 Damn that Naruto... 255 00:21:12,010 --> 00:21:15,380 One! First, Tyson jumps and slamdunks 256 00:21:15,450 --> 00:21:18,780 Two! He kisses and hugs everyone randomly and says "I LOVE YOU" 257 00:21:18,850 --> 00:21:22,290 Three! Masala masters Yoga but hates curry 258 00:21:22,360 --> 00:21:25,590 Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole! 259 00:21:25,660 --> 00:21:32,030 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 260 00:21:32,100 --> 00:21:39,340 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 261 00:21:49,720 --> 00:21:53,160 One! Bodimahattaya san devotes his time for digging black ships 262 00:21:53,220 --> 00:21:56,520 Two! Peking Duck, Action Scene, Chen Lee speeds around on his bike 263 00:21:56,590 --> 00:21:59,890 Three! Popo loves to polish his Coteka 264 00:21:59,960 --> 00:22:03,230 Four! Japanese people, now lend me you hand! 265 00:22:03,430 --> 00:22:09,460 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 266 00:22:09,540 --> 00:22:16,880 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 267 00:22:16,980 --> 00:22:23,410 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 268 00:22:23,490 --> 00:22:30,650 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 269 00:22:37,600 --> 00:22:39,360 Go! Shikamaru! 270 00:22:39,440 --> 00:22:41,960 It looks a bit strange that Shikamaru is fighting in the Final Round. 271 00:22:42,040 --> 00:22:46,030 He's good, firing up, burning up! That's my teammate! 272 00:22:46,180 --> 00:22:48,410 But, doesn't he seem spaced out looking at the sky? 273 00:22:48,480 --> 00:22:52,210 He totally looks so ambitious. All right, Shikamar! 274 00:22:52,280 --> 00:22:55,010 Keep it up and attack hard! 275 00:22:55,520 --> 00:22:59,350 Next time, "Zero Motivation: The Guy with Cloud Envy!" 276 00:22:59,490 --> 00:23:01,890 Ino, your cheering is kinda scary. 34771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.