All language subtitles for Naruto - 060 - Byakugan vs. Shadow Clone Technique! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:08,530 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:08,700 --> 00:00:16,940 Even if you get lost, let's start walking 3 00:00:17,180 --> 00:00:19,170 One more time 4 00:00:22,180 --> 00:00:25,950 Are you really happy 5 00:00:26,020 --> 00:00:29,390 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:29,590 --> 00:00:33,150 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:33,530 --> 00:00:36,900 Will you always have a great smile? 8 00:00:36,970 --> 00:00:44,400 Dreaming of only "the beginning," I wake up 9 00:00:44,470 --> 00:00:53,610 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:53,680 --> 00:01:01,710 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:01,960 --> 00:01:08,800 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:08,860 --> 00:01:16,930 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:17,240 --> 00:01:25,700 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:25,780 --> 00:01:27,810 One more time 15 00:01:33,530 --> 00:01:34,800 Naruto! 16 00:01:35,040 --> 00:01:37,700 He came in totally late. 17 00:01:41,980 --> 00:01:44,880 Hmm? Where's Sasuke? 18 00:01:45,110 --> 00:01:47,440 The Dosu guy I'm supposed to fight isn't here, either. 19 00:01:47,810 --> 00:01:49,510 Hey, you guys over there. 20 00:01:49,850 --> 00:01:54,980 Throw out your chests and show your faces to the spectators! 21 00:02:13,340 --> 00:02:17,240 You guys are the stars of this "final round"! 22 00:02:20,050 --> 00:02:22,810 Sasuke hasn't been found yet? 23 00:02:23,550 --> 00:02:26,520 A team of several Anbu members are searching all over, 24 00:02:26,590 --> 00:02:27,950 but they have found nothing. 25 00:02:29,390 --> 00:02:32,450 He might already be in the hands of Orochimaru... 26 00:02:33,330 --> 00:02:36,490 If that's the case, we may never find him. 27 00:02:39,900 --> 00:02:41,330 I understand. 28 00:02:44,740 --> 00:02:48,670 Well well... Lord Kazekage. 29 00:03:04,420 --> 00:03:07,480 You must be tired having come all this way. 30 00:03:07,860 --> 00:03:11,160 No... I'm glad the arena is in the Leaf Village. 31 00:03:12,100 --> 00:03:16,590 Even though you're still young, it would probably be a tough journey for you 32 00:03:16,670 --> 00:03:19,400 if you had to go to the trouble of traveling someplace else. 33 00:03:20,770 --> 00:03:23,900 Shouldn't you decide on the Fifth Hokage soon? 34 00:03:29,720 --> 00:03:33,150 Please don't treat me like an old person. 35 00:03:33,620 --> 00:03:36,710 I'm still planning on being Hokage for another five years... 36 00:03:44,760 --> 00:03:49,060 Now then, I guess it's about time to begin. 37 00:03:53,770 --> 00:03:59,770 Everyone, thank you very much for coming 38 00:03:59,850 --> 00:04:04,610 to the Village Hidden in Leaves Chunin Exam. 39 00:04:05,190 --> 00:04:08,520 We will now begin the "final round" matches 40 00:04:08,590 --> 00:04:12,320 for the eight who made it through the preliminaries! 41 00:04:12,660 --> 00:04:15,890 Please watch until the end! 42 00:04:17,500 --> 00:04:22,200 If there are supposed to be eight, it looks like there's one missing. 43 00:04:28,880 --> 00:04:31,640 I have something to tell you before the match. 44 00:04:34,310 --> 00:04:35,440 Look at this. 45 00:04:35,820 --> 00:04:36,470 Huh?! 46 00:04:40,690 --> 00:04:43,520 There was a slight chang to the tournament. 47 00:04:44,320 --> 00:04:48,020 Check who you'll be facing one more time. 48 00:04:48,960 --> 00:04:52,800 Here, I had more preliminary matches than the others... 49 00:04:53,900 --> 00:04:56,530 So the Dosu guy dropped out? 50 00:05:01,340 --> 00:05:04,800 I thought I'd pound you here... 51 00:05:05,610 --> 00:05:09,070 If I did that, there'd be the possibility for me, 52 00:05:09,150 --> 00:05:12,950 as the one remaining after the first battle, to fight Sasuke. 53 00:05:15,960 --> 00:05:18,920 W What are you?! 54 00:05:26,330 --> 00:05:27,260 Say... 55 00:05:27,670 --> 00:05:28,500 ...say. 56 00:05:29,540 --> 00:05:30,190 What? 57 00:05:30,440 --> 00:05:33,460 Umm... Sasuke still hasn't come. 58 00:05:33,910 --> 00:05:34,900 What'll happen? 59 00:05:39,650 --> 00:05:43,280 I wonder if Sasuke really did sneak out of the hospital room at that time. 60 00:05:48,790 --> 00:05:51,310 Something could've happened to him... 61 00:05:52,460 --> 00:05:56,550 In case a competitor does not arrive by the start time of his match... 62 00:05:58,560 --> 00:06:00,400 he or she will lose by default! 63 00:06:03,140 --> 00:06:04,690 It doesn't make sense. 64 00:06:05,000 --> 00:06:08,960 Knowing his character, he'd come even if he had to drag himself. 65 00:06:18,480 --> 00:06:20,780 Where are you going, Gaara? 66 00:06:22,120 --> 00:06:24,680 To verify my existence... one more time. 67 00:06:42,580 --> 00:06:43,840 One more time. 68 00:06:44,380 --> 00:06:47,280 What's wrong? You should still be able to move, right?! 69 00:06:52,050 --> 00:06:53,540 Sasuke! Come on! 70 00:07:05,230 --> 00:07:06,490 Could it be...? 71 00:07:06,570 --> 00:07:09,260 Even after I warned him to avoid doing anything to stand out... 72 00:07:10,040 --> 00:07:14,530 He didn't kill that Sasuke Uchiha also, did he...? 73 00:07:17,540 --> 00:07:19,140 Listen up, you guys. 74 00:07:19,810 --> 00:07:23,250 The terrain is different, but the rule is that there are no rules, 75 00:07:23,320 --> 00:07:24,650 the same as in the preliminaries. 76 00:07:25,650 --> 00:07:29,990 The matches will continue until one or the other dies, or acknowledges defeat. 77 00:07:33,030 --> 00:07:38,120 However, if I judge that it has been settled, I'll stop the match there. 78 00:07:38,770 --> 00:07:40,320 Arguments will not be allowed. 79 00:07:41,400 --> 00:07:42,430 Understood? 80 00:07:45,270 --> 00:07:47,400 So the first match is... 81 00:07:48,310 --> 00:07:50,240 Naruto Uzumaki. 82 00:07:52,410 --> 00:07:53,740 Neji Hyuga 83 00:07:54,510 --> 00:07:58,250 Just those two remain and the rest of you go to the waiting room. 84 00:08:04,060 --> 00:08:10,260 Byakugan vs. Shadow Clone! 85 00:08:16,770 --> 00:08:19,360 Hey, Hinata! These seats are open. 86 00:08:23,140 --> 00:08:23,900 Uh huh. 87 00:08:25,040 --> 00:08:26,980 This match will be quite interesting 88 00:08:29,980 --> 00:08:31,420 Naruto... 89 00:08:32,420 --> 00:08:33,820 Say, Sakura. 90 00:08:35,690 --> 00:08:38,660 I understand that you're worried about Sasuke. 91 00:08:38,790 --> 00:08:41,920 But why don't you cheer for Naruto at least a little bit? 92 00:08:43,330 --> 00:08:46,730 Hmm. You're right. 93 00:08:46,930 --> 00:08:48,200 That being said, 94 00:08:48,270 --> 00:08:51,130 with Neji as his opponent, Naruto has no chance of winning 95 00:08:51,800 --> 00:08:52,930 That is...! 96 00:08:53,010 --> 00:08:54,400 Not so, is what you're going to say? 97 00:08:59,210 --> 00:09:02,380 But to think that brat would survive until this point... 98 00:09:03,850 --> 00:09:06,110 I wonder if this is as far as it goes 99 00:09:06,190 --> 00:09:08,050 for those who survived just by luck, after all. 100 00:09:08,120 --> 00:09:09,780 That Naruto. 101 00:09:11,190 --> 00:09:13,250 This is not a good opponent at all. 102 00:09:13,560 --> 00:09:16,760 No matter how you look at it, he can't beat the Hyuga clan. 103 00:09:20,330 --> 00:09:23,670 Well, that's what I thought at the beginning... 104 00:09:23,870 --> 00:09:27,970 But you'll all be surprised if you underestimate him. 105 00:09:30,310 --> 00:09:32,110 Akamaru, what's wrong? 106 00:09:34,310 --> 00:09:35,300 What did you say?! 107 00:09:38,990 --> 00:09:39,970 What?! Where?! 108 00:09:45,120 --> 00:09:46,060 There! 109 00:09:49,730 --> 00:09:51,960 What's Anbu, the Black Ops, doing here? 110 00:09:52,900 --> 00:09:54,560 Is something going on...? 111 00:10:04,180 --> 00:10:06,540 You seem like you want to say something 112 00:10:18,960 --> 00:10:20,790 I said it before, too, didn't I? 113 00:10:22,360 --> 00:10:27,060 A failure is a failure. You can't change. 114 00:10:30,600 --> 00:10:32,400 I promise... 115 00:10:42,780 --> 00:10:44,250 I'll win, no matter what! 116 00:10:50,260 --> 00:10:52,280 He has the look... of being sure of himself... 117 00:10:53,030 --> 00:10:55,050 It's as if he's not all worked up... 118 00:10:58,100 --> 00:10:59,960 That makes it more worthwhile for me. 119 00:11:00,400 --> 00:11:03,660 I look forward to your look of disappointment... 120 00:11:03,740 --> 00:11:08,500 when you know the true reality... 121 00:11:08,940 --> 00:11:10,810 Stop whining. 122 00:11:15,350 --> 00:11:19,250 Let's... get started! 123 00:11:24,690 --> 00:11:27,060 Now then, round one. 124 00:11:27,890 --> 00:11:28,720 Begin! 125 00:12:31,730 --> 00:12:33,690 Watch carefully, Hanabi. 126 00:12:34,030 --> 00:12:38,730 Nobody has inherited such a strong Hyuga Kekkei Genkai. 127 00:12:39,400 --> 00:12:41,870 To say nothing of your older sister. 128 00:12:42,940 --> 00:12:44,340 More than big sister? 129 00:12:44,710 --> 00:12:47,070 Perhaps more than you, too. 130 00:12:51,650 --> 00:12:54,740 This time, it's not an opponent that can be managed easily. 131 00:12:55,150 --> 00:12:57,410 He has that Byakugan. 132 00:13:06,990 --> 00:13:09,050 Close combat is no good... 133 00:13:10,030 --> 00:13:12,930 Does Naruto know that? 134 00:13:48,340 --> 00:13:51,170 Idiot! Why would anyone attack from the front?! 135 00:14:12,690 --> 00:14:14,060 No! Naruto. 136 00:14:56,740 --> 00:14:58,860 The opponent can see your Chakra Points! 137 00:15:01,510 --> 00:15:03,030 They're called Chakra Points. 138 00:15:03,410 --> 00:15:05,380 If those pressure points are pressed accurately... 139 00:15:05,550 --> 00:15:08,240 the flow of an opponent's Chakra can be stopped, 140 00:15:08,320 --> 00:15:13,480 amplified or controlled at will. 141 00:15:15,690 --> 00:15:17,250 Uh oh! 142 00:15:26,530 --> 00:15:27,900 I missed, huh... ? 143 00:15:30,300 --> 00:15:33,300 In other words, he'll press the pressure point if I get too close 144 00:15:33,370 --> 00:15:34,860 and I'll become unable to use Jutsu. 145 00:15:35,180 --> 00:15:38,340 That means all I can do is fight from a distance. 146 00:15:39,580 --> 00:15:43,640 You understand, right? You have no way of winning. 147 00:15:45,120 --> 00:15:49,380 Heh... All I did was to verify your power. 148 00:15:59,330 --> 00:16:02,730 The real fight is just getting started! 149 00:16:08,010 --> 00:16:09,500 Shadow Clone Jutsu! 150 00:16:13,810 --> 00:16:15,610 You used your head, didn't you, Naruto?! 151 00:16:15,880 --> 00:16:17,410 With the Shadow Clone Jutsu... 152 00:16:18,080 --> 00:16:20,350 Heh. He's an interesting kid. 153 00:16:21,220 --> 00:16:24,050 Shadow Clone Jutsu is a Jonin level technique. 154 00:16:24,860 --> 00:16:27,420 To think he could use such an Jutsu... 155 00:16:28,060 --> 00:16:30,720 Who knows how this'll turn out? 156 00:16:35,900 --> 00:16:37,200 Shadow Clone Jutsu?! 157 00:16:38,140 --> 00:16:43,010 I get it. If Chakra is evenly distributed among the clones, 158 00:16:43,080 --> 00:16:47,480 indeed, I can't detect the real one even with my Byakugan. 159 00:16:48,780 --> 00:16:52,220 But there's only one real one, after all! 160 00:16:53,220 --> 00:16:55,710 Heh. Don't be acting tough! 161 00:16:56,920 --> 00:16:58,650 If you're going to come, then come. 162 00:17:02,960 --> 00:17:03,900 It's pointless. 163 00:17:04,660 --> 00:17:09,860 In front of that Neji's defense, it's not just all attacking. 164 00:17:12,610 --> 00:17:13,770 Hey! 165 00:17:14,670 --> 00:17:18,340 Don't... you... underestimate... 166 00:17:18,410 --> 00:17:19,570 ...me! 167 00:17:21,750 --> 00:17:23,010 Here they come! 168 00:17:38,630 --> 00:17:39,620 He hit! 169 00:17:43,740 --> 00:17:44,900 Fool. 170 00:17:50,180 --> 00:17:50,900 Wha?! 171 00:17:53,510 --> 00:17:54,740 Dang it! 172 00:17:54,810 --> 00:17:56,180 I'll get you next time! 173 00:18:01,320 --> 00:18:02,150 Here! 174 00:18:13,470 --> 00:18:14,730 This guy... 175 00:18:40,490 --> 00:18:44,830 Does he have eyes behind him? 176 00:18:55,780 --> 00:18:57,570 You're going to become... the Hokage...? 177 00:18:59,810 --> 00:19:01,750 With this level, it's impossible. 178 00:19:04,850 --> 00:19:08,880 I can generally tell with these eyes... 179 00:19:09,820 --> 00:19:12,220 Intrinsic abilities are set. 180 00:19:13,490 --> 00:19:18,060 Figuratively speaking everything inherent about people is set. 181 00:19:22,170 --> 00:19:23,360 Why...? 182 00:19:25,670 --> 00:19:30,540 Why are you always so judgmental like that? 183 00:19:30,710 --> 00:19:34,540 Then... are you going to say that anybody can become the Hokage... 184 00:19:34,610 --> 00:19:35,980 if they just work hard? 185 00:19:38,920 --> 00:19:43,080 Only a very small percentage of Shinobi are chosen to be the Hokage! 186 00:19:43,820 --> 00:19:45,520 Look more at reality! 187 00:19:46,790 --> 00:19:50,290 Those who become the Hokage are born with a destiny. 188 00:19:51,200 --> 00:19:53,670 It's not something you become by trying to become it. 189 00:19:54,230 --> 00:19:56,530 It's determined by destiny. 190 00:19:58,070 --> 00:20:01,300 People must live within their different respective currents 191 00:20:01,370 --> 00:20:03,270 that can't be defied. 192 00:20:06,380 --> 00:20:13,220 The one single... destiny everyone has equally... 193 00:20:22,260 --> 00:20:23,420 ...is death. 194 00:20:30,900 --> 00:20:32,000 Those eyes... 195 00:20:32,340 --> 00:20:35,170 He still holds a grudge against the head family, huh? 196 00:20:40,050 --> 00:20:41,140 So... 197 00:20:42,720 --> 00:20:44,440 So what?! 198 00:20:52,090 --> 00:20:57,530 I don't know when to give up! Shadow Clone Jutsu! 199 00:21:12,250 --> 00:21:15,610 One! First, Tyson jumps and slamdunks 200 00:21:15,680 --> 00:21:19,020 Two! He kisses and hugs everyone randomly and says "I LOVE YOU" 201 00:21:19,090 --> 00:21:22,520 Three! Masala masters Yoga but hates curry 202 00:21:22,590 --> 00:21:25,820 Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole! 203 00:21:25,890 --> 00:21:32,260 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 204 00:21:32,330 --> 00:21:39,570 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 205 00:21:49,950 --> 00:21:53,390 One! Bodimahattaya san devotes his time for digging black ships 206 00:21:53,450 --> 00:21:56,750 Two! Peking Duck, Action Scene, Chen Lee speeds around on his bike 207 00:21:56,820 --> 00:22:00,120 Three! Popo loves to polish his Coteka 208 00:22:00,190 --> 00:22:03,460 Four! Japanese people, now lend me you hand! 209 00:22:03,660 --> 00:22:09,690 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 210 00:22:09,770 --> 00:22:17,110 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 211 00:22:17,210 --> 00:22:23,640 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 212 00:22:23,720 --> 00:22:30,890 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 213 00:22:37,670 --> 00:22:40,930 Darn it! What is going on?! 214 00:22:41,000 --> 00:22:44,870 It was clear that my punch got him, but I'm the one who was thrown! 215 00:22:45,010 --> 00:22:48,170 Darn it! Even though I promised Hinata... 216 00:22:48,380 --> 00:22:50,900 I really cannot lose at a place like this! 217 00:22:51,080 --> 00:22:53,670 The next hit will be the big one that I'm gonna give him! 218 00:22:53,750 --> 00:22:55,080 Just prepare for it! 219 00:22:55,550 --> 00:22:59,040 Next time, "Ultimate Defense: Zero Blind Spot!" 220 00:22:59,350 --> 00:23:02,020 I hardly give up things! 27618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.