All language subtitles for Naruto - 057 - He Flies! He Jumps! He Lurks! Chief Toad Appears! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:08,570 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:08,750 --> 00:00:16,990 Even if you get lost, let's start walking 3 00:00:17,220 --> 00:00:19,210 One more time 4 00:00:22,230 --> 00:00:25,990 Are you really happy 5 00:00:26,070 --> 00:00:29,430 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:29,640 --> 00:00:33,200 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:33,570 --> 00:00:36,940 Will you always have a great smile? 8 00:00:37,010 --> 00:00:44,440 Dreaming of only "the beginning," I wake up 9 00:00:44,520 --> 00:00:53,650 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:53,730 --> 00:01:01,760 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:02,000 --> 00:01:08,840 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:08,910 --> 00:01:16,970 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:17,280 --> 00:01:25,750 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:25,830 --> 00:01:27,850 One more time 15 00:01:37,410 --> 00:01:40,210 Where am I?! 16 00:01:46,620 --> 00:01:48,920 I've been saved. 17 00:01:49,790 --> 00:01:50,730 Oh? 18 00:01:51,360 --> 00:01:55,130 Awesome... He's pretty darn big... 19 00:01:56,400 --> 00:01:57,460 Oh yeah... 20 00:02:06,810 --> 00:02:14,010 This is a... frog... isn't it...? 21 00:02:18,960 --> 00:02:21,550 Oopsadaisy... 22 00:02:23,560 --> 00:02:24,860 Let's see now... 23 00:02:26,760 --> 00:02:28,630 No tail! 24 00:02:30,430 --> 00:02:32,530 This is...! 25 00:02:32,870 --> 00:02:34,390 Not like this one. 26 00:02:35,000 --> 00:02:36,630 Or that one. 27 00:02:37,010 --> 00:02:38,370 It's really... 28 00:02:38,440 --> 00:02:39,470 A real... 29 00:02:39,540 --> 00:02:41,170 Frog 30 00:02:42,280 --> 00:02:48,220 He Flies! He Jumps! He Lurks! Chief Toad Appears! 31 00:02:49,990 --> 00:02:52,980 Looks like he extracted the Chakra of the Nine Tailed Fox 32 00:02:53,060 --> 00:02:54,960 all on his own this time. 33 00:02:55,730 --> 00:02:59,290 But still, one certainly can't say he's stable yet... 34 00:02:59,530 --> 00:03:02,120 He overused the large Charka... 35 00:03:02,500 --> 00:03:06,400 To think that of all the frogs he summoned that one... 36 00:03:09,070 --> 00:03:10,600 I did it... 37 00:03:10,670 --> 00:03:12,070 Hey, you little brat! 38 00:03:12,140 --> 00:03:12,840 Huh? 39 00:03:12,910 --> 00:03:14,710 Huh? Huh? Huh?! 40 00:03:20,880 --> 00:03:23,010 You little brat... 41 00:03:23,090 --> 00:03:26,540 On whose head do you think you're raising a ruckus! 42 00:03:26,960 --> 00:03:33,020 This is the top of Gamabunta, the Chief Toad's head! You idiot! 43 00:03:33,130 --> 00:03:35,100 Quiet down... 44 00:03:36,830 --> 00:03:37,700 Oh! 45 00:03:44,840 --> 00:03:47,440 W What the heck is this guy?! 46 00:03:47,510 --> 00:03:49,210 He seems pretty awesome, but... 47 00:03:49,280 --> 00:03:50,680 Gimme a break! 48 00:03:50,750 --> 00:03:54,210 Just when I'm breathing the air of the free world after a long time, 49 00:03:54,280 --> 00:03:57,580 some weird kid is raising a ruckus on top of my head. 50 00:03:57,650 --> 00:04:01,890 Hey! Jiraiya! Where are you?! 51 00:04:02,160 --> 00:04:05,150 What the heck do you think you're doing?! 52 00:04:06,730 --> 00:04:09,290 Hmm... This doesn't look good... 53 00:04:09,800 --> 00:04:13,760 'Cause even I can't handle that Gamabunta... 54 00:04:14,040 --> 00:04:17,670 Jiraiya! Hurry up and show yourself, you idiot! 55 00:04:18,740 --> 00:04:22,770 Hmmm... It would be troublesome if that Gama found me out... 56 00:04:22,850 --> 00:04:25,010 I better get my ass out of here without any further delay. 57 00:04:25,520 --> 00:04:27,810 Hey, little brat! 58 00:04:27,880 --> 00:04:29,150 Y Yes...? 59 00:04:29,290 --> 00:04:31,550 Where's Jiraiya? 60 00:04:31,750 --> 00:04:33,420 Huh? Jiraiya? 61 00:04:33,720 --> 00:04:34,820 Who's that...? 62 00:04:34,890 --> 00:04:39,260 I'm talking about that lecher who calls himself Toad Sage or something! 63 00:04:39,400 --> 00:04:42,330 Where's Jiraiya? Huh?! 64 00:04:44,230 --> 00:04:45,830 S Scary... 65 00:04:46,100 --> 00:04:48,940 If you just follow my orders, 66 00:04:49,010 --> 00:04:51,570 I wouldn't mind making you my henchman! 67 00:04:51,740 --> 00:04:54,340 Hurry up and answer me! 68 00:04:54,910 --> 00:04:56,970 Okay! If you're talking about the Pervy Sage 69 00:04:57,050 --> 00:04:59,410 he's on the cliff up there, Chief Toad. 70 00:04:59,750 --> 00:05:01,310 Up there, huh...? 71 00:05:01,720 --> 00:05:04,880 Um... Can I ask you one question? 72 00:05:05,050 --> 00:05:06,520 What is it? 73 00:05:07,660 --> 00:05:09,750 What business do you have with that Pervy Sage? 74 00:05:09,890 --> 00:05:13,450 That's the question I want to ask that pervert! 75 00:05:13,800 --> 00:05:19,430 What the heck does he want summoning me to a place like this?! 76 00:05:20,400 --> 00:05:21,430 B-But... 77 00:05:21,500 --> 00:05:22,530 What is it? 78 00:05:23,770 --> 00:05:27,110 I'm the one who summoned you, Chief Toad... 79 00:05:27,240 --> 00:05:28,440 I fell off the cliff... 80 00:05:28,510 --> 00:05:30,910 and thought maybe you could come to my aid... 81 00:05:31,280 --> 00:05:32,440 Please... 82 00:05:33,420 --> 00:05:34,820 Hmm? 83 00:05:43,830 --> 00:05:47,760 What does a kid like you think he's saying out of the blue. 84 00:05:48,800 --> 00:05:54,960 There's no way a little squirt like you could summon a guy like me. 85 00:05:55,100 --> 00:05:58,840 It's... it's true... I really truly summoned you... 86 00:05:58,910 --> 00:05:59,970 Believe it! 87 00:06:09,020 --> 00:06:10,710 You jerk frog! 88 00:06:10,990 --> 00:06:11,980 Huh? 89 00:06:12,060 --> 00:06:13,580 You've been condescending to me 90 00:06:13,660 --> 00:06:15,650 and saying whatever you please since earlier on! 91 00:06:15,860 --> 00:06:21,890 Since I summoned you, I'm your master! 92 00:06:22,130 --> 00:06:25,430 Huh? What was that? 93 00:06:25,600 --> 00:06:28,630 Hey, who do you think you're talking to?! 94 00:06:28,840 --> 00:06:29,810 A little squirt like you, 95 00:06:29,870 --> 00:06:33,070 who isn't even able to exchange cups of sake as a pledge of friendship, 96 00:06:33,140 --> 00:06:35,370 is saying to Lord Gamabunta, that you're his master? 97 00:06:35,710 --> 00:06:39,310 I could kill you for that! Hey! 98 00:06:39,920 --> 00:06:40,640 Huh... 99 00:06:53,160 --> 00:06:55,260 Oohhh... 100 00:07:13,220 --> 00:07:16,240 It looks like he emerged on top, that Gamabunta... 101 00:07:22,990 --> 00:07:25,220 Awesome... 102 00:07:29,670 --> 00:07:31,960 I hate to tell you this, little brat, 103 00:07:32,040 --> 00:07:34,370 but even if I were to concede a hundred steps to you... 104 00:07:34,440 --> 00:07:35,400 No, concede a thousand steps to you, 105 00:07:35,470 --> 00:07:39,200 and even if it really was true that it was you who summoned me... 106 00:07:39,280 --> 00:07:42,470 If you're the kind of guy who falls off my back that easily, 107 00:07:42,550 --> 00:07:46,380 there's no way I could admit you as my master... 108 00:07:46,450 --> 00:07:48,110 Huh?! Huh?! 109 00:07:49,520 --> 00:07:53,010 Now then... I'm here in the free world after a long time... 110 00:07:53,090 --> 00:07:55,460 If Jiraiya doesn't have any business with me, 111 00:07:55,530 --> 00:07:58,390 I think I'll kick back for a while. 112 00:07:58,900 --> 00:08:00,390 Hey! Wait! 113 00:08:00,700 --> 00:08:03,830 Why don't you just go home and sleep or something? 114 00:08:04,070 --> 00:08:07,830 'Cause it looks like you're incapable of serving even as my henchman. 115 00:08:14,110 --> 00:08:15,600 Darn it! 116 00:08:26,660 --> 00:08:29,180 W What the heck do you think you're doing, you little brat? 117 00:08:29,630 --> 00:08:31,590 If my making you recognize that I summoned you 118 00:08:31,660 --> 00:08:33,650 depends on my not falling off your back, then...! 119 00:08:33,730 --> 00:08:38,900 Then I won't get off your back the entire day today no matter what! 120 00:08:39,170 --> 00:08:40,360 What?! 121 00:08:40,770 --> 00:08:46,040 And by my doing that I'll make you recognize me as your master! 122 00:08:46,510 --> 00:08:51,810 You little brat! Don't get all carried away thinking I'll go easy on you! 123 00:08:52,550 --> 00:08:53,170 Huh?! 124 00:08:53,720 --> 00:08:55,950 Fall! 125 00:09:01,860 --> 00:09:03,290 Chakra adhesion! 126 00:09:05,960 --> 00:09:08,020 There's not enough Chakra! 127 00:09:09,100 --> 00:09:11,970 Listen carefully, Chief Toad! 128 00:09:12,030 --> 00:09:14,630 My name is Naruto Uzumaki! 129 00:09:14,700 --> 00:09:17,540 I'm a man who will become Hokage in the future. Don't forget that! 130 00:09:17,610 --> 00:09:19,540 Who cares! 131 00:09:25,780 --> 00:09:29,270 This is getting pretty interesting. 132 00:09:29,490 --> 00:09:30,540 Hey! 133 00:09:32,290 --> 00:09:33,080 Oh my gosh! 134 00:09:36,830 --> 00:09:41,890 Sorry Naruto, but I've gotta get back to work! 135 00:09:43,430 --> 00:09:45,830 Research... research... 136 00:09:55,180 --> 00:09:56,610 Bust off! 137 00:10:13,730 --> 00:10:15,060 Welcome! 138 00:10:15,130 --> 00:10:16,660 I'm gonna eat my fill. 139 00:10:17,470 --> 00:10:20,770 Huh... Those guys are eathing barbecue again, huh? 140 00:10:21,140 --> 00:10:24,110 A reward for having trained earnestly... maybe? 141 00:10:24,510 --> 00:10:28,670 I thought you were told not to let Gaara out of your sight... 142 00:10:28,980 --> 00:10:31,710 Don't worry... even somebody like him... 143 00:10:32,450 --> 00:10:35,380 wouldn't dare to do anything in broad daylight. 144 00:10:36,320 --> 00:10:39,350 More importantly, that guy Shikamaru or whatever, 145 00:10:39,420 --> 00:10:41,720 he's the first guy you're fighting, right? 146 00:10:42,120 --> 00:10:44,460 Shouldn't you be formulating a battle plan? 147 00:10:44,990 --> 00:10:48,950 Humph... There's no way I would lose to a guy of that level... 148 00:10:49,230 --> 00:10:50,220 Besides... 149 00:10:50,300 --> 00:10:51,530 You botched it, didn't you? 150 00:10:51,600 --> 00:10:52,230 Huh? 151 00:10:52,700 --> 00:10:55,670 If you had taken the exam one year earlier, 152 00:10:55,740 --> 00:10:58,210 you would have made the Chunin easily... 153 00:10:59,740 --> 00:11:00,640 Don't say it... 154 00:11:06,450 --> 00:11:07,940 What was that?! 155 00:11:08,420 --> 00:11:10,440 The upcoming Chunin Exam... 156 00:11:10,790 --> 00:11:14,780 I'll have the three of you from our Sand Village take the exam... 157 00:11:15,320 --> 00:11:19,120 But the reason for doing that is not to pass the Chunin Exam! 158 00:11:20,060 --> 00:11:22,260 It is to use the opportunity of the Chunin Exam... 159 00:11:22,330 --> 00:11:24,860 to crush Leaf Village! 160 00:11:25,330 --> 00:11:31,100 But why? Don't we have a treaty with Leaf Village?! 161 00:11:32,780 --> 00:11:35,740 That treaty is the problem. 162 00:11:35,880 --> 00:11:36,440 Oh. 163 00:11:36,610 --> 00:11:37,670 What do you mean? 164 00:11:38,780 --> 00:11:41,810 You Genin are not aware of the detail but... 165 00:11:42,120 --> 00:11:44,050 At the time the treaty was concluded, 166 00:11:44,320 --> 00:11:48,450 that idiot feudal lord of Land of Wind not only aggressively scaled down 167 00:11:48,520 --> 00:11:51,720 the arsenal of the Hidden Sand Village... 168 00:11:52,130 --> 00:11:53,650 he delegated to the Leaf Village 169 00:11:53,730 --> 00:11:56,290 matters that should have been handled by our country, and moreover, 170 00:11:56,370 --> 00:12:02,530 significantly cut our country's budget and slashed the number of Shinobi. 171 00:12:02,970 --> 00:12:04,670 When we have an idiot leader, 172 00:12:04,740 --> 00:12:07,230 we, the arms and legs of the country, suffer. 173 00:12:07,310 --> 00:12:09,800 The only choice we had left was to improve the quality 174 00:12:09,880 --> 00:12:13,650 of each and every Shinobi in order to maintain our country's military power... 175 00:12:14,380 --> 00:12:18,650 That's why Shinobi like you were created... 176 00:12:19,590 --> 00:12:21,110 Gaara... 177 00:12:22,020 --> 00:12:26,960 The Land of Wind's security is in extreme danger right now! 178 00:12:28,030 --> 00:12:32,060 But the aides of that idiot feudal lord... 179 00:12:32,130 --> 00:12:34,100 don't have a clue! 180 00:12:35,270 --> 00:12:36,430 Lord Kazekage 181 00:12:36,510 --> 00:12:40,600 who detected the weakening in the military strength of the Hidden Sand Village, 182 00:12:40,840 --> 00:12:42,940 joined hands with the Hidden Sound Village 183 00:12:43,010 --> 00:12:45,780 and decided to take down the Hidden Leaf Village... 184 00:12:46,480 --> 00:12:49,420 In addition to restoring Sand Village authority... 185 00:12:49,550 --> 00:12:51,990 this needs to be done in order to make that idiot feudal lord 186 00:12:52,050 --> 00:12:54,550 aware of the importance of crisis preparedness... 187 00:12:57,990 --> 00:13:01,050 If any more time passes, our Sand Village will totally lose 188 00:13:01,130 --> 00:13:04,400 its military capabilities against the Leaf Village... 189 00:13:05,100 --> 00:13:06,570 Now is the only chance... 190 00:13:07,440 --> 00:13:12,430 The success of that mission... Gaara... depends on your work... 191 00:13:15,040 --> 00:13:16,200 Yeah... 192 00:13:17,310 --> 00:13:19,180 If the strategy is carried out, 193 00:13:19,250 --> 00:13:21,310 it will certainly lead to war with the Leaf Village. 194 00:13:22,120 --> 00:13:24,610 We'll be at war again...? 195 00:13:25,590 --> 00:13:29,120 The cost to human life in implementing the treaty was very great... 196 00:13:29,190 --> 00:13:34,220 and if it is broken... then again... many people will die... 197 00:13:34,430 --> 00:13:36,230 H-Hey... Temari... 198 00:13:36,570 --> 00:13:39,730 This is the will of Lord Kazekage. 199 00:13:40,900 --> 00:13:42,390 Of Lord Kazekage? 200 00:13:43,140 --> 00:13:45,770 After all, Shinobi are simply tools for fighting 201 00:13:46,040 --> 00:13:52,880 The treaty did nothing more than jeopardize our very existence. 202 00:13:55,350 --> 00:13:57,550 This is a super A rank mission. 203 00:13:57,950 --> 00:13:59,780 See it through with great care! 204 00:14:00,460 --> 00:14:01,220 Okay. 205 00:14:02,460 --> 00:14:03,360 Yes... 206 00:14:07,230 --> 00:14:11,690 A day sure is long when one's not doing anything. 207 00:14:13,300 --> 00:14:14,460 I guess... 208 00:14:38,230 --> 00:14:41,290 Darn... What an obstinate little squirt. 209 00:15:02,950 --> 00:15:08,410 Goodness... that Naruto seems like he's in agony... 210 00:15:10,560 --> 00:15:13,390 He must have exhausted most of his Chakra 211 00:15:13,460 --> 00:15:16,730 when he summoned Gamabunta... 212 00:15:17,630 --> 00:15:19,070 Look, look, isn't that pretty... 213 00:15:19,140 --> 00:15:20,160 The rainbow... 214 00:15:20,240 --> 00:15:21,170 Gorgeous... 215 00:15:22,170 --> 00:15:25,300 Yeah, yeah, absolutely gorgeous, isn't it. 216 00:15:33,380 --> 00:15:36,150 Good work, Baki. 217 00:15:36,790 --> 00:15:40,810 Lord Kazekage, I successfully moved all three pawns 218 00:15:40,890 --> 00:15:43,120 to the real battle as planned. 219 00:15:44,830 --> 00:15:48,160 The agreement with the Sound Village side has been progressing with no problem too. 220 00:15:48,230 --> 00:15:48,920 Yes, sir. 221 00:15:51,530 --> 00:15:52,590 This is... 222 00:15:53,170 --> 00:15:56,040 A decisive action plan from the Sound Village 223 00:16:11,390 --> 00:16:13,220 You still have something you want? 224 00:16:13,690 --> 00:16:14,590 Well... 225 00:16:14,820 --> 00:16:17,020 What is it? Come out with it. 226 00:16:17,090 --> 00:16:20,530 Yes, sir... I was wondering if you could position some soldiers 227 00:16:20,600 --> 00:16:22,960 near the border on the pretext of undertaking a tactical exercise. 228 00:16:23,200 --> 00:16:24,430 With only the four of us... 229 00:16:25,030 --> 00:16:26,970 The Leaf Village isn't idiot either. 230 00:16:27,570 --> 00:16:29,970 Their Anbu black ops are moving about. 231 00:16:30,240 --> 00:16:34,010 If we do that, they will see right through what we're contemplating. 232 00:16:34,080 --> 00:16:36,480 But with only our current military capability... 233 00:16:37,010 --> 00:16:39,540 That's why I sent Gaara and the others out there. 234 00:16:40,250 --> 00:16:45,740 The restoration of the authority of the Hidden Sand Village is resting on you. 235 00:16:47,290 --> 00:16:49,450 Well... Go. 236 00:16:49,690 --> 00:16:50,180 Yes, sir. 237 00:16:59,870 --> 00:17:04,240 There's only a little more time remaining until the sun sets completely... 238 00:17:04,310 --> 00:17:05,530 and if I don't fall off... 239 00:17:05,610 --> 00:17:08,040 I'll be the master! 240 00:17:08,710 --> 00:17:09,910 What's that to me?! 241 00:17:09,980 --> 00:17:12,640 You came up with this whole thing unilaterally. 242 00:17:12,720 --> 00:17:15,280 I'm not falling off, no matter what! 243 00:17:17,320 --> 00:17:21,220 That Naruto... he's already way past his limit... 244 00:17:21,960 --> 00:17:25,020 I wouldn't be surprised if he fell off any minute now... 245 00:17:30,200 --> 00:17:33,970 I could simply ignore what a brat like him says... 246 00:17:34,040 --> 00:17:39,000 but taking a lick really irritates me. 247 00:17:39,310 --> 00:17:42,470 I'm gonna bring this to an end once and for all... 248 00:17:43,210 --> 00:17:46,180 Hey, brat... what's your name? 249 00:17:46,520 --> 00:17:47,540 Naruto! 250 00:17:47,750 --> 00:17:49,510 It's Naruto Uzumaki! 251 00:17:50,020 --> 00:17:54,750 Naruto Uzumaki... Naruto! 252 00:17:54,820 --> 00:17:57,690 Don't hold it against me if you die! 253 00:18:07,440 --> 00:18:08,530 Oh... 254 00:18:08,800 --> 00:18:10,400 That Gamabunta! 255 00:18:10,470 --> 00:18:13,000 Now it's a matter of pride for him, too! 256 00:18:13,580 --> 00:18:14,370 Huh?! 257 00:18:15,440 --> 00:18:16,540 This won't do! 258 00:18:20,350 --> 00:18:24,750 No! This is the sizzling young ladies' entertainment spot! 259 00:18:28,560 --> 00:18:33,430 I'm not falling off when I'm so close to succeeding! 260 00:18:33,930 --> 00:18:34,760 Hey! 261 00:18:34,830 --> 00:18:35,520 Oh... 262 00:18:35,600 --> 00:18:36,790 What?! 263 00:18:37,000 --> 00:18:38,020 That Naruto... 264 00:18:38,500 --> 00:18:41,700 He's squeezing out yet more Chakra from that condition he's in. 265 00:18:54,250 --> 00:18:56,440 I'm falling... 266 00:19:17,810 --> 00:19:22,800 How do you like that, Gamabunta? I'm still on your back! 267 00:19:24,380 --> 00:19:25,850 It's my victory! 268 00:19:29,690 --> 00:19:31,920 Oh no! If he falls like that he'll die! 269 00:19:47,270 --> 00:19:52,500 Too bad for you... You almost made it. 270 00:19:56,410 --> 00:20:00,910 To think that he could hold out like that against a tough opponent like Gamabunta... 271 00:20:16,530 --> 00:20:17,460 Hm?! 272 00:20:20,440 --> 00:20:24,770 That, Jiraiya, meddling in... 273 00:20:25,040 --> 00:20:26,870 I am fully aware of the fact that... 274 00:20:26,940 --> 00:20:29,970 this guy here summoned me all on his own. 275 00:20:30,410 --> 00:20:33,780 I mean, it's the first time since the Fourth Hokage 276 00:20:33,850 --> 00:20:36,440 that somebody climbed on my head. 277 00:20:36,850 --> 00:20:39,880 As might be expected, he must be totally drained. 278 00:20:40,060 --> 00:20:43,960 I don't mind dispensing some of my power to him but... 279 00:20:44,360 --> 00:20:48,350 Taking him to that place would be best. 280 00:20:51,970 --> 00:20:53,230 Huh? What! 281 00:21:13,360 --> 00:21:16,720 One! First, Tyson jumps and slamdunks 282 00:21:16,790 --> 00:21:20,130 Two! He kisses and hugs everyone randomly and says "I LOVE YOU" 283 00:21:20,200 --> 00:21:23,630 Three! Masala masters Yoga but hates curry 284 00:21:23,700 --> 00:21:26,930 Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole! 285 00:21:27,000 --> 00:21:33,370 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 286 00:21:33,440 --> 00:21:40,680 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 287 00:21:51,060 --> 00:21:54,500 One! Bodimahattaya san devotes his time for digging black ships 288 00:21:54,560 --> 00:21:57,860 Two! Peking Duck, Action Scene, Chen Lee speeds around on his bike 289 00:21:57,930 --> 00:22:01,230 Three! Popo loves to polish his Coteka 290 00:22:01,300 --> 00:22:04,570 Four! Japanese people, now lend me you hand! 291 00:22:04,770 --> 00:22:10,800 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 292 00:22:10,880 --> 00:22:18,220 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 293 00:22:18,320 --> 00:22:24,750 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 294 00:22:24,830 --> 00:22:32,000 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 295 00:22:38,940 --> 00:22:40,710 The hospital room where there is no one. 296 00:22:40,780 --> 00:22:42,750 The uninvited visitors... 297 00:22:43,350 --> 00:22:47,280 The childhood phantasms are repeated in the daydream. 298 00:22:47,720 --> 00:22:51,180 The moment when the forbidden door is opened... 299 00:22:54,220 --> 00:22:56,690 That guy appears. 300 00:22:57,290 --> 00:23:01,030 Next time, "Hospital Besieged: The Evil Hand Revealed!" 301 00:23:01,300 --> 00:23:04,230 Who is the next victim?! 37149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.