Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:08,570
Yeah, turn your sadness into kindness,your uniqueness into strength
2
00:00:08,750 --> 00:00:16,990
Even if you get lost, let's start walking
3
00:00:17,220 --> 00:00:19,220
One more time
4
00:00:22,230 --> 00:00:26,000
Are you really happy
5
00:00:26,070 --> 00:00:29,430
when you're always meetingto someone's expectations?
6
00:00:29,640 --> 00:00:33,200
Even if you change towho you really wanna be
7
00:00:33,570 --> 00:00:36,940
Will you always have a great smile?
8
00:00:37,010 --> 00:00:44,440
Dreaming of only "the beginning,"I wake up
9
00:00:44,520 --> 00:00:53,650
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:53,730 --> 00:01:01,760
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:02,000 --> 00:01:08,840
You never know what it iswhen you get it or lose it
12
00:01:08,910 --> 00:01:16,980
Yeah, turn your sadness into kindness,your uniqueness into strength
13
00:01:17,280 --> 00:01:25,750
Even if you get lost,let's start walking
14
00:01:25,830 --> 00:01:27,850
One more time
15
00:01:50,390 --> 00:01:52,090
Hey! Geez.
16
00:01:55,500 --> 00:01:57,060
Hey, Pervy Sage!
17
00:01:57,270 --> 00:01:59,960
Weren't you going to
watch my training?!
18
00:02:00,200 --> 00:02:02,330
I'm researching now.
19
00:02:02,610 --> 00:02:03,800
Do it yourself!
20
00:02:05,580 --> 00:02:09,540
All right, then I'll summon a frog,
a frog so big you'll be shocked!
21
00:02:13,380 --> 00:02:14,650
The Summoning Jutsu!
22
00:02:18,490 --> 00:02:21,720
Hmm? What's wrong
Did a frog appear?
23
00:02:24,730 --> 00:02:26,890
W Wait a minute!
24
00:02:28,400 --> 00:02:29,990
What part of that's a frog?!
25
00:02:30,070 --> 00:02:32,540
If you don't get serious,
I won't help you!
26
00:02:32,700 --> 00:02:35,930
Shut up! I am being serious!
27
00:02:36,040 --> 00:02:39,740
Then somehow find your Chakra
as if your life depended on it!
28
00:02:39,940 --> 00:02:41,810
That's what I'm doing!
29
00:03:13,240 --> 00:03:13,770
Huh?!
30
00:03:27,460 --> 00:03:28,290
Sasuke...
31
00:03:29,830 --> 00:03:31,420
Hey Sakura!
32
00:03:31,500 --> 00:03:32,150
Huh?!
33
00:03:32,560 --> 00:03:35,120
Sakura! It's about time you wake
and help me over here!
34
00:03:35,430 --> 00:03:38,030
I'm not sleeping!
I'm busy right now!
35
00:03:38,200 --> 00:03:41,040
Yes, yes...
Then when won't you be busy?
36
00:03:42,040 --> 00:03:42,870
Later!
37
00:03:47,880 --> 00:03:50,310
I can't believe it... Geez!
38
00:03:53,780 --> 00:03:59,720
A Feeling of Yearning,A Flower Full of Hope
39
00:04:02,560 --> 00:04:05,260
Some of you have probably
already heard but...
40
00:04:05,600 --> 00:04:09,590
Gekko Hayate's corpse was
found near Kikyo Castle...
41
00:04:09,870 --> 00:04:11,560
What... Hayate?
42
00:04:12,170 --> 00:04:12,860
No way...
43
00:04:13,540 --> 00:04:14,300
That's ridiculous!
44
00:04:15,670 --> 00:04:17,640
Is the opponent Orochimaru?
45
00:04:17,940 --> 00:04:20,880
No... we shouldn't jump to
that conclusion so easily.
46
00:04:21,980 --> 00:04:25,570
The one Hayate was following
was likely a Sound spy called Kabuto...
47
00:04:26,480 --> 00:04:29,880
Well, it's certain that Orochimaru
is trying to do something but...
48
00:04:30,120 --> 00:04:34,420
So... we'll cancel Chunin Exam
and go after Orochimaru...?!
49
00:04:35,160 --> 00:04:38,530
No, he revealed his identity to Anko...
50
00:04:38,600 --> 00:04:41,220
sending us a threat not to cancel.
51
00:04:41,370 --> 00:04:43,360
Not to cancel the Chunin Exam
52
00:04:43,430 --> 00:04:46,560
for which all of the Ninja of
the Alliance have gathered!
53
00:04:47,070 --> 00:04:48,470
What does it mean?
54
00:04:49,440 --> 00:04:53,840
Orochimaru possesses enough power
to take down a small Land on his own.
55
00:04:54,040 --> 00:04:59,380
He's a Ninja that probably
every land has eyes on.
56
00:05:00,580 --> 00:05:02,550
Moreover, he conveniently holds
a grudge
57
00:05:02,620 --> 00:05:04,310
against this Village Hidden
in the Leaves.
58
00:05:05,120 --> 00:05:06,920
Any Land would desire him.
59
00:05:07,060 --> 00:05:08,180
So could it be...
60
00:05:08,360 --> 00:05:10,690
that any Land in the Alliance
would unite with Orochimaru
61
00:05:10,830 --> 00:05:12,660
and betray the Village Hidden
in the Leaves?!
62
00:05:15,600 --> 00:05:20,370
Well, the Alliance Treaty is at
the same level as a verbal agreement!
63
00:05:22,370 --> 00:05:25,340
As was in the former Great Ninja War...
64
00:05:26,740 --> 00:05:27,710
In any case,
65
00:05:29,010 --> 00:05:31,110
there's too little information
right now.
66
00:05:31,350 --> 00:05:33,540
Let's end these unnecessary
suspicions.
67
00:05:34,050 --> 00:05:35,710
We've already dispatched Anbu,
68
00:05:35,790 --> 00:05:38,050
the black ops to each Land
to collect information.
69
00:05:38,360 --> 00:05:40,690
It's dangerous to act carelessly...
70
00:05:41,120 --> 00:05:43,850
That could be what the enemy
is aiming for.
71
00:05:45,230 --> 00:05:46,090
And also...
72
00:05:53,540 --> 00:05:56,300
I trust all of you!
73
00:06:02,810 --> 00:06:04,250
When the time comes,
74
00:06:04,310 --> 00:06:08,110
we'll bring all the powers of Hidden Leaf
Village together and simply fight!
75
00:06:33,910 --> 00:06:34,740
At that time...
76
00:06:37,550 --> 00:06:39,640
Be quiet about this bruise!
77
00:06:47,560 --> 00:06:49,990
Should I have stopped him forcefully...?
78
00:06:54,060 --> 00:06:55,400
No visitors?
79
00:06:55,830 --> 00:06:58,200
That's correct.
I'm sorry but...
80
00:06:58,340 --> 00:07:01,130
I know he's been hospitalized,
but no visitors...?!
81
00:07:01,670 --> 00:07:02,640
What's going on?
82
00:07:03,240 --> 00:07:06,510
We're also not aware of the details so...
83
00:07:12,580 --> 00:07:14,610
There's no use worrying about it here.
84
00:07:24,960 --> 00:07:25,590
Huh?
85
00:07:26,230 --> 00:07:28,130
Should I bring get well flowers?
86
00:07:32,470 --> 00:07:33,400
So pretty.
87
00:07:38,440 --> 00:07:39,430
Oh no!
88
00:07:39,640 --> 00:07:45,010
Oh... How unusual for you to come
by to buy our flowers.
89
00:07:45,550 --> 00:07:48,420
N Not really!
Why would you care?
90
00:07:49,150 --> 00:07:51,780
Besides, isn't it unusual that
you're minding the shop?
91
00:07:54,120 --> 00:07:55,490
I'll choose quickly.
92
00:07:55,890 --> 00:07:58,190
People don't like flowers with
roots when they're in the hospital
93
00:07:58,260 --> 00:08:00,230
since they don't want to
be "rooted" in the hospital...
94
00:08:00,560 --> 00:08:02,930
So cut flowers are fundamental.
95
00:08:03,830 --> 00:08:05,930
W What are you talking about...?
96
00:08:06,370 --> 00:08:07,700
Playing dumb won't work!
97
00:08:08,170 --> 00:08:10,500
You're going to see Sasuke, right?
98
00:08:13,140 --> 00:08:15,940
Mom! I'm going out for a bit!
99
00:08:16,650 --> 00:08:18,140
I Ino?!
100
00:08:18,280 --> 00:08:22,120
I won't let you be the first to visit!
I'm going with you!
101
00:08:22,620 --> 00:08:24,750
A get well visit!
102
00:08:26,090 --> 00:08:28,060
Shucks... Ino pig!
103
00:08:30,890 --> 00:08:32,760
I'm taking this flower...
104
00:08:33,160 --> 00:08:35,030
One "rose" of love!
105
00:08:36,400 --> 00:08:37,630
That's so cliché...
106
00:08:38,170 --> 00:08:41,100
Then I'll make mine this.
"Narcissus!
107
00:08:42,070 --> 00:08:44,910
A noble flower that doesn't
succumb to the cold of the winter,
108
00:08:44,980 --> 00:08:47,670
but hopes for the spring and
waits with dignified presence...
109
00:08:48,950 --> 00:08:52,310
with the wish for release fromthe hospital as soon as possible.
110
00:08:52,780 --> 00:08:55,050
You've gotten pretty knowledgeable.
111
00:08:55,150 --> 00:08:57,050
I told you I wouldn't lose to you!
112
00:08:57,250 --> 00:09:00,420
Oh, yes yes, so one narcissus, right?
113
00:09:00,490 --> 00:09:02,290
Uh... I need two.
114
00:09:02,530 --> 00:09:05,020
Why? One is fine.
115
00:09:05,260 --> 00:09:07,530
No... One for Lee too.
116
00:09:20,780 --> 00:09:21,870
More please!
117
00:09:22,010 --> 00:09:22,810
- Huh?!
- Huh?
118
00:09:23,710 --> 00:09:25,370
Ten orders of kalbi!
119
00:09:30,790 --> 00:09:34,520
You sure can eat.
Just watching you makes me feel ill.
120
00:09:35,290 --> 00:09:36,350
Here you are!
121
00:09:37,460 --> 00:09:38,320
It's here!
122
00:09:41,060 --> 00:09:44,330
This is mine, all right?
Don't eat any of it, Shikamaru!
123
00:09:45,270 --> 00:09:46,570
I won't eat any!
124
00:09:48,840 --> 00:09:51,770
What's going on with you guys,
barbecue in the middle of the day?
125
00:09:52,140 --> 00:09:52,800
- Oh...?
- Huh?
126
00:09:53,180 --> 00:09:54,470
Ino and Sakura...
127
00:09:54,910 --> 00:09:57,900
Shikamaru, shouldn't you be going through
some special training or something
128
00:09:57,980 --> 00:09:59,310
to prepare for the final exam?
129
00:09:59,380 --> 00:10:00,540
I am...
130
00:10:01,020 --> 00:10:02,380
Every single day...
131
00:10:02,920 --> 00:10:05,010
Asuma is so persistent.
132
00:10:07,060 --> 00:10:11,020
Actually, Choji's been joining us
in the special training.
133
00:10:11,260 --> 00:10:12,560
Really?
134
00:10:13,030 --> 00:10:14,690
So you took it on?
135
00:10:14,930 --> 00:10:19,960
Yup! In exchange, he's treating me
to as much barbecue as I can eat!
136
00:10:20,240 --> 00:10:21,830
I see...
137
00:10:22,210 --> 00:10:26,540
Oh, I shouldn't have held on
for the Final Round.
138
00:10:26,810 --> 00:10:28,210
Don't be ridiculous!
139
00:10:28,650 --> 00:10:31,270
There are numerous people who
want to participate, but can't!
140
00:10:31,580 --> 00:10:32,410
That's right!
141
00:10:32,880 --> 00:10:33,680
From what I've heard,
142
00:10:33,750 --> 00:10:36,050
they're doing some awfully
difficult things
143
00:10:36,120 --> 00:10:37,810
over at Guy and Kurenai's team!
144
00:10:37,950 --> 00:10:39,890
W What's that?
145
00:10:40,490 --> 00:10:42,010
Even though we've made
it this far,
146
00:10:42,090 --> 00:10:44,620
to get totally thrashed
wouldn't be very cool...
147
00:10:45,960 --> 00:10:49,800
Aw man, what a drag...
148
00:11:00,940 --> 00:11:02,100
Whatever the circumstances,
149
00:11:02,180 --> 00:11:04,150
we've exceeded
a human being's limits.
150
00:11:04,650 --> 00:11:06,670
So I've used too much Chakra...
151
00:11:08,320 --> 00:11:09,840
Neji, are you all right?!
152
00:11:47,690 --> 00:11:49,220
Summoning Jutsu!
153
00:11:51,860 --> 00:11:53,830
What?! A tadpole again?!
154
00:11:53,900 --> 00:11:56,370
You haven't made
any progress whatsoever!
155
00:11:56,570 --> 00:11:59,760
See how it's bigger
than the ones earlier?!
156
00:11:59,900 --> 00:12:01,930
How the heck should I know?!
157
00:12:12,250 --> 00:12:14,180
So you want to see
Sasuke Uchiha...?
158
00:12:14,950 --> 00:12:16,150
Just five minutes.
159
00:12:16,520 --> 00:12:18,750
I can't allow you to visit
any longer than that.
160
00:12:19,790 --> 00:12:22,850
His body still needs to rest...
161
00:12:23,460 --> 00:12:24,090
Yes...
162
00:12:25,800 --> 00:12:27,890
Sasuke. You have visitors...
163
00:12:28,270 --> 00:12:29,820
Two cute young ladies...
164
00:12:30,270 --> 00:12:30,790
Oh...!
165
00:12:30,970 --> 00:12:31,700
- Huh?
- Huh?
166
00:12:33,500 --> 00:12:35,800
Sasuke, Sasuke?
167
00:12:38,480 --> 00:12:39,600
His clothes are gone!
168
00:12:39,740 --> 00:12:40,440
- What?!
- What?
169
00:12:40,680 --> 00:12:43,670
It's terrible! He's in no condition
to be walking outside yet!
170
00:12:44,180 --> 00:12:45,910
Doctor! Doctor!
171
00:12:47,620 --> 00:12:48,520
Sasuke...
172
00:12:49,690 --> 00:12:50,480
No way...
173
00:12:52,390 --> 00:12:55,290
Sasuke will, withouta doubt, desire me...
174
00:13:00,500 --> 00:13:03,190
Sasuke... Where in the worldhave you gone...?
175
00:13:21,920 --> 00:13:24,320
Could cliff climbing be so taxing... ?
176
00:13:25,990 --> 00:13:28,890
Damn, my body is sluggish...
177
00:13:29,930 --> 00:13:31,090
Will I make it in time...?
178
00:13:53,480 --> 00:13:54,140
Open!
179
00:14:10,670 --> 00:14:11,400
Huh?
180
00:14:14,270 --> 00:14:14,970
Yo!
181
00:14:16,070 --> 00:14:18,600
Huh... You finally made it here...
182
00:14:25,350 --> 00:14:28,110
We'll search for Sasuke
on our end.
183
00:14:28,450 --> 00:14:32,250
But if you happen to see him,
please contact us.
184
00:14:32,460 --> 00:14:33,320
- We will.
- Yes.
185
00:14:33,720 --> 00:14:35,780
And also... you wanted to see Lee, right?
186
00:14:35,990 --> 00:14:36,690
- Yes.
- Yes.
187
00:14:38,360 --> 00:14:42,700
He's also in no condition to move,
so please make your visit brief.
188
00:14:44,730 --> 00:14:46,220
Lee, you have visitors.
189
00:14:46,940 --> 00:14:48,530
Two cute young ladies...
190
00:14:49,010 --> 00:14:49,660
Oh?!
191
00:14:49,740 --> 00:14:50,600
- Huh?!
- Huh?!
192
00:14:51,610 --> 00:14:53,970
Really... even Lee!
193
00:14:54,410 --> 00:14:56,140
Lee! Lee!
194
00:14:56,510 --> 00:14:57,380
Lee...
195
00:14:57,810 --> 00:14:58,410
Huh?
196
00:14:59,320 --> 00:15:00,010
Look!
197
00:15:00,280 --> 00:15:00,870
Huh?
198
00:15:04,620 --> 00:15:05,450
Lee?!
199
00:15:07,490 --> 00:15:08,290
Sakura, let's go!
200
00:15:08,890 --> 00:15:09,520
Okay!
201
00:15:13,930 --> 00:15:16,130
200 one armed pushups...
202
00:15:16,400 --> 00:15:19,630
If I can't do them,
100 one legged squats...
203
00:15:21,910 --> 00:15:23,740
190...!
204
00:15:29,480 --> 00:15:33,780
Lee! Stop it!
Lee! Stop it!
205
00:15:33,850 --> 00:15:36,050
191...
206
00:15:37,090 --> 00:15:38,080
Lee!
207
00:15:38,150 --> 00:15:39,520
Please don't touch me!
208
00:15:41,420 --> 00:15:45,520
Don't... interfere...
with my training...
209
00:15:49,130 --> 00:15:50,430
I need two...
210
00:15:51,330 --> 00:15:54,060
Why? One is fine.
211
00:15:54,500 --> 00:15:56,630
No... One for Lee too...
212
00:16:01,210 --> 00:16:05,650
Speaking of which, Sakura,
did you hear about that Lee?
213
00:16:06,020 --> 00:16:07,750
What? Hear what?
214
00:16:08,320 --> 00:16:10,980
Well, that Lee...
215
00:16:11,550 --> 00:16:15,790
his injuries were serious and
he can no longer...
216
00:16:15,860 --> 00:16:18,120
continue as a Shinobi.
217
00:16:22,170 --> 00:16:24,900
195...
218
00:16:29,770 --> 00:16:32,440
196...
219
00:16:34,680 --> 00:16:37,740
197...
220
00:16:40,150 --> 00:16:42,880
198...
221
00:16:46,160 --> 00:16:49,280
I'm...not finished...yet!
222
00:16:52,460 --> 00:16:54,520
There's no value in makingan effort for someone
223
00:16:54,730 --> 00:16:56,530
who doesn't believe in himself!
224
00:17:11,380 --> 00:17:15,880
One... one hundred... ninety... nine...
225
00:17:20,320 --> 00:17:22,950
One... One more...
226
00:17:25,500 --> 00:17:27,290
One more time...!
227
00:17:30,700 --> 00:17:31,530
- Huh?!
- Oh!
228
00:17:32,540 --> 00:17:33,300
Lee!
229
00:17:41,680 --> 00:17:43,840
I'll... go get the stretcher.
230
00:17:43,910 --> 00:17:45,140
Please keep an eye on him.
231
00:17:45,420 --> 00:17:46,180
Yes.
232
00:18:03,000 --> 00:18:04,470
Hey... Ino...
233
00:18:05,100 --> 00:18:05,800
Huh?
234
00:18:06,540 --> 00:18:11,130
Why do boys...
have to push themselves?
235
00:18:18,680 --> 00:18:22,480
Don't ask me that.
I'm a girl you know!
236
00:18:23,650 --> 00:18:24,240
Sorry...
237
00:18:28,730 --> 00:18:30,750
The Human... Boulder!
238
00:18:31,490 --> 00:18:33,090
Ninja Art: Shadow Possession Ju...!
239
00:18:34,000 --> 00:18:35,860
Darn it, I don't have enough Chakra!
240
00:18:47,610 --> 00:18:49,170
What's the matter, Shikamaru?!
241
00:18:49,250 --> 00:18:50,680
Have you hit your limit already?
242
00:18:50,880 --> 00:18:53,680
Man! What a drag...
243
00:18:53,880 --> 00:18:56,220
All right, Choji!
One more time!
244
00:19:16,240 --> 00:19:17,330
Who brought that...?
245
00:19:27,680 --> 00:19:30,680
The rose I went to the trouble
of bringing was a waste.
246
00:19:31,620 --> 00:19:33,280
My narcissus too...
247
00:19:36,990 --> 00:19:38,960
Oh... How boring.
248
00:19:39,660 --> 00:19:40,960
Hey, Naruto!
249
00:19:41,160 --> 00:19:45,620
The swimsuit gals have gone,
so why don't we call it a day?
250
00:19:45,840 --> 00:19:47,930
What? Let's stay a little longer!
251
00:19:48,070 --> 00:19:50,270
Come on, a little longer...
Just a little longer!
252
00:19:50,410 --> 00:19:54,640
I'm hungry. And I'm pretty tired too.
253
00:19:54,980 --> 00:19:56,540
You haven't even done anything.
254
00:19:56,680 --> 00:20:00,210
You should be thankful
I hung out with you!
255
00:20:00,720 --> 00:20:02,180
He's getting ticked off at me.
256
00:20:03,150 --> 00:20:06,320
All right, I got it... Sexy Jutsu!
257
00:20:12,630 --> 00:20:14,490
Oh!
258
00:20:18,570 --> 00:20:21,090
What, that's it?
259
00:20:21,240 --> 00:20:25,870
What I want to do isn't the Sexy Jutsu,
but Summoning Jutsu!
260
00:20:26,010 --> 00:20:29,740
All right, all right...
Then try it out.
261
00:20:29,850 --> 00:20:31,370
Here goes...!
262
00:20:33,020 --> 00:20:34,510
Summoning... Jutsu!
263
00:20:35,520 --> 00:20:37,450
I did it!
264
00:20:39,490 --> 00:20:42,460
You should die!
You have no talent!
265
00:20:42,530 --> 00:20:43,990
Take a careful look!
266
00:20:44,160 --> 00:20:44,750
Huh?
267
00:20:51,970 --> 00:20:54,160
See, it has rear legs!
268
00:20:54,300 --> 00:20:58,170
You idiot! Conjure one up with
hands, feet and ears!
269
00:20:58,370 --> 00:21:02,140
Shut your mouth!
Having legs is better than before!
270
00:21:13,260 --> 00:21:16,620
One! First, Tyson jumps and slamdunks
271
00:21:16,690 --> 00:21:20,030
Two! He kisses and hugs everyonerandomly and says "I LOVE YOU"
272
00:21:20,100 --> 00:21:23,530
Three! Masala masters Yogabut hates curry
273
00:21:23,600 --> 00:21:26,830
Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole!
274
00:21:26,900 --> 00:21:33,280
All over the world, the sky's smiling,so look up and smile too
275
00:21:33,340 --> 00:21:40,580
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!Fight! Fight! Fight!
276
00:21:50,960 --> 00:21:54,400
One! Bodimahattaya san devoteshis time for digging black ships
277
00:21:54,470 --> 00:21:57,760
Two! Peking Duck, Action Scene,Chen Lee speeds around on his bike
278
00:21:57,840 --> 00:22:01,130
Three! Popo loves to polish his Coteka
279
00:22:01,210 --> 00:22:04,470
Four! Japanese people,now lend me you hand!
280
00:22:04,680 --> 00:22:10,710
All over the world, the sky's smiling,so look up and smile too
281
00:22:10,780 --> 00:22:18,120
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!Fight! Fight! Fight!
282
00:22:18,220 --> 00:22:24,650
All over the world, the sky's smiling,so look up and smile too
283
00:22:24,730 --> 00:22:31,900
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!Fight! Fight! Fight!
284
00:22:39,280 --> 00:22:41,370
Ichiraku's ramen is
as good as usual!
285
00:22:41,450 --> 00:22:43,470
If the training continues like this,
I don't mind doing it forever!
286
00:22:44,220 --> 00:22:46,580
Eat, keeping eating more because
this will be the last...
287
00:22:46,650 --> 00:22:47,880
What? Did you say something?
288
00:22:48,950 --> 00:22:49,780
Do you like the food?
289
00:22:49,850 --> 00:22:50,880
Hey master, one more bowl
of ramen please!
290
00:22:50,960 --> 00:22:54,980
Good. Just keep eating away so
you'll have no regrets about your life.
291
00:22:55,590 --> 00:22:59,620
Next time, "Live or Die:
Risk it All to Win it All!"
292
00:23:00,300 --> 00:23:02,990
Is this sage hiding something from me?
34658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.