Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,810 --> 00:00:08,510
Press down hard on the gas
2
00:00:08,580 --> 00:00:12,450
That's right, there's no compromise
3
00:00:12,520 --> 00:00:16,510
We'll slip through the night
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,340
At the final moment push hard
5
00:00:19,420 --> 00:00:23,480
That's right, all the way to zero,
6
00:00:23,560 --> 00:00:27,520
Until we wipe away the days
7
00:00:29,000 --> 00:00:33,730
Gently open your heart
8
00:00:34,440 --> 00:00:37,410
If you pull it close to you
9
00:00:39,840 --> 00:00:41,940
It will reach you, without a doubt
10
00:00:42,680 --> 00:00:43,980
It will come, closer
11
00:00:44,310 --> 00:00:46,870
Now
12
00:00:54,930 --> 00:01:00,300
We're speeding through life,squeezing it for all of its worth
13
00:01:00,500 --> 00:01:01,660
Our feet are tied
14
00:01:01,730 --> 00:01:05,530
But we still keep going farther
15
00:01:05,870 --> 00:01:11,070
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:11,340 --> 00:01:12,670
If you're not the one
17
00:01:12,740 --> 00:01:14,140
There will be no meaning
18
00:01:14,210 --> 00:01:20,480
And so we'll go far off into the distance.
19
00:01:34,970 --> 00:01:37,060
Tenten vs. Temari
20
00:01:38,370 --> 00:01:39,560
The fifth battle...
21
00:01:40,310 --> 00:01:44,110
Tenten, Temari... come forward!
22
00:01:50,620 --> 00:01:54,020
Seeing that made me all fired up, too!
23
00:01:55,620 --> 00:01:58,780
Now... The second one from
the Land of Sand, huh...
24
00:01:59,220 --> 00:02:00,190
Do your best!
25
00:02:00,260 --> 00:02:01,780
- Tenten!
- It looks like it's going to be interesting.
26
00:02:16,940 --> 00:02:17,600
Begin!
27
00:02:18,410 --> 00:02:24,310
Killer Kunoichi and a Shaky Shikamaru
28
00:02:30,590 --> 00:02:32,750
Go for it, Tenten!
29
00:02:32,820 --> 00:02:34,590
Believe in your own strength, Tenten!
30
00:02:35,060 --> 00:02:37,720
We're behind you, Tenten!
31
00:02:37,930 --> 00:02:40,190
Knock her with all your strength!
32
00:02:40,770 --> 00:02:41,420
That's good!
33
00:02:41,800 --> 00:02:44,360
Cheer her on more, more,
more with passion, Lee!
34
00:02:44,440 --> 00:02:44,920
Yeah!
35
00:02:46,240 --> 00:02:48,230
These guys are noisy!
36
00:02:56,780 --> 00:02:59,770
That spacing is just what I'd expect
from Tenten,
37
00:03:00,250 --> 00:03:01,980
not too close, not too far.
38
00:03:02,550 --> 00:03:05,650
Attacks or defense,
she can respond to either one.
39
00:03:06,090 --> 00:03:06,850
What happened?
40
00:03:08,230 --> 00:03:09,190
Please begin.
41
00:03:12,300 --> 00:03:14,960
Are you planning to wait out and
see how I make my move?
42
00:03:15,270 --> 00:03:16,430
Let me just tell you,
43
00:03:16,500 --> 00:03:19,600
once I start my attack
you'll be over in a second.
44
00:03:22,070 --> 00:03:24,630
You're trying to be cool and
see what I do first...
45
00:03:25,140 --> 00:03:26,630
A hundred years too early!
46
00:03:27,650 --> 00:03:29,340
It doesn't matter to me, come first.
47
00:03:29,950 --> 00:03:31,280
You said it...
48
00:03:32,380 --> 00:03:34,040
Well, I won't hold back.
49
00:03:40,890 --> 00:03:41,760
They missed?
50
00:03:41,830 --> 00:03:42,990
That's impossible!
51
00:03:43,060 --> 00:03:45,360
What happened?
Is that a warm up?
52
00:03:45,960 --> 00:03:49,360
Or are you scared and your aim is off?
53
00:03:50,670 --> 00:03:53,000
I thought I would enjoy it
a little bit more,
54
00:03:53,500 --> 00:03:56,170
but evidently it's not promising.
55
00:03:57,810 --> 00:03:58,400
No way!
56
00:03:58,910 --> 00:04:00,840
I can't believe Tenten's attack missed!
57
00:04:01,510 --> 00:04:02,770
It's unbelievable indeed.
58
00:04:03,610 --> 00:04:04,980
Tenten's weapons...
59
00:04:06,150 --> 00:04:07,780
always hits the mark
ten out of ten times.
60
00:04:08,020 --> 00:04:09,350
There no reason for them to miss.
61
00:04:10,290 --> 00:04:13,750
That's right...
She didn't miss.
62
00:04:14,190 --> 00:04:15,350
She was made to miss.
63
00:04:17,030 --> 00:04:19,960
As always, she's being disagreeable.
64
00:04:20,600 --> 00:04:21,460
How foolish...
65
00:04:22,600 --> 00:04:24,160
How disg raceful!
66
00:04:24,940 --> 00:04:25,530
Huh?
67
00:04:26,240 --> 00:04:27,800
Sand wins again.
68
00:04:27,870 --> 00:04:30,170
We don't know that yet.
69
00:04:31,040 --> 00:04:32,030
We know.
70
00:04:32,540 --> 00:04:34,940
How?
How do we know?
71
00:04:35,780 --> 00:04:38,010
Explain it so I understand!
72
00:04:38,720 --> 00:04:42,280
Stupid... As if I'd do
such a bothersome thing.
73
00:04:44,020 --> 00:04:46,890
Shikamaru said it so,
surely that's how it is.
74
00:04:48,430 --> 00:04:51,880
These guys are hard to understand.
75
00:04:55,130 --> 00:04:56,120
Calm down...
76
00:04:57,170 --> 00:04:59,030
Don't let her get to you...
77
00:05:00,670 --> 00:05:01,230
One.
78
00:05:02,540 --> 00:05:03,130
Two.
79
00:05:04,680 --> 00:05:05,270
Three...
80
00:05:07,210 --> 00:05:08,610
If it's gonna get dodged,
81
00:05:08,980 --> 00:05:10,570
I just have to makeit impossible to!
82
00:05:13,080 --> 00:05:16,710
So she's measuring the spacing,next one is going to be the big attack.
83
00:05:18,860 --> 00:05:19,550
I get it...
84
00:05:19,920 --> 00:05:21,520
So, that fan is the secret.
85
00:05:21,990 --> 00:05:22,650
If so...
86
00:05:32,470 --> 00:05:33,940
How about... this?!
87
00:05:54,530 --> 00:05:55,290
No way!
88
00:05:55,830 --> 00:05:57,160
My flying weapons!
89
00:05:58,200 --> 00:06:00,030
Is there a secret mechanismin the fan?
90
00:06:02,370 --> 00:06:03,130
This is...
91
00:06:03,400 --> 00:06:04,430
the first star.
92
00:06:05,000 --> 00:06:06,060
There are two more.
93
00:06:07,910 --> 00:06:09,740
When the third star appears,
94
00:06:10,580 --> 00:06:11,970
you will lose.
95
00:06:16,150 --> 00:06:16,980
Tenten!
96
00:06:17,580 --> 00:06:20,980
Don't be taken in by
your opponent, be calm!
97
00:06:21,350 --> 00:06:22,880
Be calm!
98
00:06:24,320 --> 00:06:25,290
I know...
99
00:06:25,490 --> 00:06:28,390
Lee, I really intended to usethis in the main battle,
100
00:06:28,460 --> 00:06:30,120
not the preliminary round
101
00:06:31,000 --> 00:06:32,550
but it looks like I can't do it that way.
102
00:06:39,440 --> 00:06:41,300
She's already going to use it?
103
00:06:44,440 --> 00:06:46,140
Pulling out two scrolls?
104
00:06:46,610 --> 00:06:48,200
What does she intend to do?
105
00:06:55,020 --> 00:06:58,010
Hah! No matter what you do,
it won't work.
106
00:07:03,830 --> 00:07:05,300
Rising Twin Dragons!
107
00:07:26,620 --> 00:07:29,850
Even if you increase the amount,
it's still the same!
108
00:07:31,190 --> 00:07:32,020
Second star!
109
00:07:40,600 --> 00:07:41,690
I'm not done yet!
110
00:08:00,790 --> 00:08:01,480
Did I do it?
111
00:08:17,800 --> 00:08:19,130
Third star.
112
00:08:25,040 --> 00:08:25,740
She disappeared!
113
00:08:28,780 --> 00:08:29,470
Where is she?
114
00:08:31,580 --> 00:08:32,410
I'm over here!
115
00:08:33,150 --> 00:08:33,710
Damn!
116
00:08:50,570 --> 00:08:51,590
Ninja Art!
117
00:08:53,770 --> 00:08:54,670
Wind Scythe Jutsu!
118
00:08:57,740 --> 00:08:58,540
Tenten!
119
00:09:10,290 --> 00:09:12,780
Chakra is enfolded in that wind.
120
00:09:13,060 --> 00:09:13,550
Huh?!
121
00:09:14,260 --> 00:09:15,750
Tenten fought well...
122
00:09:16,760 --> 00:09:21,060
But she won't be able to escape fromthat twister.
123
00:09:29,870 --> 00:09:32,070
T That's awful.
124
00:09:33,140 --> 00:09:34,040
Tenten!
125
00:09:35,410 --> 00:09:38,540
How boring... really.
126
00:09:40,420 --> 00:09:43,510
To think she completely intercepted
Tenten's weapon attacks.
127
00:09:44,020 --> 00:09:45,250
This is ridiculous!
128
00:09:46,060 --> 00:09:48,220
What's going on with her?
129
00:09:48,990 --> 00:09:52,860
It's just like Shikamaru said,
it's the Sand's win.
130
00:09:53,630 --> 00:09:55,160
That's why I said it.
131
00:09:56,000 --> 00:09:59,090
There's no reason for us to lose here.
132
00:10:01,740 --> 00:10:05,180
The Land of Sand is to be feared...
133
00:10:07,810 --> 00:10:10,440
Temari wins the fifth battle.
134
00:10:12,720 --> 00:10:13,510
Oh no!
135
00:10:29,630 --> 00:10:30,690
Nice catch.
136
00:10:31,700 --> 00:10:32,930
What are you doing?!
137
00:10:33,540 --> 00:10:36,940
Is that something you do to
an opponent who fought to the utmost?!
138
00:10:38,280 --> 00:10:39,440
You're annoying!
139
00:10:39,740 --> 00:10:41,800
Take that trash away already!
140
00:10:42,880 --> 00:10:44,010
Stop! Lee!
141
00:10:44,380 --> 00:10:46,080
Leaf Hurricane!
142
00:10:47,590 --> 00:10:48,110
What?!
143
00:10:48,690 --> 00:10:49,910
You're just like you look...
144
00:10:50,350 --> 00:10:52,520
You're dull too.
145
00:10:52,760 --> 00:10:53,850
What did you say?!
146
00:10:55,060 --> 00:10:55,790
Stop! Lee!
147
00:10:56,960 --> 00:10:57,720
Guy Sensei!
148
00:10:59,460 --> 00:11:00,190
Temari.
149
00:11:01,070 --> 00:11:04,500
Come up quick, you've been
declared the winner.
150
00:11:05,140 --> 00:11:09,870
Don't keep company with that awful-looking
guy and his chaperone forever.
151
00:11:10,770 --> 00:11:11,670
What?!
152
00:11:21,320 --> 00:11:23,010
That's enough, Lee.
153
00:11:28,060 --> 00:11:29,030
Gentlemen of Sand...
154
00:11:30,060 --> 00:11:33,050
I wonder if I may give you
a word of warning.
155
00:11:35,570 --> 00:11:37,030
This kid is strong.
156
00:11:37,640 --> 00:11:39,400
You should prepare yourselves.
157
00:11:42,870 --> 00:11:45,360
Picking a fight with the Sand...
158
00:11:46,580 --> 00:11:50,070
I absolutely wouldn't want to
do it with those guys.
159
00:11:51,050 --> 00:11:53,180
T They're all awesome guys...
160
00:11:59,160 --> 00:12:01,520
Don't lose to those guys!
161
00:12:01,760 --> 00:12:02,450
Naruto!
162
00:12:03,460 --> 00:12:04,290
S Sakura.
163
00:12:04,700 --> 00:12:07,660
Sakura... Are you okay already?
164
00:12:08,030 --> 00:12:11,370
Never mind that,
you should worry about yourself!
165
00:12:11,700 --> 00:12:15,700
Huh? Me? I don't have
an injury or anything.
166
00:12:15,910 --> 00:12:17,200
That's not what I mean.
167
00:12:17,580 --> 00:12:20,370
If you lose here, it's a point of dishonor.
168
00:12:20,710 --> 00:12:22,440
You'd be ashamed to face Sasuke!
169
00:12:22,880 --> 00:12:24,250
Y Yeah.
170
00:12:25,080 --> 00:12:25,710
And...
171
00:12:27,320 --> 00:12:28,380
Thanks for earlier...
172
00:12:29,290 --> 00:12:30,450
No!
173
00:12:31,190 --> 00:12:32,680
Sakura!
174
00:12:34,630 --> 00:12:36,720
You did your hardestto get here!
175
00:12:36,890 --> 00:12:40,350
You'll disgrace women ifyou lose to that Sasuke obsessed girl!
176
00:12:41,170 --> 00:12:44,600
If it weren't for your stupid cheering
at that time...
177
00:12:45,800 --> 00:12:48,430
I would have been soundly
beaten by Ino.
178
00:12:49,140 --> 00:12:50,540
Yeah, that's right.
179
00:12:51,440 --> 00:12:52,340
Y You!
180
00:12:56,780 --> 00:12:59,840
Okay, hurry hurry!
Me next!
181
00:12:59,920 --> 00:13:01,510
Next!
Next is my turn!
182
00:13:02,450 --> 00:13:04,320
Shikamaru Nara vs. Tsuchi Kin
183
00:13:04,820 --> 00:13:06,150
Damn!
184
00:13:07,190 --> 00:13:08,020
It's me.
185
00:13:08,790 --> 00:13:11,960
Shikamaru, don't lose!
186
00:13:12,300 --> 00:13:14,260
- Show us that you're a real man!
- All right, all right.
187
00:13:14,700 --> 00:13:17,130
Get her with the 16 combo, go!
188
00:13:17,840 --> 00:13:20,630
- Win Shikamaru!
- Ino's become super energetic.
189
00:13:20,840 --> 00:13:23,000
You go for it!
190
00:13:23,710 --> 00:13:25,680
That guy manipulates shadows.
191
00:13:26,180 --> 00:13:27,910
Be careful of the shadows...
192
00:13:30,480 --> 00:13:33,250
I won't be beaten by
a stupid technique like that.
193
00:13:36,900 --> 00:13:37,870
Shikamaru!
194
00:13:37,940 --> 00:13:40,840
Bash that one around!
And while you're at it...
195
00:13:40,910 --> 00:13:42,700
Man, what a pain.
196
00:13:43,310 --> 00:13:45,900
Furthermore, my opponent is a woman...
It's hard to get to it.
197
00:13:46,950 --> 00:13:48,970
If that's what you think,
I'll end this quickly.
198
00:13:49,280 --> 00:13:50,770
Go, go! Shikamaru!
199
00:13:50,920 --> 00:13:54,720
Well, you could say thatI know these guys' raw power
200
00:13:54,790 --> 00:13:56,410
from that incident from the second test...
201
00:14:00,090 --> 00:14:03,190
I don't know anything about this one's Jutsu.
202
00:14:05,830 --> 00:14:08,990
On top of that, she's seen my Jutsu...
203
00:14:10,270 --> 00:14:12,460
- The sixth battle.
- That being said, for me...
204
00:14:12,840 --> 00:14:13,960
Shikamaru versus Kin!
205
00:14:15,440 --> 00:14:16,070
Begin!
206
00:14:16,840 --> 00:14:17,970
I can only do this.
207
00:14:18,780 --> 00:14:20,440
One trick pony, huh?
208
00:14:21,110 --> 00:14:21,740
Shut up!
209
00:14:23,150 --> 00:14:25,170
Ninja Art, Shadow Possession Jutsu!
210
00:14:25,820 --> 00:14:26,410
That Jutsu!
211
00:14:26,790 --> 00:14:30,310
It's nothing if I just pay attention
to the movement of your shadow!
212
00:14:37,730 --> 00:14:38,390
Bells?
213
00:14:40,030 --> 00:14:42,090
Heh, that's a classic.
214
00:14:43,030 --> 00:14:45,160
Next, you'll throw Senbons with bells
215
00:14:45,370 --> 00:14:47,960
and Senbons without bells
at the same time, right?
216
00:14:49,340 --> 00:14:53,040
I'll respond to the sound of the bells,
intending to dodge them.
217
00:14:54,280 --> 00:14:57,810
But I won't notice the quiet Senbons,
and, ouch.
218
00:14:59,120 --> 00:14:59,780
Is that right?
219
00:15:00,620 --> 00:15:02,220
You're a chatty guy!
220
00:15:02,220 --> 00:15:05,020
So in order to not get caught
by the shadow Senbons...
221
00:15:05,090 --> 00:15:06,960
I'm alert to the trick
and look closely...
222
00:15:09,290 --> 00:15:09,820
What?!
223
00:15:10,600 --> 00:15:11,290
Behind?!
224
00:15:16,570 --> 00:15:17,160
String?
225
00:15:18,770 --> 00:15:19,600
Damn it!
226
00:15:19,670 --> 00:15:20,330
Too late!
227
00:15:22,440 --> 00:15:23,430
Shikamaru!
228
00:15:23,540 --> 00:15:25,100
He took that pretty bad.
229
00:15:25,510 --> 00:15:27,810
It wasn't tat bad, look closely.
230
00:15:27,880 --> 00:15:28,350
Huh?
231
00:15:28,650 --> 00:15:31,480
F-For the moment I dodged a fatal hit.
232
00:15:32,950 --> 00:15:34,510
Now it's my turn!
233
00:15:34,790 --> 00:15:36,220
That's not going to happen.
234
00:15:46,360 --> 00:15:48,360
W What's this?
235
00:15:54,840 --> 00:15:59,140
That happens to anyone
who hears my bell.
236
00:16:00,610 --> 00:16:03,140
The sound vibration of
this special bell
237
00:16:03,520 --> 00:16:06,480
reaches the brain directly
from the ear drum.
238
00:16:07,120 --> 00:16:09,950
And then it will make you hallucinate.
239
00:16:13,220 --> 00:16:14,020
It's useless!
240
00:16:14,230 --> 00:16:17,250
You can't avoid the sound of
my bell by doing...
241
00:16:17,330 --> 00:16:21,270
that... that... that... that... that...
242
00:16:21,500 --> 00:16:24,730
Shoot! Which one?
Which is the real one?
243
00:16:25,900 --> 00:16:27,770
You can't do anything, can you?
244
00:16:28,140 --> 00:16:33,940
Your shadow, which was your faint hope,
doesn't even know where to stretch to...
245
00:16:36,750 --> 00:16:39,650
Well... I'll cook you slowly.
246
00:16:42,020 --> 00:16:43,250
Taking me lightly!
247
00:16:49,160 --> 00:16:52,250
This time it's five,
next time seven...
248
00:16:53,060 --> 00:16:56,630
I'll continue until you become
a hedgehog.
249
00:16:57,200 --> 00:16:59,100
Y You're lying, you brat!
250
00:16:59,270 --> 00:16:59,760
Huh?!
251
00:17:00,510 --> 00:17:02,030
You'd end it soon...
252
00:17:02,110 --> 00:17:03,600
That's what you said
in the beginning, isn't it?
253
00:17:04,440 --> 00:17:08,440
I see, you can't endure the pain
and want to be eased.
254
00:17:10,150 --> 00:17:12,450
Well, I'll finish it here.
255
00:17:14,050 --> 00:17:14,980
It's your death warrant.
256
00:17:20,460 --> 00:17:21,480
W What?!
257
00:17:23,030 --> 00:17:24,220
M My body...
258
00:17:27,470 --> 00:17:30,200
At last, Shadow Possession Jutsu
is a success.
259
00:17:31,740 --> 00:17:33,430
W What are you saying?
260
00:17:33,740 --> 00:17:36,400
No way!
Your shadow isn't anywhere...
261
00:17:37,410 --> 00:17:39,070
You don't realize it yet?
262
00:17:39,780 --> 00:17:41,270
I It can't be...
263
00:17:42,310 --> 00:17:44,110
It's just that, you fool!
264
00:17:45,480 --> 00:17:49,010
A thread at this height
can't have a shadow.
265
00:17:49,790 --> 00:17:53,720
I can stretch and shrink
my own shadow.
266
00:17:55,060 --> 00:17:56,890
The shadow is gradually getting thicker.
267
00:17:58,000 --> 00:18:00,290
This wasn't the shadow of the thread...
268
00:18:00,470 --> 00:18:03,060
That's right. I stretched my shadow
and made it narrow,
269
00:18:03,170 --> 00:18:06,900
so it looked like the shadow of
a thread and stuck it on you.
270
00:18:10,510 --> 00:18:13,480
But... How do you win with that?
271
00:18:14,010 --> 00:18:16,040
I'm just gonna move
the same way as you.
272
00:18:16,380 --> 00:18:17,580
Annoying.
273
00:18:17,750 --> 00:18:19,010
Be quiet and watch.
274
00:18:26,090 --> 00:18:26,890
Stupid!
275
00:18:27,730 --> 00:18:29,630
If you continue like this and attack...
276
00:18:29,790 --> 00:18:32,090
You, too,
will be wounded!
277
00:18:33,630 --> 00:18:35,060
I know that.
278
00:18:36,570 --> 00:18:37,930
No way! You're!
279
00:18:38,670 --> 00:18:40,410
We're gonna throw shuriken
at each other.
280
00:18:40,410 --> 00:18:41,600
How far will we go?
281
00:18:41,740 --> 00:18:42,570
Fool, stop it!
282
00:18:49,450 --> 00:18:50,640
You're only talk...
283
00:18:52,850 --> 00:18:54,050
And that one's a goner.
284
00:18:56,250 --> 00:18:57,280
If you're a shinobi,
285
00:18:57,360 --> 00:19:00,320
you have to grasp the situation
and the layout when you battle.
286
00:19:00,990 --> 00:19:02,980
Even though we made
the same movements...
287
00:19:03,560 --> 00:19:08,430
the distance of the walls behind
each of us was different.
288
00:19:09,230 --> 00:19:10,720
I just used the shuriken and
289
00:19:10,800 --> 00:19:14,930
called attention away
from the wall behind us.
290
00:19:15,710 --> 00:19:17,830
Winner! Shikamaru Nara.
291
00:19:18,080 --> 00:19:20,010
Good job Shikamaru!
292
00:19:20,350 --> 00:19:21,610
Cool!
293
00:19:21,710 --> 00:19:22,650
Me next...
294
00:19:22,710 --> 00:19:25,010
Me next... Me next!
295
00:19:25,550 --> 00:19:29,750
That guy's dull and plain,
but that was kinda cool.
296
00:19:29,920 --> 00:19:30,650
Shoot!
297
00:19:31,620 --> 00:19:34,090
I'm the only one left.
298
00:19:34,830 --> 00:19:37,020
And the next match.
299
00:19:37,700 --> 00:19:39,930
The people left are one Sound ninja,
300
00:19:40,130 --> 00:19:43,400
me, Hinata, Naruto, Choji, Neji and Lee.
301
00:19:43,840 --> 00:19:45,270
And that Sand guy...
302
00:19:46,200 --> 00:19:48,970
Just please spare me from that guy.
303
00:19:50,510 --> 00:19:53,810
This year's rookie looks quite challenging...
304
00:20:06,120 --> 00:20:08,960
Naruto Uzumaki vs. Kiba Inuzuka
305
00:20:09,490 --> 00:20:11,690
It's here, it's here, it's here!
306
00:20:11,960 --> 00:20:13,450
What we've been waiting for!
307
00:20:13,630 --> 00:20:16,120
It's finally my turn!
308
00:20:16,270 --> 00:20:18,670
Yeah! Lucky us!
309
00:20:18,740 --> 00:20:21,530
If it's this guy
we'll absolutely win, Akamaru!
310
00:20:23,270 --> 00:20:24,640
Yahoo!
311
00:20:24,780 --> 00:20:27,040
- If I'm not next, Sakura will despise me...
- I'm gonna do it!
312
00:20:27,110 --> 00:20:29,480
- And call me Bushy Brow.
- I'm gonna go for it!
313
00:20:29,710 --> 00:20:32,710
- If I'm not next. Sakura will...
- Just watch me! Yay!
314
00:20:33,080 --> 00:20:36,710
This Lee kid, he's just likeGuy was in the past...
315
00:20:43,160 --> 00:20:44,650
Do your best, Naruto.
316
00:20:45,100 --> 00:20:46,860
Leave it to me.
317
00:20:47,830 --> 00:20:50,630
Well Naruto, show us...
318
00:20:51,370 --> 00:20:52,960
how much you've grown.
319
00:20:56,670 --> 00:20:58,110
I'm going to do it!
320
00:21:06,950 --> 00:21:11,410
Hey, can you hear it?
321
00:21:11,490 --> 00:21:19,890
The clear, blue sky goes on and on
322
00:21:20,830 --> 00:21:29,570
The ocean spans limitlessly
323
00:21:29,940 --> 00:21:37,810
Please keep that smile on your face forever
324
00:21:39,080 --> 00:21:44,750
Or else I'll cry
325
00:21:44,820 --> 00:21:48,590
You won't have to search around you
326
00:21:48,660 --> 00:21:52,220
It's all ok now.
327
00:21:52,560 --> 00:22:01,090
Everyone is insidethis hand
328
00:22:01,370 --> 00:22:06,570
when you want to cry,and you want to run away
329
00:22:06,640 --> 00:22:11,040
When you forget what happiness is
330
00:22:11,110 --> 00:22:14,880
Just sing.
331
00:22:15,120 --> 00:22:20,280
Light is born, and darkness was born
332
00:22:20,350 --> 00:22:22,550
The two are one
333
00:22:22,660 --> 00:22:28,930
Harmonia, feel the telepathy
334
00:22:29,430 --> 00:22:34,530
Hey, can you hear it?
335
00:22:38,670 --> 00:22:40,640
Damn that Kiba!
336
00:22:40,700 --> 00:22:43,400
I hold back a little bit and
he rides my brain.
337
00:22:43,470 --> 00:22:45,070
Yap, yap, yap, yap,
it's annoying! Believe it!
338
00:22:45,210 --> 00:22:48,010
Just quit talking tough, and use your dog
or whatever, and come at me!
339
00:22:48,240 --> 00:22:50,740
I don't know what kind of
training you've done,
340
00:22:50,810 --> 00:22:53,340
but I'm the man who's going
to become Hokage.
341
00:22:53,420 --> 00:22:57,080
You're the one who's going
to get his butt kicked.
342
00:22:57,790 --> 00:23:01,280
Next time: "Akamaru Unleashed!
Who's Top Dog Now?"
343
00:23:01,590 --> 00:23:03,560
Don't take me lightly!
39666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.