All language subtitles for Naruto - 042 - The Ultimate Battle! Cha! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:08,450 Press down hard on the gas 2 00:00:08,520 --> 00:00:12,390 That's right, there's no compromise 3 00:00:12,460 --> 00:00:16,450 We'll slip through the night 4 00:00:16,800 --> 00:00:19,290 At the final moment push hard 5 00:00:19,370 --> 00:00:23,430 That's right, all the way to zero, 6 00:00:23,510 --> 00:00:27,470 Until we wipe away the days 7 00:00:28,940 --> 00:00:33,680 Gently open your heart 8 00:00:34,380 --> 00:00:37,350 If you pull it close to you 9 00:00:39,790 --> 00:00:41,880 It will reach you, without a doubt 10 00:00:42,630 --> 00:00:43,920 It will come, closer 11 00:00:44,260 --> 00:00:46,820 Now 12 00:00:54,870 --> 00:01:00,240 We're speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:00,440 --> 00:01:01,600 Our feet are tied 14 00:01:01,680 --> 00:01:05,480 But we still keep going farther 15 00:01:05,810 --> 00:01:11,010 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:11,290 --> 00:01:12,620 If you're not the one 17 00:01:12,690 --> 00:01:14,090 There will be no meaning 18 00:01:14,160 --> 00:01:20,430 And so we'll go far off into the distance. 19 00:01:30,400 --> 00:01:32,300 Sakura Haruno vs. Ino Yamanaka 20 00:01:34,510 --> 00:01:35,810 At this point in time, 21 00:01:38,210 --> 00:01:40,840 I don't even plan to fight over Sasuke with you. 22 00:01:41,820 --> 00:01:42,780 Sakura! 23 00:01:43,050 --> 00:01:45,850 Do you know who you're lipping off to?! 24 00:01:46,760 --> 00:01:49,280 Don't press your luck, crybaby Sakura! 25 00:01:49,490 --> 00:01:53,890 It seems like... it seems like Sakura was out of line! 26 00:01:53,960 --> 00:01:57,260 Ino's eyes show incredible anger. She's scary. 27 00:01:57,570 --> 00:01:58,960 Hmm. 28 00:01:59,700 --> 00:02:00,600 That's not it... 29 00:02:00,670 --> 00:02:01,160 Huh? 30 00:02:01,900 --> 00:02:04,370 Sakura's not the kind of kid to do things 31 00:02:04,440 --> 00:02:07,170 like needlessly flaunt her own power and hurt people. 32 00:02:08,310 --> 00:02:12,250 She doesn't like having Ino taking pity on her and pulling punches. 33 00:02:31,500 --> 00:02:32,560 - This time for sure, - This time for sure, 34 00:02:34,170 --> 00:02:35,230 - with full strength, - with full strength, 35 00:02:37,840 --> 00:02:41,370 - a fair... fight! - a fair... fight! 36 00:02:42,310 --> 00:02:48,040 The Ultimate Battle: Cha! 37 00:03:04,130 --> 00:03:05,900 Just a Clone Jutsu?! 38 00:03:06,530 --> 00:03:09,130 This isn't a Ninja Academy's graduation exam! 39 00:03:09,570 --> 00:03:11,370 You think you can beat me... 40 00:03:11,440 --> 00:03:13,300 with a textbook ninja art?! 41 00:03:14,740 --> 00:03:17,510 If I look carefully, I can find out, which is the real one right away... 42 00:03:17,850 --> 00:03:20,310 Chakra to my feet at a burst... Then... 43 00:03:20,550 --> 00:03:21,670 repel off the ground! 44 00:03:21,950 --> 00:03:22,470 Fast! 45 00:03:29,460 --> 00:03:31,820 If you think I'm the crybaby Sakura I was until recently, 46 00:03:31,890 --> 00:03:33,220 you'll get your fingers burned! 47 00:03:34,560 --> 00:03:36,330 Come like you mean it, Ino! 48 00:03:39,300 --> 00:03:41,960 I appreciate you saying that... 49 00:03:43,040 --> 00:03:45,600 I'll go like I mean it, as you wish! 50 00:03:53,080 --> 00:03:54,880 Way to go Sakura! 51 00:03:55,080 --> 00:03:55,980 Great! 52 00:03:56,050 --> 00:03:57,480 Really great! 53 00:03:57,920 --> 00:03:59,780 With the fundamental movements using Chakra, 54 00:03:59,920 --> 00:04:01,580 she's topnotch among the rookies... 55 00:04:01,790 --> 00:04:02,450 Huh? 56 00:04:02,520 --> 00:04:04,820 Sakura is at her best. 57 00:04:05,290 --> 00:04:08,350 That means... Is she better than me? 58 00:04:08,760 --> 00:04:09,390 Well! 59 00:04:09,600 --> 00:04:10,430 That's right. 60 00:04:10,700 --> 00:04:12,000 Awww 61 00:04:13,130 --> 00:04:15,930 Sending,"Chakra all throughout the body and 62 00:04:16,070 --> 00:04:18,500 using the technique with it at a right timing... 63 00:04:19,210 --> 00:04:21,700 Those techniques alone are better than Sasuke. 64 00:04:22,940 --> 00:04:25,070 Well, from the start, she was extremely good at... 65 00:04:25,150 --> 00:04:28,840 controlling her Chakra, so... 66 00:04:30,750 --> 00:04:32,910 Magnificent movements, Sakura! 67 00:04:44,030 --> 00:04:46,300 However, her opponent is good too. 68 00:04:46,730 --> 00:04:49,200 This evenly matched battle looks to take awhile! 69 00:04:58,280 --> 00:05:01,180 Since when did this girl get this strong?! 70 00:05:02,620 --> 00:05:05,350 I can make it, too! 71 00:05:06,860 --> 00:05:07,910 You little! 72 00:05:15,100 --> 00:05:16,220 Whoa! 73 00:05:18,530 --> 00:05:20,300 At this rate, it'll never end. 74 00:05:23,100 --> 00:05:24,200 This is long... 75 00:05:25,670 --> 00:05:27,230 They've been going at it for ten minutes, at the least. 76 00:05:37,920 --> 00:05:41,510 You shouldn't be evenly matched with me! 77 00:05:43,060 --> 00:05:46,960 What makes you think I'm evenly matched with you... 78 00:05:47,200 --> 00:05:49,790 who's only concerned with looks and growing your hair frivolously?! 79 00:05:54,140 --> 00:05:54,900 You! 80 00:05:55,300 --> 00:05:57,400 You carry your mocking of me too far! 81 00:05:57,870 --> 00:05:58,700 Idiot. 82 00:05:58,910 --> 00:06:00,770 She's going for the bait. 83 00:06:01,410 --> 00:06:04,380 Who knows what Ino will do! 84 00:06:04,710 --> 00:06:07,370 I don't like Ino when she's that way! 85 00:06:26,270 --> 00:06:27,600 You're simple minded... 86 00:06:28,570 --> 00:06:29,630 Uh oh. 87 00:06:30,370 --> 00:06:31,860 She's totally lost it! 88 00:06:36,310 --> 00:06:37,470 I don't need this! 89 00:06:44,050 --> 00:06:46,210 S Scary... 90 00:06:47,020 --> 00:06:48,750 I'll put an end to this right now! 91 00:06:49,690 --> 00:06:52,990 I'll make you say that you lost! 92 00:06:53,430 --> 00:06:56,090 Hey, don't tell me... 93 00:06:56,430 --> 00:06:57,630 Could it be? 94 00:07:01,570 --> 00:07:03,130 As I recall, that Sign is... 95 00:07:03,570 --> 00:07:04,800 I knew it... 96 00:07:05,470 --> 00:07:07,440 She's planning to do the Mind Transfer Jutsu! 97 00:07:07,880 --> 00:07:10,040 Man... That idiot! 98 00:07:12,350 --> 00:07:16,410 I understand your feelings of frustration, but that's futile. 99 00:07:16,850 --> 00:07:17,510 Humph! 100 00:07:17,990 --> 00:07:19,450 I wonder! 101 00:07:20,020 --> 00:07:22,490 Ninja Art, Mind Transfer Jutsu... 102 00:07:23,160 --> 00:07:26,960 A Jutsu where the user can take over the opponent's spirit 103 00:07:27,030 --> 00:07:29,190 and wrest their body away for a few minutes... 104 00:07:29,260 --> 00:07:31,930 by discharging all of their own spiritual energy 105 00:07:32,000 --> 00:07:34,300 and striking the enemy with it. 106 00:07:35,170 --> 00:07:39,900 But, there are major flaws to this formidable Jutsu. 107 00:07:40,810 --> 00:07:49,050 First, the discharged spiritual energy can only fly straight and at a slow speed. 108 00:07:49,950 --> 00:07:56,450 Second, even in the case of failing to hit the enemy and missing, 109 00:07:56,590 --> 00:07:59,060 the user can't return to her own body for several minutes. 110 00:08:00,190 --> 00:08:03,160 I should add that during that interval, the user's, 111 00:08:03,230 --> 00:08:08,030 in other words, your main body will turn into a doll that won't move at all! 112 00:08:09,340 --> 00:08:10,030 In the first place, 113 00:08:10,100 --> 00:08:13,900 the Mind Transfer Jutsu is used for spying and is not a Jutsu for battle. 114 00:08:14,940 --> 00:08:19,940 Ino, using that Jutsu here would be equal to suicide... 115 00:08:21,220 --> 00:08:23,380 It shouldn't be particularly scary if she moves about... 116 00:08:24,190 --> 00:08:26,680 And not only that, if she dodges the Jutsu, 117 00:08:26,750 --> 00:08:29,020 she can beat the heck out of the non moving opponent. 118 00:08:30,320 --> 00:08:34,230 If that happens, Hayate will be forced to put an end to the match... 119 00:08:35,200 --> 00:08:36,630 So what?! 120 00:08:36,960 --> 00:08:38,990 I won't know unless I try! 121 00:08:40,470 --> 00:08:41,900 If you miss, it's over. 122 00:08:42,170 --> 00:08:44,930 You know that, right? 123 00:08:46,040 --> 00:08:49,740 In the first place, it's a combination Jutsu to be used 124 00:08:49,810 --> 00:08:52,010 after stopping the opponent's movements during a battle 125 00:08:52,080 --> 00:08:53,240 with my Shadow Possession Jutsu. 126 00:08:53,550 --> 00:08:54,950 There's no way! 127 00:08:55,880 --> 00:08:57,280 There is no way, it will hit... 128 00:09:04,260 --> 00:09:05,190 Idiot! Stop! 129 00:09:05,530 --> 00:09:08,150 Ninja Art, Mind Transfer Jutsu! 130 00:09:22,740 --> 00:09:23,800 Which one? 131 00:09:32,050 --> 00:09:33,750 That was unfortunate... 132 00:09:36,820 --> 00:09:37,650 Ino. 133 00:09:38,530 --> 00:09:40,120 Has the fat lady sung? 134 00:09:40,460 --> 00:09:41,860 She went and did it... 135 00:09:44,130 --> 00:09:45,660 Then, it's over, eh. 136 00:09:51,340 --> 00:09:52,100 This is?! 137 00:09:55,180 --> 00:09:57,510 You fell for it, Sakura! 138 00:10:00,010 --> 00:10:01,640 I finally caught you! 139 00:10:03,580 --> 00:10:04,570 It can't be! 140 00:10:06,890 --> 00:10:08,050 Yes, it can. 141 00:10:09,120 --> 00:10:12,350 My Sign weaving earlier was just an act, 142 00:10:13,160 --> 00:10:17,030 to drive you who was running about into this contrivance. 143 00:10:17,770 --> 00:10:18,630 So? 144 00:10:19,170 --> 00:10:20,930 You can't move at all, can you? 145 00:10:21,770 --> 00:10:25,570 It's special rope that's my hair with Chakra poured in! 146 00:10:28,440 --> 00:10:33,000 With this, it will be over when I enter your body and say "give up!" 147 00:10:35,120 --> 00:10:38,050 It wouldn't miss a hundred percent of the time! 148 00:10:38,690 --> 00:10:40,090 I see... 149 00:10:40,990 --> 00:10:44,520 That idiot... Her losing it was also an act? 150 00:10:44,960 --> 00:10:46,620 Get out of there, Sakura! 151 00:10:48,160 --> 00:10:48,960 I can't move! 152 00:10:50,100 --> 00:10:50,720 Then... 153 00:10:51,370 --> 00:10:52,860 Mind Transfer Jutsu! 154 00:11:17,530 --> 00:11:19,250 That was unfortunate... 155 00:11:20,760 --> 00:11:21,960 She missed! 156 00:11:23,730 --> 00:11:24,560 No! 157 00:11:25,130 --> 00:11:25,930 Sakura... 158 00:11:26,400 --> 00:11:27,460 Sakura! 159 00:11:30,170 --> 00:11:31,100 Sakura! 160 00:11:50,880 --> 00:11:53,510 W What's with Ino? 161 00:11:53,910 --> 00:11:58,280 Also... Sakura's acting kind of strange! Believe it! 162 00:11:59,190 --> 00:12:00,590 But... surely this is her chance! 163 00:12:00,920 --> 00:12:03,320 Do it, Sakura! 164 00:12:04,590 --> 00:12:05,520 It's no use. 165 00:12:06,330 --> 00:12:08,620 To think, the Mind Transfer Jutsu there... 166 00:12:09,330 --> 00:12:10,320 Sakura's had it. 167 00:12:12,070 --> 00:12:12,930 Mind Transfer?! 168 00:12:13,970 --> 00:12:16,490 That means Sakura right now is... 169 00:12:18,140 --> 00:12:19,000 Yes. 170 00:12:19,870 --> 00:12:23,000 Sakura's spirit has been completely taken over by Ino. 171 00:12:23,780 --> 00:12:24,540 What?! 172 00:12:26,010 --> 00:12:28,540 Ino is inside of Sakura's body now! 173 00:12:29,320 --> 00:12:29,980 Well. 174 00:12:30,350 --> 00:12:32,610 Ino's purpose is most likely... 175 00:12:35,160 --> 00:12:36,590 With this, it's over. 176 00:12:37,890 --> 00:12:39,790 Good bye, Sakura... 177 00:12:52,070 --> 00:12:55,940 I... Sakura Haruno concede... 178 00:12:57,240 --> 00:12:58,800 - this match... - No! 179 00:12:59,550 --> 00:13:00,950 Sakura! 180 00:13:02,180 --> 00:13:02,840 Tsk! 181 00:13:03,380 --> 00:13:05,320 He's annoying 182 00:13:05,790 --> 00:13:07,840 You did your hardest to get here! 183 00:13:07,990 --> 00:13:11,580 You'll disgrace women if you lose to that Sasuke-obsessed girl! 184 00:13:12,990 --> 00:13:15,520 Like I said, those words are useless... 185 00:13:19,570 --> 00:13:20,290 What's... 186 00:13:26,010 --> 00:13:27,100 this bad chill?! 187 00:13:31,980 --> 00:13:34,110 Naruto is annoying! 188 00:13:38,620 --> 00:13:42,320 Anyway, that's right... not to Ino I won't... 189 00:13:43,360 --> 00:13:44,380 Sakura?! 190 00:13:45,430 --> 00:13:46,590 This can't be happening... 191 00:13:50,100 --> 00:13:51,150 What's the matter? 192 00:13:52,600 --> 00:13:53,460 Are you conceding? 193 00:13:57,140 --> 00:13:58,930 I won't be conceding! 194 00:13:59,010 --> 00:14:00,700 No Way! 195 00:14:01,810 --> 00:14:03,400 Cha! 196 00:14:05,710 --> 00:14:06,910 Which is it? 197 00:14:07,810 --> 00:14:09,980 W What's going on?! 198 00:14:10,720 --> 00:14:11,380 Sakura?! 199 00:14:12,420 --> 00:14:13,410 No way! 200 00:14:17,220 --> 00:14:19,210 I messed up my Jutsu? 201 00:14:19,730 --> 00:14:25,760 Ino... You'll have a terrible time of it if you don't get out of me quick! 202 00:14:29,170 --> 00:14:31,230 What's wrong, with Ino? 203 00:14:36,140 --> 00:14:40,480 No... I won't hold on at this rate... 204 00:14:41,680 --> 00:14:42,380 Release! 205 00:15:02,170 --> 00:15:06,040 It can't be... She shattered Ino's Jutsu! 206 00:15:06,940 --> 00:15:09,670 She used too much energy before the Jutsu... 207 00:15:11,010 --> 00:15:13,040 So she didn't have enough Chakra?! 208 00:15:17,850 --> 00:15:22,410 To think she has two spirits... What are you?! 209 00:15:26,290 --> 00:15:28,760 Strength that ranks with beauty. 210 00:15:29,600 --> 00:15:33,050 Girls can't survive if they're not tough! 211 00:15:34,000 --> 00:15:35,590 If caught in that spell, 212 00:15:36,200 --> 00:15:38,860 it's not that easy to cast out the invader... 213 00:15:40,510 --> 00:15:42,000 Ino's lack of Chakra... 214 00:15:42,740 --> 00:15:43,800 There's also that... 215 00:15:44,610 --> 00:15:46,340 But what was more effective than that... 216 00:15:46,950 --> 00:15:51,180 was the combative spirit towards Ino she has inside her heart. 217 00:15:51,950 --> 00:15:57,910 So that was awakened with Naruto's voice as the trigger and she cast Ino out? 218 00:15:59,130 --> 00:16:00,520 There's nothing to it. 219 00:16:00,930 --> 00:16:02,290 Like Naruto... 220 00:16:02,630 --> 00:16:06,620 Sakura's fighting spirit was much stronger than others. 221 00:16:07,170 --> 00:16:08,070 - This is! - This is! 222 00:16:09,570 --> 00:16:14,300 But, both of them should have hardly any Chakra left. 223 00:16:18,610 --> 00:16:19,670 - This is... - This is... 224 00:16:19,910 --> 00:16:20,710 - the end! - the end! 225 00:17:30,480 --> 00:17:32,920 Both parties are unable to continue the match! 226 00:17:33,790 --> 00:17:35,380 By double knockout, 227 00:17:35,690 --> 00:17:38,820 no one gets through the fourth battle of the preliminary! 228 00:17:39,930 --> 00:17:40,820 - What?! - Huh?! 229 00:17:44,530 --> 00:17:45,590 Now then... 230 00:17:46,170 --> 00:17:47,290 Good grief. 231 00:17:49,300 --> 00:17:50,700 Hey, Ino! 232 00:17:50,970 --> 00:17:51,900 Sakura! 233 00:17:51,970 --> 00:17:53,200 Sakura! 234 00:17:53,370 --> 00:17:55,530 A A Are you okay?! 235 00:18:07,650 --> 00:18:09,710 Treatment's not necessary. 236 00:18:10,790 --> 00:18:13,160 They'll probably wake up after awhile. 237 00:18:17,960 --> 00:18:20,730 But, that was surprising... 238 00:18:21,730 --> 00:18:22,700 Yeah... 239 00:18:24,070 --> 00:18:25,830 Naruto and Sasuke aside... 240 00:18:26,610 --> 00:18:30,410 to think even that Sakura who didn't have what it took has grown this much... 241 00:18:32,950 --> 00:18:34,470 A lot happened, 242 00:18:34,980 --> 00:18:37,750 but I really feel like it was a good thing... 243 00:18:39,320 --> 00:18:40,980 sending her to this Chunin Exam. 244 00:18:48,900 --> 00:18:52,700 Tenten vs. Temari 245 00:18:56,300 --> 00:18:59,760 Seeing that made me all fired up, too! 246 00:19:01,310 --> 00:19:02,070 Now... 247 00:19:02,880 --> 00:19:04,400 The second one from the Land of Sand, huh... 248 00:19:04,980 --> 00:19:07,500 - This looks to be an interesting match. - Do your best, Tenten! 249 00:19:16,320 --> 00:19:19,850 It looks like you finally woke up, eh... Sakura. 250 00:19:21,530 --> 00:19:22,150 Huh?! 251 00:19:22,230 --> 00:19:25,250 Tenten, power of youth! 252 00:19:25,530 --> 00:19:26,460 Go Go! 253 00:19:26,530 --> 00:19:28,760 There is no limit to your youth! 254 00:19:29,670 --> 00:19:32,430 Our match is already over. 255 00:19:37,680 --> 00:19:40,840 Did I... lose? 256 00:19:44,980 --> 00:19:47,210 I'm the one who wants to cry... 257 00:19:48,250 --> 00:19:50,950 To think I tied with somebody like you... 258 00:19:52,330 --> 00:19:52,980 Huh? 259 00:19:54,690 --> 00:19:55,320 Here! 260 00:19:58,670 --> 00:20:00,900 You also got a flower to bloom, didn't you? 261 00:20:01,600 --> 00:20:03,030 A beautiful flower! 262 00:20:09,910 --> 00:20:10,570 Ino... 263 00:20:20,750 --> 00:20:21,720 However... 264 00:20:22,860 --> 00:20:24,120 the next time we fight, 265 00:20:24,190 --> 00:20:26,160 it won't end with you getting knocked out! 266 00:20:26,730 --> 00:20:27,320 Hm?! 267 00:20:28,190 --> 00:20:32,630 And... I won't hand over Sasuke to you! 268 00:20:34,370 --> 00:20:37,600 I return the same line to you! 269 00:20:40,210 --> 00:20:41,040 - Humph! - Humph! 270 00:20:43,010 --> 00:20:44,440 The fifth battle... 271 00:20:44,940 --> 00:20:48,710 Tenten, Temari... come forward! 272 00:21:05,830 --> 00:21:10,290 Hey, can you hear it? 273 00:21:10,370 --> 00:21:18,770 The clear, blue sky goes on and on 274 00:21:19,710 --> 00:21:28,450 The ocean spans limitlessly 275 00:21:28,820 --> 00:21:36,690 Please keep that smile on your face forever 276 00:21:37,960 --> 00:21:43,630 Or else I'll cry 277 00:21:43,700 --> 00:21:47,460 You won't have to search around you 278 00:21:47,540 --> 00:21:51,100 It's all ok now. 279 00:21:51,440 --> 00:21:59,970 Everyone is inside this hand 280 00:22:00,250 --> 00:22:05,450 when you want to cry, and you want to run away 281 00:22:05,520 --> 00:22:09,920 When you forget what happiness is 282 00:22:09,990 --> 00:22:13,760 Just sing. 283 00:22:14,000 --> 00:22:19,160 Light is born, and darkness was born 284 00:22:19,230 --> 00:22:21,430 The two are one 285 00:22:21,540 --> 00:22:27,810 Harmonia, feel the telepathy 286 00:22:28,310 --> 00:22:33,410 Hey, can you hear it? 287 00:22:36,980 --> 00:22:38,450 You know! You know! 288 00:22:38,520 --> 00:22:40,710 I feel like women battles are incredible, or... 289 00:22:41,690 --> 00:22:43,380 Women are scary. 290 00:22:43,620 --> 00:22:44,150 Huh? 291 00:22:44,320 --> 00:22:45,150 Hey -hey! 292 00:22:45,320 --> 00:22:47,220 This isn't the time to be withdrawing, Shikamaru. 293 00:22:47,590 --> 00:22:51,620 You're kind of a plain, or a lousy, or an unimpressive guy, aren't you? 294 00:22:51,960 --> 00:22:55,130 If you don't really put your whole heart into it, things will get hairy for you. 295 00:22:55,770 --> 00:23:00,230 Next episode: "Killer Kunoichi and a Shaky Shikamaru" 296 00:23:00,740 --> 00:23:03,140 This is really, seriously bad! 34909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.