All language subtitles for Naruto - 041 - Kunoichi Rumble! The Rivals Get Serious! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:08,450 Press down hard on the gas 2 00:00:08,520 --> 00:00:12,390 That's right, there's no compromise 3 00:00:12,460 --> 00:00:16,450 We'll slip through the night 4 00:00:16,800 --> 00:00:19,290 At the final moment push hard 5 00:00:19,360 --> 00:00:23,430 That's right, all the way to zero, 6 00:00:23,500 --> 00:00:27,460 Until we wipe away the days 7 00:00:28,940 --> 00:00:33,670 Gently open your heart 8 00:00:34,380 --> 00:00:37,350 If you pull it close to you 9 00:00:39,780 --> 00:00:41,880 It will reach you, without a doubt 10 00:00:42,620 --> 00:00:43,920 It will come, closer 11 00:00:44,260 --> 00:00:46,820 Now 12 00:00:54,870 --> 00:01:00,240 We're speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:00,440 --> 00:01:01,600 Our feet are tied 14 00:01:01,670 --> 00:01:05,470 But we still keep going farther 15 00:01:05,810 --> 00:01:11,010 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:11,280 --> 00:01:12,610 If you're not the one 17 00:01:12,680 --> 00:01:14,080 There will be no meaning 18 00:01:14,150 --> 00:01:20,420 And so we'll go far off into the distance. 19 00:01:34,690 --> 00:01:37,020 ...bring it to an end swiftly! 20 00:01:38,200 --> 00:01:39,750 I won't let you do anything. 21 00:01:40,360 --> 00:01:41,460 First move, a surefire victory! 22 00:01:55,910 --> 00:01:58,210 Wow! That's amazing! 23 00:01:58,720 --> 00:02:00,840 What's with his body?! 24 00:02:01,490 --> 00:02:03,510 I dislocate every joint 25 00:02:03,790 --> 00:02:07,780 and with Chakra, I can control my softened body at will. 26 00:02:08,930 --> 00:02:10,050 With Chakra? 27 00:02:13,630 --> 00:02:17,070 I can also squeeze until your bones break. 28 00:02:18,070 --> 00:02:21,160 I'll rapidly tighten as long as you don't give up. 29 00:02:22,270 --> 00:02:24,940 I don't know what kind of ninja tool you'll use... 30 00:02:25,610 --> 00:02:28,080 but if I keep doing this to your body, it will make no difference. 31 00:02:28,850 --> 00:02:31,750 I can break your neck right now. 32 00:02:33,320 --> 00:02:34,840 So hurry up and give up. 33 00:02:36,850 --> 00:02:37,910 No. 34 00:02:38,190 --> 00:02:39,120 Do you want to die?! 35 00:02:41,030 --> 00:02:44,520 Idiot. You're the one who's going to die. 36 00:02:56,640 --> 00:02:58,670 His neck is broken. 37 00:02:59,080 --> 00:02:59,800 What? 38 00:03:01,210 --> 00:03:02,200 How ridiculous... 39 00:03:03,680 --> 00:03:04,340 Phew... 40 00:03:06,180 --> 00:03:06,980 Idiot. 41 00:03:07,920 --> 00:03:10,510 I went a little overboard and ended up killing you. 42 00:03:16,690 --> 00:03:17,520 W What? 43 00:03:18,430 --> 00:03:21,260 Okay, now it's my turn. 44 00:03:30,470 --> 00:03:32,840 T This is a Puppet! 45 00:03:40,780 --> 00:03:42,840 T That's the real body? 46 00:03:44,120 --> 00:03:45,990 He's... a Puppet Master... 47 00:03:48,030 --> 00:03:51,320 He's controlling the puppet with Chakra from his hand! 48 00:04:03,110 --> 00:04:04,270 G Give up! 49 00:04:06,540 --> 00:04:10,270 If your bones get crushed, you'll be able to bend even more, huh? 50 00:04:12,420 --> 00:04:18,220 For once, I was close to stopping the match in the middle. 51 00:04:23,130 --> 00:04:25,620 The winner, by an inability to continue the match by the opponent, 52 00:04:25,700 --> 00:04:26,630 is Kankuro. 53 00:04:27,060 --> 00:04:29,900 Two against one is hitting below the belt! 54 00:04:29,970 --> 00:04:32,830 Is that fair, Kakashi Sensei?! 55 00:04:33,200 --> 00:04:35,030 It's not particularly hitting below the belt. 56 00:04:35,110 --> 00:04:36,800 It's a puppet, after all. 57 00:04:37,740 --> 00:04:39,900 That's the Puppet Master Jutsu. 58 00:04:40,210 --> 00:04:42,180 He's controlling the puppet with Chakra. 59 00:04:42,950 --> 00:04:44,940 It's the same as using a ninja tool like shuriken. 60 00:04:50,390 --> 00:04:52,790 They're all great Chakra users... 61 00:04:53,990 --> 00:04:57,620 I thought I could make it kind of far with Chakra. 62 00:04:59,330 --> 00:05:05,240 Kunoichi Rumble: The Rivals Get Serious! 63 00:05:18,350 --> 00:05:19,150 Ino! 64 00:05:21,090 --> 00:05:23,550 You've got the jitters, don't you, Sakura? 65 00:05:25,160 --> 00:05:25,640 Wha?! 66 00:05:29,490 --> 00:05:32,290 Even Sasuke collapsed. 67 00:05:32,500 --> 00:05:36,230 I mean, it felt like it was because it was Sasuke that it ended at that. 68 00:05:36,600 --> 00:05:40,000 What'll happen if you take part? 69 00:05:40,670 --> 00:05:43,300 It might be best if you quit! 70 00:05:51,150 --> 00:05:53,410 Something like that won't work on me! 71 00:06:03,060 --> 00:06:05,690 It's okay! I can tough it out this time around, too. 72 00:06:06,830 --> 00:06:08,760 Quit? Who? 73 00:06:18,180 --> 00:06:19,840 I can hardly wait. 74 00:06:28,620 --> 00:06:31,750 Cha! Bring it on! 75 00:06:35,430 --> 00:06:38,950 Now then, to continue, we will begin the fourth battle. 76 00:06:41,970 --> 00:06:46,330 Man, man, nothing but weirdoes all over the place! 77 00:06:46,570 --> 00:06:47,940 Don't you say that! 78 00:06:48,270 --> 00:06:49,030 You've got a point. 79 00:06:49,110 --> 00:06:50,730 You, too, Sakura?! 80 00:06:52,610 --> 00:06:55,240 This isn't the time to be laughing. 81 00:06:57,580 --> 00:06:59,480 Sakura Haruno vs. Ino Yamanaka 82 00:07:26,080 --> 00:07:31,210 I never thought... I'd be fighting you, Sakura. 83 00:07:32,320 --> 00:07:34,180 And what's more, so soon. 84 00:07:37,150 --> 00:07:41,150 Ino was a standout among the rookie Kunoichi. 85 00:07:42,430 --> 00:07:43,620 With Sakura as her opponent, 86 00:07:43,690 --> 00:07:47,320 will she go... no, can she go with serious intent? 87 00:07:47,930 --> 00:07:50,330 To think it would be those two of all people. 88 00:07:51,030 --> 00:07:53,230 Things have gotten gloomy. 89 00:07:53,600 --> 00:07:55,770 I wonder if Ino'll be okay. 90 00:07:56,540 --> 00:07:57,730 That's for sure. 91 00:07:59,240 --> 00:08:01,370 What're you going to do, Ino? 92 00:08:02,450 --> 00:08:06,820 Sakura! Good luck! Don't lose! 93 00:08:09,290 --> 00:08:09,880 Begin! 94 00:08:24,270 --> 00:08:26,430 Oh, no. I knew it. 95 00:08:26,540 --> 00:08:29,800 Sakura's totally blowing Ino away! 96 00:08:30,140 --> 00:08:30,870 Idiot. 97 00:08:31,880 --> 00:08:32,970 Say what?! 98 00:08:33,810 --> 00:08:36,440 If you're not an idiot, you must be sleeping, aren't you? 99 00:08:37,410 --> 00:08:38,540 Who?! 100 00:08:38,620 --> 00:08:40,010 Sure enough, they are Kunoichi. 101 00:08:40,620 --> 00:08:42,350 So this is their level of hand to hand combat? 102 00:08:42,590 --> 00:08:43,210 What?! 103 00:08:44,250 --> 00:08:46,020 It's not because they're Kunoichi. 104 00:08:46,620 --> 00:08:47,280 Huh? 105 00:08:47,620 --> 00:08:52,390 It's just that those two are lukewarm. There's no man or woman in battle. 106 00:08:57,330 --> 00:08:58,630 Lukewarm? 107 00:09:16,550 --> 00:09:17,210 There! 108 00:09:57,250 --> 00:09:59,780 Kunoichi must learn not only Ninjutsu... 109 00:10:00,020 --> 00:10:04,290 but also a wide range of knowledge and refinement as women. 110 00:10:05,060 --> 00:10:09,360 If you don't blend into enemy territory and conduct yourselves as a normal woman... 111 00:10:09,800 --> 00:10:13,330 you'll have it rough on occasions such as when you work as spies. 112 00:10:14,070 --> 00:10:16,230 Today's class is flower arranging. 113 00:10:17,970 --> 00:10:18,840 Now then, everyone. 114 00:10:19,240 --> 00:10:21,340 Let's gather flowers we like. 115 00:10:21,780 --> 00:10:22,940 Yes, ma'am! 116 00:10:25,580 --> 00:10:27,450 Ino, wait up! 117 00:10:33,490 --> 00:10:35,480 You're such a klutz. 118 00:10:47,400 --> 00:10:49,230 I'm... not good at stuff like this. 119 00:10:50,210 --> 00:10:51,170 What about you, Ino? 120 00:10:53,040 --> 00:10:55,910 That's no good, considering your name's Sakura. 121 00:10:56,150 --> 00:10:59,170 Listen. There are tricks to things like this. 122 00:11:00,150 --> 00:11:02,880 You know, as for flower arranging, 123 00:11:03,050 --> 00:11:08,350 after you've decided on a main flower, you add other flowers to decorate. 124 00:11:08,690 --> 00:11:11,390 All flowers can't be asserting themselves. 125 00:11:11,990 --> 00:11:14,290 For example... look. 126 00:11:15,430 --> 00:11:18,060 You can see those cosmos flowers over there, right? 127 00:11:19,040 --> 00:11:21,870 For example, if they were the main flowers... 128 00:11:23,270 --> 00:11:25,740 the thoroughwort flowers you picked are throw -ins! 129 00:11:27,010 --> 00:11:29,410 As contrasted with spring cherry blossoms, 130 00:11:29,480 --> 00:11:31,470 cosmos flowers have the name of autumn cherry blossom 131 00:11:31,580 --> 00:11:34,310 and are the prettiest flowers of the fall. 132 00:11:34,780 --> 00:11:37,980 Also, they're flowers with the original meaning of " harmony, 133 00:11:38,150 --> 00:11:40,880 so any autumn grass would go perfectly with them. 134 00:11:50,630 --> 00:11:54,500 So? Do I look as nice as the cosmos flowers? 135 00:11:54,740 --> 00:11:56,260 Say, say, am I cute? 136 00:11:59,710 --> 00:12:01,440 Uh... yeah. 137 00:12:01,540 --> 00:12:03,570 Say. What's with the pause? 138 00:12:05,310 --> 00:12:08,310 You look like you're having so much fun. 139 00:12:09,050 --> 00:12:10,920 Billboard Brow! 140 00:12:18,730 --> 00:12:21,460 You've recently reached adolescence, haven't you? 141 00:12:21,900 --> 00:12:24,490 Don't get too full of yourself! 142 00:12:29,410 --> 00:12:30,430 Ami! 143 00:12:31,140 --> 00:12:35,010 Sorry! You have such a beautiful cylinder shaped body 144 00:12:35,080 --> 00:12:37,880 I mistook you for a vase and put flowers in you. 145 00:12:39,050 --> 00:12:40,170 Ino! 146 00:12:41,180 --> 00:12:42,740 Shinobi flower aconite. 147 00:12:43,350 --> 00:12:48,310 It has weak toxicity, but is poisonous, so you'd best spit them out. 148 00:12:52,190 --> 00:12:54,060 Sensei! 149 00:12:57,900 --> 00:13:00,300 Only the root is poisonous, though. 150 00:13:04,770 --> 00:13:06,610 Ino is great. 151 00:13:07,540 --> 00:13:10,940 She knows everything, is stylish, and is cute. 152 00:13:11,680 --> 00:13:13,650 Even that shuriken skill. 153 00:13:14,280 --> 00:13:15,840 Her Ninjutsu is great, too... 154 00:13:17,450 --> 00:13:19,790 Compared to that, I... 155 00:13:24,360 --> 00:13:25,190 Sakura? 156 00:13:26,500 --> 00:13:28,790 If you're a cosmos flower... 157 00:13:30,170 --> 00:13:32,330 then am I a thoroughwort? 158 00:13:39,080 --> 00:13:40,700 What're you saying?! 159 00:13:40,780 --> 00:13:41,570 What? 160 00:13:42,180 --> 00:13:44,200 Let me see... 161 00:13:45,110 --> 00:13:49,520 In a manner of speaking, you are not a flower, but still a bud! 162 00:13:53,460 --> 00:13:54,510 You're right. 163 00:14:11,570 --> 00:14:12,840 At this point in time... 164 00:14:15,240 --> 00:14:17,870 I don't even plan to fight over Sasuke with you. 165 00:14:18,410 --> 00:14:19,680 What did you say? 166 00:14:20,280 --> 00:14:25,690 You and Sasuke don't go together, and I'm totally stronger than you! 167 00:14:26,290 --> 00:14:27,450 You are beneath my notice! 168 00:14:28,890 --> 00:14:32,830 Sakura! Do you know who you're lipping off to?! 169 00:14:33,800 --> 00:14:36,290 Don't press your luck, crybaby Sakura! 170 00:14:39,200 --> 00:14:40,600 I feel like... 171 00:14:40,670 --> 00:14:43,600 I feel like Sakura was out of line! 172 00:14:43,940 --> 00:14:46,930 Ino's eyes show incredible anger. She's scary. 173 00:14:47,310 --> 00:14:50,400 Hmm. That's not it... 174 00:14:50,480 --> 00:14:51,100 Huh? 175 00:14:51,850 --> 00:14:54,750 Sakura's not the kind of kid to do things 176 00:14:54,850 --> 00:14:57,110 like needlessly flaunt her own power and hurt people. 177 00:14:57,890 --> 00:15:02,020 She doesn't like having Ino taking pity on her and pulling punches. 178 00:15:03,560 --> 00:15:05,550 I'm a bud, huh? 179 00:15:10,200 --> 00:15:11,760 Say, Ino... 180 00:15:14,440 --> 00:15:15,560 What? 181 00:15:16,740 --> 00:15:21,510 Why... did you give this ribbon to me? 182 00:15:24,610 --> 00:15:25,940 Actually... 183 00:15:28,580 --> 00:15:33,450 I thought it'd be a waste for you to wilt away as a bud. 184 00:15:39,760 --> 00:15:42,600 There's no point if flowers don't bloom. 185 00:15:53,110 --> 00:15:54,440 For all we know... 186 00:15:54,610 --> 00:15:55,770 it just might... 187 00:16:05,820 --> 00:16:09,450 become a flower more beautiful than a cosmos. 188 00:16:20,700 --> 00:16:21,800 Thank you... 189 00:16:23,970 --> 00:16:24,910 Ino! 190 00:16:28,280 --> 00:16:30,840 Okay Sakura. Let's hurry and go pick flowers. 191 00:16:31,350 --> 00:16:32,370 O Okay. 192 00:16:33,250 --> 00:16:34,720 What's wrong, Sakura? 193 00:16:36,120 --> 00:16:39,210 I got some dirt in my eye when I fell... 194 00:16:39,290 --> 00:16:41,190 You're so clumsy. 195 00:16:45,930 --> 00:16:46,660 Ino... 196 00:16:50,100 --> 00:16:55,560 All along, I believed in the words you gave me then. 197 00:16:56,710 --> 00:16:58,760 I really thought that it would be nice if it were so. 198 00:17:00,040 --> 00:17:02,600 It would be nice if I could get a beautiful flower to bloom... 199 00:17:03,610 --> 00:17:10,110 I set my sights on you because I wanted to be like you all along. 200 00:17:13,420 --> 00:17:16,290 Thanks to that, I'm here now. 201 00:17:17,660 --> 00:17:20,690 So, Ino, I want to fight you seriously. 202 00:17:28,270 --> 00:17:32,800 If I can't surpass you at your most serious, there's no point. 203 00:18:01,340 --> 00:18:03,500 W What's with Sakura? 204 00:18:04,170 --> 00:18:05,070 Hmm. 205 00:18:05,240 --> 00:18:08,770 Why are those two getting that heated?! 206 00:18:09,450 --> 00:18:16,180 Alas, he doesn't even understand the reason why he lashes out at Sasuke. 207 00:18:16,890 --> 00:18:21,580 Well, a rival is a mysterious thing, is the point. 208 00:18:23,590 --> 00:18:24,290 Huh? 209 00:18:26,500 --> 00:18:28,050 Oh, hi... 210 00:18:29,570 --> 00:18:32,260 My rival from youth, Kakashi... 211 00:18:32,940 --> 00:18:37,740 Oh, how hip and galling that nonsensical reaction is. 212 00:18:41,340 --> 00:18:42,140 I... 213 00:18:44,280 --> 00:18:46,370 got on the same team as Sasuke. 214 00:18:46,820 --> 00:18:48,680 Why are you telling me now? 215 00:18:51,620 --> 00:18:54,050 I won't lose to you anymore, Ino. 216 00:18:54,890 --> 00:19:00,760 No matter what happens, I won't lose to you either, Sakura! 217 00:19:06,670 --> 00:19:07,530 The ribbon... 218 00:19:07,840 --> 00:19:10,270 I'm giving back the ribbon. 219 00:19:20,050 --> 00:19:21,910 I gave you that ribbon. 220 00:19:22,520 --> 00:19:25,490 Besides, a headband is something you put on your head, right? 221 00:19:27,320 --> 00:19:31,320 From here on, I'm no longer a girl who will run after you, Ino. 222 00:19:32,760 --> 00:19:34,560 When I put this on my head, 223 00:19:34,660 --> 00:19:39,120 it will be as a female Shinobi who can't lose to you. 224 00:19:51,650 --> 00:19:52,710 That's a good idea... 225 00:20:01,790 --> 00:20:02,810 Me, too... 226 00:20:04,160 --> 00:20:05,090 until that time. 227 00:20:10,230 --> 00:20:13,170 I understand... Sakura. 228 00:20:32,690 --> 00:20:33,480 - This time for sure... - This time for sure... 229 00:20:35,490 --> 00:20:36,620 - with full strength... - with full strength... 230 00:20:39,190 --> 00:20:42,630 - a fair... fight! - a fair... fight! 231 00:21:06,850 --> 00:21:11,310 Hey, can you hear it? 232 00:21:11,390 --> 00:21:19,800 The clear, blue sky goes on and on 233 00:21:20,730 --> 00:21:29,400 The ocean spans limitlessly 234 00:21:29,840 --> 00:21:37,710 Please keep that smile on your face forever 235 00:21:38,980 --> 00:21:44,650 Or else I'll cry 236 00:21:44,720 --> 00:21:48,490 You won't have to search around you 237 00:21:48,560 --> 00:21:52,120 It's all ok now. 238 00:21:52,460 --> 00:22:01,000 Everyone is inside this hand 239 00:22:01,270 --> 00:22:06,470 when you want to cry, and you want to run away 240 00:22:06,550 --> 00:22:10,950 When you forget what happiness is 241 00:22:11,020 --> 00:22:14,780 Just sing. 242 00:22:15,020 --> 00:22:20,190 Light is born, and darkness was born 243 00:22:20,260 --> 00:22:22,450 The two are one 244 00:22:22,560 --> 00:22:28,830 Harmonia, feel the telepathy 245 00:22:29,230 --> 00:22:34,430 Hey, can you hear it? 246 00:22:38,970 --> 00:22:41,000 Since when did she get this strong?! 247 00:22:41,080 --> 00:22:42,570 Sure enough, Ino's great. 248 00:22:42,910 --> 00:22:46,280 But I won't lose. I absolutely will not lose. 249 00:22:46,550 --> 00:22:49,310 It can't be. She's evenly matched with me now?! 250 00:22:49,390 --> 00:22:51,680 I'm not who I used to be. 251 00:22:52,490 --> 00:22:55,690 - The next hit is the decisive blow! - The next hit is the decisive blow! 252 00:22:56,990 --> 00:22:59,860 Next episode: "The Ultimate Battle: Cha! 253 00:23:00,730 --> 00:23:03,760 I cannot concede this battle, even if it's the last thing I do! 30396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.