Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,510 --> 00:00:09,210
Press down hard on the gas
2
00:00:09,280 --> 00:00:13,150
That's right, there's no compromise
3
00:00:13,220 --> 00:00:17,210
We'll slip through the night
4
00:00:17,550 --> 00:00:20,040
At the final moment push hard
5
00:00:20,120 --> 00:00:24,180
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,260 --> 00:00:28,220
Until we wipe away the days
7
00:00:29,700 --> 00:00:34,430
Gently open your heart
8
00:00:35,140 --> 00:00:38,110
If you pull it close to you
9
00:00:40,540 --> 00:00:42,640
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,380 --> 00:00:44,680
It will come, closer
11
00:00:45,010 --> 00:00:47,570
Now
12
00:00:55,620 --> 00:01:00,990
We're speeding through life,squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,200 --> 00:01:02,360
Our feet are tied
14
00:01:02,430 --> 00:01:06,230
But we still keep going farther
15
00:01:06,570 --> 00:01:11,770
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,040 --> 00:01:13,370
If you're not the one
17
00:01:13,440 --> 00:01:14,840
There will be no meaning
18
00:01:14,910 --> 00:01:21,180
And so we'll go far off into the distance.
19
00:01:34,050 --> 00:01:35,310
I like your determination!
20
00:01:36,550 --> 00:01:37,180
Then...
21
00:01:38,360 --> 00:01:40,150
For those who are still here...
22
00:01:41,390 --> 00:01:42,950
The first test...
23
00:01:46,130 --> 00:01:48,150
you have passed it!
24
00:01:55,640 --> 00:01:57,300
You've passed through the gates!
25
00:01:58,640 --> 00:02:02,010
The first test for the Chunin Exams
has been completed...
26
00:02:03,210 --> 00:02:06,210
I wish you well.
27
00:02:06,320 --> 00:02:08,980
All right! Wish us well!
28
00:02:13,620 --> 00:02:14,850
What a funny guy...
29
00:02:33,880 --> 00:02:34,670
Huh...
30
00:02:35,280 --> 00:02:37,270
I didn't think that there would bea guy who would pass the first test
31
00:02:37,350 --> 00:02:38,440
with a blank test sheet.
32
00:02:39,280 --> 00:02:43,310
Naruto Uzumaki.He really is a funny guy.
33
00:03:05,880 --> 00:03:11,710
The Chunin Exam Stage 2.The Forest of Death!
34
00:03:20,620 --> 00:03:23,250
There's something kind
of creepy about this place.
35
00:03:25,260 --> 00:03:29,890
This place is called the Forest of Death,
you'll soon realize why.
36
00:03:32,670 --> 00:03:36,660
"The Forest of Death,
you'll soon realize why."
37
00:03:36,940 --> 00:03:39,930
That kind of threat won't work
on me one bit!
38
00:03:40,580 --> 00:03:42,200
I'm not scared!
39
00:03:43,450 --> 00:03:44,470
Really?
40
00:03:44,880 --> 00:03:47,010
You've got a lot of energy.
41
00:03:53,760 --> 00:03:57,660
A kid like you dies at very beginning,
42
00:04:00,000 --> 00:04:03,230
dappled with the red blood I like.
43
00:04:10,810 --> 00:04:13,300
I'm returning your... Kunai Knife...
44
00:04:14,080 --> 00:04:15,700
Thank you for taking the trouble...
45
00:04:24,050 --> 00:04:28,350
But... don't stand behind me,
thirsty for blood.
46
00:04:29,890 --> 00:04:32,090
If you don't want a quick death...
47
00:04:34,300 --> 00:04:38,860
Well, it's my nature to act up
at the sight of red blood.
48
00:04:39,940 --> 00:04:44,770
And my precious hair was cut,
so I got excited...
49
00:04:46,440 --> 00:04:47,380
Naruto...
50
00:04:48,350 --> 00:04:49,310
I'm sorry...
51
00:04:51,950 --> 00:04:54,180
W What with that Proctor?
52
00:04:54,750 --> 00:04:56,050
Frankly, she's psycho!
53
00:04:56,920 --> 00:04:58,290
This one, too...
54
00:05:00,260 --> 00:05:02,450
That girl, why was her tongue so long?
55
00:05:04,230 --> 00:05:08,390
Evidently, we've got
a lot of hot blooded kids this time.
56
00:05:10,970 --> 00:05:12,330
This will be fun.
57
00:05:13,140 --> 00:05:16,160
You're the most hot blooded! Believe it!
58
00:05:18,510 --> 00:05:24,140
Well, before we start the second exam,
I have to pass this out to you!
59
00:05:30,590 --> 00:05:31,610
It's a consent form,
60
00:05:32,120 --> 00:05:35,990
before you can take part
in the test you have to sign this.
61
00:05:36,160 --> 00:05:36,960
Why?
62
00:05:37,590 --> 00:05:39,930
From here on out,
corpses are going to come out,
63
00:05:40,060 --> 00:05:42,550
I have to get your consent to that!
64
00:05:43,200 --> 00:05:45,570
Or it'll be my responsibility.
65
00:05:53,810 --> 00:05:56,750
Well, I'm going to start
the explanation for the second exam.
66
00:05:57,150 --> 00:06:01,520
In a word, the limits of
your survival will be challenged.
67
00:06:05,020 --> 00:06:09,390
Survival, huh?This test is a total pain.
68
00:06:09,790 --> 00:06:13,990
First, I'll give you step-by -step instruction
on the terrain of this Training Field.
69
00:06:14,960 --> 00:06:19,660
Training Field Number 44 is surrounded
by 44 locked entrance gates,
70
00:06:19,740 --> 00:06:24,200
there are rivers and a forest
and a tower in the middle.
71
00:06:24,570 --> 00:06:27,670
It's about 10 kilometers
from the towers to the gate...
72
00:06:28,380 --> 00:06:32,970
In this confined area, you will
go through a certain survival program.
73
00:06:35,150 --> 00:06:36,850
The contents of which are...
74
00:06:41,020 --> 00:06:44,190
anything goes scroll battle!
75
00:06:45,230 --> 00:06:46,130
Scroll...?
76
00:06:46,200 --> 00:06:47,090
Yes...
77
00:06:48,330 --> 00:06:53,790
I want you to fight for two scrolls,
the Heaven Scroll and the Earth Scroll.
78
00:06:58,170 --> 00:07:01,870
All together 26 teams got
through the first test.
79
00:07:02,310 --> 00:07:03,780
Half of them...
80
00:07:03,850 --> 00:07:09,290
13 teams get the Heaven scroll,
the other half get the Earth Scroll.
81
00:07:09,490 --> 00:07:12,050
I'll hand over one scroll to each team.
82
00:07:12,720 --> 00:07:15,450
To put it simply,
that's what you're vying for.
83
00:07:16,260 --> 00:07:18,590
And the conditions to pass?
84
00:07:19,130 --> 00:07:23,790
Three of you bring both the Heaven and
Earth Scrolls to the tower in the center.
85
00:07:24,200 --> 00:07:30,110
That means that of the 13 teams,
half of them will fail for sure...
86
00:07:30,470 --> 00:07:32,440
Except it has to be in time.
87
00:07:33,080 --> 00:07:36,240
For this second exam,
the time limit is 120 hours.
88
00:07:36,680 --> 00:07:39,010
Do it in exactly five days!
89
00:07:39,120 --> 00:07:40,080
Five days.
90
00:07:40,150 --> 00:07:41,780
What do we do about food?
91
00:07:41,850 --> 00:07:45,150
Be self sufficient! It's a treasure trove
in the wilderness.
92
00:07:45,490 --> 00:07:47,150
There's more than enough for food...
93
00:07:47,660 --> 00:07:48,650
However...
94
00:07:49,360 --> 00:07:51,380
It's teeming with
fierce people eating animals,
95
00:07:51,660 --> 00:07:54,490
poison bugs, poisonous weeds and
much more.
96
00:07:54,830 --> 00:07:56,260
No way...
97
00:07:56,370 --> 00:07:59,560
Fool, that's why it's called survival!
98
00:08:00,040 --> 00:08:05,370
Besides, it's improbable that 39 people,
13 teams will pass.
99
00:08:05,980 --> 00:08:08,740
The interval for activity gets longer
with passing each day,
100
00:08:08,980 --> 00:08:12,380
while the time for recovery
gets shorter...
101
00:08:12,750 --> 00:08:14,440
Seems pretty grueling!
102
00:08:16,490 --> 00:08:18,820
On top of that, you're surrounded
by nothing but enemies,
103
00:08:18,920 --> 00:08:21,520
even falling asleep
will be a problem...
104
00:08:21,890 --> 00:08:25,950
And, besides those injured
during attempts to capture scrolls...
105
00:08:26,360 --> 00:08:28,130
there will definitely be people
106
00:08:28,200 --> 00:08:31,130
are unable to endure
the rigors of the course.
107
00:08:31,770 --> 00:08:35,230
Umm... so you can quit in the middle of it?
108
00:08:35,870 --> 00:08:39,240
According to the rules,
you cannot give up in the middle of it!
109
00:08:39,710 --> 00:08:42,870
I want you to spend
five days in the forest.
110
00:08:43,380 --> 00:08:45,210
Just like I thought...
111
00:08:45,820 --> 00:08:47,910
This is going to be a pain!
112
00:08:48,420 --> 00:08:51,350
Moving on, conditions of disqualification.
113
00:08:51,920 --> 00:08:55,790
Number 1, if all three members
of the team can't make it to the tower
114
00:08:55,860 --> 00:08:58,950
with the Heaven and Earth Scrolls
within the time limit.
115
00:08:59,930 --> 00:09:06,130
Number 2, if a team loses a member
or if a member became incapacitated.
116
00:09:06,900 --> 00:09:08,930
There's that, and this is a supplement...
117
00:09:09,310 --> 00:09:11,770
Absolutely do not look at
the contents of the scrolls
118
00:09:11,840 --> 00:09:13,870
until you have reached the tower!
119
00:09:14,780 --> 00:09:17,800
W What happens if we look
at it halfway through?
120
00:09:18,410 --> 00:09:23,180
When you look at it you'll find... out!
121
00:09:23,690 --> 00:09:24,580
Huh?
122
00:09:26,090 --> 00:09:30,220
There are times when a Chunin
must deal with super secret text.
123
00:09:30,490 --> 00:09:32,390
This is to test your reliability.
124
00:09:32,900 --> 00:09:33,920
That's all the explanation!
125
00:09:34,200 --> 00:09:37,430
I'll exchange your three consent forms for
the scrolls in that hut over there.
126
00:09:38,170 --> 00:09:42,260
After that, pick your entrance,
and all the gates will open simultaneously!
127
00:09:45,910 --> 00:09:48,340
Finally, just a word of advice...
128
00:09:49,610 --> 00:09:50,370
Don't die!
129
00:10:16,140 --> 00:10:20,600
I see, so you won't know whichscroll was given to each team...
130
00:10:20,840 --> 00:10:25,580
and you won't know which ofthe three people is carrying the scroll.
131
00:10:26,620 --> 00:10:28,350
If what lbiki said was right,
132
00:10:28,590 --> 00:10:32,720
there will be life or deathstruggles for information in this test.
133
00:10:34,920 --> 00:10:36,050
Everyone is an enemy!
134
00:10:40,300 --> 00:10:42,130
The resolve of everyone here is strong.
135
00:10:43,330 --> 00:10:45,390
That means that it might cometo killing each other.
136
00:10:48,640 --> 00:10:51,570
It looks like they understand the meaningof the consent form a little bit...
137
00:10:56,450 --> 00:10:58,740
Heeey, look who's here!
138
00:10:58,950 --> 00:11:01,280
It's Billboard Brow, isn't it?
139
00:11:02,090 --> 00:11:07,280
I thought you went home long ago,
I never imagined you were still here.
140
00:11:07,890 --> 00:11:12,020
Ooooh? Look who's here,
the ugly Inopig
141
00:11:12,360 --> 00:11:15,990
Starting now, it's five days of
the survival test with Sasuke.
142
00:11:16,230 --> 00:11:18,500
There's no reason to go home.
143
00:11:22,170 --> 00:11:23,000
- Ugly!
- Billboard!
144
00:11:23,070 --> 00:11:24,040
- Ugly! Ugly!
- Billboard! Billboard!
145
00:11:24,110 --> 00:11:25,630
- Ugly, ugly, ugly!
- Billboard, billboard, billboard!
146
00:11:25,710 --> 00:11:27,400
- Billboard, billboard, billboard!
- Ugly ugly ugly!
147
00:11:27,480 --> 00:11:29,470
- Ugly, ugly, ugly, ugly!
- Billboard, billboard, billboard, billboard!
148
00:11:29,850 --> 00:11:31,610
Sakura, this is impossible for you.
149
00:11:31,680 --> 00:11:34,150
For your own sake,
just hurry up and go home!
150
00:11:34,550 --> 00:11:36,610
I could say the exact same thing to you!
151
00:11:43,630 --> 00:11:46,960
Hey, why are those two
on such bad terms?
152
00:11:47,460 --> 00:11:50,660
D-Do you think I care about
something stupid like that?
153
00:11:53,040 --> 00:11:56,300
Man... all there is to do
is write my name,
154
00:11:56,370 --> 00:11:58,360
why does it take this much time!
155
00:12:00,310 --> 00:12:03,370
Hey! Hinata! What are you
doing over there?
156
00:12:05,080 --> 00:12:06,340
N -Naruto...
157
00:12:07,220 --> 00:12:09,580
Umm... uhhhh... well...
158
00:12:10,120 --> 00:12:12,850
Just like I thought,this kid is strange.
159
00:12:14,920 --> 00:12:15,620
A scratch...
160
00:12:15,930 --> 00:12:19,190
Uh um... this... is
161
00:12:19,260 --> 00:12:20,230
See ya!
162
00:12:25,700 --> 00:12:26,830
Naruto...
163
00:12:29,370 --> 00:12:32,070
It's about time for
the scroll exchange.
164
00:12:44,420 --> 00:12:47,250
Well, I wonder howmany teams will survive...
165
00:13:00,240 --> 00:13:02,030
Teams who have
taken the scroll,
166
00:13:02,110 --> 00:13:05,100
stay with the representative
and move to the gate!
167
00:13:05,270 --> 00:13:08,180
We'll all start simultaneously
in 30 minutes!!
168
00:13:19,110 --> 00:13:22,700
Yeah! Survival is our forte!
169
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
Hinata, don't show your weakness.
170
00:13:26,480 --> 00:13:27,280
Uh, okay...
171
00:13:28,350 --> 00:13:29,610
Life or death...
172
00:13:29,990 --> 00:13:32,390
It's a pain but we just have to do this.
173
00:13:32,990 --> 00:13:35,020
Since it's come to this,
Naruto will be our target.
174
00:13:35,390 --> 00:13:38,330
For snacks, there's potato chips...
175
00:13:38,500 --> 00:13:40,020
- What about shortcake.?
- I can't believe you two!
176
00:13:41,470 --> 00:13:44,060
Okaaaay! I won't lose!
177
00:13:44,500 --> 00:13:47,940
I'll bring down whoever comes near me.
178
00:13:48,070 --> 00:13:51,300
- Yes!
- Cha!
179
00:13:55,580 --> 00:13:58,210
Heh heh... finally the opportunity is here...
180
00:13:58,720 --> 00:14:01,980
We have the chance to fulfill
our mission in earnest...
181
00:14:08,660 --> 00:14:10,180
Sure, the enemy teams are scary but,
182
00:14:10,960 --> 00:14:13,790
I'm really scared of spendingfive days with this guy.
183
00:14:16,500 --> 00:14:18,700
Target the rookies first.
184
00:14:19,540 --> 00:14:21,630
They said that from now on
it's okay to kill,
185
00:14:21,710 --> 00:14:23,140
which makes it easier.
186
00:14:26,310 --> 00:14:31,510
Master Guy, I'll do my best!I'll definitely succeed!
187
00:14:44,930 --> 00:14:49,660
W e now start the second
test of the Chunin Exam!
188
00:14:54,100 --> 00:14:55,260
Look for the brats!
189
00:14:55,570 --> 00:14:57,040
Those three, right?
190
00:14:59,310 --> 00:15:01,570
All right! Let's go!
191
00:15:11,560 --> 00:15:14,250
Okay! First, we search for that thing.
192
00:15:14,590 --> 00:15:15,960
Can you do it, Hinata?
193
00:15:16,330 --> 00:15:16,950
Yes.
194
00:15:20,500 --> 00:15:21,360
Byakugan!
195
00:15:24,670 --> 00:15:27,870
Slow down, Lee!
We just started.
196
00:15:28,340 --> 00:15:30,470
I know. But...
197
00:15:31,910 --> 00:15:33,340
I can't stay still!
198
00:15:33,780 --> 00:15:36,270
Who knows what kind of
powerful foe is waiting for us.
199
00:15:38,250 --> 00:15:39,580
Hot-blooded fool...
200
00:15:40,720 --> 00:15:43,410
As you already understand,
we have only one target!
201
00:15:58,640 --> 00:16:01,000
W What are you doing, Choji?
202
00:16:03,370 --> 00:16:07,400
Just a little break...
I'm already tired, and hungry...
203
00:16:07,810 --> 00:16:10,510
What are you suddenly saying?!
204
00:16:10,880 --> 00:16:13,440
It hasn't been five minutes
since we started!
205
00:16:14,180 --> 00:16:17,310
But I can't help it. I'm hungry...
206
00:16:17,850 --> 00:16:21,290
You! If you were able to bring snacks,
207
00:16:21,360 --> 00:16:25,120
you should have been able
to bring one Kunai knife!
208
00:16:25,430 --> 00:16:26,260
Ino! Hide!
209
00:16:42,250 --> 00:16:43,110
Uh oh!
210
00:16:53,590 --> 00:16:55,960
This kind of thing continuingfor five days...?
211
00:17:05,400 --> 00:17:09,170
Anyway, the tower is the
goal for everyone, right?
212
00:17:09,910 --> 00:17:13,470
So it would be clever for us to make
a trap in the vicinity of the tower.
213
00:17:15,080 --> 00:17:17,910
Okay... wasting no time, huh?
214
00:17:18,680 --> 00:17:19,510
Where are they?
215
00:17:21,690 --> 00:17:23,380
Heh... kids.
216
00:17:23,920 --> 00:17:27,010
It's like begging to be found,
standing in that conspicuous place.
217
00:17:27,260 --> 00:17:29,490
They sensed our presence,
218
00:17:30,060 --> 00:17:33,390
but, evidently they haven't
grasped where we are.
219
00:17:34,800 --> 00:17:36,860
What happened?
You're pale.
220
00:17:40,500 --> 00:17:41,900
W What is that?!
221
00:17:52,380 --> 00:17:55,870
The Flying Leeches of Leaf Village
sense body temperature and perspiration,
222
00:17:55,950 --> 00:17:57,850
then in mass, swoop down
on their prey.
223
00:17:58,620 --> 00:18:00,890
If they continue to suck
your blood for five minutes,
224
00:18:00,960 --> 00:18:02,150
you go to the other world...
225
00:18:03,030 --> 00:18:04,790
Using this behavior,
226
00:18:04,860 --> 00:18:07,420
we'd set a trap on the path
enemies would use to escape.
227
00:18:08,030 --> 00:18:10,430
D-Damn it...
228
00:18:16,670 --> 00:18:17,970
That's one team gone!
229
00:18:27,650 --> 00:18:29,480
It sounds like they've already started.
230
00:18:32,990 --> 00:18:35,220
Wasn't that someone screaming
just now?
231
00:18:40,960 --> 00:18:43,590
I I'm kinda getting nervous.
232
00:18:44,200 --> 00:18:48,470
I It was nothing. Sakura.
Believe it!
233
00:18:50,840 --> 00:18:53,100
I I have to pee...
234
00:18:53,810 --> 00:18:55,330
Y You... fool!
235
00:18:55,750 --> 00:18:58,310
What are you doing
in front of a lady!
236
00:18:58,550 --> 00:18:59,910
Go to the grass!
237
00:19:06,590 --> 00:19:10,190
Aaah, that was a lot!
I'm refreshed.
238
00:19:10,330 --> 00:19:13,260
Like I said, not in front of a lady!
239
00:19:19,240 --> 00:19:22,730
S Sasuke... no matter what,
you don't have to go that far.
240
00:19:24,070 --> 00:19:25,270
W What was that for...?
241
00:19:36,320 --> 00:19:38,720
What are you doing... all of a sudden?!
242
00:19:38,990 --> 00:19:41,890
What you ask? That's my line, isn't it?
243
00:19:42,330 --> 00:19:43,050
Sasuke!
244
00:19:43,930 --> 00:19:45,550
It can't be helped!
245
00:19:58,010 --> 00:19:59,980
Sasuke, please stop!
246
00:20:00,610 --> 00:20:01,870
Look closely at him!
247
00:20:05,120 --> 00:20:07,480
Talk! Where's the real Naruto!
248
00:20:08,850 --> 00:20:11,480
I have no idea what
you're talking about!
249
00:20:11,660 --> 00:20:13,120
What happened to the scratch
on you face?
250
00:20:16,330 --> 00:20:20,320
I'm asking what happened to the scratch
you got before from the Proctor!
251
00:20:20,860 --> 00:20:24,460
And your Shuriken holster
is on your left leg.
252
00:20:24,970 --> 00:20:26,440
That guy's right handed!
253
00:20:28,740 --> 00:20:32,770
You're worse at transformation
than Naruto, you phony!
254
00:20:35,410 --> 00:20:39,140
Unlucky! You got me.
In that case...
255
00:20:39,850 --> 00:20:41,870
Which one of you got the scroll?
256
00:20:44,520 --> 00:20:48,250
If you listen to me obediently,
I'll spare your lives.
257
00:20:54,100 --> 00:20:57,860
I see! Then I'll resort to force!
258
00:21:06,310 --> 00:21:10,900
Hey, can you hear it?
259
00:21:11,010 --> 00:21:19,110
The clear, blue sky goes on and on
260
00:21:20,190 --> 00:21:28,720
The ocean spans limitlessly
261
00:21:29,330 --> 00:21:37,030
Please keep that smile on your face forever
262
00:21:38,440 --> 00:21:43,970
Or else I'll cry
263
00:21:44,040 --> 00:21:47,810
You won't have to search around you
264
00:21:47,880 --> 00:21:51,440
It's all ok now.
265
00:21:51,920 --> 00:22:00,330
Everyone is insidethis hand
266
00:22:00,730 --> 00:22:05,790
when you want to cry, and you want to run away
267
00:22:05,870 --> 00:22:10,270
When you forget what happiness is
268
00:22:10,440 --> 00:22:14,100
Just sing.
269
00:22:14,410 --> 00:22:19,500
Light is born, and darkness was born
270
00:22:19,650 --> 00:22:21,770
The two are one
271
00:22:21,880 --> 00:22:28,150
Harmonia, feel the telepathy
272
00:22:28,760 --> 00:22:33,750
Hey, can you hear it?
273
00:22:38,580 --> 00:22:40,780
Aww, stupid gas mask man!
274
00:22:41,290 --> 00:22:43,910
Suddenly sneaking up on someone
when they're peeing!
275
00:22:44,020 --> 00:22:45,960
I messed up just a little bit.
276
00:22:46,090 --> 00:22:48,320
Now I have to hurry and
meet up with Sakura.
277
00:22:48,430 --> 00:22:50,860
Wait a minute!
What is this giant snake?
278
00:22:50,960 --> 00:22:53,560
Hey! Are you serious?!
Wait a minute, hey!
279
00:22:54,970 --> 00:22:56,400
I've been gulped down!
280
00:22:57,700 --> 00:23:01,000
Next episode: "Eat or Be Eaten:
Panic in the Forest"
281
00:23:01,310 --> 00:23:04,070
Will I return to action?!
34918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.