All language subtitles for Naruto - 025 - The Tenth Question! All or Nothing! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,220 --> 00:00:10,010 C'mon! 2 00:00:16,390 --> 00:00:19,020 Running like a fugitive, 3 00:00:20,060 --> 00:00:22,220 Being chased by something 4 00:00:23,900 --> 00:00:26,560 Inside my heart is pounding 5 00:00:27,670 --> 00:00:30,300 My throat dry like it's withering 6 00:00:32,010 --> 00:00:35,100 For no single one, 7 00:00:35,740 --> 00:00:38,870 To none does belong, 8 00:00:40,350 --> 00:00:44,720 This time is ours, right now... 9 00:00:47,350 --> 00:00:49,120 Unraveling the pain, 10 00:00:49,220 --> 00:00:50,950 Unraveling our hearts, 11 00:00:51,020 --> 00:00:53,360 Unraveling shadows 12 00:00:54,900 --> 00:00:56,660 Stifling our breath, 13 00:00:56,730 --> 00:00:58,630 Reaching for beyond, 14 00:00:58,700 --> 00:01:01,130 Tearing through the dark 15 00:01:03,040 --> 00:01:09,600 In fighting and in love 16 00:01:10,710 --> 00:01:13,200 To the distant light above, 17 00:01:13,980 --> 00:01:16,850 Yes, we are on the way 18 00:01:21,690 --> 00:01:22,990 I wanna rock... 19 00:01:25,460 --> 00:01:26,980 Rockin' my heart 20 00:01:47,160 --> 00:01:49,390 I think we almost finished shaking off the losers. 21 00:01:50,630 --> 00:01:52,060 Then I guess I'll move onto the main issue. 22 00:01:53,160 --> 00:01:55,500 It has been 45 minutes, so I'll start. 23 00:01:56,970 --> 00:01:57,730 All right! 24 00:01:59,000 --> 00:02:01,730 Here is the tenth question! 25 00:02:03,710 --> 00:02:04,610 Here it comes! 26 00:02:05,010 --> 00:02:07,880 I have to put everything on the line for this question! 27 00:02:09,050 --> 00:02:14,950 The Tenth Question. All or Nothing! 28 00:02:17,760 --> 00:02:20,220 Hmph! Making such a big deal. 29 00:02:21,390 --> 00:02:23,550 This is the final obstacle. 30 00:02:24,530 --> 00:02:26,550 Kankuro, come back already! 31 00:02:27,000 --> 00:02:30,560 If he starts the tenth question, your cheat sheet has no meaning! 32 00:02:31,340 --> 00:02:34,400 But before that, 33 00:02:35,270 --> 00:02:40,180 I'm going to add some rules for the last question. 34 00:02:50,650 --> 00:02:53,120 Aren't you lucky? 35 00:02:55,560 --> 00:02:58,620 It looks like playing with the dolls wasn't a waste, after all? 36 00:02:59,400 --> 00:03:00,260 This guy. 37 00:03:00,830 --> 00:03:02,560 He's figured Crow out! 38 00:03:03,700 --> 00:03:05,900 Anyway, sit down. 39 00:03:21,920 --> 00:03:23,610 Let me explain! 40 00:03:24,660 --> 00:03:26,020 These are 41 00:03:27,660 --> 00:03:29,590 the hopeless rules! 42 00:03:34,000 --> 00:03:35,590 Well, anyhow. 43 00:03:36,030 --> 00:03:39,130 There's nothing to do when the subordinates are gone, huh? 44 00:03:39,500 --> 00:03:43,170 Well, it'll get busy soon enough. 45 00:03:43,770 --> 00:03:44,710 Why? 46 00:03:47,010 --> 00:03:49,000 This year's first proctor... 47 00:03:49,180 --> 00:03:51,510 I hear it's that Ibiki Morino. 48 00:03:53,850 --> 00:03:56,720 Well then, passing the first exam already seems iffy. 49 00:03:58,620 --> 00:04:01,490 Of all the people, that sadist... 50 00:04:02,030 --> 00:04:03,050 Sadist? 51 00:04:03,390 --> 00:04:09,560 Kurenai, you're a new Jonin, so you wouldn't know. 52 00:04:11,270 --> 00:04:12,900 Who is this person? 53 00:04:14,310 --> 00:04:16,640 He is a pro, a professional. 54 00:04:17,210 --> 00:04:19,700 Professional? Of what? 55 00:04:26,120 --> 00:04:28,850 Torture and interrogation. 56 00:04:29,190 --> 00:04:29,980 What?! 57 00:04:30,890 --> 00:04:35,330 Well, there maybe no physical torture in the exam itself, 58 00:04:35,560 --> 00:04:38,260 but he's sure to use his his skills as an interrogator 59 00:04:38,330 --> 00:04:41,320 to torment them psychologically. 60 00:04:43,270 --> 00:04:44,360 That is... 61 00:04:45,700 --> 00:04:50,110 Leaf Village Anbu's Torture and Interrogation Unit Marshall, 62 00:04:50,610 --> 00:04:52,130 Ibiki Morino! 63 00:04:56,510 --> 00:04:59,070 Hopeless rules... ?! 64 00:05:00,720 --> 00:05:03,020 First, you guys will have to choose 65 00:05:03,390 --> 00:05:08,260 whether or not you will take this 10th question! 66 00:05:08,830 --> 00:05:09,550 Huh?! 67 00:05:11,500 --> 00:05:14,090 Choose whether or not to take the exam? 68 00:05:15,370 --> 00:05:16,390 What, choose?! 69 00:05:16,630 --> 00:05:19,230 What happens if you choose not to take the 10th exam? 70 00:05:19,770 --> 00:05:25,440 If you chose not to take the exam, then your score will be zero. 71 00:05:26,680 --> 00:05:28,370 In other words, you fail! 72 00:05:29,010 --> 00:05:32,180 And of course, the same goes for the two others in the same group! 73 00:05:32,720 --> 00:05:33,770 W What does that mean! 74 00:05:33,850 --> 00:05:36,410 Of course, everybody is going to choose to take the exam! 75 00:05:36,750 --> 00:05:39,020 This is ridiculous! As if we have a choice! 76 00:05:39,490 --> 00:05:43,430 And... one more rule... 77 00:05:43,790 --> 00:05:44,730 Another one?! 78 00:05:45,300 --> 00:05:46,590 Finish with it already! 79 00:05:47,660 --> 00:05:51,100 If you chose to take it and are unable to answer it correctly, 80 00:05:51,870 --> 00:05:53,770 then you will have to... 81 00:05:55,440 --> 00:05:59,430 relinquish your right of taking the Chunin Exam forever. 82 00:06:02,750 --> 00:06:04,770 What kind of ridiculous rule is that?! 83 00:06:05,250 --> 00:06:07,650 Besides, there are plenty of people here 84 00:06:07,720 --> 00:06:09,580 who have taken the Chunin Exam many times! 85 00:06:17,560 --> 00:06:20,550 You're just unlucky. 86 00:06:22,630 --> 00:06:24,900 I make the rule this year. 87 00:06:27,200 --> 00:06:30,540 But I did give you the option to go back! 88 00:06:32,980 --> 00:06:36,340 For those of you who aren't confident, you can choose not to take it 89 00:06:36,480 --> 00:06:39,180 and take the exam next year or the year after that. 90 00:06:42,950 --> 00:06:44,420 Oh! How terrible! 91 00:06:45,120 --> 00:06:48,390 If one out of the three chooses not to take the exam, 92 00:06:48,660 --> 00:06:50,720 then all three will be failed. 93 00:06:52,060 --> 00:06:55,260 If you do choose to take it, but get the wrong answer... 94 00:06:55,630 --> 00:06:57,930 then that person will be a Genin for the rest of their life! 95 00:06:58,800 --> 00:07:00,670 No matter what, the odds are against us! 96 00:07:01,540 --> 00:07:03,510 It's an impossible choice for anyone with normal nerves! 97 00:07:08,980 --> 00:07:10,610 Then, let's begin... 98 00:07:12,120 --> 00:07:13,740 The 10th question... 99 00:07:14,050 --> 00:07:16,650 Those who will not be taking it, raise your hands! 100 00:07:17,920 --> 00:07:21,080 Once I confirm your number, I'll ask you to leave! 101 00:07:27,360 --> 00:07:30,230 What kind of a question is it going to be...? 102 00:07:30,930 --> 00:07:32,060 Darn! 103 00:07:32,270 --> 00:07:34,700 If I get it wrong, I'll be a Genin for the rest of my life. 104 00:07:34,770 --> 00:07:35,830 I don't want that! 105 00:07:36,040 --> 00:07:38,270 But if I choose not take it...! 106 00:07:38,340 --> 00:07:42,340 Then I'll fail Sasuke and Sakura, too! I don't want that either! 107 00:07:43,610 --> 00:07:44,910 I won't raise my hand! 108 00:07:45,750 --> 00:07:48,880 I'm confident that I can answer it correctly. 109 00:07:50,050 --> 00:07:50,750 But... 110 00:07:52,320 --> 00:07:54,550 But Naruto! You're different! 111 00:07:55,430 --> 00:07:58,990 You should retreat this time even if it means to ignore us 112 00:07:59,060 --> 00:08:01,120 and think of your next chance to take the Exam! 113 00:08:04,800 --> 00:08:08,260 I... I... 114 00:08:10,310 --> 00:08:12,500 I'm quitting! I'm not going to take it! 115 00:08:14,080 --> 00:08:15,480 #50 failed! 116 00:08:16,610 --> 00:08:20,610 #130, #111 will be failed as well... 117 00:08:22,150 --> 00:08:25,140 I I'm sorry... Gennai! Inaho! 118 00:08:28,430 --> 00:08:29,360 Darn... 119 00:08:30,060 --> 00:08:31,120 M Me too! 120 00:08:33,660 --> 00:08:34,890 Me too! 121 00:08:46,310 --> 00:08:47,240 Naruto... 122 00:08:48,880 --> 00:08:50,780 Why don't you raise your hand? 123 00:08:56,390 --> 00:08:57,080 That guy... 124 00:08:58,160 --> 00:08:59,710 I am the super elite ninja 125 00:08:59,790 --> 00:09:01,550 who will be carrying the name of the Hokage! 126 00:09:01,630 --> 00:09:05,760 My name is Naruto Uzumaki, remember that! 127 00:09:06,260 --> 00:09:08,130 Shut up! 128 00:09:08,370 --> 00:09:12,390 I'm prepared to do anything to become a Hokage! 129 00:09:12,870 --> 00:09:14,230 I will surpass the Hokage! 130 00:09:14,610 --> 00:09:17,270 And I will make all of the people in the village 131 00:09:17,340 --> 00:09:19,810 acknowledge my presence! 132 00:09:24,350 --> 00:09:26,940 He's always got such a one track mind. 133 00:09:27,020 --> 00:09:29,540 Saying Hokage, Hokage all the time like a fool. 134 00:09:32,860 --> 00:09:34,450 I'm sorry, Naruto. 135 00:09:35,430 --> 00:09:36,790 It seems like... 136 00:09:36,860 --> 00:09:38,990 I don't want to... 137 00:09:42,400 --> 00:09:43,990 crush your unachievable dreams. 138 00:10:22,510 --> 00:10:23,340 That guy... 139 00:10:26,240 --> 00:10:29,580 Ibiki completely understands how the human psyche works. 140 00:10:30,580 --> 00:10:33,450 And the most horrifying part is... 141 00:10:34,220 --> 00:10:39,920 that by cornering people psychologically he controls their psyche and 142 00:10:41,090 --> 00:10:44,990 reveals the fundamental weakness of a human. 143 00:10:55,510 --> 00:10:58,270 Don't underestimate me! I won't run! 144 00:10:59,980 --> 00:11:01,040 I'll take it! 145 00:11:01,550 --> 00:11:03,710 But even if I'm stuck being a Genin forever, 146 00:11:04,320 --> 00:11:07,610 I will become a Hokage no matter what it takes! 147 00:11:10,920 --> 00:11:12,790 I'm not scared! 148 00:11:20,060 --> 00:11:24,300 That guy, he wasn't even thinking of us at all. 149 00:11:25,140 --> 00:11:26,690 Such audacity! 150 00:11:27,270 --> 00:11:28,360 That's right... 151 00:11:28,740 --> 00:11:30,760 That's exactly the kind of fool you are! 152 00:11:33,080 --> 00:11:34,700 I'll ask again. 153 00:11:36,250 --> 00:11:38,370 It's a choice that will alter your life. 154 00:11:39,220 --> 00:11:40,950 If you want to quit, now is your chance! 155 00:11:41,590 --> 00:11:44,380 I'm not going to take back my words! 156 00:11:44,920 --> 00:11:46,450 That is my Way of Ninja! 157 00:11:55,470 --> 00:11:58,260 Huh... What a funny kid. 158 00:11:59,000 --> 00:12:02,500 He completely brushed away those kids' anxieties. 159 00:12:04,580 --> 00:12:09,040 78, huh? Much more left than I expected. 160 00:12:10,210 --> 00:12:12,940 It's going to be the same. No matter how much more I push it. 161 00:12:21,330 --> 00:12:22,690 I like your determination! 162 00:12:23,660 --> 00:12:24,490 Then... 163 00:12:25,600 --> 00:12:27,500 For those who are still here... 164 00:12:28,630 --> 00:12:30,190 The first exam... 165 00:12:33,370 --> 00:12:35,300 You have passed it! 166 00:12:41,880 --> 00:12:42,680 Huh? 167 00:12:44,050 --> 00:12:46,410 H -Hey, what does that mean? 168 00:12:46,650 --> 00:12:48,480 All of a sudden you're telling us that we've passed! 169 00:12:48,550 --> 00:12:49,920 What about the 10th question? 170 00:12:52,760 --> 00:12:55,220 There wasn't such a thing to begin with! 171 00:12:55,690 --> 00:12:58,990 Well, you can look at the choice you just had to make as the 10th question! 172 00:12:59,500 --> 00:13:00,160 What?! 173 00:13:00,460 --> 00:13:01,330 Hey! 174 00:13:02,130 --> 00:13:05,070 Then, what were all those nine questions for! 175 00:13:05,140 --> 00:13:06,500 It was just a waste of time! 176 00:13:06,570 --> 00:13:08,000 Not a waste... 177 00:13:08,670 --> 00:13:13,080 The objective of the nine questions were already accomplished. 178 00:13:14,610 --> 00:13:19,910 To test your individual ability to gather information! 179 00:13:21,150 --> 00:13:23,120 Ability to gather information? 180 00:13:23,890 --> 00:13:24,620 First... 181 00:13:25,320 --> 00:13:27,220 The focus of this test was 182 00:13:27,290 --> 00:13:29,590 on the system of determining the pass or failure 183 00:13:29,660 --> 00:13:34,030 based on the three person groups that was proposed in the first rule. 184 00:13:34,900 --> 00:13:36,260 By grading the exam on a group basis, 185 00:13:36,330 --> 00:13:42,170 I added the unimaginable pressure of dragging down your teammates. 186 00:13:43,870 --> 00:13:44,860 I see, I see. 187 00:13:44,940 --> 00:13:48,240 I kind of felt that was the point of this test! 188 00:13:48,980 --> 00:13:50,310 No, you didn't! 189 00:13:53,050 --> 00:13:53,850 However... 190 00:13:54,350 --> 00:13:56,340 The questions on these tests weren't things that 191 00:13:56,420 --> 00:13:59,220 you Genin Ninja would have been able to solve... 192 00:14:00,160 --> 00:14:02,460 So in that case... 193 00:14:03,060 --> 00:14:06,590 I imagined that most of you here would have come to this conclusion: 194 00:14:06,660 --> 00:14:09,900 "In order to score points, I'll have to cheat." 195 00:14:10,970 --> 00:14:11,800 In other words, 196 00:14:11,870 --> 00:14:15,070 this exam was created under the premise that you all would cheat! 197 00:14:25,820 --> 00:14:28,840 That being said, 198 00:14:28,920 --> 00:14:31,980 I had two Chunin in the group who knew all of the answers 199 00:14:32,060 --> 00:14:35,120 from whom you could cheat. 200 00:14:35,430 --> 00:14:38,880 What?! That's what it was? 201 00:14:39,360 --> 00:14:41,490 I had a hard time figuring out the guy. 202 00:14:41,570 --> 00:14:43,230 Yeah. Really... 203 00:14:45,640 --> 00:14:47,370 It was so obvious! 204 00:14:47,440 --> 00:14:49,460 There's something wrong with you if you didn't notice! 205 00:14:49,540 --> 00:14:51,130 Right, Hinata?! 206 00:14:51,880 --> 00:14:55,470 He...didn't realize it... 207 00:14:55,980 --> 00:14:57,280 However... 208 00:14:58,150 --> 00:15:02,610 those who just foolishly cheated, naturally were disqualified. 209 00:15:04,760 --> 00:15:06,090 That's because... 210 00:15:06,560 --> 00:15:09,050 Information, depending on the time and situation, 211 00:15:09,130 --> 00:15:11,490 it will be more valuable than life. 212 00:15:11,760 --> 00:15:13,700 And in a mission or on a battlefield, 213 00:15:15,700 --> 00:15:18,260 you will always have to risk your life to fight for it! 214 00:15:20,240 --> 00:15:24,400 Horrible burn marks, nail punctures and scratches... 215 00:15:25,280 --> 00:15:26,610 Those are signs of physical torture! 216 00:15:31,780 --> 00:15:33,370 When information is gathered 217 00:15:33,450 --> 00:15:35,540 and the enemy or a third party finds out about it, 218 00:15:35,690 --> 00:15:39,090 that information is no longer guaranteed to be correct. 219 00:15:41,460 --> 00:15:43,390 Just remember this. 220 00:15:45,230 --> 00:15:47,750 To be given the wrong information 221 00:15:48,130 --> 00:15:51,620 can bring ancatastrophic blow to your friends and town. 222 00:15:53,140 --> 00:15:56,200 So that is why, out of necessity, we forced you guys to cheat 223 00:15:56,270 --> 00:15:58,670 in order to test your ability to collect information. 224 00:15:59,710 --> 00:16:04,650 And we filtered out those who were clearly lacking in those abilities. 225 00:16:05,350 --> 00:16:06,250 But... 226 00:16:06,650 --> 00:16:09,710 The last question doesn't make any sense. 227 00:16:10,150 --> 00:16:11,350 However... 228 00:16:12,460 --> 00:16:16,860 this 10th question was the main issue of this first exam. 229 00:16:17,330 --> 00:16:17,950 Huh? 230 00:16:18,360 --> 00:16:20,230 What do you mean? 231 00:16:20,830 --> 00:16:22,030 I'll explain. 232 00:16:22,570 --> 00:16:26,130 The tenth question was to take on the question, or not. 233 00:16:27,340 --> 00:16:31,900 Needless to say, it is a painful decision to make. 234 00:16:32,740 --> 00:16:33,940 Those who chose not to take on the question, 235 00:16:34,010 --> 00:16:36,310 would be immediately failed along with their whole squad! 236 00:16:36,650 --> 00:16:40,850 Those who chose to answer the question and got it wrong... 237 00:16:41,520 --> 00:16:44,510 would be robbed of their chance to take the Exam forever. 238 00:16:45,320 --> 00:16:48,220 It really is an unfair question. 239 00:16:51,730 --> 00:16:54,200 Then, how about these two choices? 240 00:16:55,070 --> 00:16:57,730 Let's say that you guys did become a Chunin. 241 00:16:58,800 --> 00:17:01,360 The mission is to steal a secret document! 242 00:17:03,140 --> 00:17:04,630 You have no idea how many Ninjas the enemy has, 243 00:17:04,710 --> 00:17:08,010 their ability, and other armament they may have. 244 00:17:08,980 --> 00:17:13,140 On top of that, there maybe the pitfall of an enemy trap. 245 00:17:13,820 --> 00:17:17,410 Now this mission... Will you take it? Or not take it? 246 00:17:17,960 --> 00:17:19,420 Because you want your life spared... 247 00:17:19,690 --> 00:17:22,020 Because your partners will be put in danger... 248 00:17:22,830 --> 00:17:25,090 Can you get away from dangerous missions? 249 00:17:26,130 --> 00:17:27,150 The answer is... 250 00:17:30,400 --> 00:17:31,060 No! 251 00:17:32,970 --> 00:17:34,870 There are going to be missions you cannot avoid 252 00:17:34,940 --> 00:17:36,910 no matter how risky or dangerous it may be! 253 00:17:39,740 --> 00:17:42,270 Showing your courage to your teammates in a tight spot, 254 00:17:42,950 --> 00:17:45,180 and the ability to get through the hardships... 255 00:17:48,390 --> 00:17:52,050 This is the quality that is needed in a Chunin troop leader! 256 00:17:56,690 --> 00:18:01,060 In a pinch, there are those who cannot risk their own fate, 257 00:18:01,500 --> 00:18:05,330 and those who waver and give up their chances 258 00:18:05,400 --> 00:18:09,460 because they think they will have another chance. 259 00:18:10,310 --> 00:18:13,470 I believe that such fools who don't have strong determination 260 00:18:14,040 --> 00:18:18,110 have no right to become a Chunin! 261 00:18:19,580 --> 00:18:21,450 For those of you who chose to take on the question, 262 00:18:21,520 --> 00:18:24,780 you can say that you have successfully answered the difficult 10th question! 263 00:18:26,260 --> 00:18:29,620 You shall be able to take on the adversity that may lie in your way. 264 00:18:31,460 --> 00:18:33,090 You've passed through the gates! 265 00:18:34,400 --> 00:18:37,860 The fist exam for the Chunin Exam has been completed. 266 00:18:39,000 --> 00:18:41,900 I wish you well! 267 00:18:42,110 --> 00:18:44,730 All right! Wish us well! 268 00:18:44,840 --> 00:18:47,370 I did it! I did it! Yeaah! 269 00:18:49,350 --> 00:18:50,510 What a funny guy... 270 00:19:01,590 --> 00:19:03,060 W What's going on?! 271 00:19:07,330 --> 00:19:09,270 Gosh, this one... 272 00:19:09,770 --> 00:19:11,170 You guys! 273 00:19:11,230 --> 00:19:14,100 This isn't the time to be celebrating! 274 00:19:15,470 --> 00:19:18,930 I'm the proctor for the second exam! Anko Mitarashi! 275 00:19:19,980 --> 00:19:22,210 Let's move onto the next stage! Next! 276 00:19:22,550 --> 00:19:24,540 Follow me! 277 00:19:31,020 --> 00:19:32,550 Read the atmosphere. 278 00:19:35,860 --> 00:19:39,160 This proctor... Is kind of like Naruto. 279 00:19:40,100 --> 00:19:44,930 78?! Ibiki! You let 26 teams slide by? 280 00:19:45,600 --> 00:19:48,970 I guess, the first exam this time around was too easy. 281 00:19:49,340 --> 00:19:52,870 It seems like this time, there are a lot of excellent candidates. 282 00:19:53,310 --> 00:19:55,970 Huh! Well, all right... 283 00:19:56,850 --> 00:20:00,780 I'll drop more than half of them in the second exam! 284 00:20:01,350 --> 00:20:03,720 M More than half? 285 00:20:04,420 --> 00:20:06,980 I'm getting excited. 286 00:20:07,720 --> 00:20:09,490 I'll give you the details tomorrow. 287 00:20:09,560 --> 00:20:11,190 We'll be changing locations, 288 00:20:11,360 --> 00:20:15,350 so get information from your Jonin about the location and the time! 289 00:20:16,300 --> 00:20:18,100 That's it. You're dismissed. 290 00:20:38,120 --> 00:20:41,490 I didn't think that there would be a guy that would pass with a blank sheet. 291 00:20:42,290 --> 00:20:46,520 Naruto Uzumaki... He really is a funny guy. 292 00:20:51,270 --> 00:20:53,740 W What is this place?! 293 00:20:53,840 --> 00:20:55,740 NO TRESPASSING 294 00:21:02,880 --> 00:21:05,750 This is the location for the "second exam", 295 00:21:05,820 --> 00:21:08,650 the 44th Training Field. 296 00:21:09,920 --> 00:21:12,910 Also known as... the Forest of Death. 297 00:21:15,290 --> 00:21:17,590 The Forest of... Death?! 298 00:22:52,590 --> 00:22:54,460 I passed the first exam! 299 00:22:54,760 --> 00:22:57,460 I'm just going to hop, jump and take a big step and... 300 00:22:57,530 --> 00:22:59,590 Huh? Konohamaru and the gang? 301 00:22:59,830 --> 00:23:01,090 Hey, you guys! 302 00:23:01,170 --> 00:23:02,720 If you want to play a Ninja game... 303 00:23:03,200 --> 00:23:07,300 No? What? You came here for a mission?! 304 00:23:08,410 --> 00:23:13,810 Next episode: "Special Report: Live from the Forest of Death!" 305 00:23:14,010 --> 00:23:16,850 As for me, I'm going to kick butt again! 37487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.