Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:09,950
C'mon!
2
00:00:16,300 --> 00:00:18,930
Running like a fugitive,
3
00:00:19,970 --> 00:00:22,130
Being chased by something
4
00:00:23,810 --> 00:00:26,470
Inside my heart is pounding
5
00:00:27,580 --> 00:00:30,200
My throat dry like it's withering
6
00:00:32,010 --> 00:00:35,010
For no single one,
7
00:00:35,780 --> 00:00:38,780
To none does belong,
8
00:00:40,360 --> 00:00:44,660
This time is ours, right now...
9
00:00:47,430 --> 00:00:49,330
Unraveling the pain,
10
00:00:49,400 --> 00:00:51,420
Unraveling our hearts,
11
00:00:51,500 --> 00:00:53,560
Unraveling shadows
12
00:00:54,940 --> 00:00:56,700
Stifling our breath,
13
00:00:56,770 --> 00:00:58,670
Reaching for beyond,
14
00:00:58,740 --> 00:01:01,170
Tearing through the dark
15
00:01:03,080 --> 00:01:09,640
In fighting and in love
16
00:01:10,620 --> 00:01:13,250
To the distant light above,
17
00:01:14,060 --> 00:01:16,890
Yes, we are on the way
18
00:01:21,730 --> 00:01:23,160
I wanna rock...
19
00:01:25,630 --> 00:01:27,030
Rockin' my heart
20
00:01:41,590 --> 00:01:42,720
Darn it!
21
00:01:42,800 --> 00:01:46,320
Where'd he attack from?!
Is it the clones?
22
00:01:49,370 --> 00:01:51,560
Where's the real body?!
23
00:01:52,240 --> 00:01:54,600
It's useless for you to even attempt
following with your eyes.
24
00:01:54,910 --> 00:01:57,270
I absolutely will not be caught.
25
00:01:57,610 --> 00:02:00,170
Humph. Shadow Clone Jutsu!
26
00:02:00,250 --> 00:02:01,010
Don't!
27
00:02:13,160 --> 00:02:15,680
This is a teleportation Jutsu that
28
00:02:15,760 --> 00:02:18,750
uses mirrors that can
reflect only my image.
29
00:02:19,130 --> 00:02:21,000
Watching you from the speed I move,
30
00:02:21,070 --> 00:02:23,660
it almost seems as if
you aren't moving at all...
31
00:02:25,100 --> 00:02:26,070
I knew it!
32
00:02:26,710 --> 00:02:29,000
Is that Jutsu...
the Kekkei Genkai?!
33
00:02:31,540 --> 00:02:33,570
Kekkei... Genkai?
34
00:02:34,480 --> 00:02:36,850
It's the same type as
my Sharingan...
35
00:02:37,480 --> 00:02:38,580
Then...!
36
00:02:38,780 --> 00:02:39,650
That's right...
37
00:02:40,220 --> 00:02:44,020
It's impossible even for me
to copy that Jutsu...
38
00:02:45,060 --> 00:02:47,250
And there's no way to destroy
that Jutsu, either!
39
00:02:52,030 --> 00:02:52,860
Darn it...
40
00:02:54,200 --> 00:02:56,720
So... What?!
41
00:02:57,500 --> 00:03:00,300
I can't die here yet.
42
00:03:00,810 --> 00:03:04,170
'Cause I have a dream
that I must turn into reality...
43
00:03:04,240 --> 00:03:07,870
The dream to have my strength
recognized by everyone in the village...
44
00:03:07,950 --> 00:03:10,240
and become the Hokage!
45
00:03:11,780 --> 00:03:12,770
Dream...
46
00:03:15,820 --> 00:03:21,350
I, for the sake of my dream.
And you, for the sake of your dream.
47
00:03:22,430 --> 00:03:23,950
Please don't hold it against me.
48
00:03:24,900 --> 00:03:27,330
I want to protect someone
special to me...
49
00:03:28,300 --> 00:03:32,200
I work for the sake of that person,
I fight for that person,
50
00:03:32,700 --> 00:03:35,040
and I want to make that
person's dream a reality...
51
00:03:35,410 --> 00:03:36,870
That's my dream.
52
00:03:37,210 --> 00:03:40,540
For the sake of that dream
I will completely become a Shinobi,
53
00:03:40,610 --> 00:03:43,170
and kill you guys!
54
00:03:51,790 --> 00:03:56,190
Zero Visibility.The Sharingan Shatters
55
00:04:00,900 --> 00:04:05,030
Sasuke! Naruto!
Don't lose to a guy like that!
56
00:04:05,200 --> 00:04:07,670
Stop it, Sakura. Don't goad him!
57
00:04:08,110 --> 00:04:08,870
What?
58
00:04:09,510 --> 00:04:12,970
Even if there was a chance that
we could break that technique,
59
00:04:13,380 --> 00:04:16,350
they won't be able to defeat that boy.
60
00:04:17,780 --> 00:04:19,510
W What do you mean?
61
00:04:22,420 --> 00:04:25,450
They don't have the mentality
to kill their feelings...
62
00:04:25,520 --> 00:04:27,790
and kill another person!
63
00:04:29,600 --> 00:04:33,460
That boy really knows
the agony of being a Shinobi.
64
00:04:34,800 --> 00:04:36,670
He's different from Naruto and Sasuke.
65
00:04:37,240 --> 00:04:38,530
Exactly...
66
00:04:39,370 --> 00:04:45,330
No real Shinobi will come out of
a peace-addicted village like yours.
67
00:04:46,950 --> 00:04:49,780
Because they are not able
to learn
68
00:04:49,850 --> 00:04:52,840
the most important "experience of killing"!
69
00:04:55,450 --> 00:04:56,320
Then...
70
00:04:56,520 --> 00:04:57,350
Then...
71
00:04:57,420 --> 00:04:59,690
What are we going to do, Sensei?!
72
00:05:03,000 --> 00:05:05,990
If I go over toNaruto and Sasuke,
73
00:05:06,060 --> 00:05:08,260
Tazuna will be in danger.
74
00:05:09,540 --> 00:05:11,590
Even if I try the Shadow Clones.
75
00:05:15,540 --> 00:05:18,740
He'll come to stop me withhis Water Clones.
76
00:05:19,580 --> 00:05:21,640
I'll just be wasting Chakra.
77
00:05:22,510 --> 00:05:23,780
Then...
78
00:05:24,380 --> 00:05:26,910
I'm sorry but...
79
00:05:28,250 --> 00:05:31,120
I'm going to have to finish
this in an instant.
80
00:05:32,460 --> 00:05:33,480
Sharingan?!
81
00:05:35,630 --> 00:05:37,120
The Sharingan again?
82
00:05:37,330 --> 00:05:39,560
Such an unimaginative guy!
83
00:05:58,480 --> 00:05:59,510
Sensei!
84
00:06:06,330 --> 00:06:08,560
You might call me "an unimaginative guy,"
85
00:06:09,130 --> 00:06:12,430
but you are afraid of the Sharingan,
after all... Zabuza!
86
00:06:15,330 --> 00:06:17,530
The secret technique of a Shinobi...
87
00:06:17,640 --> 00:06:21,090
isn't something that you show
your opponent so many times.
88
00:06:21,470 --> 00:06:22,770
Be appreciative.
89
00:06:22,840 --> 00:06:27,070
You're the only who has had
the chance to see it twice...
90
00:06:28,110 --> 00:06:30,980
And there will be no third time...
91
00:06:33,050 --> 00:06:38,250
Even if you were able to defeat me,
you can't defeat Haku...
92
00:06:38,490 --> 00:06:39,420
What...?
93
00:06:43,360 --> 00:06:45,660
Kakashi Sensei can't win?
94
00:06:46,230 --> 00:06:48,860
That boy in the mask is that strong?
95
00:06:49,230 --> 00:06:52,760
Since he was a kid, I have been
painstakingly teaching him
96
00:06:52,840 --> 00:06:55,140
the battle techniques of the Ninja!
97
00:07:14,260 --> 00:07:17,590
All of my techniques.
98
00:07:21,170 --> 00:07:22,390
On top of that...
99
00:07:22,470 --> 00:07:25,400
he has been polishing up
his own skills as well!
100
00:07:28,710 --> 00:07:30,230
As a result...
101
00:07:30,610 --> 00:07:32,040
He has...
102
00:07:32,980 --> 00:07:36,140
no matter how unbelievably difficult
his predicament,
103
00:07:37,320 --> 00:07:39,750
been extremely successful.
104
00:07:43,020 --> 00:07:47,150
He has no "heart" and has
abandoned the notion of "life."
105
00:07:48,060 --> 00:07:50,890
He is a fighting machine
known as a Shinobi.
106
00:07:54,070 --> 00:07:56,930
Not only that,
his Jutsu surpasses mine!
107
00:07:57,740 --> 00:08:01,040
The terrifying ability of
the Kekkei Genkai.
108
00:08:02,510 --> 00:08:05,500
In other words,
I have acquired a sophisticated tool.
109
00:08:06,380 --> 00:08:09,780
Unlike the scrap you're
carrying around.
110
00:08:09,950 --> 00:08:13,680
I'm not one to be afraid just
because I failed once!
111
00:08:13,990 --> 00:08:15,850
I'll do it as many times as it takes!
112
00:08:16,020 --> 00:08:17,650
The Shadow Clone Jutsu!
113
00:08:18,260 --> 00:08:18,950
Stop!
114
00:08:52,890 --> 00:08:54,380
W What the hell is it...?!
115
00:08:58,030 --> 00:08:59,260
I It was just slight but...
116
00:09:07,410 --> 00:09:09,470
I could see the trails of his movements...
117
00:09:10,210 --> 00:09:11,680
One more try!
118
00:09:13,710 --> 00:09:15,410
Shadow Clone Jutsu!
119
00:09:26,460 --> 00:09:29,480
Don't you understand that it's useless?
120
00:09:47,210 --> 00:09:48,980
Just because I see the trail,
121
00:09:49,050 --> 00:09:51,350
doesn't mean that I can keep upwith his speed.
122
00:09:57,190 --> 00:09:58,950
The water...is being repelled.
123
00:10:01,990 --> 00:10:05,020
But, what if that wasn't water...?
124
00:10:07,300 --> 00:10:08,290
All right...
125
00:10:08,970 --> 00:10:10,530
The next one is goingto be my one shot!
126
00:10:12,340 --> 00:10:14,310
Just because a bunch of scrap
got together
127
00:10:14,370 --> 00:10:16,240
doesn't mean that
they can defeat Haku.
128
00:10:16,710 --> 00:10:19,800
He is...
He is the best tool!
129
00:10:19,880 --> 00:10:23,410
There's nothing boring than
a stranger bragging...
130
00:10:24,350 --> 00:10:26,980
It's about time...
I make my move.
131
00:10:27,350 --> 00:10:30,120
Now wait.
As long as we're talking...
132
00:10:30,260 --> 00:10:32,750
Let me brag about another thing...
133
00:10:33,060 --> 00:10:33,890
Hmm?
134
00:10:35,060 --> 00:10:36,720
In the battle before,
135
00:10:37,200 --> 00:10:41,220
I didn't just let you defeat me
like a fool.
136
00:11:00,090 --> 00:11:01,310
It's over...
137
00:11:04,220 --> 00:11:06,020
Haku, who was hiding in the corner,
138
00:11:06,630 --> 00:11:10,250
was observing part of the battle.
139
00:11:10,600 --> 00:11:12,390
Haku is quite smart.
140
00:11:12,900 --> 00:11:14,260
With his ability to analyze,
141
00:11:14,330 --> 00:11:19,240
he is able to plan a counterattack
after observing a technique just once.
142
00:11:20,840 --> 00:11:24,970
I've been anxious to copy your line.
143
00:11:28,450 --> 00:11:33,110
"I'll tell you now, but the same Jutsu
won't work on me twice."
144
00:11:33,350 --> 00:11:34,610
Was that it...?
145
00:11:36,960 --> 00:11:40,550
Ninja Art, Hidden Mist Jutsu!
146
00:11:54,510 --> 00:11:58,100
Ninja Art, Hidden Mist Jutsu!
147
00:12:09,060 --> 00:12:09,890
This is?!
148
00:12:20,830 --> 00:12:23,430
What is this...?This really thick fog?
149
00:12:24,500 --> 00:12:26,030
The visibility is close to z ero...
150
00:12:26,510 --> 00:12:27,500
Sensei...!
151
00:12:30,540 --> 00:12:32,670
Sakura! Stay with Tazuna!
152
00:12:34,380 --> 00:12:35,350
That's right.
153
00:12:35,420 --> 00:12:38,750
I have to trust Sasuke,Naruto and Kakashi Sensei right now...
154
00:12:39,250 --> 00:12:41,380
And I should do what I can do!
155
00:12:42,420 --> 00:12:43,450
Huh?
156
00:12:43,820 --> 00:12:45,260
Oh! Sakura!
157
00:12:46,690 --> 00:12:49,890
Mr. Tazuna, no matter what,
don't move away from me!
158
00:12:50,330 --> 00:12:52,260
Yeah... I soo know it!
159
00:12:56,740 --> 00:12:58,640
I know...Zabuza...
160
00:12:59,510 --> 00:13:01,300
I'll finish them off soon enough...
161
00:13:05,950 --> 00:13:07,940
Shadow Clone Jutsu!
162
00:13:11,150 --> 00:13:12,640
You just don't learn, do you?!
163
00:13:20,190 --> 00:13:21,630
What? The Fire Style Jutsu!
164
00:13:31,040 --> 00:13:33,340
It takes...too long!
165
00:14:08,310 --> 00:14:09,470
This is good!
166
00:14:09,540 --> 00:14:11,870
Bit by bit, I'm figuring outthe timing...
167
00:14:23,090 --> 00:14:25,850
I know it's called Hidden Mist,but the fog is way too thick...
168
00:14:26,860 --> 00:14:29,350
Even Zabuza himself shouldn'tbe able to see anything...
169
00:14:37,170 --> 00:14:38,660
Good job on dodging it...
170
00:14:39,210 --> 00:14:41,200
Just what I expect of Kakashi
of the Sharingan...
171
00:14:47,850 --> 00:14:48,780
He's...
172
00:14:48,950 --> 00:14:49,850
closing his eyes!
173
00:14:50,680 --> 00:14:53,120
But... the next time you see me,
174
00:14:53,520 --> 00:14:55,380
that'll be the end of it all...
175
00:14:56,090 --> 00:14:59,110
You overrate the Sharingan too much.
176
00:14:59,190 --> 00:15:00,060
What...?
177
00:15:01,630 --> 00:15:05,960
You spoke as if you saw through
everything, but...
178
00:15:10,340 --> 00:15:11,430
Why?
179
00:15:12,640 --> 00:15:16,070
Could it be possible thatyou can see the future...?!
180
00:15:19,380 --> 00:15:20,900
You are going to die.
181
00:15:21,280 --> 00:15:24,680
Your foresight was wrong, after all.
182
00:15:25,620 --> 00:15:26,590
Kakashi...
183
00:15:27,020 --> 00:15:30,460
You can't read my mind or
my future...
184
00:15:31,090 --> 00:15:35,030
The Sharingan is merely a diversion
that makes you believe that!
185
00:15:36,830 --> 00:15:38,960
Those who have the Sharingan...
186
00:15:39,300 --> 00:15:43,960
possess both
perceptive eyes and hypnotic eyes...
187
00:15:47,510 --> 00:15:51,370
Using these two powers and
bringing out Jutsus one after the other...
188
00:15:52,140 --> 00:15:56,840
you were just acting as if
you can read the future!
189
00:16:00,090 --> 00:16:04,110
First with the perceptive eyes,
you copied my movement right away.
190
00:16:05,390 --> 00:16:07,950
And this is the Image
Replication Method.
191
00:16:14,330 --> 00:16:16,860
You first got me in
a ruffle with it...
192
00:16:17,240 --> 00:16:20,070
Once you make sure that
I'm flustered,
193
00:16:20,140 --> 00:16:24,370
you nail the "heart's voice."
194
00:16:25,210 --> 00:16:27,980
- This is the Mind Imitation Method.
- It's only an imitation, after all.
195
00:16:28,750 --> 00:16:32,450
- You can't defeat me! You monkey!
- You can't defeat me! You monkey!
196
00:16:33,490 --> 00:16:35,450
That imitating monkey mouth...
197
00:16:35,520 --> 00:16:37,650
I'll make sure that you won't beable to open it any more!
198
00:16:38,060 --> 00:16:38,850
And...
199
00:16:38,920 --> 00:16:42,120
You judged the right timing when
my frustration was reaching its height
200
00:16:42,630 --> 00:16:43,530
W What is that?
201
00:16:44,100 --> 00:16:46,830
You set a clever trap.
202
00:16:47,370 --> 00:16:48,300
Me... ?
203
00:16:48,930 --> 00:16:51,060
You used the Genjutsu with
your hypnotic eye and
204
00:16:51,140 --> 00:16:55,300
made me weave the signs first...
205
00:16:56,680 --> 00:16:59,610
This is the Jutsu Imitation Method...
206
00:16:59,750 --> 00:17:02,180
The Giant Vortex Jutsu!
207
00:17:13,130 --> 00:17:14,390
R Ridiculous!
208
00:17:17,630 --> 00:17:19,530
Then that makes it easier.
209
00:17:20,530 --> 00:17:23,260
First vanish into the thick fog,
210
00:17:23,570 --> 00:17:26,040
and make your
perceptive eyes useless...
211
00:17:26,610 --> 00:17:27,230
Huh?
212
00:17:29,980 --> 00:17:32,100
Darn! The guard is falling behind!
213
00:17:32,780 --> 00:17:35,800
I will close my eyes as well!
214
00:17:36,850 --> 00:17:40,290
I will shut off your ability to use
your hypnotic eye
215
00:17:40,350 --> 00:17:42,010
in a close distance battle.
216
00:17:43,820 --> 00:17:44,920
Why?
217
00:17:45,260 --> 00:17:47,690
That also means that
you will lose your ability to see.
218
00:17:48,690 --> 00:17:50,160
Did you forget?
219
00:17:51,030 --> 00:17:53,930
That I am a genius in Silent Killing,
220
00:17:54,130 --> 00:17:58,930
a technique to find
the target just by sound.
221
00:18:05,280 --> 00:18:08,910
He read my movement...No way could he do that.
222
00:18:10,150 --> 00:18:12,810
Darn! We were so close!
223
00:18:12,890 --> 00:18:15,410
Naruto, can you still move?
224
00:18:15,890 --> 00:18:18,820
Of course! I'm totally fine!
225
00:18:19,560 --> 00:18:22,760
He's pretty much spent...and it's no wonder.
226
00:18:23,060 --> 00:18:25,860
Shadow Clone Jutsu usesa lot of Chakra.
227
00:18:26,530 --> 00:18:28,760
But thanks to him,I found our way out.
228
00:18:29,570 --> 00:18:31,060
I found the way to break through!
229
00:18:32,470 --> 00:18:34,440
Hah! Impossible!
230
00:18:36,610 --> 00:18:39,770
That was just a coincidence.
231
00:18:43,720 --> 00:18:44,880
Naruto! Run!
232
00:18:44,950 --> 00:18:45,680
What?
233
00:18:45,790 --> 00:18:48,190
Run out of here and
attack from the outside!
234
00:18:49,360 --> 00:18:51,020
A All right!
235
00:18:53,090 --> 00:18:54,420
You won't be able to.!
236
00:19:07,070 --> 00:19:08,370
I I'm not going to lose!
237
00:19:11,610 --> 00:19:12,470
There!
238
00:19:12,550 --> 00:19:14,570
Fire Style: Fire Ball Jutsu!
239
00:19:40,710 --> 00:19:42,110
Darn!
240
00:19:43,510 --> 00:19:44,740
T That was good just now!
241
00:19:44,880 --> 00:19:45,740
What?
242
00:19:46,350 --> 00:19:48,040
We're doing it one more time!
243
00:19:49,320 --> 00:19:50,710
All right!
244
00:19:54,220 --> 00:19:57,190
It's likely that there's a limitto that guy's Chakra, too!
245
00:19:58,690 --> 00:20:00,250
To prove that,he's little by little...
246
00:20:06,330 --> 00:20:08,770
This won't go as you've planned.
247
00:20:10,000 --> 00:20:11,490
First, I'll get you!
248
00:20:17,640 --> 00:20:18,540
Sasuke!
249
00:20:27,620 --> 00:20:32,250
Darn! It's been a while sinceI've fought in such bad conditions.
250
00:20:34,060 --> 00:20:36,430
And I'm worried aboutSasuke and Naruto, too...
251
00:20:40,730 --> 00:20:46,470
Be calm... Think...What will he come after?
252
00:20:47,870 --> 00:20:48,770
Oh no!
253
00:21:04,390 --> 00:21:05,290
What?!
254
00:21:05,860 --> 00:21:06,790
Too late!
255
00:22:53,130 --> 00:22:55,860
Why? Why is it?
256
00:22:56,440 --> 00:22:58,800
Why did this happen?
257
00:22:59,410 --> 00:23:05,940
I never asked for your help!
I hated you!
258
00:23:06,550 --> 00:23:07,710
But you...
259
00:23:09,050 --> 00:23:12,920
Darn! I won't forgive you!
260
00:23:14,090 --> 00:23:17,080
Next episode:
"The Broken Seal"
31137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.