Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,980 --> 00:00:09,710
C'mon!
2
00:00:16,360 --> 00:00:18,850
Running like a fugitive,
3
00:00:19,990 --> 00:00:22,050
Being chased by something
4
00:00:23,730 --> 00:00:26,390
Inside my heart is pounding
5
00:00:27,730 --> 00:00:30,360
My throat dry like it's withering
6
00:00:32,010 --> 00:00:35,100
For no single one,
7
00:00:35,780 --> 00:00:38,840
To none does belong,
8
00:00:40,180 --> 00:00:44,450
This time is ours, right now...
9
00:00:47,220 --> 00:00:49,090
Unraveling the pain,
10
00:00:49,190 --> 00:00:50,920
Unraveling our hearts,
11
00:00:50,990 --> 00:00:53,320
Unraveling shadows
12
00:00:54,860 --> 00:00:56,620
Stifling our breath,
13
00:00:56,700 --> 00:00:58,600
Reaching for beyond,
14
00:00:58,670 --> 00:01:01,100
Tearing through the dark
15
00:01:03,000 --> 00:01:09,570
In fighting and in love
16
00:01:10,540 --> 00:01:13,170
To the distant light above,
17
00:01:13,850 --> 00:01:16,820
Yes, we are on the way
18
00:01:21,620 --> 00:01:22,850
I wanna rock...
19
00:01:25,430 --> 00:01:26,950
Rockin' my heart
20
00:01:55,220 --> 00:01:56,510
Such intensity...
21
00:01:58,050 --> 00:02:03,250
If I take a breath or move my eyesI will be marked and killed -
22
00:02:03,660 --> 00:02:04,780
that's what I'm feeling...
23
00:02:05,860 --> 00:02:09,800
If I'm stuck like this for an hour,I'll go mad.
24
00:02:11,430 --> 00:02:13,530
Facing a Jonin intent to kill...
25
00:02:14,600 --> 00:02:17,660
This sensation is like havingmy life held in limbo...
26
00:02:20,070 --> 00:02:24,240
No way! I'd rather dieto escape this feeling!
27
00:02:26,010 --> 00:02:26,780
Sasuke...
28
00:02:27,680 --> 00:02:31,580
Don't worry. I'll protect
you all with my life.
29
00:02:34,160 --> 00:02:38,180
I absolutely won't allow
my comrades to get killed.
30
00:02:43,460 --> 00:02:45,520
I don't know about that...
31
00:02:52,610 --> 00:02:53,540
It's over.
32
00:03:24,540 --> 00:03:25,770
Sensei! Behind you!!
33
00:03:30,810 --> 00:03:32,210
Die!!
34
00:03:43,820 --> 00:03:45,420
The Water Clone Jutsu...?
35
00:03:47,060 --> 00:03:47,820
It can't be.
36
00:03:52,530 --> 00:03:53,300
Don't move!
37
00:04:00,010 --> 00:04:05,970
The Oath of Pain
38
00:04:17,790 --> 00:04:18,660
It's over.
39
00:04:21,360 --> 00:04:22,560
W Wow!!
40
00:04:33,810 --> 00:04:35,170
Did you say it's over?
41
00:04:36,840 --> 00:04:38,710
You don't understand, do you?
42
00:04:39,810 --> 00:04:43,610
You won't be able to beat me
just by making like a monkey...
43
00:04:44,450 --> 00:04:45,650
No chance.
44
00:04:51,360 --> 00:04:53,220
But, I must say you're good.
45
00:04:54,100 --> 00:04:59,860
My Water Clone Jutsu was
being copied at that point...
46
00:05:00,840 --> 00:05:04,640
I absolutely won't allowmy comrades to get killed.
47
00:05:05,970 --> 00:05:13,710
By letting the clone talk as if it were you,
you succeeded in distracting me.
48
00:05:14,480 --> 00:05:20,580
And you used Hidden Mist Jutsu
to hide yourself to see what I was doing...
49
00:05:23,160 --> 00:05:24,250
But...
50
00:05:25,630 --> 00:05:27,790
I'm not a fool.
51
00:05:30,000 --> 00:05:31,490
That one was a fake too!
52
00:05:46,410 --> 00:05:47,070
Now!
53
00:05:51,520 --> 00:05:52,420
Makibishi spikes!
54
00:05:56,320 --> 00:05:57,380
How foolish!
55
00:05:59,960 --> 00:06:00,760
Sensei!
56
00:06:01,500 --> 00:06:03,990
Oh, I can't believe thatKakashi Sensei got...
57
00:06:05,000 --> 00:06:06,060
kicked away like that...
58
00:06:07,800 --> 00:06:10,070
His Taijutsu skills are also
extremely good.
59
00:06:14,740 --> 00:06:18,340
W What's with this water...?It's awfully heavy.
60
00:06:18,980 --> 00:06:20,710
Humph... Fool!
61
00:06:21,650 --> 00:06:22,910
It's the Water Prison Jutsu!
62
00:06:23,620 --> 00:06:24,210
Darn it.
63
00:06:27,220 --> 00:06:29,350
My temporary escapeinto the water...
64
00:06:29,420 --> 00:06:30,410
was a huge mistake!
65
00:06:33,660 --> 00:06:34,750
You're caught...
66
00:06:35,130 --> 00:06:37,620
It's a special prison that makes
it impossible for you to escape!
67
00:06:38,830 --> 00:06:41,360
It makes things harder
having you able to act.
68
00:06:42,870 --> 00:06:44,340
Now... Kakashi.
69
00:06:45,110 --> 00:06:47,340
I'll have to settle things
with you later.
70
00:06:48,110 --> 00:06:51,600
First, I will finish those guys off.
71
00:06:52,680 --> 00:06:54,150
Water Clone Jutsu...
72
00:06:55,650 --> 00:06:57,120
Didn't expect this level of skill...
73
00:07:09,500 --> 00:07:12,830
You're acting big,
wearing a headband like a Ninja...
74
00:07:13,630 --> 00:07:17,260
But... a real Ninja is one
75
00:07:17,740 --> 00:07:21,040
who has hovered between
life and death numerous times.
76
00:07:22,040 --> 00:07:22,970
In other words,
77
00:07:23,440 --> 00:07:26,380
only those who are worth being listed
in my Bingo Book
78
00:07:26,450 --> 00:07:28,570
deserve to be called Ninja.
79
00:07:30,280 --> 00:07:34,650
Guys like you can't be
called real Ninja.
80
00:07:35,760 --> 00:07:36,720
He's disappeared again!
81
00:07:47,130 --> 00:07:48,660
You're just a kid!
82
00:07:49,940 --> 00:07:50,600
Naruto!
83
00:07:53,410 --> 00:07:56,500
You three! Take Tazuna and run!
84
00:07:56,940 --> 00:07:58,380
You have no chance
against this guy!
85
00:07:59,110 --> 00:08:01,510
As long as he has me trapped
in this Water Prison,
86
00:08:01,580 --> 00:08:03,020
he won't be able
to move from here.
87
00:08:03,520 --> 00:08:05,210
And he shouldn't be able to use
the Water Clone Jutsu
88
00:08:05,290 --> 00:08:07,450
if he's far enough away
from his real body.
89
00:08:08,060 --> 00:08:09,580
In any case, just run for now!
90
00:08:10,690 --> 00:08:11,920
Run away?
91
00:08:12,490 --> 00:08:13,860
You've got to be kidding me.
92
00:08:14,660 --> 00:08:18,360
That option was gonefrom the moment you got caught.
93
00:08:19,370 --> 00:08:20,890
Even if we ran,
94
00:08:20,970 --> 00:08:24,560
without you, sooner or laterwe'd be defeated by Zabuza...
95
00:08:25,440 --> 00:08:26,410
and we'd all be destroyed.
96
00:08:28,210 --> 00:08:30,510
Even if we were to reformthe Manji defense,
97
00:08:30,680 --> 00:08:33,040
it would be impossibleto block his attacks.
98
00:08:34,380 --> 00:08:35,350
In the end...
99
00:08:35,880 --> 00:08:37,210
we'll have...
100
00:08:37,890 --> 00:08:39,180
no options left.
101
00:08:39,850 --> 00:08:44,590
In order for us to survive,our only option is to rescue you.
102
00:08:45,460 --> 00:08:46,690
We'll just have to do it!
103
00:09:01,610 --> 00:09:02,870
There!
104
00:09:03,010 --> 00:09:03,810
Too easy.
105
00:09:12,590 --> 00:09:13,450
Sasuke!
106
00:09:14,560 --> 00:09:15,540
Sasuke...
107
00:09:19,460 --> 00:09:23,760
T This is the Jonin level...A real Ninja...
108
00:09:24,300 --> 00:09:26,820
We've got to run...At this rate...
109
00:09:27,770 --> 00:09:30,260
Seriously! Seriously!
110
00:09:30,470 --> 00:09:31,370
We'll be killed!!
111
00:09:50,360 --> 00:09:53,590
I'm going to swear on
the pain of my left hand!
112
00:09:55,660 --> 00:10:00,030
I'll never get into another situation
from which I'll have to be rescued...
113
00:10:01,670 --> 00:10:04,600
I'll never be afraid or
be a coward.
114
00:10:05,710 --> 00:10:09,900
Are you hurt... scaredy cat?
115
00:10:11,150 --> 00:10:13,170
I won't lose to Sasuke.
116
00:10:24,930 --> 00:10:28,380
Can I borrow that
Leaf headband for a while?
117
00:10:29,430 --> 00:10:29,990
This?
118
00:10:30,560 --> 00:10:36,300
This is worn only by those who have
graduated from Ninja Academy.
119
00:10:37,370 --> 00:10:41,930
Naruto, come over here.
I'd like to give you something.
120
00:10:43,940 --> 00:10:46,640
Congratulations on your graduation.
121
00:10:47,610 --> 00:10:49,100
That's because you're
all squirts
122
00:10:49,180 --> 00:10:51,910
who don't have the qualifications
to become Ninjas.
123
00:10:53,750 --> 00:10:56,350
Missions are all risky assignments.
124
00:10:58,590 --> 00:10:59,720
You pass!
125
00:11:00,130 --> 00:11:05,660
I'm not that little prankster
that you think I am!
126
00:11:06,830 --> 00:11:08,100
I'm going to surpass the Hokage!
127
00:11:08,900 --> 00:11:11,560
And so I'm going to get
the entire Village
128
00:11:11,640 --> 00:11:13,900
to acknowledge my existence!
129
00:11:15,540 --> 00:11:16,200
That's right...
130
00:11:16,680 --> 00:11:20,200
I am a Ninja now. And...
131
00:11:21,280 --> 00:11:23,880
I decided that I was not goingto run anymore!
132
00:11:25,120 --> 00:11:26,210
That I wouldn't run away!
133
00:11:31,430 --> 00:11:32,820
Y You fool! Stop it!
134
00:11:33,230 --> 00:11:36,890
Oh, Naruto! What are you thinking?!
135
00:11:37,800 --> 00:11:40,100
Humph! Fool...
136
00:11:54,450 --> 00:11:57,040
What are you thinking...
charging off on your own?!
137
00:11:57,380 --> 00:11:59,010
Even Sasuke is no match for him...
138
00:11:59,450 --> 00:12:03,480
No matter how hard we try,
we Genin are no match for him...
139
00:12:10,560 --> 00:12:11,220
Huh?!
140
00:12:18,640 --> 00:12:19,540
The headband...?!
141
00:12:36,960 --> 00:12:39,550
Hey! You, with no brows...
142
00:12:41,860 --> 00:12:45,320
Record in your Bingo Book...
143
00:12:45,400 --> 00:12:48,990
about the man who will one day
become the Leaf Village's Hokage.
144
00:12:55,980 --> 00:12:57,840
Leaf-style Ninja...
145
00:12:59,150 --> 00:13:01,440
Naruto Uzumaki!!
146
00:13:05,720 --> 00:13:06,410
Naruto...
147
00:13:07,790 --> 00:13:13,230
When I first saw that little kid,he seemed so unreliable...
148
00:13:13,790 --> 00:13:16,560
Sasuke! Lend me your ear!
149
00:13:16,700 --> 00:13:17,430
What is it?
150
00:13:17,900 --> 00:13:19,130
I have a plan.
151
00:13:20,800 --> 00:13:23,100
You want to discuss plansunder these circumstances?
152
00:13:23,600 --> 00:13:24,330
This guy!
153
00:13:25,670 --> 00:13:28,660
Humph!
You are talking of teamwork?
154
00:13:29,640 --> 00:13:32,480
W What is this feeling?
155
00:13:33,580 --> 00:13:35,100
Was Naruto so?
156
00:13:36,620 --> 00:13:37,610
Now...
157
00:13:38,920 --> 00:13:40,280
Let's get wild...
158
00:14:14,660 --> 00:14:17,890
Now, let's get wild!
159
00:14:22,260 --> 00:14:25,700
Such loud snorting,
but do you have a winning plan?
160
00:14:26,530 --> 00:14:28,330
T This isn't good...
161
00:14:28,670 --> 00:14:31,260
What are you guys doing!
I told you to run!
162
00:14:31,770 --> 00:14:33,970
It was obvious what was going to happen
once I was caught!
163
00:14:34,280 --> 00:14:35,040
Hurny! Run!
164
00:14:35,740 --> 00:14:39,080
Listen to me!
Our mission is to protect Tazuna!
165
00:14:39,750 --> 00:14:40,980
Have you forgotten that?!
166
00:14:45,090 --> 00:14:45,950
Old man...
167
00:14:50,330 --> 00:14:51,420
Well...
168
00:14:52,560 --> 00:14:54,990
This is a seed that I planted...
169
00:14:55,330 --> 00:14:58,860
I can't say that
I want my life to be spared.
170
00:15:00,130 --> 00:15:02,160
Sorry, you guys...
171
00:15:02,740 --> 00:15:04,670
Fight as much as you want!
172
00:15:06,670 --> 00:15:07,730
You hear that?
173
00:15:09,080 --> 00:15:10,440
Are you ready?
174
00:15:20,760 --> 00:15:22,920
You guys really haven't learned
anything, have you?
175
00:15:23,360 --> 00:15:24,790
W What?!
176
00:15:25,790 --> 00:15:28,020
You're still playing at being Ninja?
177
00:15:28,530 --> 00:15:31,930
When I was your age,
178
00:15:32,630 --> 00:15:35,760
this hand was already
stained red with blood!
179
00:15:38,270 --> 00:15:39,930
Zabuza, the Demon!
180
00:15:40,540 --> 00:15:44,670
Ohh? It seems that
you've heard of me.
181
00:15:47,480 --> 00:15:52,150
A long time ago, in the Mist Village,
often called the town of Blood Mist,
182
00:15:52,990 --> 00:15:55,850
Ninja candidates faced
their biggest hurdle.
183
00:15:58,830 --> 00:16:01,590
So you also know about
that graduation exam...
184
00:16:02,330 --> 00:16:04,090
That graduation exam?
185
00:16:06,570 --> 00:16:08,260
What is it?
186
00:16:08,500 --> 00:16:10,370
This graduation exam
that you're talking about...
187
00:16:16,380 --> 00:16:18,680
The students killed each other.
188
00:16:19,080 --> 00:16:19,710
What?
189
00:16:25,050 --> 00:16:28,080
Classmates who had shared rice
from the same pot
190
00:16:28,220 --> 00:16:30,490
formed pairs and tried
to kill each other.
191
00:16:30,990 --> 00:16:33,590
It didn't end
until one of them died.
192
00:16:34,530 --> 00:16:40,470
Partners who used to talk about
each other's dreams and aspirations...
193
00:16:43,000 --> 00:16:43,830
How cruel...
194
00:16:45,510 --> 00:16:46,730
Ten years ago,
195
00:16:47,010 --> 00:16:51,600
the Mist Village's graduation exam
was forced to undergo drastic reform.
196
00:16:52,950 --> 00:16:58,180
That was because an evil demon
had appeared on the scene the previous year.
197
00:17:03,860 --> 00:17:04,830
Reform?
198
00:17:08,830 --> 00:17:09,990
What about the reform?
199
00:17:10,530 --> 00:17:12,970
What had that evil demon done?
200
00:17:14,400 --> 00:17:17,740
With no scruples or hesitation...
201
00:17:18,770 --> 00:17:21,830
a young boy who didn't even have
the qualifications for being a Ninja,
202
00:17:22,310 --> 00:17:27,210
annihilated over a hundred examinees.
203
00:17:37,630 --> 00:17:41,390
That sure was... fun...
204
00:17:55,180 --> 00:17:56,070
Sasuke!
205
00:18:15,030 --> 00:18:15,960
Die!
206
00:18:18,430 --> 00:18:19,660
Darn!
207
00:18:20,270 --> 00:18:21,860
Shadow Clone Jutsu!
208
00:18:25,810 --> 00:18:30,870
Ah... Shadow Clone Jutsu,
and there are quite a few of them.
209
00:18:54,240 --> 00:18:55,630
Here I go!
210
00:19:14,960 --> 00:19:16,890
It's impossible, after all...
211
00:19:17,360 --> 00:19:19,720
There is no way that
you can defeat the guy!
212
00:19:23,830 --> 00:19:26,990
There is only one way leftto defeat this guy!
213
00:19:27,840 --> 00:19:28,560
Sasuke!
214
00:19:33,270 --> 00:19:33,870
I see!
215
00:19:34,080 --> 00:19:36,040
So that's your plan, Naruto!
216
00:19:36,210 --> 00:19:37,800
That's pretty good for you!
217
00:19:52,990 --> 00:19:54,290
Demon Wind Shuriken,
218
00:19:54,730 --> 00:19:55,820
Windmill of Shadows...
219
00:20:04,970 --> 00:20:07,870
A Shuriken won't work on me.
220
00:20:22,960 --> 00:20:27,890
I see. This time
it's aiming for my real body...
221
00:20:29,000 --> 00:20:29,590
But...
222
00:20:30,300 --> 00:20:31,130
It's not so easy!
223
00:20:34,940 --> 00:20:37,300
A Shuriken in
the Shuriken's shadow!
224
00:20:37,610 --> 00:20:40,600
This is...The Shadow Shuriken Jutsu!
225
00:20:41,840 --> 00:20:44,000
A second Shurikenin his blind spot!
226
00:20:54,360 --> 00:20:54,980
But...
227
00:20:56,820 --> 00:20:58,550
Still too naïve...
228
00:21:00,090 --> 00:21:01,120
He dodged it!!
229
00:21:14,310 --> 00:21:16,170
Here it is!
230
00:22:52,280 --> 00:22:54,400
Yes! The plan worked!!
231
00:22:54,680 --> 00:22:58,340
That Zabuza had no clue
as to what I was thinking,
232
00:22:58,510 --> 00:23:00,740
and I fooled him!
233
00:23:01,550 --> 00:23:03,640
Ninja must be able
to see through the obvious.
234
00:23:03,890 --> 00:23:07,620
Did you see that - the Leaf style fighting
of Naruto Uzumaki?!
235
00:23:07,890 --> 00:23:10,290
Kakashi Sensei,
the rest is up to you.
236
00:23:11,230 --> 00:23:13,530
Next episode:
"Kakashi, Sharingan Warrior!"
237
00:23:13,660 --> 00:23:16,500
I'm going to kick butt once again!
28057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.