All language subtitles for Naruto - 006 - A Dangerous Mission! Journey To The Land Of Waves! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,030 --> 00:00:09,660 C'mon! 2 00:00:16,240 --> 00:00:18,800 Running like a fugitive, 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,000 Being chased by something 4 00:00:23,680 --> 00:00:26,340 Inside my heart is pounding 5 00:00:27,690 --> 00:00:30,310 My throat dry like it's withering 6 00:00:31,960 --> 00:00:35,050 For no single one, 7 00:00:35,730 --> 00:00:38,790 To none does belong, 8 00:00:40,130 --> 00:00:44,400 This time is ours, right now... 9 00:00:47,170 --> 00:00:49,040 Unraveling the pain, 10 00:00:49,140 --> 00:00:50,870 Unraveling our hearts, 11 00:00:50,940 --> 00:00:53,270 Unraveling shadows 12 00:00:54,810 --> 00:00:56,580 Stifling our breath, 13 00:00:56,650 --> 00:00:58,550 Reaching for beyond, 14 00:00:58,620 --> 00:01:01,050 Tearing through the dark 15 00:01:02,950 --> 00:01:09,520 In fighting and in love 16 00:01:10,490 --> 00:01:13,120 To the distant light above, 17 00:01:13,800 --> 00:01:16,770 Yes, we are on the way 18 00:01:21,510 --> 00:01:22,800 I wanna rock... 19 00:01:25,380 --> 00:01:26,900 Rockin' my heart 20 00:01:38,120 --> 00:01:39,610 Sasuke here at Point B! 21 00:01:40,230 --> 00:01:41,850 Sakura here at Point C! 22 00:01:44,800 --> 00:01:46,790 Naruto here. I'm at Point A! 23 00:01:47,470 --> 00:01:48,430 You're slow, Naruto! 24 00:01:49,540 --> 00:01:51,160 Okay, the seventh squad... 25 00:01:51,840 --> 00:01:52,240 Hm?! 26 00:01:53,640 --> 00:01:54,500 The target has moved! 27 00:01:55,780 --> 00:01:56,260 Follow it! 28 00:02:03,080 --> 00:02:04,410 Alright! It's over there! 29 00:02:08,520 --> 00:02:09,720 What's your distance from the target? 30 00:02:11,360 --> 00:02:14,590 Five meters! I can go at anytime! 31 00:02:15,600 --> 00:02:16,650 I'm ready, too! 32 00:02:17,400 --> 00:02:18,190 Me, too...! 33 00:02:19,430 --> 00:02:20,060 Okay... 34 00:02:23,070 --> 00:02:23,590 Do it! 35 00:02:24,740 --> 00:02:26,140 Uryaaah! 36 00:02:27,170 --> 00:02:28,570 I got him! 37 00:02:29,410 --> 00:02:30,840 Does he have the ribbon on his right ear...? 38 00:02:31,140 --> 00:02:32,670 Are you sure it's our target Tora? 39 00:02:34,280 --> 00:02:35,940 It's the target, no mistake. 40 00:02:36,750 --> 00:02:41,050 Alright, the mission to capture lost pet "Tora" is complete! 41 00:02:42,260 --> 00:02:46,060 Isn't there a mission with a greater sense of urgency?! 42 00:02:46,630 --> 00:02:52,570 A Dangerous Mission! Journey to the Land of Waves! 43 00:02:54,630 --> 00:03:00,830 Ohhh! My cute Tora! I was worried to death! 44 00:03:01,780 --> 00:03:06,210 The Wife of the Land of Fire's Daimyo (Feudal Lord) Madame Shijimi and Tora (the Cat) 45 00:03:08,580 --> 00:03:11,110 Serves him right, that stupid cat! 46 00:03:11,580 --> 00:03:14,450 No wonder he ran away... 47 00:03:15,560 --> 00:03:16,210 ...Now, then! 48 00:03:16,990 --> 00:03:20,390 The next mission for Kakashi's seventh squad is... 49 00:03:23,230 --> 00:03:28,830 An errand to the neighboring town... to baby -sit the chief Councilor's boy... 50 00:03:29,300 --> 00:03:30,740 Helping with digging for potatoes, eh... 51 00:03:30,840 --> 00:03:32,000 Nooooo! 52 00:03:32,410 --> 00:03:34,270 No! No, thank you! 53 00:03:34,640 --> 00:03:35,440 As for me, 54 00:03:35,510 --> 00:03:38,240 I want to do like a more exciting mission! 55 00:03:38,550 --> 00:03:39,640 Give us something else! 56 00:03:40,050 --> 00:03:40,980 He's got a point... 57 00:03:41,550 --> 00:03:43,210 Man... He's a pain! 58 00:03:46,050 --> 00:03:48,610 I thought it was about time for him to get fretful... 59 00:03:49,390 --> 00:03:53,330 You fool! You're still bottom rookie! 60 00:03:53,590 --> 00:03:54,860 At the start, 61 00:03:55,060 --> 00:03:56,120 everyone moves up the ladder 62 00:03:56,200 --> 00:03:57,990 by gaining experience from simple missions! 63 00:03:58,060 --> 00:03:59,660 B-But! 64 00:03:59,870 --> 00:04:02,360 It's been nothing but blah missions so far! 65 00:04:04,070 --> 00:04:05,560 Knock it off! 66 00:04:06,410 --> 00:04:07,370 Naruto! 67 00:04:08,480 --> 00:04:13,070 It's necessary to explain to you what a mission is... 68 00:04:14,650 --> 00:04:15,410 Listen to me! 69 00:04:16,080 --> 00:04:19,610 Requests pour into the village every day. 70 00:04:20,590 --> 00:04:23,110 They range from babysitting to assassinations... 71 00:04:24,690 --> 00:04:28,890 A wide spectrum of requests are recorded on the request list... 72 00:04:29,230 --> 00:04:34,830 They are separated into A, B, C, and D ranks in order of difficulty. 73 00:04:35,640 --> 00:04:37,900 In the village, everyone below me 74 00:04:38,040 --> 00:04:43,630 is divided up by ability in the order of Jonin, Chunin, and Genin. 75 00:04:45,010 --> 00:04:48,340 We at the highest level distribute the requests as missions 76 00:04:48,410 --> 00:04:51,710 to Ninjas who have abilities that suit said mission. 77 00:04:52,350 --> 00:04:59,160 And, if the mission is successful, the fee comes in from the client. 78 00:05:00,060 --> 00:05:04,460 Nevertheless, you guys have just become Genin... 79 00:05:05,230 --> 00:05:07,530 rank D is about the best you can do... 80 00:05:08,670 --> 00:05:09,190 Hm?! 81 00:05:09,670 --> 00:05:12,100 Yesterday's lunch was pork bone broth noodles, 82 00:05:12,170 --> 00:05:13,430 so today will be miso broth... 83 00:05:13,510 --> 00:05:14,870 Listen! 84 00:05:15,340 --> 00:05:16,830 I I'm sorry. 85 00:05:17,240 --> 00:05:21,370 Maaaan! You always lecture me, old man! 86 00:05:21,950 --> 00:05:27,480 But I'm not that little prankster that you think I am! 87 00:05:28,520 --> 00:05:28,950 Humph! 88 00:05:33,760 --> 00:05:35,790 Maaan, I'm going to get scolded later... 89 00:05:43,500 --> 00:05:47,230 This kid who could only express himself with pranks... 90 00:05:49,510 --> 00:05:50,910 Okay, fine! 91 00:05:51,280 --> 00:05:51,610 Huh?! 92 00:05:52,280 --> 00:05:54,370 If you insist... 93 00:05:55,050 --> 00:05:57,350 I'll have you do a Rank C mission... 94 00:05:58,380 --> 00:06:00,410 You'll be bodyguards for someone. 95 00:06:00,950 --> 00:06:01,680 Really?! 96 00:06:02,490 --> 00:06:02,890 Ah ha! 97 00:06:03,290 --> 00:06:04,310 Who? Who? 98 00:06:04,860 --> 00:06:05,850 A feudal lord?! 99 00:06:06,060 --> 00:06:07,550 Or, a princess?! 100 00:06:08,030 --> 00:06:09,490 Don't get so hasty. 101 00:06:10,130 --> 00:06:11,490 I'll introduce you now! 102 00:06:13,030 --> 00:06:15,430 Could you please come in...? 103 00:06:16,570 --> 00:06:17,040 Huh?! 104 00:06:24,880 --> 00:06:29,110 What's this? It's just a bunch of damned squirts! 105 00:06:33,590 --> 00:06:34,380 Huh? 106 00:06:39,630 --> 00:06:42,360 Particularly you, the smallest one with the idiot face. 107 00:06:42,760 --> 00:06:45,730 Are you really a Ninja? 108 00:06:47,400 --> 00:06:50,030 Who's the smallest one with the idiot face he's talking about? 109 00:06:50,370 --> 00:06:51,030 What?! 110 00:06:55,070 --> 00:06:56,370 I'll kill him!! 111 00:06:56,440 --> 00:06:57,880 What good will it do to kill the old man 112 00:06:57,940 --> 00:06:59,740 you're supposed to be guarding, you moron?! 113 00:07:03,520 --> 00:07:07,980 I'm Tazuna, veteran bridge builder. 114 00:07:08,720 --> 00:07:12,990 You'll be risking life and limb in guarding me to the max 115 00:07:13,460 --> 00:07:16,160 until I return to my land and complete my bridge! 116 00:07:34,380 --> 00:07:35,850 All right! 117 00:07:36,320 --> 00:07:37,780 We're off!! 118 00:07:38,120 --> 00:07:40,450 What're you so excited about?! 119 00:07:40,990 --> 00:07:45,620 You see, I've never left the village before! 120 00:07:45,790 --> 00:07:49,820 Hey! A m I really okay with this squirt?! 121 00:07:51,400 --> 00:07:54,660 I'm a Jonin. I'll be watching him. There's no need to worry. 122 00:07:54,870 --> 00:07:58,270 ...okay with this squirt?! 123 00:07:59,040 --> 00:08:01,440 Anyone but this old dude, man... 124 00:08:01,510 --> 00:08:02,870 He's really the worst client! 125 00:08:03,180 --> 00:08:04,730 I'll tell him a thing or two... 126 00:08:05,680 --> 00:08:06,870 Hey, old man! 127 00:08:06,950 --> 00:08:09,040 Don't be mocking Ninjas so much! 128 00:08:09,150 --> 00:08:10,880 I'm awesome, you see! 129 00:08:11,220 --> 00:08:14,410 I'm a super elite Ninja who will be called Hokage one day! 130 00:08:14,850 --> 00:08:17,220 My name's Naruto Uzumaki. 131 00:08:17,690 --> 00:08:18,780 Remember it well!! 132 00:08:24,330 --> 00:08:28,430 The Hokage's the super top-dog Ninja in the village, right? 133 00:08:29,170 --> 00:08:32,260 You sure as heck don't seem like you could become the Hokage... 134 00:08:32,940 --> 00:08:34,740 Aaah! Shut up! 135 00:08:34,940 --> 00:08:38,900 I'm prepared to do whatever it takes to become the Hokage! 136 00:08:39,210 --> 00:08:43,670 You'll have no choice but to acknowledge me then!! 137 00:08:45,280 --> 00:08:47,810 I'll never acknowledge you, squirt... 138 00:08:48,320 --> 00:08:50,480 Even if you become the Hokage! 139 00:08:50,660 --> 00:08:52,990 What?! I'll kill you! 140 00:08:53,230 --> 00:08:55,190 I told you to stop it, you moron! 141 00:08:55,260 --> 00:08:58,030 No! At least let me have one shot, just one... 142 00:09:05,740 --> 00:09:07,670 Say... Mr. Tazuna...? 143 00:09:08,270 --> 00:09:09,210 What is it? 144 00:09:09,980 --> 00:09:12,770 Your country is "The Land of the Waves," right? 145 00:09:13,780 --> 00:09:15,210 What of it? 146 00:09:15,650 --> 00:09:17,210 Say, Kakashi Sensei... 147 00:09:17,520 --> 00:09:19,210 Are there Ninjas in that land, too? 148 00:09:19,790 --> 00:09:22,550 No, there aren't Ninjas in the Land of the Waves... 149 00:09:23,260 --> 00:09:27,960 But in other nations, while cultures and customs are different, 150 00:09:28,530 --> 00:09:31,160 hidden villages exist, and there are Ninjas there. 151 00:09:35,070 --> 00:09:37,470 To the many nations on the continent, 152 00:09:38,100 --> 00:09:41,870 the existence of Shinobi Villages is a measure of the nation's military strength. 153 00:09:42,980 --> 00:09:43,910 In other words, 154 00:09:44,110 --> 00:09:47,810 that is how these nations malntain their relationships with neighboring nations. 155 00:09:49,220 --> 00:09:53,310 Even so, the villages are not under the control of the nations. 156 00:09:53,720 --> 00:09:55,950 They are equal in rank. 157 00:09:57,690 --> 00:10:00,180 On a small island like the Land of the Waves, 158 00:10:00,260 --> 00:10:02,160 where it is difficult to be influenced by other nations, 159 00:10:02,600 --> 00:10:04,890 there is no need for a Shinobi village. 160 00:10:08,370 --> 00:10:11,170 Among the respective nations that possess a Shinobi Village, 161 00:10:11,400 --> 00:10:17,670 the five nations of "Fire," "Water," "Lightning," "Wind," and "Earth," 162 00:10:18,380 --> 00:10:21,040 due to their large territory and immeasurable power, 163 00:10:21,310 --> 00:10:22,980 are called the "Five Great Nations." 164 00:10:25,550 --> 00:10:27,540 The Village Hidden in the Leaves of the Land of Fire, 165 00:10:28,550 --> 00:10:30,650 the Village Hidden in the Mist of the Land of Water, 166 00:10:31,320 --> 00:10:33,520 the Village Hidden in the Clouds of the Land of Lightning, 167 00:10:34,190 --> 00:10:36,320 the Village Hidden in the Sand of the Land of Wind, 168 00:10:37,330 --> 00:10:39,630 the Village Hidden in the Rocks of the Land of Earth. 169 00:10:40,470 --> 00:10:42,530 Only the leaders of each of these Hidden Villages 170 00:10:42,600 --> 00:10:44,870 are allowed to have the name of Kage, the Shadow. 171 00:10:46,910 --> 00:10:48,370 The "Hokage" (Fire shadow)," 172 00:10:48,440 --> 00:10:49,640 "Mizukage" (Water Shadow), 173 00:10:49,710 --> 00:10:50,770 "Raikage" (Lightning Shadow), 174 00:10:50,840 --> 00:10:51,940 "Kazekage" (Wind Shadow), 175 00:10:52,110 --> 00:10:53,170 "Tsuchikage" (Earth Shadow), 176 00:10:53,250 --> 00:10:55,040 the so -called Five Kage (shadows), 177 00:10:55,110 --> 00:10:58,550 reign supreme over the tens of thousands of Ninjas 178 00:10:58,620 --> 00:11:00,210 in each nation of the whole world. 179 00:11:00,690 --> 00:11:03,710 No kidding... Lord Hokage is that incredible! 180 00:11:05,120 --> 00:11:08,120 I wonder if that blah old man is really that incredible... 181 00:11:08,390 --> 00:11:09,950 Sounds fishy! 182 00:11:14,370 --> 00:11:16,770 That can't be true! No way! 183 00:11:17,170 --> 00:11:17,690 Hey! 184 00:11:20,410 --> 00:11:23,400 You guys just doubted Lord Hokage now, didn't you...? 185 00:11:28,010 --> 00:11:29,950 Well... don't worry. 186 00:11:30,820 --> 00:11:34,310 There are no Ninja battles in Rank C missions. 187 00:11:35,020 --> 00:11:39,120 Then, there's no worry of getting into a scrape with foreign Ninjas...! 188 00:11:39,490 --> 00:11:40,120 Of course, not. 189 00:12:33,580 --> 00:12:34,200 What?! 190 00:12:34,510 --> 00:12:34,980 Huh?! 191 00:12:35,050 --> 00:12:36,450 W What? 192 00:12:36,920 --> 00:12:37,940 The first one! 193 00:12:48,890 --> 00:12:51,020 K- Kakashi Sensei! 194 00:12:53,670 --> 00:12:55,070 The second one... 195 00:12:58,120 --> 00:12:59,050 The second one... 196 00:13:06,630 --> 00:13:07,560 Ohhh...! 197 00:13:16,010 --> 00:13:16,470 Hm?! 198 00:13:21,680 --> 00:13:22,670 It doesn't come off! 199 00:13:31,220 --> 00:13:31,920 W...Wow!! 200 00:13:39,330 --> 00:13:39,920 Whoa! 201 00:13:40,430 --> 00:13:40,830 Ugh!! 202 00:13:41,300 --> 00:13:42,160 They'll come! 203 00:13:42,730 --> 00:13:44,670 I have to do it... I have to!! 204 00:13:45,200 --> 00:13:46,430 Get back, sir!! 205 00:14:12,960 --> 00:14:13,490 Yo... 206 00:14:14,200 --> 00:14:16,890 Kakashi Sensei...! He's alive! 207 00:14:17,370 --> 00:14:19,160 Humph! Show off... 208 00:14:21,770 --> 00:14:22,740 Whaa?! 209 00:14:22,810 --> 00:14:24,030 Then, what was that...? 210 00:14:26,740 --> 00:14:29,910 So Kakashi Sensei...used Substitutions... 211 00:14:32,920 --> 00:14:36,850 Naruto... Sorry I didn't help you right away... 212 00:14:37,750 --> 00:14:38,810 I got you hurt. 213 00:14:40,660 --> 00:14:44,290 I didn't think you'd be incapable of moving... 214 00:14:46,500 --> 00:14:48,620 I was saved, somehow... 215 00:14:52,570 --> 00:14:54,700 Anyhow, let me just say, good job, Sasuke. 216 00:14:55,240 --> 00:14:56,170 You, too, Sakura. 217 00:14:58,580 --> 00:15:01,540 I...couldn't do anything... 218 00:15:02,480 --> 00:15:03,910 but Sasuke... 219 00:15:04,250 --> 00:15:05,940 It was his first real battle... 220 00:15:06,680 --> 00:15:08,950 Didn't he feel scared, at all? 221 00:15:09,320 --> 00:15:14,590 He saved me like it was nothing and without getting any dirt on his clothes... 222 00:15:16,460 --> 00:15:17,050 Hey... 223 00:15:17,590 --> 00:15:18,030 Huh?! 224 00:15:18,960 --> 00:15:20,490 Are you hurt... 225 00:15:22,070 --> 00:15:23,090 scaredy cat? 226 00:15:27,370 --> 00:15:28,130 Sasuke! 227 00:15:28,240 --> 00:15:28,640 Naruto! 228 00:15:30,440 --> 00:15:32,570 These guys have poison on their claws. 229 00:15:33,680 --> 00:15:36,340 You need to take out the poison quickly. 230 00:15:36,550 --> 00:15:36,940 What?! 231 00:15:38,250 --> 00:15:41,340 You have to open the wound and drain the poisoned blood. 232 00:15:41,780 --> 00:15:42,880 Don't move so much. 233 00:15:43,150 --> 00:15:44,350 The poison will spread. 234 00:15:45,520 --> 00:15:46,890 By the way, Mr. Tazuna... 235 00:15:47,060 --> 00:15:48,960 W What is it...?! 236 00:15:50,730 --> 00:15:52,520 I have something to talk to you about. 237 00:15:55,830 --> 00:15:58,320 Chunin from the Village Hidden in the Mist... 238 00:15:59,140 --> 00:16:01,540 These guys are Ninjas known for continuing to fight 239 00:16:01,600 --> 00:16:03,700 no matter what the sacrifice. 240 00:16:05,340 --> 00:16:07,640 How were you able to detect our movements? 241 00:16:08,880 --> 00:16:10,900 There probably wouldn't be puddles of water 242 00:16:11,480 --> 00:16:15,440 on a clear day like today, when it hasn't rained for days. 243 00:16:16,590 --> 00:16:20,110 Knowing that, why'd you leave it to the kids to fight? 244 00:16:21,060 --> 00:16:24,960 If I felt like it, I could kill these guys instantly... 245 00:16:25,760 --> 00:16:29,990 But... I had to know... 246 00:16:31,530 --> 00:16:34,800 who the target of these enemies was... 247 00:16:35,370 --> 00:16:37,740 Hm?! What do you mean? 248 00:16:38,840 --> 00:16:39,640 In other words... 249 00:16:39,880 --> 00:16:42,570 what I mean is I had to know if it was you, 250 00:16:43,250 --> 00:16:48,740 or one of us Shinobi... who was being targeted. 251 00:16:50,050 --> 00:16:54,580 We haven't heard anything about you being targeted by Ninjas. 252 00:16:55,560 --> 00:16:58,550 The content of the request was supposed to just be 253 00:16:58,630 --> 00:17:01,620 protection from gangs, thieves, and the like... 254 00:17:02,570 --> 00:17:05,590 This is a mission with a B rank or higher. 255 00:17:07,170 --> 00:17:08,300 The request was supposed to be 256 00:17:08,370 --> 00:17:11,360 for backup protection until you finished building your bridge... 257 00:17:13,340 --> 00:17:15,310 If our enemies were to be Ninjas, 258 00:17:15,380 --> 00:17:17,440 the mission would've been estimated without question 259 00:17:17,510 --> 00:17:19,450 as an expensive "B Rank" mission. 260 00:17:20,920 --> 00:17:22,890 It appears there's some kind of good reason for this, 261 00:17:23,420 --> 00:17:25,910 but being lied to in the request won't do. 262 00:17:26,420 --> 00:17:30,190 This is beyond the scope of our mission. 263 00:17:31,360 --> 00:17:34,190 This mission is too soon for us... 264 00:17:34,960 --> 00:17:35,950 Let's give it up! 265 00:17:37,170 --> 00:17:39,130 We need an anesthetic to open Naruto's wound 266 00:17:39,200 --> 00:17:41,470 and get out the poisoned blood... 267 00:17:42,210 --> 00:17:44,440 We have to return to the village and take him to a doctor... 268 00:17:45,480 --> 00:17:46,500 Hmmm... 269 00:17:48,910 --> 00:17:49,880 Hm? What?! 270 00:17:52,880 --> 00:17:54,580 This sure is a burden! 271 00:17:55,080 --> 00:17:58,350 Since we need to treat Naruto's wound, shall we go back to the village...? 272 00:18:07,300 --> 00:18:07,730 Huh! 273 00:18:07,930 --> 00:18:08,330 Oh! 274 00:18:16,370 --> 00:18:18,170 Why am I so different?! 275 00:18:18,670 --> 00:18:22,580 Why's it always me... Damn it! 276 00:18:22,650 --> 00:18:25,170 Naruto! What're you doing?! 277 00:18:26,980 --> 00:18:29,710 I should be getting stronger... 278 00:18:30,550 --> 00:18:32,420 Here I'm steadily carrying out missions and 279 00:18:32,490 --> 00:18:35,150 doing special skill training by myself every day... 280 00:18:38,960 --> 00:18:43,400 I'll never get into another situation from which I'll have to be rescued. 281 00:18:44,970 --> 00:18:47,730 I'll never be afraid or a be a coward... 282 00:18:49,110 --> 00:18:51,100 I won't lose to Sasuke... 283 00:18:53,140 --> 00:18:56,480 I'm going to swear on the pain of my left hand! 284 00:18:58,780 --> 00:19:02,010 I'll protect you, old man... with this Kunai knife!! 285 00:19:09,190 --> 00:19:10,850 The mission continues!! 286 00:19:11,630 --> 00:19:12,490 Naruto... 287 00:19:12,960 --> 00:19:15,730 It's all well and good to rid yourself of the poisoned blood, 288 00:19:15,800 --> 00:19:18,460 but any more than that and you'll bleed to death. 289 00:19:28,110 --> 00:19:30,740 Things will get hairy if you don't stop the bleeding quick... Seriously! 290 00:19:30,910 --> 00:19:31,470 Yikes! 291 00:19:32,220 --> 00:19:34,620 Argh! No! No! 292 00:19:34,680 --> 00:19:36,980 I can't die like this, I say! 293 00:19:37,190 --> 00:19:38,780 Show me your hand. 294 00:19:38,890 --> 00:19:41,360 Nooo! Help me!! 295 00:19:41,420 --> 00:19:42,390 Naruto! 296 00:19:42,730 --> 00:19:44,960 You're really self abusive, aren't you! 297 00:19:45,660 --> 00:19:46,960 That's masochistic! 298 00:19:54,040 --> 00:19:55,260 The wound is... 299 00:19:56,240 --> 00:19:57,300 already starting to heal... 300 00:20:01,840 --> 00:20:03,140 Um... um... 301 00:20:04,280 --> 00:20:08,740 Am I okay? You look awfully serious... 302 00:20:10,120 --> 00:20:11,920 Well... You should be okay. 303 00:20:13,860 --> 00:20:16,550 Is it...the power of the Nine Tailed Fox...? 304 00:20:25,640 --> 00:20:27,540 Did you say you failed?! 305 00:20:28,240 --> 00:20:31,430 I paid a lot of money to hire you guys 306 00:20:31,510 --> 00:20:34,270 because you said you were once hot shot Ninjas! 307 00:20:35,310 --> 00:20:37,800 Stop your damned grumbling...!! 308 00:20:41,620 --> 00:20:48,220 Next time, I'll kill him with this... head chopper! 309 00:20:50,460 --> 00:20:52,830 I It's really okay, right?! 310 00:20:53,530 --> 00:20:56,730 It seems that the enemy has hired good Ninjas... 311 00:20:56,870 --> 00:21:01,460 On top of that, a tightened guard on account of the Demon Brothers' failure 312 00:21:01,540 --> 00:21:03,330 means that it won't be easy... 313 00:21:03,410 --> 00:21:06,240 Just who do you think I am?! 314 00:21:10,510 --> 00:21:14,010 This Zabuza Momochi, who is called the demon of... 315 00:21:14,450 --> 00:21:16,480 the Hidden Mist!! 316 00:22:52,390 --> 00:22:54,620 We've finally landed ashore in the Land of the Waves. 317 00:22:54,860 --> 00:22:56,050 The guys before were all well and good, 318 00:22:56,130 --> 00:22:58,560 but there should be even stronger guys lying in wait. 319 00:22:58,830 --> 00:23:01,630 Okay! I'm going to regain my honor and continue the mission. 320 00:23:01,800 --> 00:23:03,200 No matter what enemy comes, 321 00:23:03,270 --> 00:23:05,390 I'll protect the old man this time around for sure. 322 00:23:05,470 --> 00:23:07,700 Oh, they wasted no time. 323 00:23:07,940 --> 00:23:10,600 An impressive looking guy with a huge Katana has come. 324 00:23:11,580 --> 00:23:13,270 Next episode: "The Assassin of the Mist!" 325 00:23:13,540 --> 00:23:16,340 I'm going to kick butt once again! 38997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.