Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,150 --> 00:00:09,840
C'mon!
2
00:00:16,390 --> 00:00:18,980
Running like a fugitive,
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,180
Being chased by something
4
00:00:23,860 --> 00:00:26,520
Inside my heart is pounding
5
00:00:27,630 --> 00:00:30,260
My throat dry like it's withering
6
00:00:31,970 --> 00:00:35,060
For no single one,
7
00:00:35,570 --> 00:00:38,840
To none does belong,
8
00:00:40,310 --> 00:00:44,580
This time is ours, right now...
9
00:00:47,220 --> 00:00:49,080
Unraveling the pain,
10
00:00:49,190 --> 00:00:50,910
Unraveling our hearts,
11
00:00:50,990 --> 00:00:53,320
Unraveling shadows
12
00:00:54,860 --> 00:00:56,620
Stifling our breath,
13
00:00:56,690 --> 00:00:58,590
Reaching for beyond,
14
00:00:58,660 --> 00:01:01,100
Tearing through the dark
15
00:01:03,000 --> 00:01:09,560
In fighting and in love
16
00:01:10,540 --> 00:01:13,170
To the distant light above,
17
00:01:13,610 --> 00:01:16,810
Yes, we are on the way
18
00:01:21,650 --> 00:01:23,020
I wanna rock...
19
00:01:25,420 --> 00:01:26,950
Rockin' my heart
20
00:01:31,280 --> 00:01:33,410
You have to think when using Jutsu.
21
00:01:33,950 --> 00:01:36,110
They can be used against you.
22
00:01:37,860 --> 00:01:43,290
Also, don't get caught
in an obvious trap, you fool.
23
00:01:45,860 --> 00:01:48,030
A Ninja must see
through deception... got it?
24
00:01:48,430 --> 00:01:51,130
I know that!
25
00:01:51,600 --> 00:01:54,900
You know, you say that because
you don't get it. Listen up.
26
00:01:56,840 --> 00:01:59,210
Your movements are wasteful.
27
00:02:00,310 --> 00:02:00,840
Now!
28
00:02:04,980 --> 00:02:06,310
He finally dropped his guard!
29
00:02:07,120 --> 00:02:08,380
You're so...
30
00:02:12,360 --> 00:02:13,720
No way!
31
00:02:13,990 --> 00:02:16,480
You jerk Sasuke! You overdid it.
32
00:02:27,440 --> 00:02:29,430
Damn! Another substitution?
33
00:02:29,770 --> 00:02:32,170
He must have found out my locationwith those Shuriken!
34
00:02:33,950 --> 00:02:36,780
He purposely lowered his guard!Serves me right...
35
00:02:36,850 --> 00:02:38,180
I fell for the trap.
36
00:02:39,220 --> 00:02:40,380
So he's over there, eh...
37
00:02:43,320 --> 00:02:45,590
Sasuke... Where are you?!
38
00:02:46,590 --> 00:02:48,150
Don't tell me,Kakashi Sensei already...
39
00:02:49,090 --> 00:02:49,720
No!
40
00:02:50,000 --> 00:02:52,460
That couldn't happen to Sasuke, right?!
41
00:02:54,970 --> 00:02:56,930
Safe! He didn't notice me.
42
00:02:57,970 --> 00:02:59,440
Sakura, behind you.
43
00:02:59,500 --> 00:02:59,970
Huh?!
44
00:03:06,680 --> 00:03:09,370
What's up with that "A Ninja must see
through deception" stuff?!
45
00:03:09,450 --> 00:03:13,180
Damn it! I'll never fall for his trap again!
46
00:03:19,120 --> 00:03:22,220
I fell for it again!
47
00:03:22,360 --> 00:03:28,300
You Failed! Kakashi's Final Decision
48
00:03:49,090 --> 00:03:51,110
What was that?! Huh?!
49
00:03:51,620 --> 00:03:53,560
Hold on! Where's Sensei?!
50
00:03:53,630 --> 00:03:55,060
Huh?! What's going on?!
51
00:03:55,730 --> 00:03:56,890
Huh?! What's what?!
52
00:03:58,000 --> 00:03:58,660
Sakura...
53
00:03:59,960 --> 00:04:00,690
Sasuke?!
54
00:04:02,200 --> 00:04:03,630
Sa... Saku... ra...
55
00:04:04,000 --> 00:04:06,300
P-Please... help... me...
56
00:04:17,450 --> 00:04:19,280
Maybe I went a bit overboard...
57
00:04:20,090 --> 00:04:23,080
But it's really something
she should notice...
58
00:04:24,420 --> 00:04:26,080
Was that voice... Sakura's?
59
00:04:27,090 --> 00:04:30,550
Shinobi Battle Skill #2, Genjutsu.
60
00:04:31,400 --> 00:04:33,890
Sakura was easily lured.
61
00:04:35,070 --> 00:04:36,190
Genjutsu, huh...?
62
00:04:36,370 --> 00:04:40,830
An illusory mind controlling technique.I'm not surprised she got lured.
63
00:04:41,240 --> 00:04:41,800
However...
64
00:04:43,480 --> 00:04:45,640
I'm different from them.
65
00:04:46,510 --> 00:04:53,110
Why don't you say that after
you get a bell... Sasuke?
66
00:05:20,910 --> 00:05:23,180
It's no use just using
straightforward attacks.
67
00:05:26,620 --> 00:05:27,280
A trap?!
68
00:05:30,890 --> 00:05:31,480
What?!
69
00:05:45,300 --> 00:05:45,740
This guy's...?!
70
00:05:52,910 --> 00:05:53,940
What a guy.
71
00:05:54,580 --> 00:05:56,740
There's no timeto read "Make Out Paradise."
72
00:06:01,250 --> 00:06:03,280
What?
I?!
73
00:06:06,220 --> 00:06:10,290
That's right! I saw Sasuke onthe verge of dying and I...
74
00:06:11,230 --> 00:06:14,130
Sasuke!
Don't die and leave me here!!
75
00:06:14,800 --> 00:06:16,130
Where are you?!
76
00:06:23,580 --> 00:06:26,480
So that's what it looks like
behind the logs.
77
00:06:30,180 --> 00:06:33,340
Oh! There are box lunches on the stone!
78
00:06:34,790 --> 00:06:38,150
A Ninja must see through deception... eh?
79
00:06:41,990 --> 00:06:45,620
Well! I'll acknowledge that
you're different from those two.
80
00:06:48,930 --> 00:06:49,400
Horse!
81
00:06:50,440 --> 00:06:50,920
Tiger!
82
00:06:52,540 --> 00:06:54,370
Fire Style! Fireball Jutsu!
83
00:06:54,910 --> 00:06:57,740
What?! That's not a Jutsu
that a Genin can do...
84
00:06:58,340 --> 00:07:00,110
He shouldn't have
enough Chakra yet!
85
00:07:15,560 --> 00:07:18,690
He's gone!Is he behind me?! No, above me?!
86
00:07:19,430 --> 00:07:20,230
Where is he?!
87
00:07:20,570 --> 00:07:21,160
I'm under you!!
88
00:07:24,500 --> 00:07:24,930
Wha?!
89
00:07:25,640 --> 00:07:28,040
Earth Style: Headhunter Jutsu.
90
00:07:35,480 --> 00:07:39,250
Shinobi Battle Skill #3, Ninjutsu.
91
00:07:40,690 --> 00:07:42,620
How's that? You can't move, heh?
92
00:07:44,590 --> 00:07:49,360
Although, you're... already starting
to make your mark.
93
00:07:50,560 --> 00:07:51,460
But, oh well.
94
00:07:52,860 --> 00:07:55,770
They do say that the nail that sticks up
gets hammered down, so...
95
00:07:58,170 --> 00:07:58,730
Damn it!
96
00:08:02,370 --> 00:08:07,740
I don't have to naively take those bells.
I'll just eat in secret right now!
97
00:08:08,710 --> 00:08:10,540
Let's eat!!
98
00:08:10,680 --> 00:08:11,270
Hey.
99
00:08:13,650 --> 00:08:15,590
I was just joking...
100
00:08:15,820 --> 00:08:16,790
Too late!
101
00:08:17,820 --> 00:08:21,310
Damn it! Is there this much ofa difference in strength?
102
00:08:32,140 --> 00:08:32,900
Sakura...
103
00:08:35,070 --> 00:08:37,340
This time it's a freshly severed head?!
104
00:08:41,450 --> 00:08:43,000
What's up with her?
105
00:08:52,520 --> 00:08:53,460
Sasuke?
106
00:08:54,230 --> 00:08:55,020
You're okay!
107
00:08:55,090 --> 00:08:56,820
Hey, cut it out!
Don't cling to me!
108
00:09:01,130 --> 00:09:04,500
There's not much time left until noon.
I'm going.
109
00:09:05,200 --> 00:09:08,000
Sasuke, you're still going
after the bells?!
110
00:09:09,040 --> 00:09:11,470
I was able to touch them last time.
Next time I'll be able to take them.
111
00:09:12,110 --> 00:09:14,540
What?!
I I see.
112
00:09:15,010 --> 00:09:17,380
Sure enough,
you're awesome, Sasuke.
113
00:09:18,280 --> 00:09:21,910
There's no way I can take
the bells from Sensei.
114
00:09:22,350 --> 00:09:26,690
At this rate, I'll face
separation from Sasuke...
115
00:09:28,190 --> 00:09:31,790
Uh... say. There's really no time left...
116
00:09:32,300 --> 00:09:35,320
So let's just take it easy and
try again next time.
117
00:09:59,190 --> 00:10:02,720
I'm the only one
who can kill that man.
118
00:10:06,230 --> 00:10:11,000
Huh? What?
You mean Sensei?
119
00:10:12,370 --> 00:10:14,800
At that time... I was crying.
120
00:10:16,210 --> 00:10:17,110
Crying?
121
00:10:19,340 --> 00:10:20,110
My...
122
00:10:21,580 --> 00:10:24,050
What? What is it?
123
00:10:25,280 --> 00:10:29,850
I'm an avenger. I must become stronger
than that man...
124
00:10:30,390 --> 00:10:33,120
I don't have time for setbacks here...
125
00:10:36,760 --> 00:10:40,750
... to kill a certain man!
126
00:10:43,500 --> 00:10:46,100
Damn it... I wasted my time talking.
127
00:10:48,210 --> 00:10:49,170
Sasuke...
128
00:10:57,950 --> 00:11:01,440
Oh oh, your stomachs are growling...
129
00:11:02,450 --> 00:11:05,010
By the way, about this exercise...
130
00:11:05,760 --> 00:11:09,690
Well! There's no need for you guys
to go back to the Academy.
131
00:11:12,260 --> 00:11:15,860
What? I... All I did was lay unconscious.
132
00:11:16,370 --> 00:11:17,630
Is that okay?
133
00:11:18,470 --> 00:11:20,940
Love is victorious!! Cha!!
134
00:11:23,210 --> 00:11:24,500
Yahooooo!
135
00:11:24,580 --> 00:11:27,140
Then, then!
That means the three of us...
136
00:11:28,110 --> 00:11:29,770
Yes. The three of you...
137
00:11:31,420 --> 00:11:32,640
must quit being Ninja!!
138
00:11:43,520 --> 00:11:45,050
N No way!
139
00:11:45,960 --> 00:11:49,050
Kakashi hasn't passed
a single person this whole time...
140
00:11:49,660 --> 00:11:50,630
Iruka...
141
00:11:51,100 --> 00:11:57,660
Even I don't know if it's good for
those kids to become Shinobi right away...
142
00:11:58,740 --> 00:12:02,140
However...
Kakashi's judgments were correct...
143
00:12:03,940 --> 00:12:06,810
Quit being Ninja?! What do you mean?!
144
00:12:06,980 --> 00:12:09,880
Uh, well it's true, we weren't able to
take the bells.
145
00:12:10,250 --> 00:12:13,240
But why do we have to be told to "quit"?!
146
00:12:13,990 --> 00:12:18,290
That's because you're all squirts who
don't have the qualifications to become Ninja.
147
00:12:22,760 --> 00:12:23,320
Oh!
148
00:12:23,800 --> 00:12:24,450
Sasuke!
149
00:12:26,000 --> 00:12:28,060
I'm saying you're squirts.
150
00:12:29,530 --> 00:12:32,030
Don't step on Sasuke!!
151
00:12:36,470 --> 00:12:40,000
Are you kids thinking that
being a Ninja is easy? Huh?
152
00:12:43,410 --> 00:12:47,850
Why do you think you're doing
this exercise in teams?
153
00:12:48,490 --> 00:12:50,080
Huh?! What do you mean?
154
00:12:50,790 --> 00:12:51,580
Put simply...
155
00:12:52,590 --> 00:12:55,860
it's as if you guys have no
understanding of the answer to this test.
156
00:12:56,560 --> 00:12:57,460
Answer?
157
00:12:58,500 --> 00:13:02,400
Yes. The answer that determines
passing or failing of this test.
158
00:13:03,070 --> 00:13:06,370
That's... what I've wanted to ask
about for a while now.
159
00:13:07,510 --> 00:13:10,940
Man, are you guys brainless or what?
160
00:13:11,810 --> 00:13:14,610
Don't you get the meaning of
the three-man squad?!
161
00:13:16,010 --> 00:13:19,510
Jeez!! What of three people to a squad?!
162
00:13:20,190 --> 00:13:22,350
That's... teamwork!
163
00:13:24,120 --> 00:13:25,850
You mean, working together?
164
00:13:26,590 --> 00:13:30,190
Exactly. But it's too late even
if you realize that now.
165
00:13:31,060 --> 00:13:32,030
You might've been able to...
166
00:13:32,100 --> 00:13:34,720
take the bells if the three of you
had come at me...
167
00:13:35,400 --> 00:13:37,270
Well, it's too bad.
168
00:13:38,200 --> 00:13:39,470
Now wait a minute.
169
00:13:39,970 --> 00:13:43,000
Why use teamwork if
there were only two bells?
170
00:13:43,110 --> 00:13:47,240
If the three of us were to desperately go
take the bells with one having to hold back,
171
00:13:47,310 --> 00:13:49,300
that wouldn't be teamwork.
That'd create internal discord.
172
00:13:49,780 --> 00:13:50,870
Of course!
173
00:13:51,620 --> 00:13:54,590
This is a test set up to purposely
place you against each other.
174
00:13:56,790 --> 00:14:00,550
It's under just such conditions
where one's own interests aren't the issue.
175
00:14:00,790 --> 00:14:05,250
The intention was to select those
who could prioritize teamwork...
176
00:14:06,360 --> 00:14:08,300
Despite this, you fools...
177
00:14:08,830 --> 00:14:09,490
Sakura!
178
00:14:10,440 --> 00:14:13,870
You were only concerned with Sasuke and
you didn't even know where he was.
179
00:14:13,940 --> 00:14:16,270
And you didn't care for Naruto who was
right in front of your eyes...
180
00:14:17,380 --> 00:14:18,000
Naruto!
181
00:14:18,980 --> 00:14:20,880
All you do is run solo...
182
00:14:23,250 --> 00:14:27,340
You labeled the other two as hindrances
and acted on your own...
183
00:14:28,090 --> 00:14:29,710
Missions are carried out in squads!
184
00:14:30,220 --> 00:14:33,090
There's no mistaking that Ninjas need
unsurpassed individual skills...
185
00:14:33,420 --> 00:14:37,360
But "teamwork" is considered
more important than that.
186
00:14:38,230 --> 00:14:43,100
Individual actions that disrupt teamwork
throw the team into crisis and lead to death...
187
00:14:44,270 --> 00:14:45,200
For example...
188
00:14:46,640 --> 00:14:50,170
"Sakura! Kill Naruto, or else Sasuke dies..."
189
00:14:51,580 --> 00:14:53,600
What?! What?! Whaaat?!
190
00:14:54,350 --> 00:14:55,940
Is what will... happen.
191
00:14:59,150 --> 00:15:00,980
Oh, I was so surpised.
192
00:15:03,090 --> 00:15:04,680
On top of having a hostage taken,
193
00:15:04,760 --> 00:15:07,380
you're faced with two impossible choices
and end up being killed.
194
00:15:09,230 --> 00:15:11,750
Every mission is
a life risking assignment.
195
00:15:15,530 --> 00:15:16,520
Look at this...
196
00:15:16,830 --> 00:15:19,770
The many names engraved
on this stone...
197
00:15:21,110 --> 00:15:24,730
These are all Ninjas who are called
heroes in the village.
198
00:15:26,180 --> 00:15:29,480
That that that that! I like thaaat!
199
00:15:29,980 --> 00:15:33,180
I've decided now to get
my name engraved there, too!
200
00:15:33,320 --> 00:15:37,410
A hero! A hero!
I'm not going to die like a dog!
201
00:15:39,060 --> 00:15:41,420
But... they're not just ordinary heroes.
202
00:15:41,790 --> 00:15:45,700
No kidding. Then, what kind
of heroes are they?
203
00:15:48,630 --> 00:15:50,070
Hey! Hey!
204
00:15:50,200 --> 00:15:52,030
They are heroes
who were killed in action.
205
00:15:53,500 --> 00:15:54,840
Killed in action?
206
00:15:55,440 --> 00:15:58,140
It means they died
performing a mission.
207
00:16:07,620 --> 00:16:08,850
This is a memorial.
208
00:16:09,390 --> 00:16:12,850
The names of my friends
are also engraved here...
209
00:16:26,040 --> 00:16:29,400
I'll give you guys one more chance!
210
00:16:30,040 --> 00:16:33,570
However, after noon it'll be
a harsher battle to take the bell.
211
00:16:34,550 --> 00:16:36,340
Those who want to take on
the challenge can eat lunch.
212
00:16:36,450 --> 00:16:38,850
However, don't let Naruto have any.
213
00:16:40,820 --> 00:16:44,050
It's punishment for breaking the rules and
attempting to eat lunch on your own.
214
00:16:45,120 --> 00:16:46,820
If someone lets him eat...
215
00:16:47,360 --> 00:16:49,450
that person will be disqualified
on the spot.
216
00:16:54,070 --> 00:16:57,360
I make the rules, here. Got it?!
217
00:16:59,600 --> 00:17:00,330
I must be going.
218
00:17:01,510 --> 00:17:02,940
Listen to me, Iruka.
219
00:17:03,980 --> 00:17:04,410
What?
220
00:17:05,280 --> 00:17:08,910
No matter what the result,
don't hold it against Kakashi...
221
00:17:11,580 --> 00:17:12,170
Alright.
222
00:17:25,530 --> 00:17:31,230
I'm okay with not eating lunch!
No sweat at all!
223
00:17:33,910 --> 00:17:34,800
No sweat...
224
00:17:40,480 --> 00:17:41,310
Here.
225
00:17:43,310 --> 00:17:47,310
H Hey, Sasuke.
Sensei just said!
226
00:17:47,850 --> 00:17:51,120
It's okay.
There's no sign of him now.
227
00:17:51,620 --> 00:17:54,020
The three of us are going to go
take the bells together.
228
00:17:54,690 --> 00:17:57,790
It'll be trouble for me
if he becomes a hindrance, so...
229
00:17:59,160 --> 00:18:00,030
Sasuke...
230
00:18:11,610 --> 00:18:12,770
Sakura...
231
00:18:20,550 --> 00:18:21,640
Thanks...
232
00:18:22,520 --> 00:18:24,820
Don't thank me.
Just hurry up and eat.
233
00:18:25,390 --> 00:18:26,980
But...
234
00:18:27,230 --> 00:18:31,360
I'm on... a diet...
I mean I just eat less than Sasuke.
235
00:18:31,900 --> 00:18:33,160
So you don't need to worry.
236
00:18:34,070 --> 00:18:35,160
But...
237
00:18:36,830 --> 00:18:37,360
See...
238
00:18:38,000 --> 00:18:38,900
Wha?!
239
00:18:39,570 --> 00:18:41,730
Hurry it up.
We don't know when he'll be back...
240
00:18:43,340 --> 00:18:45,000
It's just this one time.
241
00:18:45,080 --> 00:18:47,770
Okay? You got it?!
242
00:18:48,450 --> 00:18:50,240
I got it.
243
00:18:59,160 --> 00:19:00,680
You three!
244
00:19:00,930 --> 00:19:02,450
Yiiikes!
245
00:19:05,760 --> 00:19:09,360
You defied the rules so that
means you know what's coming...
246
00:19:15,440 --> 00:19:17,200
Do you have... something to say?
247
00:19:22,410 --> 00:19:23,740
But you see...
248
00:19:24,450 --> 00:19:25,040
What?!
249
00:19:25,950 --> 00:19:29,510
But! But! But!
You said, Sensei!
250
00:19:30,020 --> 00:19:31,110
These guys...
251
00:19:31,860 --> 00:19:34,320
We're a three man squad, right?
252
00:19:35,630 --> 00:19:38,930
That's right!
The three of us are one, so!
253
00:19:41,130 --> 00:19:42,960
That's right! That's right!
That's right!
254
00:19:43,030 --> 00:19:44,630
That's right!
255
00:19:45,700 --> 00:19:47,760
The three of you are one, eh...
256
00:19:55,210 --> 00:19:56,440
You pass!
257
00:19:57,050 --> 00:19:57,480
What?!
258
00:19:57,980 --> 00:19:58,710
Whaaat?!
259
00:20:01,220 --> 00:20:02,340
You pass!
260
00:20:04,660 --> 00:20:06,750
We passed?! Why?!
261
00:20:07,960 --> 00:20:09,450
You guys are the first.
262
00:20:10,190 --> 00:20:14,560
Up until now, it was always just dunces
who would meekly listen to what I said.
263
00:20:16,800 --> 00:20:19,170
A Ninja must see through deception...
264
00:20:20,040 --> 00:20:21,060
In the world of Ninja,
265
00:20:21,140 --> 00:20:24,110
those who break rules and codes
are branded as garbage...
266
00:20:25,210 --> 00:20:25,870
But...
267
00:20:27,450 --> 00:20:31,280
Those who don't cherish their friends are
garbage worse than that.
268
00:20:37,820 --> 00:20:41,760
He's... He's... kinda... cool...
269
00:20:42,990 --> 00:20:44,460
That's it for the exercise...
270
00:20:44,760 --> 00:20:45,750
Everyone passes!
271
00:20:46,500 --> 00:20:49,020
Group Seven starts their mission
tomorrow!
272
00:20:50,030 --> 00:20:50,970
Yes, Sir!
273
00:20:53,900 --> 00:20:57,860
I did it!! I'm a Ninja!
Ninja! Ninja!
274
00:20:58,980 --> 00:20:59,770
Let's go home.
275
00:21:05,450 --> 00:21:06,940
Cha!
276
00:21:08,550 --> 00:21:09,080
I...
277
00:21:09,150 --> 00:21:12,250
knew this is how it'd turn out!
278
00:21:15,390 --> 00:21:18,230
Untie the rope!
279
00:22:52,940 --> 00:22:55,700
Oh, please! It'd been nothing but
blah missions until now.
280
00:22:55,780 --> 00:22:57,870
And just when I thought I'd finally
gotten an awesome mission,
281
00:22:57,950 --> 00:22:59,640
to think it'd be bodyguarding
this old man.
282
00:22:59,710 --> 00:23:02,840
He mocks the heck out of me,
calling me a brat.
283
00:23:02,920 --> 00:23:04,980
I'll tell him a thing or two.
284
00:23:05,050 --> 00:23:10,550
Someday I'll be...
Hey, are you listening?!
285
00:23:11,130 --> 00:23:14,390
Next episode: "A Dangerous Mission!
Journey to the Land of Waves!"
286
00:23:14,630 --> 00:23:16,820
Don't miss me kick butt!
34037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.