All language subtitles for Naruto - 003 - Sasuke And Sakura! Friends Or Foes! [BD][800p][x264][AC3][Eng-Sub]-df68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,670 --> 00:00:10,430 C'mon! 2 00:00:16,980 --> 00:00:19,570 Running like a fugitive, 3 00:00:20,620 --> 00:00:22,780 Being chased by something 4 00:00:24,450 --> 00:00:27,110 Inside my heart is pounding 5 00:00:28,220 --> 00:00:30,850 My throat dry like it's withering 6 00:00:32,560 --> 00:00:35,650 For no single one, 7 00:00:36,160 --> 00:00:39,430 To none does belong, 8 00:00:40,900 --> 00:00:45,170 This time is ours, right now... 9 00:00:47,810 --> 00:00:49,670 Unraveling the pain, 10 00:00:49,780 --> 00:00:51,510 Unraveling our hearts, 11 00:00:51,580 --> 00:00:53,910 Unraveling shadows 12 00:00:55,450 --> 00:00:57,210 Stifling our breath, 13 00:00:57,290 --> 00:00:59,190 Reaching for beyond, 14 00:00:59,250 --> 00:01:01,690 Tearing through the dark 15 00:01:03,590 --> 00:01:10,160 In fighting and in love 16 00:01:11,130 --> 00:01:13,760 To the distant light above, 17 00:01:14,200 --> 00:01:17,400 Yes, we are on the way 18 00:01:22,080 --> 00:01:23,440 I wanna rock... 19 00:01:26,010 --> 00:01:27,540 Rockin' my heart 20 00:02:02,820 --> 00:02:05,290 Today's... a special day, so... 21 00:02:07,630 --> 00:02:08,820 Time to eat! 22 00:02:18,270 --> 00:02:20,330 Sasuke and Sakura. Friends or Foes? 23 00:02:55,070 --> 00:02:56,370 Fight me, here! 24 00:03:00,310 --> 00:03:02,610 What're you doing, Konohamaru? 25 00:03:03,380 --> 00:03:05,040 Very good, Naruto... 26 00:03:05,820 --> 00:03:08,010 You're the man I expected you to be. 27 00:03:10,990 --> 00:03:12,680 I didn't do anything, you know... 28 00:03:13,860 --> 00:03:15,590 Let's fight fair! 29 00:03:16,190 --> 00:03:18,860 Sorry! I've got an orientation meeting to go to. 30 00:03:19,870 --> 00:03:21,030 An orientation meeting? 31 00:03:21,430 --> 00:03:23,990 Cause... As of today, I'm a Ninja! 32 00:03:26,040 --> 00:03:26,560 Oh... 33 00:03:42,990 --> 00:03:46,120 Sakura! Shouldn't you be heading out soon? 34 00:03:47,430 --> 00:03:49,160 I was thinking of leaving now! 35 00:03:50,500 --> 00:03:54,330 Cha! How long are you planning to treat me like a child?! 36 00:03:58,670 --> 00:04:01,830 That's right... I'm not a student of the academy anymore... 37 00:04:03,080 --> 00:04:06,010 I'm a Kunoichi of the Leaf Village, Sakura Haruno! 38 00:04:06,650 --> 00:04:07,610 I'm off! 39 00:04:15,620 --> 00:04:16,880 Morning, Sakura. 40 00:04:17,790 --> 00:04:19,050 Morning... Ino. 41 00:04:26,770 --> 00:04:29,560 Who would've thought you'd be able to graduate. 42 00:04:30,000 --> 00:04:31,940 Ancient history has nothing to do with it. 43 00:04:32,300 --> 00:04:34,640 As of today, we're both full fledged Ninjas... 44 00:04:36,040 --> 00:04:37,440 I won't lose to you anymore, Ino! 45 00:04:59,100 --> 00:05:01,830 What the? Why are you here? 46 00:05:02,330 --> 00:05:04,800 Today's meeting is for graduates only. 47 00:05:05,640 --> 00:05:09,510 Hey, don't you see this headband? 48 00:05:10,310 --> 00:05:12,900 As of today, I'm a Ninja, too! 49 00:05:14,850 --> 00:05:19,040 How can I put it, it really suits me. 50 00:05:21,250 --> 00:05:23,810 So Naruto... was able to graduate. 51 00:05:33,530 --> 00:05:34,660 Goal! 52 00:05:37,500 --> 00:05:39,270 I won again, Sakura! 53 00:05:39,500 --> 00:05:40,630 What're you saying? 54 00:05:40,810 --> 00:05:44,470 The tip of my foot got in one centimeter faster! 55 00:05:45,110 --> 00:05:46,770 You must be blind. 56 00:05:48,210 --> 00:05:49,440 It's Sakura. 57 00:05:54,120 --> 00:05:54,640 Oh... 58 00:05:56,520 --> 00:05:58,720 Sakura's looking at me... 59 00:06:01,030 --> 00:06:01,990 Hey, Sakura! 60 00:06:02,330 --> 00:06:04,120 Mor... morning, Sakur 61 00:06:04,200 --> 00:06:05,060 Get outta' the way! 62 00:06:06,770 --> 00:06:08,360 M Morning, Sasuke... 63 00:06:12,500 --> 00:06:14,100 Mind if I sit next to you? 64 00:06:15,040 --> 00:06:17,840 Hey! I'm going to sit next to Sasuke! 65 00:06:17,940 --> 00:06:19,270 First come, first served! 66 00:06:19,810 --> 00:06:22,540 I got in the classroom sooner! 67 00:06:22,950 --> 00:06:23,470 I did! 68 00:06:23,550 --> 00:06:24,910 If that's the case, then I did! 69 00:06:24,980 --> 00:06:25,880 I was first! 70 00:06:26,350 --> 00:06:28,180 I'm sitting next to Sasuke! 71 00:06:30,760 --> 00:06:31,720 How annoying... 72 00:06:33,590 --> 00:06:38,150 Is that this year's top rookie, Sasuke Uchiha? 73 00:06:39,000 --> 00:06:39,730 Yes. 74 00:06:41,270 --> 00:06:43,630 The sole survivor of the Uchiha clan? 75 00:06:44,970 --> 00:06:45,770 Yes. 76 00:06:56,310 --> 00:06:58,580 Naruto Uzumaki, eh... 77 00:07:11,200 --> 00:07:14,320 Naruto! Don't glare at Sasuke! 78 00:07:16,070 --> 00:07:17,190 Sakura... 79 00:07:18,270 --> 00:07:20,800 Everyone's all Sasuke Sasuke. 80 00:07:21,240 --> 00:07:22,970 What's so great about this guy?! 81 00:07:27,350 --> 00:07:29,250 Just beat him up, Sasuke! 82 00:07:29,410 --> 00:07:30,350 Yeah! Yeah! 83 00:07:30,950 --> 00:07:32,850 What? Really? 84 00:07:33,080 --> 00:07:34,210 Oh! Sorry! 85 00:07:34,720 --> 00:07:35,190 Wha? 86 00:07:36,020 --> 00:07:36,650 Whoa! 87 00:07:45,100 --> 00:07:51,060 Cha! I was planning on seizing Sasuke's first kiss! 88 00:07:54,540 --> 00:07:56,510 You jerk... Naruto! I'll kill you! 89 00:07:56,810 --> 00:07:58,610 - My mouth is rotting. - Huh? Was that my fault? 90 00:07:59,710 --> 00:08:01,510 What? I feel rage... 91 00:08:03,650 --> 00:08:04,620 Naruto... 92 00:08:05,450 --> 00:08:06,780 You... 93 00:08:07,150 --> 00:08:09,210 An accident... It was an accident 94 00:08:11,290 --> 00:08:12,120 You are annoying! 95 00:08:12,820 --> 00:08:13,420 Yikes! 96 00:08:15,030 --> 00:08:19,490 Naruto... He's at the center of trouble as usual. 97 00:08:20,800 --> 00:08:25,290 As of today, you all have become full fledged Ninjas... 98 00:08:26,040 --> 00:08:27,970 However, you're still Genin. 99 00:08:29,040 --> 00:08:30,940 The tough part's still to come! 100 00:08:32,010 --> 00:08:34,770 From here on, you'll be in a squad of three 101 00:08:34,950 --> 00:08:38,180 and carry out your missions under your Jonin teachers. 102 00:08:40,950 --> 00:08:42,080 A squad of three?! 103 00:08:42,790 --> 00:08:45,810 I wonder who's going to be grouped with Sasuke. 104 00:08:47,060 --> 00:08:47,850 I don't know... 105 00:08:49,690 --> 00:08:53,720 Cha! I'll be the one grouped with Sasuke, naturally! 106 00:08:55,900 --> 00:09:00,340 Squads of three, eh. It'll just slow me down... 107 00:09:01,170 --> 00:09:02,760 First will be Sakura. 108 00:09:02,940 --> 00:09:04,030 And the other person... 109 00:09:05,580 --> 00:09:07,340 can be anyone other than Sasuke! 110 00:09:08,110 --> 00:09:09,880 The groups have been determined 111 00:09:09,950 --> 00:09:12,680 so that the strength of the groups will be balanced. 112 00:09:13,420 --> 00:09:14,910 Now for the assignments! 113 00:09:18,720 --> 00:09:19,920 Now then, next is Group Seven... 114 00:09:20,690 --> 00:09:21,850 Naruto Uzumaki! 115 00:09:23,260 --> 00:09:24,290 Sakura Haruno. 116 00:09:26,200 --> 00:09:27,290 Hooray! 117 00:09:27,730 --> 00:09:29,320 I'm with... Naruto? 118 00:09:30,040 --> 00:09:31,560 And... Sasuke Uchiha! 119 00:09:32,070 --> 00:09:33,200 Hooray! 120 00:09:33,810 --> 00:09:35,300 I'm with... Sasuke? 121 00:09:39,510 --> 00:09:41,810 So I'll be in a different group from Naruto, huh... 122 00:09:43,080 --> 00:09:45,350 Next is Group Eight. Hinata Hyuga! 123 00:09:45,480 --> 00:09:47,250 Y Yes... 124 00:09:47,950 --> 00:09:48,980 Kiba Inuzuka! 125 00:09:50,490 --> 00:09:51,510 Shino Aburame! 126 00:09:56,290 --> 00:09:57,780 Why is this happening? 127 00:09:58,400 --> 00:09:59,090 Group Nine. 128 00:09:59,200 --> 00:10:01,670 Cha! Love will be victorious! 129 00:10:03,000 --> 00:10:03,700 Man... 130 00:10:04,340 --> 00:10:08,000 Why do women think that kind of guy's so great? 131 00:10:08,570 --> 00:10:11,510 Don't you understand, Shikamaru? 132 00:10:12,310 --> 00:10:14,240 Well, I'm not a woman... 133 00:10:16,850 --> 00:10:18,680 That's why you are not popular among girls. 134 00:10:19,180 --> 00:10:22,180 I wouldn't want to be grouped with you. 135 00:10:23,320 --> 00:10:28,550 Group Ten. Ino Yamanaka. Shikamaru Nara. 136 00:10:29,230 --> 00:10:31,130 It appears we've been grouped together. 137 00:10:33,400 --> 00:10:35,960 And Choji Akimichi. 138 00:10:39,800 --> 00:10:41,600 And Fatty on top of that... 139 00:10:44,340 --> 00:10:45,400 That's all for the group division. 140 00:10:45,610 --> 00:10:46,840 Iruka Sensei! 141 00:10:47,510 --> 00:10:48,950 Why does an exceptional student like me have to be 142 00:10:49,010 --> 00:10:51,040 in the same group with this guy?! 143 00:10:52,920 --> 00:10:55,820 Sasuke has the best grades of the graduates. 144 00:10:56,860 --> 00:10:58,650 Naruto, you're at the bottom! 145 00:10:59,690 --> 00:11:03,680 Of course, this is how it is when trying to balance the strength within groups. 146 00:11:04,660 --> 00:11:07,860 Just don't get in my way, loser! 147 00:11:09,400 --> 00:11:10,730 Hey, what did you say?! 148 00:11:11,040 --> 00:11:11,930 You want to fight, loser? 149 00:11:13,070 --> 00:11:14,470 Knock it off, Naruto!! 150 00:11:16,880 --> 00:11:19,240 In the afternoon, I'll introduce you to your Jonin teachers. 151 00:11:19,640 --> 00:11:20,700 You're dismissed until then! 152 00:11:22,480 --> 00:11:23,670 Sasuke! 153 00:11:24,380 --> 00:11:26,540 Where'd you go, Sasuke? 154 00:11:27,690 --> 00:11:32,420 I thought since we're in the same group and all, we'd eat together. 155 00:11:32,620 --> 00:11:34,090 Sakuraaaa! 156 00:11:34,390 --> 00:11:38,120 Since we're in the same group and all, let's eat together! 157 00:11:38,760 --> 00:11:41,990 Why should I have to eat with you?! 158 00:11:42,270 --> 00:11:45,130 Well... we're in the same group, so... 159 00:11:45,440 --> 00:11:47,300 You're... annoying. 160 00:11:50,240 --> 00:11:52,300 Sasuke! Where are you? 161 00:12:00,520 --> 00:12:02,110 Damn! This is no fun. 162 00:12:02,850 --> 00:12:05,760 I'm finally in the same group as Sakura... and then it's like this... 163 00:12:06,620 --> 00:12:08,750 I wonder if something good will happen... 164 00:12:18,340 --> 00:12:19,030 That's it! 165 00:12:28,410 --> 00:12:29,240 Listen up! 166 00:12:29,340 --> 00:12:33,110 As long as we're in the same group, you will follow my instructions. 167 00:12:33,880 --> 00:12:34,900 Yeah yeah... 168 00:12:36,180 --> 00:12:39,510 She becomes a real pain in the neck when people try to argue with to her, so... 169 00:12:39,950 --> 00:12:42,220 Let's all go out for some BBQ sometime. 170 00:12:42,490 --> 00:12:42,980 Oh, man... 171 00:12:44,390 --> 00:12:44,880 Hmm? 172 00:12:49,430 --> 00:12:50,220 Naruto? 173 00:12:50,460 --> 00:12:51,020 Huh? 174 00:12:54,000 --> 00:12:54,730 Oh! 175 00:12:56,600 --> 00:12:57,800 Jerk, it's Naruto, isn't it! 176 00:12:57,870 --> 00:12:59,500 Damn! Just be quiet. 177 00:12:59,910 --> 00:13:03,900 Naruto! I won't forgive you if you hurt Sasuke! 178 00:13:11,950 --> 00:13:13,010 What happened? 179 00:13:17,120 --> 00:13:18,680 Heh! Idiot... 180 00:13:25,400 --> 00:13:27,700 So Naruto got beaten by the one he challenged... 181 00:13:29,030 --> 00:13:33,030 Of course! Naruto's no match for Sasuke! 182 00:13:37,440 --> 00:13:38,670 No need for me to feel rushed... 183 00:13:39,410 --> 00:13:40,670 From here on out, 184 00:13:40,750 --> 00:13:42,270 I'll be in the same group as Sasuke for the long haul... 185 00:13:44,580 --> 00:13:45,020 But... 186 00:13:49,920 --> 00:13:51,580 Even if I were to use my feminine charms... 187 00:13:51,820 --> 00:13:53,660 my proportions are below average... 188 00:13:54,530 --> 00:13:56,650 All that's above average is the width of my forehead... 189 00:13:57,700 --> 00:13:58,720 What should I do? 190 00:14:03,070 --> 00:14:04,370 Huh? No way! 191 00:14:05,170 --> 00:14:06,070 Sasuke... is looking... 192 00:14:06,140 --> 00:14:07,160 this way! 193 00:14:10,140 --> 00:14:12,110 And with such a passionate look! 194 00:14:13,750 --> 00:14:17,200 You... have a charmingly wide forehead. 195 00:14:18,020 --> 00:14:20,350 It makes me want to kiss it. 196 00:14:21,520 --> 00:14:23,390 That's what its surface area is for. 197 00:14:25,360 --> 00:14:26,320 Yeah, right... 198 00:14:27,590 --> 00:14:29,930 I'm not just some kid who believes in fairy tales... 199 00:14:30,560 --> 00:14:31,820 There's no way. 200 00:14:32,600 --> 00:14:35,470 You... have a charmingly wide forehead. 201 00:14:36,070 --> 00:14:36,500 What?! 202 00:14:38,800 --> 00:14:40,500 It makes me want to kiss it. 203 00:14:48,110 --> 00:14:51,080 Cha! This fairy tale is for real!! 204 00:14:52,120 --> 00:14:55,420 Or that's what Naruto would say. 205 00:14:57,720 --> 00:14:59,320 I've got something to ask you. 206 00:15:00,190 --> 00:15:00,660 What? 207 00:15:01,990 --> 00:15:04,490 What do you think... of Naruto? 208 00:15:07,030 --> 00:15:13,460 He's quite at home interfering and enjoys it when I make mistakes. 209 00:15:14,570 --> 00:15:18,200 Naruto doesn't understand one thing about me... 210 00:15:20,380 --> 00:15:21,350 He just annoys me! 211 00:15:22,580 --> 00:15:27,080 All I want... is for you to accept me, Sasuke... 212 00:15:28,490 --> 00:15:30,320 For me to accept you? 213 00:15:32,420 --> 00:15:35,830 I'll do anything for the sake of that. 214 00:15:47,070 --> 00:15:48,130 I was careless! 215 00:15:56,620 --> 00:15:57,080 W Wha?! 216 00:15:59,950 --> 00:16:00,980 Gotcha! 217 00:16:04,420 --> 00:16:07,050 I didn't think someone who couldn't perform the Clone Jutsu properly 218 00:16:07,330 --> 00:16:10,890 could do the Shadow Clone Jutsu. 219 00:16:15,230 --> 00:16:17,430 I'm... desperate, so... 220 00:16:19,170 --> 00:16:21,140 I finally know why I... 221 00:16:22,710 --> 00:16:25,940 I like Sakura so much. 222 00:16:30,280 --> 00:16:32,080 Diarrhea at a time like this?! 223 00:16:34,490 --> 00:16:35,250 What's wrong? 224 00:16:36,390 --> 00:16:38,050 I I'll be right back... 225 00:16:39,390 --> 00:16:41,620 Sasuke's so shy! 226 00:16:43,030 --> 00:16:45,090 I guess he needs to prepare himself mentally... 227 00:16:51,700 --> 00:16:52,900 That was close! 228 00:16:53,610 --> 00:16:57,100 My stomach hurt so much that the Jutsu was about to wear off! 229 00:16:57,680 --> 00:17:01,080 Why does my stomach have to hurt at such a good time?! 230 00:17:03,520 --> 00:17:04,610 I'm annoying... huh... 231 00:17:05,720 --> 00:17:07,240 She said so again... 232 00:17:08,020 --> 00:17:11,180 And I transformed into Sasuke and had got a little closer to Sakura... 233 00:17:13,230 --> 00:17:16,350 In that case... I'll play an obnoxious Sasuke... 234 00:17:16,860 --> 00:17:19,630 and make her hate him! 235 00:17:25,570 --> 00:17:29,510 Oh Sasuke, you're such a shy bad boy! 236 00:17:30,310 --> 00:17:34,540 Are you prepared? I'm raring to go! 237 00:17:35,710 --> 00:17:37,550 H -Hey, Sasuke! 238 00:17:40,250 --> 00:17:40,950 Where's Naruto? 239 00:17:41,320 --> 00:17:43,950 Oh, there you go changing the subject again... 240 00:17:44,290 --> 00:17:46,590 Just leave Naruto alone! 241 00:17:47,190 --> 00:17:49,850 All he does is pick fights with you! 242 00:17:50,130 --> 00:17:53,430 It's because he wasn't raised right! 243 00:17:54,100 --> 00:17:54,760 You know! 244 00:17:54,830 --> 00:17:56,730 He doesn't have any parents, right? 245 00:17:58,040 --> 00:18:00,400 He always selfishly does whatever he wants! 246 00:18:00,740 --> 00:18:04,200 My parents would get mad at me if I did something like that! 247 00:18:05,210 --> 00:18:08,980 There are no parents to nag you if it's just you alone! 248 00:18:09,350 --> 00:18:11,980 So his selfishness comes out at various times! 249 00:18:13,450 --> 00:18:14,180 The loneliness. 250 00:18:14,550 --> 00:18:15,110 Huh? 251 00:18:16,590 --> 00:18:19,490 It's something worse than getting scolded by parents and... 252 00:18:21,160 --> 00:18:22,560 W What's gotten into you? 253 00:18:24,400 --> 00:18:25,190 You... 254 00:18:25,500 --> 00:18:26,330 annoy me. 255 00:18:37,680 --> 00:18:40,510 Damn! It finally stopped! 256 00:18:41,850 --> 00:18:44,080 I wonder if Sakura's still waiting. 257 00:18:50,420 --> 00:18:52,520 W What are you doing here?! 258 00:18:52,820 --> 00:18:56,490 I used the Escape Jutsu, the very basic of techniques. 259 00:18:57,030 --> 00:18:57,430 Oh... 260 00:18:57,860 --> 00:18:59,020 What were you planning to do... 261 00:18:59,100 --> 00:19:00,290 by transforming into me?! 262 00:19:00,570 --> 00:19:03,300 I thought it'd be fun, so I gave it a try! 263 00:19:08,610 --> 00:19:10,040 The Shadow Clone Jutsu again?! 264 00:19:10,280 --> 00:19:12,140 I'll show you that I'm really amazing! 265 00:19:12,280 --> 00:19:13,740 I'll defeat you... 266 00:19:13,810 --> 00:19:15,750 and make you accept me! 267 00:19:16,280 --> 00:19:18,010 Prepare yourself, Sasuke! 268 00:19:23,560 --> 00:19:24,950 Just like that, my stomach again... 269 00:19:26,490 --> 00:19:27,860 B-Bathroom! 270 00:19:29,730 --> 00:19:30,560 I'm first, I say! 271 00:19:30,930 --> 00:19:31,660 I'm first, I say. 272 00:19:31,730 --> 00:19:33,430 I'm about to go in my pants, I say! 273 00:19:36,500 --> 00:19:37,560 How stupid! 274 00:19:40,870 --> 00:19:42,130 "You annoy me"...huh? 275 00:19:43,480 --> 00:19:47,880 I see. So this is how Naruto must've felt... 276 00:19:49,180 --> 00:19:53,620 I wonder if I can... be a bit more nice next time... 277 00:19:54,820 --> 00:19:56,010 Damn. 278 00:19:56,560 --> 00:19:58,580 Did I eat something bad? 279 00:19:59,390 --> 00:20:00,150 Naruto... 280 00:20:02,190 --> 00:20:03,390 Smile... Smile... 281 00:20:05,530 --> 00:20:07,560 Let's go back to the classroom, Naruto. 282 00:20:08,300 --> 00:20:09,230 Sakura... 283 00:20:12,000 --> 00:20:13,900 Payback for earlier, huh? 284 00:20:13,970 --> 00:20:16,170 Sasuke's turned himself into Sakura... 285 00:20:17,110 --> 00:20:19,200 You're trying to trick me, right, Sasuke?! 286 00:20:19,440 --> 00:20:20,500 I don't think so! 287 00:20:24,380 --> 00:20:27,410 Ow ow ow... What the heck is going on?! 288 00:20:28,990 --> 00:20:29,540 Oh... 289 00:20:33,260 --> 00:20:35,850 You idiot, Naruto! 290 00:20:41,300 --> 00:20:43,200 So, this is Naruto's room... 291 00:20:43,800 --> 00:20:47,970 And Sasuke of the Uchiha clan is also in the group you'll be in charge of. 292 00:20:48,310 --> 00:20:49,500 I wish you good luck! 293 00:20:54,250 --> 00:20:55,610 The expiration date... 294 00:20:56,310 --> 00:20:58,370 of this milk has passed quite awhile ago... 295 00:21:00,950 --> 00:21:03,680 He'll get sick if he drink this. 296 00:21:04,820 --> 00:21:07,190 It seems like that things are going to get disastrous. 297 00:21:15,130 --> 00:21:17,970 What the heck is going on?! 298 00:22:53,190 --> 00:22:54,210 What is going on?! 299 00:22:54,560 --> 00:22:56,990 This isn't the same Kakashi Sensei from yesterday. 300 00:22:57,420 --> 00:22:59,150 Is this really the same Kakashi Sensei 301 00:22:59,230 --> 00:23:02,060 who got caught in my trap and breezily came late? 302 00:23:02,600 --> 00:23:04,030 Damn it! Damn it! 303 00:23:04,260 --> 00:23:05,730 No way am I giving up! 304 00:23:06,130 --> 00:23:10,230 I'll defeat him and clear this super difficult testl! 305 00:23:10,400 --> 00:23:12,960 No way am I going back now! 306 00:23:13,510 --> 00:23:15,910 Next episode: "Pass or Fail: Survival Test" 307 00:23:16,180 --> 00:23:18,170 Don't miss my outstanding performance! 35721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.