All language subtitles for Looking For Her 2022 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,140 --> 00:00:41,750 Okay. 2 00:01:26,930 --> 00:01:28,150 Good morning. 3 00:01:28,320 --> 00:01:29,890 It's 8:30. 4 00:01:30,060 --> 00:01:31,720 Thank you. 5 00:01:31,890 --> 00:01:33,410 No, you said you had to be at work at nine last night. 6 00:01:34,460 --> 00:01:37,070 Shit. Okay. Yeah. I got it. 7 00:01:37,240 --> 00:01:38,110 You got it. 8 00:01:38,810 --> 00:01:42,120 Yes, I do. 9 00:01:42,290 --> 00:01:43,680 Oh, we're good. 10 00:01:43,860 --> 00:01:44,860 Okay. 11 00:01:45,560 --> 00:01:46,250 Okay. 12 00:01:48,040 --> 00:01:50,130 - Sweater. Sweater? - Sweater? 13 00:01:50,300 --> 00:01:52,260 - Sweater. - Sweater. 14 00:01:52,430 --> 00:01:55,350 Sweater. Where's my sweater? 15 00:01:56,570 --> 00:01:57,480 Found sweater? 16 00:02:10,100 --> 00:02:11,540 Rent's due on Thursday. 17 00:02:14,850 --> 00:02:16,240 Good job. Good job saying that. 18 00:02:26,470 --> 00:02:27,990 Oh, fuck. 19 00:02:28,160 --> 00:02:29,640 Oh God. 20 00:02:31,820 --> 00:02:34,740 Come on, baby. Come on. Come on. 21 00:02:34,910 --> 00:02:36,690 Oh, you got this! 22 00:02:37,430 --> 00:02:40,870 Oh, so freaking close. Okay, come on. 23 00:02:41,050 --> 00:02:42,350 Come on. 24 00:02:50,750 --> 00:02:52,010 Yes! 25 00:02:55,190 --> 00:02:55,710 Okay. 26 00:03:07,810 --> 00:03:08,900 Oh. Oh. 27 00:03:10,820 --> 00:03:11,560 Okay. 28 00:03:11,730 --> 00:03:15,520 I am so sorry. 29 00:03:15,690 --> 00:03:16,910 What was it this time? 30 00:03:17,820 --> 00:03:19,910 Another audition that was more important than your job? 31 00:03:20,090 --> 00:03:21,300 My car. 32 00:03:23,000 --> 00:03:26,790 You know what? I'm not gonna give you any excuses. 33 00:03:28,830 --> 00:03:32,750 Except, the weirdest thing happened on my way here. 34 00:03:32,970 --> 00:03:41,060 I was in my car, right? And I see this older guy in a Santa suit. 35 00:03:42,670 --> 00:03:46,290 And he waves a stick around like it's a wand. 36 00:03:47,370 --> 00:03:50,420 And then, poof! My car starts. 37 00:03:51,550 --> 00:03:56,160 I mean, that's not why I'm late, but weird nonetheless. 38 00:03:57,300 --> 00:03:58,780 That is odd. 39 00:03:59,950 --> 00:04:01,080 I know, right? 40 00:04:02,870 --> 00:04:05,260 Well, holidays are a weird time. 41 00:04:08,310 --> 00:04:08,790 Yeah. 42 00:04:08,960 --> 00:04:10,050 Yeah. 43 00:04:14,100 --> 00:04:14,710 Thank you. 44 00:04:26,410 --> 00:04:29,590 Did you know that earwax is actually a type of sweat? 45 00:04:30,850 --> 00:04:32,680 Is that what you're writing on? 46 00:04:32,850 --> 00:04:35,470 No. I saw that doctor again. 47 00:04:35,640 --> 00:04:37,290 You said you weren't going back. 48 00:04:37,470 --> 00:04:39,560 I can't help it. 49 00:04:39,860 --> 00:04:43,730 The man is a walking encyclopedia in the worst of times, but, physically, 50 00:04:44,130 --> 00:04:46,650 he is Clarke Gable in Gone with the Wind. 51 00:04:48,700 --> 00:04:50,440 You know, I've seen that movie once. 52 00:04:50,610 --> 00:04:54,140 Well, actually, I put the second tape in first by accident. 53 00:04:54,310 --> 00:04:55,790 I was utterly confused the whole time, 54 00:04:55,960 --> 00:04:58,100 and I have never been able to watch it since. 55 00:04:58,270 --> 00:05:02,750 "As God as my witness, I will never go hungry again!" 56 00:05:06,580 --> 00:05:07,500 You had to be there. 57 00:05:09,720 --> 00:05:11,720 History of ugly Christmas sweaters. 58 00:05:11,890 --> 00:05:12,890 Outdone. 59 00:05:15,420 --> 00:05:17,900 Holiday date ideas, top 10. 60 00:05:18,070 --> 00:05:21,820 No, top five, give them something they can actually accomplish. 61 00:05:21,990 --> 00:05:23,340 Nobody will do that. 62 00:05:24,250 --> 00:05:25,040 Cynic. 63 00:05:25,210 --> 00:05:26,080 What? 64 00:05:26,990 --> 00:05:27,560 You're being a cynic. 65 00:05:27,730 --> 00:05:29,130 I am not. 66 00:05:29,300 --> 00:05:30,910 This is how you get around this time of year. 67 00:05:31,090 --> 00:05:32,570 I do not. 68 00:05:33,570 --> 00:05:34,310 Is it too early for lunch? 69 00:05:34,480 --> 00:05:35,260 Yes! 70 00:05:40,440 --> 00:05:42,920 Okay, fine, but only if we go to that Thai place with the little corn 71 00:05:43,100 --> 00:05:44,660 fritters and that spicy peanut sauce. 72 00:05:44,840 --> 00:05:46,360 - Okay. - Okay. 73 00:06:10,080 --> 00:06:11,040 Merry Christmas. 74 00:06:11,210 --> 00:06:12,260 Merry Christmas. 75 00:07:02,000 --> 00:07:04,610 You have two new messages. 76 00:07:04,790 --> 00:07:07,050 Hey, kiddo. It's your dad. 77 00:07:07,230 --> 00:07:08,530 Message deleted. 78 00:07:12,320 --> 00:07:14,490 Hey, what's going on? 79 00:07:14,800 --> 00:07:19,850 I don't know what's up with your cell. I haven't been able to reach you. 80 00:07:20,020 --> 00:07:25,200 Just wondering when I can pick up the rest of my stuff? 81 00:07:25,370 --> 00:07:28,160 Uh... Okay. Call me back. 82 00:07:30,940 --> 00:07:32,080 End of messages. 83 00:07:34,080 --> 00:07:35,690 What is happening today? 84 00:08:21,650 --> 00:08:23,080 What's going on? 85 00:08:23,260 --> 00:08:26,090 I don't know what's up with your cell. 86 00:08:26,260 --> 00:08:28,740 I haven't been able to reach you. 87 00:08:28,920 --> 00:08:31,480 Just wondering when I can 88 00:08:31,660 --> 00:08:35,270 pick up the rest of my stuff? Uh... 89 00:08:35,490 --> 00:08:36,710 Okay, call me back. 90 00:08:36,880 --> 00:08:38,490 Okay, call me back. 91 00:09:22,360 --> 00:09:23,620 Hey, girl. 92 00:09:23,800 --> 00:09:24,800 Hey. 93 00:09:24,970 --> 00:09:26,060 What's going on? 94 00:09:33,500 --> 00:09:34,850 Oh my God. 95 00:09:36,240 --> 00:09:37,850 What am I doing? Okay. 96 00:09:44,820 --> 00:09:46,950 Hey. What's going on? 97 00:09:47,560 --> 00:09:48,210 Hey. 98 00:09:50,560 --> 00:09:51,780 What made you finally text me? 99 00:09:54,000 --> 00:09:56,180 Your stuff. You said you needed it. 100 00:09:56,350 --> 00:09:58,480 Yeah, but we haven't talked in like a month. 101 00:10:00,440 --> 00:10:01,530 You broke up with me. 102 00:10:02,490 --> 00:10:05,750 Yeah, but that doesn't mean we have to stop talking completely. 103 00:10:07,750 --> 00:10:08,710 Doesn't it? 104 00:10:12,580 --> 00:10:13,590 Are you drunk? 105 00:10:16,070 --> 00:10:17,500 No. 106 00:10:17,680 --> 00:10:20,640 And even if I was, that's none of your business. 107 00:10:22,250 --> 00:10:24,510 I could come in and have a drink with you. 108 00:10:26,690 --> 00:10:27,950 Uhm. 109 00:10:35,390 --> 00:10:36,610 Hey. 110 00:10:36,780 --> 00:10:38,350 Hey. 111 00:10:38,520 --> 00:10:40,570 I'm so sorry. Were you sleeping? 112 00:10:40,740 --> 00:10:42,440 No, I was reading. 113 00:10:42,610 --> 00:10:44,050 Okay. 114 00:10:44,220 --> 00:10:45,490 I was! 115 00:10:46,360 --> 00:10:47,660 How was it? 116 00:10:47,840 --> 00:10:52,320 It was awesome. Oh my God. 117 00:10:52,490 --> 00:10:54,100 - You won't believe what happened. - What? 118 00:10:54,280 --> 00:10:55,450 Oh, no, what? 119 00:10:55,630 --> 00:10:56,580 You remember Anna? 120 00:10:56,760 --> 00:10:58,020 Yeah. 121 00:10:58,200 --> 00:11:00,890 Well, I may have gotten a little smooch. 122 00:11:01,070 --> 00:11:01,720 No. 123 00:11:01,890 --> 00:11:03,640 Yeah. 124 00:11:03,810 --> 00:11:05,030 - Really? - Yeah. 125 00:11:05,200 --> 00:11:08,210 How's this? How's the script? 126 00:11:08,380 --> 00:11:09,820 Yeah, not great. 127 00:11:09,990 --> 00:11:11,120 Is it paid? 128 00:11:11,300 --> 00:11:13,170 A little. 129 00:11:13,340 --> 00:11:18,080 I mean, baby, that's called a silver lining in show business. 130 00:11:18,260 --> 00:11:20,170 - Goodnight. - Goodnight. 131 00:11:22,310 --> 00:11:23,000 Silly. 132 00:12:19,970 --> 00:12:20,800 Hi. 133 00:12:20,970 --> 00:12:22,630 Hi. 134 00:12:23,320 --> 00:12:26,410 So, I was thinking. Do you mind if I actually do the holiday date idea? 135 00:12:27,070 --> 00:12:29,900 Just an idea, but I think it would be kind of sweet. 136 00:12:30,070 --> 00:12:31,980 And, it gives me an excuse to take Dan out. 137 00:12:32,770 --> 00:12:33,330 Sure. 138 00:12:35,340 --> 00:12:36,250 You okay? 139 00:12:36,420 --> 00:12:37,380 Yeah, I'm fine. 140 00:12:37,560 --> 00:12:38,820 What's going on? 141 00:12:38,990 --> 00:12:41,690 Nothing. It's just uh... 142 00:12:43,780 --> 00:12:44,870 I saw Jess last night. 143 00:12:45,040 --> 00:12:46,870 No. Where? 144 00:12:47,700 --> 00:12:49,960 She picked up the rest of her things. 145 00:12:51,000 --> 00:12:52,050 Good. 146 00:12:52,610 --> 00:12:53,480 Yeah. 147 00:12:53,660 --> 00:12:55,270 Well, that's good, right? 148 00:12:55,440 --> 00:12:57,100 Yeah. It is. 149 00:12:57,790 --> 00:12:58,530 It just- 150 00:13:00,100 --> 00:13:02,060 It seems like a lot of people are popping up. 151 00:13:03,190 --> 00:13:05,450 It's the holidays. People are lonely. 152 00:13:06,580 --> 00:13:10,500 Did you read that article in The Times last week about the man in Virginia? 153 00:13:10,680 --> 00:13:13,070 They called it "Last Christmas." 154 00:13:13,680 --> 00:13:15,550 Um, no. 155 00:13:16,160 --> 00:13:20,470 I think you're one of the last people that seems to read a tangible paper. 156 00:13:20,640 --> 00:13:22,300 That is not true. 157 00:13:22,470 --> 00:13:23,860 You can lose your internet connection. 158 00:13:24,040 --> 00:13:25,520 What happens when you go into the Subway? 159 00:13:25,690 --> 00:13:27,740 Lost connection. The frustration. 160 00:13:28,950 --> 00:13:31,650 You'll see, this online thing is going to die out. 161 00:13:32,480 --> 00:13:35,130 Well, I hope not, for the sake of our jobs. 162 00:13:35,660 --> 00:13:41,050 Yeah, well, anyway. So, this boy-- Man, had a normal upbringing, so they say. 163 00:13:41,920 --> 00:13:44,540 He keeps making excuses to his family about Christmas, 164 00:13:44,710 --> 00:13:47,230 saying how his job won't let him have the time off. 165 00:13:47,410 --> 00:13:49,630 And how awful they are to him. Blah, blah, blah. 166 00:13:49,800 --> 00:13:51,110 So, his grandma is dying, right? 167 00:13:51,670 --> 00:13:55,020 And, that's her last Christmas wish: to see her grandson. 168 00:13:56,070 --> 00:13:58,240 Long story short, he doesn't make it, and grandma died. 169 00:13:58,900 --> 00:14:03,950 Then, they read in the paper on Christmas morning, "Man Wanted." 170 00:14:04,770 --> 00:14:06,470 It turns out, he was the owner of a sex ring. 171 00:14:06,730 --> 00:14:08,390 They had to turn him in They never saw him again. 172 00:14:08,560 --> 00:14:10,390 That's an awful story. 173 00:14:11,130 --> 00:14:12,910 You never know, you know? 174 00:14:13,610 --> 00:14:15,040 You never know. 175 00:14:15,350 --> 00:14:18,050 So, I have four of the five Christmas date ideas, 176 00:14:18,220 --> 00:14:19,790 but I'm stuck on the last one. 177 00:14:20,270 --> 00:14:21,440 Okay. What do you have? 178 00:14:22,360 --> 00:14:23,570 Getting a Christmas tree. 179 00:14:24,750 --> 00:14:26,450 Baking Christmas cookies. 180 00:14:27,840 --> 00:14:31,020 Making snow angels or leaf angels, depending on your location. 181 00:14:31,190 --> 00:14:33,280 And some kind of by the fire soiree. 182 00:14:35,370 --> 00:14:39,330 Do the ugly Christmas sweater idea that you had, combine the two. 183 00:14:39,500 --> 00:14:40,330 Yeah? 184 00:14:40,500 --> 00:14:42,900 Yeah. It works. 185 00:14:43,070 --> 00:14:44,550 For some people. 186 00:15:07,710 --> 00:15:12,230 Okay, dad. Let's do this. 187 00:15:16,500 --> 00:15:17,450 Nope. 188 00:15:19,670 --> 00:15:20,890 I can't do it. 189 00:15:25,160 --> 00:15:26,160 Taylor? 190 00:15:27,030 --> 00:15:27,900 Taylor? 191 00:15:29,470 --> 00:15:30,990 Hi, dad. Yeah, it's me. 192 00:15:33,600 --> 00:15:35,300 Hi, sweetheart. 193 00:15:36,390 --> 00:15:37,340 Hi. 194 00:15:39,430 --> 00:15:42,520 Oh, God. I hate it when you do that. 195 00:15:42,700 --> 00:15:43,960 I feel alive! 196 00:15:46,050 --> 00:15:48,660 Do I have to take out all the middles now, so you don't do it again? 197 00:15:48,830 --> 00:15:50,840 I don't know. Let's see your strategy, huh? 198 00:15:54,620 --> 00:15:55,540 Well, okay. 199 00:15:58,540 --> 00:16:00,710 Well, what am I doing? Oh, here, it's my turn. 200 00:16:01,320 --> 00:16:04,540 So, are you going to be around this holiday season? 201 00:16:05,630 --> 00:16:10,330 Mm-hm. I think I'm going to stick around this year, you know? 202 00:16:10,900 --> 00:16:12,990 Watch over the place, make a little money. 203 00:16:14,690 --> 00:16:18,210 My parents have basically guilt tripped me into going back. So, 204 00:16:19,040 --> 00:16:21,080 I'm flying out in a few weeks. 205 00:16:21,260 --> 00:16:21,870 Oh, gotcha. 206 00:16:22,040 --> 00:16:22,910 Yeah. 207 00:16:25,480 --> 00:16:29,130 So, with the cost of flights and everything, I can't really 208 00:16:29,310 --> 00:16:31,400 pay any extra rent this month. 209 00:16:36,880 --> 00:16:41,020 Oh, yeah. Of course. I have it covered. 210 00:16:53,940 --> 00:16:54,770 Want some? 211 00:16:54,940 --> 00:16:55,990 No. 212 00:16:56,160 --> 00:16:58,030 Okay, I'll go. 213 00:17:02,520 --> 00:17:04,520 It's because you said no. 214 00:17:08,610 --> 00:17:10,260 I miss you. 215 00:17:16,530 --> 00:17:18,840 Yeah, I miss you too. 216 00:17:20,490 --> 00:17:21,360 Are you happy? 217 00:17:25,630 --> 00:17:27,190 Yeah, I'm happy. 218 00:17:28,190 --> 00:17:28,980 Well, good. 219 00:17:29,150 --> 00:17:30,800 Well, what do you say? 220 00:17:30,980 --> 00:17:33,020 Will you come for Christmas? 221 00:17:35,110 --> 00:17:37,510 I don't know, I wasn't exactly welcome last time. 222 00:17:40,680 --> 00:17:45,300 Yes, I know, but it's been two or three years? 223 00:17:45,470 --> 00:17:47,780 Your mom says three. 224 00:17:47,950 --> 00:17:50,820 That's way too long, Taylor. 225 00:17:51,000 --> 00:17:54,130 We're sorry about that. We really are. 226 00:17:54,310 --> 00:17:55,920 Don't you think it's time 227 00:17:56,090 --> 00:17:58,140 we put all of that behind us? 228 00:17:58,880 --> 00:18:00,100 I don't know. 229 00:18:02,140 --> 00:18:03,580 We want you to bring your girlfriend 230 00:18:03,750 --> 00:18:05,100 with you. Jess. 231 00:18:13,890 --> 00:18:15,110 You told him what? 232 00:18:15,850 --> 00:18:17,500 I panicked, okay? 233 00:18:18,590 --> 00:18:22,730 They used to refuse to say her name, like it was some awful word, 234 00:18:22,900 --> 00:18:27,640 and he just threw it in there. Like it was nothing. Like it was so easy. 235 00:18:27,820 --> 00:18:29,210 I panicked. 236 00:18:29,390 --> 00:18:31,130 So, call him back. Tell them you broke up. 237 00:18:31,820 --> 00:18:35,960 And admit defeat? No way, you do not know my parents. 238 00:18:36,130 --> 00:18:37,920 Then what are you going to do? 239 00:18:38,090 --> 00:18:40,140 I don't know, I haven't thought that far ahead. 240 00:18:43,490 --> 00:18:47,010 I guess, I could ask Jess. 241 00:18:47,190 --> 00:18:50,190 No, no, no. Not a good idea. 242 00:18:51,540 --> 00:18:52,280 Yeah, bad idea. 243 00:18:54,410 --> 00:18:58,810 You could, we could, you could-- 244 00:19:00,590 --> 00:19:03,160 What about Amy? She knows numbers. 245 00:19:05,770 --> 00:19:08,160 And, how would you convince Amy? 246 00:19:09,560 --> 00:19:11,510 You could pay her. She is in finance. 247 00:19:11,690 --> 00:19:12,730 Wow. 248 00:19:12,910 --> 00:19:14,260 What? It's just an idea. 249 00:19:16,390 --> 00:19:17,650 You could do it! 250 00:19:18,740 --> 00:19:22,480 And tell Dan what? That I'm spending my holidays with my lesbian boss? 251 00:19:23,350 --> 00:19:24,140 Yeah, you're right. 252 00:19:29,010 --> 00:19:33,060 You can find someone. I mean, look at you. 253 00:19:34,100 --> 00:19:37,930 I don't want any complications. I am not ready for that. 254 00:19:38,110 --> 00:19:39,110 Then... 255 00:19:42,980 --> 00:19:44,200 Hire someone. 256 00:19:45,110 --> 00:19:46,070 What? 257 00:19:46,240 --> 00:19:47,550 You said you weren't ready! 258 00:19:47,720 --> 00:19:49,330 I know, but-- 259 00:19:49,510 --> 00:19:51,210 And they'd be working for you, 260 00:19:51,380 --> 00:19:53,250 so you wouldn't have to worry about complications. 261 00:19:54,170 --> 00:19:57,650 Actors don't do that. They don't do real life jobs. 262 00:19:57,820 --> 00:20:02,520 It could be like an experimental theatre performance. They'd eat it up. 263 00:20:04,090 --> 00:20:06,870 Maybe I could put it on some dating sites, you know? 264 00:20:07,050 --> 00:20:10,270 Screen it, and then see what happens? 265 00:20:10,440 --> 00:20:11,570 Yeah. 266 00:20:11,750 --> 00:20:13,790 - Yeah. Yeah. - Yeah. 267 00:20:16,450 --> 00:20:17,280 Okay. 268 00:20:17,450 --> 00:20:18,760 Okay. 269 00:20:23,060 --> 00:20:23,720 Let's see. 270 00:20:31,900 --> 00:20:36,730 Potential Christmas dates. 271 00:20:51,530 --> 00:20:52,090 Okay. 272 00:20:54,140 --> 00:20:55,270 Lilly. 273 00:21:04,580 --> 00:21:06,320 Not right. 274 00:21:11,500 --> 00:21:12,290 Okay. 275 00:21:15,160 --> 00:21:18,080 Woah. Okay. Okay. Oh, you know where you live. 276 00:21:22,340 --> 00:21:23,040 Hi! 277 00:21:24,210 --> 00:21:27,560 Look who's here. Oh, and he's gone. 278 00:21:27,740 --> 00:21:31,180 And there's an extra little bonus in there for Christmas. 279 00:21:31,350 --> 00:21:36,570 Wow, thank you. Okay, bye Snowball. Bye. 280 00:21:36,750 --> 00:21:39,050 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 281 00:21:50,020 --> 00:21:51,060 Come on. 282 00:21:52,280 --> 00:21:53,240 Alrighty. 283 00:22:00,860 --> 00:22:02,340 Are you excited to see your dad? 284 00:22:06,380 --> 00:22:07,560 What's he doing? 285 00:22:14,440 --> 00:22:18,440 Tie leash on door. Happy Holidays. 286 00:22:23,450 --> 00:22:24,970 I'm not going to do that to you. 287 00:22:37,200 --> 00:22:42,380 Hi. Just one second, okay? One second, I promise. Promise. 288 00:22:50,860 --> 00:22:54,000 Ho ho ho. Somebody's been naughty today. 289 00:22:54,170 --> 00:22:57,960 Oh, I have been a naughty girl. 290 00:22:58,130 --> 00:23:00,610 Oh, come get me Santa. 291 00:23:07,310 --> 00:23:10,320 Are you ready? No, I want that on you. 292 00:23:14,970 --> 00:23:17,890 Okay, you're going to run. 293 00:23:18,060 --> 00:23:20,110 Go, Bowser, go. Go! 294 00:23:20,280 --> 00:23:23,850 I don't know why I keep seeing Santa Claus everywhere. 295 00:23:24,030 --> 00:23:26,250 I mean, it's kind of cute that after all of these years, 296 00:23:26,420 --> 00:23:28,030 they're still keeping the love alive. 297 00:23:28,210 --> 00:23:30,210 And at least Mrs. Claus was in the picture this time. 298 00:23:30,380 --> 00:23:32,210 - Okay, that's true. - Yeah. 299 00:23:32,380 --> 00:23:33,430 Oops. 300 00:23:34,470 --> 00:23:35,210 - Cheers. - Cheers. 301 00:23:39,130 --> 00:23:40,040 Oh, I needed that. 302 00:23:44,440 --> 00:23:46,960 I know it's not everything, but I am working on it. 303 00:23:47,140 --> 00:23:48,440 Thanks. 304 00:23:51,790 --> 00:23:52,620 And here. 305 00:23:56,890 --> 00:23:58,060 I'm worried. 306 00:24:01,150 --> 00:24:03,020 Is this a kinky thing? 307 00:24:03,200 --> 00:24:05,290 It got a little broken, but, 308 00:24:05,460 --> 00:24:08,070 as a kid, I used to suck down the end part and turn them into swords. 309 00:24:09,900 --> 00:24:11,250 On guard. 310 00:24:12,510 --> 00:24:14,290 Maybe not with that one. 311 00:24:36,230 --> 00:24:38,280 Please leave a message after the tone. 312 00:24:40,540 --> 00:24:42,930 Hey Taylor. I guess I missed you again. 313 00:24:43,110 --> 00:24:44,150 I just wanted to 314 00:24:44,320 --> 00:24:46,370 touch base on dates with you. 315 00:24:46,540 --> 00:24:48,290 I was just talking to mom 316 00:24:48,460 --> 00:24:51,510 and we're just so excited to see you, 317 00:24:51,680 --> 00:24:53,200 the both of you. 318 00:24:53,380 --> 00:24:56,600 I love you, girl. Oh, this is your dad. 319 00:25:09,740 --> 00:25:10,350 Okay. 320 00:25:12,220 --> 00:25:13,400 Okay. 321 00:25:15,570 --> 00:25:18,880 Let's do this. Let's do this. 322 00:25:26,370 --> 00:25:29,200 Okay. Claudia. 323 00:25:46,000 --> 00:25:47,470 I'm sorry. I'm so nervous. 324 00:25:49,560 --> 00:25:52,740 That's okay. I'm kind of nervous too. 325 00:25:52,920 --> 00:25:56,570 I know, I just haven't been on a date in four years. 326 00:26:01,010 --> 00:26:05,280 This isn't a date. You did read my profile, right? 327 00:26:05,970 --> 00:26:11,850 I did, but I don't know, it feels like a date. Doesn't it feel like a date to you? 328 00:26:40,050 --> 00:26:41,530 So, are you Taylor? 329 00:26:44,360 --> 00:26:45,660 Yes? 330 00:26:45,840 --> 00:26:47,670 Is anyone else here with you? 331 00:26:49,800 --> 00:26:51,100 No. 332 00:26:51,840 --> 00:26:53,280 Alright, good. 333 00:26:54,240 --> 00:26:56,630 So, how are we going to do this? How are you going to pay me? 334 00:26:57,810 --> 00:26:59,720 I haven't gotten that far yet. 335 00:27:00,590 --> 00:27:01,850 So, what's the plan? 336 00:27:03,200 --> 00:27:05,860 Well, just like my profile said, 337 00:27:06,030 --> 00:27:12,600 we would drive to my parents' house, and you would pretend to be my girlfriend. 338 00:27:12,780 --> 00:27:16,690 So, we're going to trick your parents, and then we're going to take their money. 339 00:27:16,870 --> 00:27:21,740 No! Oh my God! No. No, I'm going to pay you. 340 00:27:21,920 --> 00:27:27,180 So, is it a wire transfer? Or an app? Because I don't do apps. 341 00:27:28,710 --> 00:27:30,230 You don't use apps? 342 00:27:32,360 --> 00:27:37,150 Sorry, how did you find out about-- Never mind. 343 00:27:38,980 --> 00:27:40,020 Okay. 344 00:27:41,810 --> 00:27:42,940 Thank you for coming. 345 00:27:44,590 --> 00:27:47,120 So, I did bring some of my dietary restrictions, 346 00:27:47,290 --> 00:27:48,860 nothing too crazy, just a little breakdown. 347 00:27:49,030 --> 00:27:50,420 No problem. 348 00:27:50,600 --> 00:27:53,250 No gluten, absolutely no gluten, no dairy. 349 00:27:53,430 --> 00:27:58,300 I prefer a meatless household. But, tofu turkey, I promise, you're going to love it. 350 00:27:58,480 --> 00:27:59,260 It's going to be great. 351 00:27:59,430 --> 00:28:00,960 No, I appreciate this. 352 00:28:01,130 --> 00:28:03,440 Oh, and I am going to bring Snowflake. 353 00:28:03,610 --> 00:28:05,090 Snowflake? 354 00:28:05,260 --> 00:28:06,880 Snowflake is my cat. 355 00:28:08,050 --> 00:28:11,440 This is my sweet angel Snowflake. Hi baby. 356 00:28:11,620 --> 00:28:13,490 She also has some dietary restrictions, 357 00:28:13,660 --> 00:28:15,970 but I will be taking care of that, don't worry. 358 00:28:16,150 --> 00:28:20,630 That's a good girl. She's such a sweet girl. Hi baby. 359 00:28:23,410 --> 00:28:25,550 I am Jess. 360 00:28:29,250 --> 00:28:33,290 I'm here to audition for the part of Jess, the ex. 361 00:28:33,470 --> 00:28:34,470 Oh my God. 362 00:28:35,860 --> 00:28:39,910 I have an extensive background in Meisner and clowning, 363 00:28:40,080 --> 00:28:42,210 so I'll be bringing both. Yeah. 364 00:28:42,390 --> 00:28:43,390 - Okay. - Mm-hm. 365 00:28:43,560 --> 00:28:45,480 Um... Clowning? 366 00:28:45,650 --> 00:28:46,350 Yeah. 367 00:28:47,830 --> 00:28:49,830 Like mime-work or...? 368 00:28:50,010 --> 00:28:52,660 Oh, I like to enter with a secret, so, you won't know. 369 00:28:52,830 --> 00:28:54,490 Oh. 370 00:28:54,660 --> 00:28:56,880 Yes. 371 00:28:57,060 --> 00:29:00,410 And you can just tell me right now if I've booked. I feel like I have. 372 00:29:00,580 --> 00:29:03,710 You can tell me I've booked. I booked the part of ex. 373 00:29:05,060 --> 00:29:06,330 And I can meet the family. 374 00:29:07,020 --> 00:29:09,890 This is me meeting your mom. Mom. 375 00:29:10,810 --> 00:29:11,850 Pretty good. 376 00:29:12,030 --> 00:29:12,810 - That's great. - Thank you. 377 00:29:12,980 --> 00:29:14,510 And this is dad. Dad. 378 00:29:19,430 --> 00:29:20,430 I'm sorry. 379 00:29:23,300 --> 00:29:25,780 It's okay. Allergies? 380 00:29:31,960 --> 00:29:34,750 It's just the holidays, you know? 381 00:29:37,440 --> 00:29:39,840 This always seems to happen. 382 00:29:40,010 --> 00:29:40,660 Oh. 383 00:29:44,230 --> 00:29:45,410 It's going to be okay. 384 00:29:50,500 --> 00:29:52,500 No. Uh uh. 385 00:29:52,680 --> 00:29:54,810 No. No. 386 00:29:55,720 --> 00:29:57,420 No. Absolutely not. Thank you. 387 00:29:59,250 --> 00:30:00,640 Thank you. 388 00:30:19,440 --> 00:30:22,880 "Looking for her, you, a holiday date." 389 00:30:23,050 --> 00:30:26,280 "Actress wanted to pose as my significant other for the holidays." 390 00:30:26,450 --> 00:30:27,710 "A thousand dollars for the week." 391 00:30:27,890 --> 00:30:30,850 "Woman for woman. Lookingforher@gmail.com." 392 00:30:33,240 --> 00:30:35,460 You put me in the personals?! 393 00:30:35,630 --> 00:30:39,110 It's cute, right? It's like a little missed connection, but for actors. 394 00:30:39,290 --> 00:30:41,330 I am not that desperate. 395 00:30:42,470 --> 00:30:44,210 I didn't mean that. 396 00:30:44,380 --> 00:30:46,990 Look, Dan and I met 20 years ago. It was normal back then. 397 00:30:48,040 --> 00:30:52,040 Yes, of course, 20 years ago. Nobody reads these anymore. 398 00:30:52,210 --> 00:30:54,000 - And if they do-- - I do. 399 00:30:54,170 --> 00:30:56,000 You read them in the morning for a laugh, 400 00:30:56,170 --> 00:30:58,830 you don't think the people writing them are actually serious. 401 00:30:59,000 --> 00:31:01,270 If someone takes the time to type something up 402 00:31:01,440 --> 00:31:03,230 and then sends it off to be printed. 403 00:31:03,400 --> 00:31:05,050 How do you get more serious than that? 404 00:31:06,320 --> 00:31:10,010 I can't. I have exhausted all options. 405 00:31:10,190 --> 00:31:11,580 Exactly. 406 00:31:12,630 --> 00:31:13,890 I can't. I just-- 407 00:31:16,190 --> 00:31:20,110 I'm going to be honest. I'm going to tell my parents. 408 00:31:22,160 --> 00:31:24,550 I'm sorry you had to-- 409 00:31:24,720 --> 00:31:29,600 It was fun anyway, exhilarating really, seeing what I wrote out there in print. 410 00:31:30,820 --> 00:31:34,430 You keep this. I made four more copies. 411 00:31:46,570 --> 00:31:50,710 I am so sorry. I had to get a jump. 412 00:31:50,880 --> 00:31:53,800 It wouldn't start, and I know that's a problem, 413 00:31:53,970 --> 00:31:56,970 but I'm going to take it in as soon as we get paid on Friday. 414 00:31:57,150 --> 00:31:58,630 Olive. 415 00:31:58,800 --> 00:31:59,630 Yes? 416 00:32:02,980 --> 00:32:04,940 Oh, please don't. Please don't. 417 00:32:05,110 --> 00:32:07,330 It's the third time this week. 418 00:32:08,160 --> 00:32:12,210 I know, but I promise you, it won't happen again. 419 00:32:12,380 --> 00:32:15,470 That's what you said last week and the week before. 420 00:32:15,650 --> 00:32:17,860 It's always something with you. 421 00:32:18,690 --> 00:32:21,040 You know what my dad said to me when he gave me this place? 422 00:32:21,220 --> 00:32:23,870 He said, "Don't hire actors." 423 00:32:25,350 --> 00:32:28,660 What did I do? I can't do it anymore. That's it. 424 00:32:28,830 --> 00:32:30,830 Can I just work today? 425 00:32:31,010 --> 00:32:35,100 And then you won't see me again. Oh, I promise you that, you won't. 426 00:32:35,270 --> 00:32:37,540 I can't do it, Olive. This is it. 427 00:32:38,620 --> 00:32:39,970 You're sure about this? 428 00:32:41,980 --> 00:32:43,280 Well, I'm keeping the hat. 429 00:32:45,680 --> 00:32:48,070 And I'm taking this with me. 430 00:32:48,240 --> 00:32:49,980 Actors. 431 00:33:04,740 --> 00:33:08,960 I'm fine. Everything's fine. 432 00:33:32,420 --> 00:33:33,720 Come on. 433 00:33:39,560 --> 00:33:41,600 You piece of crap! 434 00:33:43,300 --> 00:33:46,130 Oh, you're not. You're not. 435 00:33:47,780 --> 00:33:52,050 Oh my God. Please just start. Please. 436 00:33:52,220 --> 00:33:54,530 Please. Please. Please. Please. 437 00:34:01,530 --> 00:34:02,970 Oh my God. 438 00:34:09,720 --> 00:34:10,930 Really? 439 00:34:35,130 --> 00:34:36,440 I'm a customer. 440 00:35:38,280 --> 00:35:45,120 "I saw you at the grocery store, you were wearing a yellow dress, it was winter." 441 00:35:45,290 --> 00:35:49,510 "I thought to myself, 'A sunny day in my cloudy life." 442 00:35:49,690 --> 00:35:55,690 "This was 10 years ago now." 10 years! Move on. 443 00:35:56,390 --> 00:36:00,700 "Need a cleaning lady who will dress as Santa Claus." 444 00:36:02,310 --> 00:36:06,480 I could do that. I could do that. 445 00:36:07,310 --> 00:36:11,490 No. What are you doing? Stop. No. 446 00:36:23,890 --> 00:36:26,940 "Looking for her. You." 447 00:36:27,110 --> 00:36:29,160 "A holiday date." 448 00:36:29,330 --> 00:36:33,950 "Actress wanted to pose as my significant other for the holidays." 449 00:36:34,770 --> 00:36:37,210 "One thousand dollars a week." 450 00:36:41,870 --> 00:36:44,170 Here it goes. 451 00:36:50,310 --> 00:36:51,360 Hi dad. 452 00:36:52,880 --> 00:36:54,230 Yeah, sorry. 453 00:36:56,580 --> 00:36:57,540 Work is good. 454 00:36:58,670 --> 00:36:59,490 Yeah. 455 00:37:01,580 --> 00:37:03,930 Yeah, about that. 456 00:37:04,930 --> 00:37:07,550 I uhm-- 457 00:37:09,460 --> 00:37:11,030 I uh-- 458 00:37:15,290 --> 00:37:23,000 I am just wondering if the 22nd would work? 459 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 Yeah? 460 00:37:27,390 --> 00:37:29,920 Okay. Perfect. 461 00:37:31,400 --> 00:37:33,350 Okay. I love you too. Bye. 462 00:37:36,880 --> 00:37:40,970 "Hi, my name is Olive. I'm a professional actor. Hoping this is a serious ad, 463 00:37:41,140 --> 00:37:44,230 but I do own a Santa hat just in case." 464 00:38:05,040 --> 00:38:06,430 Have you been helped? 465 00:38:06,600 --> 00:38:07,300 Not yet. 466 00:38:07,480 --> 00:38:08,040 No? 467 00:38:12,390 --> 00:38:13,350 What can I get you? 468 00:38:13,520 --> 00:38:14,660 Just some coffee please. 469 00:38:14,830 --> 00:38:15,740 Coffee? Coming right up. 470 00:38:21,580 --> 00:38:23,190 Alright. 471 00:38:36,370 --> 00:38:37,770 Here you go. 472 00:38:39,990 --> 00:38:42,420 Cream and sugar is in the middle of the counter. 473 00:38:45,950 --> 00:38:47,950 Okay. Let's see. 474 00:38:51,390 --> 00:38:54,960 Coffee beans. Coffee beans. 475 00:39:02,140 --> 00:39:05,320 Where the heck did you put these, Randy? Dammit. 476 00:39:20,720 --> 00:39:23,160 What are you doing back here? 477 00:39:23,330 --> 00:39:25,940 You had a customer. You're welcome. 478 00:39:27,860 --> 00:39:30,820 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah. 479 00:39:30,990 --> 00:39:33,210 Oh, hold on. I got to get this. 480 00:39:33,390 --> 00:39:34,740 Hello? 481 00:39:34,910 --> 00:39:39,220 Hi. I'm at the cafe. I'm sitting at the bar. 482 00:39:39,390 --> 00:39:41,440 What? Who is this? 483 00:39:41,610 --> 00:39:42,790 It's Taylor. 484 00:39:42,960 --> 00:39:44,880 Taylor? 485 00:39:45,050 --> 00:39:46,270 Oh my God. 486 00:39:48,400 --> 00:39:51,410 Sorry, I didn't know you worked here. 487 00:39:51,580 --> 00:39:54,760 Oh, I don't. I'm just helping an old friend. 488 00:39:58,630 --> 00:39:59,240 Olive. 489 00:39:59,410 --> 00:40:00,680 Taylor. 490 00:40:01,720 --> 00:40:03,290 Taylor. 491 00:40:04,240 --> 00:40:05,460 You're a woman. 492 00:40:05,640 --> 00:40:08,420 I am. It did say that in the ad. 493 00:40:08,600 --> 00:40:11,510 Oh, right. That's the smudged out part I couldn't read then. 494 00:40:11,690 --> 00:40:12,730 What? 495 00:40:12,900 --> 00:40:14,730 Oh, nothing. 496 00:40:14,910 --> 00:40:16,430 Is that okay? 497 00:40:17,300 --> 00:40:21,350 Yes, I'm relieved. I thought it was going to be some serial killer, so, 498 00:40:21,520 --> 00:40:23,440 this is a very good surprise. 499 00:40:26,180 --> 00:40:27,050 Coffee? 500 00:40:27,220 --> 00:40:27,830 Sure. 501 00:40:28,010 --> 00:40:29,700 Yeah? Cool. 502 00:40:29,880 --> 00:40:31,660 I could still be one, you know? 503 00:40:31,840 --> 00:40:32,970 What? 504 00:40:33,140 --> 00:40:34,580 A serial killer. 505 00:40:35,540 --> 00:40:39,020 Oh, right. 506 00:40:39,190 --> 00:40:39,930 Not convincing? 507 00:40:40,110 --> 00:40:41,980 No. No, not really. 508 00:40:46,630 --> 00:40:50,640 So, what are you doing by putting an ad out in the Classifieds? 509 00:40:50,810 --> 00:40:53,420 I mean, what year is it again? 510 00:40:53,600 --> 00:40:55,860 Well, why are you reading them? 511 00:40:56,030 --> 00:40:58,780 Well, I asked you first. 512 00:41:01,910 --> 00:41:04,170 I didn't put the-- 513 00:41:05,090 --> 00:41:07,050 My friend put-- 514 00:41:09,130 --> 00:41:10,140 It's a long story. 515 00:41:10,310 --> 00:41:11,270 Right. 516 00:41:11,440 --> 00:41:13,270 And I got kind of desperate. 517 00:41:15,750 --> 00:41:17,060 Oh, God. I didn't mean that. I'm sorry. 518 00:41:17,230 --> 00:41:18,270 It's okay. 519 00:41:20,150 --> 00:41:22,280 Do you have any questions about the job? 520 00:41:22,930 --> 00:41:24,630 Yes, I do. 521 00:41:26,940 --> 00:41:28,110 I do. 522 00:41:30,200 --> 00:41:31,770 How long is it? 523 00:41:32,460 --> 00:41:35,730 About a week, but you will be paid for a full week no matter what. 524 00:41:35,900 --> 00:41:36,860 Okay. 525 00:41:38,030 --> 00:41:39,990 And you have a working car? 526 00:41:41,820 --> 00:41:42,390 I do. 527 00:41:43,730 --> 00:41:47,170 Okay. Let's meet mom and dad. 528 00:41:47,350 --> 00:41:48,090 - Yeah? - Wait. 529 00:41:49,390 --> 00:41:51,180 Should we maybe talk about this more? 530 00:41:52,660 --> 00:41:54,140 Sure, what about? 531 00:41:55,960 --> 00:41:57,790 I don't know. What kind of acting do you do? 532 00:41:58,920 --> 00:42:01,710 Oh, anything really. I mean, 533 00:42:01,880 --> 00:42:04,490 I read it first to make sure I like it. 534 00:42:04,670 --> 00:42:05,970 Production has been really slow 535 00:42:06,150 --> 00:42:08,450 because of the holidays though. 536 00:42:08,630 --> 00:42:10,110 Isn't that hard? 537 00:42:10,280 --> 00:42:11,680 What? 538 00:42:11,850 --> 00:42:14,110 Relying on others for work? 539 00:42:15,160 --> 00:42:16,810 I guess I don't really think about it. 540 00:42:16,990 --> 00:42:19,680 I guess the passion outweighs the 541 00:42:19,860 --> 00:42:22,510 other bullshit that goes along with it. 542 00:42:22,690 --> 00:42:24,820 I could never do it. 543 00:42:24,990 --> 00:42:25,730 No? 544 00:42:25,910 --> 00:42:26,780 Mm-mm. 545 00:42:27,870 --> 00:42:29,350 Well, you're about to. 546 00:42:30,610 --> 00:42:32,440 I guess that's true. 547 00:42:37,830 --> 00:42:39,140 Do you mind if I...? 548 00:42:39,310 --> 00:42:41,880 - No. Do whatever you want. - Okay. Cool. 549 00:42:44,750 --> 00:42:45,800 Cookie? 550 00:42:45,970 --> 00:42:47,490 No, thank you. 551 00:42:48,360 --> 00:42:50,450 So, tell me your life story. 552 00:42:50,630 --> 00:42:51,760 My life story? Yeah! 553 00:42:53,980 --> 00:42:55,810 It's kind of a lot to go through. 554 00:42:58,330 --> 00:43:01,070 How long did you and Jess date? 555 00:43:01,250 --> 00:43:02,550 Two years. 556 00:43:02,900 --> 00:43:05,510 Okay, so, tell me about the past two years then. 557 00:43:11,520 --> 00:43:12,390 I don't know. 558 00:43:12,560 --> 00:43:13,080 No? 559 00:43:15,390 --> 00:43:18,660 Do I have to act like Jess or did they never meet her? 560 00:43:18,830 --> 00:43:20,830 - No. - No? 561 00:43:21,010 --> 00:43:24,530 No, so you can still be you, just with a new name and a new job. 562 00:43:24,710 --> 00:43:27,490 Okay. And girlfriend. 563 00:43:27,660 --> 00:43:28,670 And girlfriend. 564 00:43:31,670 --> 00:43:33,760 So, what is my job? 565 00:43:33,930 --> 00:43:37,500 Jess is a software developer. 566 00:43:37,670 --> 00:43:39,500 Okay. 567 00:43:39,680 --> 00:43:41,200 And what does that mean? 568 00:43:42,160 --> 00:43:44,940 They are not going to ask you about that, don't worry. 569 00:43:47,340 --> 00:43:49,250 What do you do? 570 00:43:49,430 --> 00:43:51,470 I work at an online newspaper. 571 00:43:54,210 --> 00:43:58,520 So, you are a newspaper aficionado. Pretty much. 572 00:43:58,700 --> 00:43:59,830 Yeah, I guess so. 573 00:44:00,000 --> 00:44:01,130 Yeah. 574 00:44:05,530 --> 00:44:06,830 Can I turn it up? 575 00:44:07,010 --> 00:44:08,180 This is my favorite Christmas song. 576 00:44:08,360 --> 00:44:10,880 Yeah. Wait, this 577 00:44:11,060 --> 00:44:12,710 is your favorite Christmas song? 578 00:44:12,880 --> 00:44:15,360 This is nobody's favorite Christmas song. 579 00:44:15,540 --> 00:44:16,710 Exactly. 580 00:44:17,370 --> 00:44:21,540 O Christmas tree, O Christmas tree. 581 00:44:21,720 --> 00:44:23,110 Yep, I sound just like it. 582 00:44:23,290 --> 00:44:25,810 Favorite weather? 583 00:44:26,940 --> 00:44:28,380 Favorite weather? 584 00:44:28,550 --> 00:44:31,160 Weather. It tells you a lot about a person. 585 00:44:33,160 --> 00:44:35,470 Hot. Hot and sunny. 586 00:44:35,650 --> 00:44:36,780 Okay. 587 00:44:37,730 --> 00:44:38,690 So, what does that say about me? 588 00:44:40,260 --> 00:44:45,260 Yes, that means, you 589 00:44:45,440 --> 00:44:48,530 like a high temperature weather. 590 00:44:51,920 --> 00:44:53,270 Favorite movie? 591 00:44:53,450 --> 00:44:54,190 Gone with the Wind. 592 00:44:54,360 --> 00:44:55,490 Oh, no. 593 00:44:55,670 --> 00:44:57,710 Easy. Yeah. 594 00:44:57,890 --> 00:44:59,450 Why is that funny? 595 00:44:59,630 --> 00:45:01,280 What is it with people and 596 00:45:01,450 --> 00:45:03,280 Gone with the Wind? 597 00:45:03,460 --> 00:45:06,890 It's timeless. 598 00:45:07,070 --> 00:45:08,420 I don't get it. 599 00:45:09,900 --> 00:45:12,070 You have these two truly 600 00:45:12,250 --> 00:45:14,340 complicated characters. 601 00:45:14,510 --> 00:45:18,120 I mean, their presence alone together creates 602 00:45:18,300 --> 00:45:22,340 this completely emotional tension. 603 00:45:22,520 --> 00:45:25,960 I mean, there's a reason it's a classic. 604 00:45:26,130 --> 00:45:29,050 I got peckish. 605 00:45:29,220 --> 00:45:30,610 Okay. 606 00:45:34,700 --> 00:45:36,140 How long do we have? 607 00:45:36,310 --> 00:45:38,060 About an hour. 608 00:45:38,230 --> 00:45:39,670 Okay. 609 00:45:39,840 --> 00:45:42,540 Are you sure you don't want me to drive? 610 00:45:42,710 --> 00:45:43,840 I'm okay. 611 00:45:49,720 --> 00:45:50,590 Olive. 612 00:45:55,730 --> 00:45:56,470 Olive. 613 00:45:58,210 --> 00:45:59,250 Sorry. 614 00:46:01,170 --> 00:46:01,860 We're here. 615 00:46:02,040 --> 00:46:03,520 Okay. 616 00:46:04,730 --> 00:46:06,520 You ready? 617 00:46:06,690 --> 00:46:07,650 Yeah. 618 00:46:08,650 --> 00:46:09,650 Are you? 619 00:46:10,310 --> 00:46:11,180 Just call me Jess. 620 00:46:11,350 --> 00:46:13,310 Okay. 621 00:46:13,480 --> 00:46:14,400 Let's do this. 622 00:46:14,570 --> 00:46:15,830 Okay. 623 00:46:31,850 --> 00:46:32,540 Hey. 624 00:46:40,730 --> 00:46:41,250 Hi! 625 00:46:41,420 --> 00:46:42,690 Hi! 626 00:46:43,510 --> 00:46:45,340 Hi. 627 00:46:47,560 --> 00:46:49,340 Hey, sweetie. 628 00:46:51,610 --> 00:46:54,000 Hi, sweetheart. 629 00:46:54,180 --> 00:46:55,310 Hi. 630 00:46:57,570 --> 00:46:58,270 Jess. 631 00:46:58,440 --> 00:46:59,310 Jess? 632 00:46:59,480 --> 00:47:00,570 Hug? 633 00:47:00,750 --> 00:47:02,490 Yes, we are huggers. 634 00:47:03,750 --> 00:47:06,620 - Hey, I want to get one of those. - Hi. 635 00:47:06,800 --> 00:47:10,020 So good to finally meet you, Frank. 636 00:47:10,190 --> 00:47:12,370 You too. 637 00:47:12,540 --> 00:47:14,800 - Hey, sweetie. - Hi. 638 00:47:19,330 --> 00:47:20,680 Mistletoe. 639 00:47:22,250 --> 00:47:24,420 Come on, guys. You know what to do. 640 00:47:30,600 --> 00:47:32,170 First of many. 641 00:47:33,340 --> 00:47:35,610 Oh my God, you guys must be starving. 642 00:47:35,780 --> 00:47:36,650 Jess, do you want to help me in the kitchen? 643 00:47:36,830 --> 00:47:37,780 Sure. 644 00:47:37,960 --> 00:47:40,530 Alright, come on. Let's go. 645 00:47:43,700 --> 00:47:44,490 Oh, it's nice. 646 00:47:44,660 --> 00:47:46,230 Thanks. 647 00:47:46,400 --> 00:47:47,660 Oh, God. 648 00:47:47,840 --> 00:47:49,270 What? 649 00:47:49,450 --> 00:47:51,410 What do you mean what? 650 00:47:51,580 --> 00:47:52,890 You know what? Nothing. Nothing. 651 00:47:56,500 --> 00:47:58,500 Why don't you go help your father. 652 00:48:00,110 --> 00:48:01,680 Are you okay? 653 00:48:01,850 --> 00:48:05,070 Oh, yeah. Cheryl and I are going to do a little girl talk. 654 00:48:05,250 --> 00:48:07,070 - Yeah, we are. - Yeah. 655 00:48:07,250 --> 00:48:08,600 Great. 656 00:48:09,420 --> 00:48:11,170 Thanks. If you could put those on the table, that would be awesome. 657 00:48:11,340 --> 00:48:13,080 Thank you so much. 658 00:48:24,700 --> 00:48:26,010 Dad? 659 00:48:26,180 --> 00:48:27,490 In here. 660 00:48:31,750 --> 00:48:34,320 I can take Jess' things to the guest room. 661 00:48:34,490 --> 00:48:37,760 Don't be silly. We're not that Prehistoric. 662 00:48:39,060 --> 00:48:40,850 When did that happen? 663 00:48:41,020 --> 00:48:42,720 What'd you say, hon? 664 00:48:42,890 --> 00:48:45,370 Nothing. Nothing. 665 00:48:46,770 --> 00:48:48,250 Where do you want them? 666 00:48:50,070 --> 00:48:51,470 That's really really helpful. 667 00:49:00,740 --> 00:49:02,220 Dinner's ready! 668 00:49:02,390 --> 00:49:03,740 Coming! 669 00:49:03,910 --> 00:49:08,830 So, I packed my bags and said I'm not going back. 670 00:49:10,140 --> 00:49:11,360 And so young. 671 00:49:11,530 --> 00:49:12,840 Yeah. 672 00:49:13,010 --> 00:49:14,530 Are your parents still there? 673 00:49:14,710 --> 00:49:18,930 No, my mom is in Phoenix and my dad is in Minneapolis. 674 00:49:19,100 --> 00:49:20,320 All over the place. 675 00:49:20,500 --> 00:49:22,320 - Yeah. - Yeah. 676 00:49:22,500 --> 00:49:24,190 And all for software developing. 677 00:49:25,280 --> 00:49:32,160 Yeah. I knew that's what I wanted to do. 678 00:49:32,330 --> 00:49:33,770 That's great. 679 00:49:33,940 --> 00:49:39,820 What does it involve, software development? 680 00:49:39,990 --> 00:49:41,690 That may be a stupid question. 681 00:49:41,860 --> 00:49:43,690 It's not a stupid question. 682 00:49:43,870 --> 00:49:47,610 You know, I do ask myself that some days. 683 00:49:47,780 --> 00:49:51,440 It's kind of complicated. It has these intricacies-- 684 00:49:51,610 --> 00:49:54,360 Is there any dessert? 685 00:49:54,530 --> 00:49:56,010 You never eat dessert. 686 00:49:56,840 --> 00:50:04,320 It's not for me. It's for Jess. Jess loves dessert. 687 00:50:04,500 --> 00:50:07,150 It's true, I do love dessert. 688 00:50:07,320 --> 00:50:08,930 Let her have dessert. 689 00:50:09,110 --> 00:50:10,980 What? I wasn't saying that she couldn't have dessert, 690 00:50:11,150 --> 00:50:13,640 I was merely stating that she doesn't normally indulge. 691 00:50:13,810 --> 00:50:17,680 - So, let her indulge. Let them both. Cheryl. - I never said-- 692 00:50:27,040 --> 00:50:28,350 How'd you know that I love dessert? 693 00:50:29,300 --> 00:50:30,570 Your snack choices. 694 00:50:36,700 --> 00:50:37,660 Were you any good? 695 00:50:44,270 --> 00:50:45,360 So, no? 696 00:50:48,800 --> 00:50:50,410 Top or bottom? 697 00:50:54,420 --> 00:50:55,680 What was that? 698 00:50:55,850 --> 00:50:57,290 The bed. 699 00:50:58,290 --> 00:51:02,210 Oh, right. I am fine with either. 700 00:51:02,380 --> 00:51:03,640 Okay. 701 00:51:08,210 --> 00:51:09,650 I'm sorry. 702 00:51:10,300 --> 00:51:12,300 I thought you'd have your own bedroom. 703 00:51:12,480 --> 00:51:13,350 No, that's okay. 704 00:51:18,610 --> 00:51:23,530 They seem nice, not judgmental or anything. 705 00:51:25,230 --> 00:51:26,620 Yeah, they do. 706 00:51:30,060 --> 00:51:32,630 - Why couldn't you-- - Goodnight. 707 00:51:32,800 --> 00:51:33,850 Night. 708 00:52:05,530 --> 00:52:06,620 Good morning. 709 00:52:06,790 --> 00:52:08,620 Good morning, honey. 710 00:52:08,790 --> 00:52:09,660 Morning. 711 00:52:09,840 --> 00:52:10,670 - Hi. - Croissant? 712 00:52:10,840 --> 00:52:12,320 Oh, yes, please. 713 00:52:12,490 --> 00:52:13,800 - Hot. - Oh! 714 00:52:16,370 --> 00:52:19,940 And there's chocolate inside? What a good surprise. 715 00:52:22,200 --> 00:52:23,110 What time did you get up? 716 00:52:23,290 --> 00:52:24,510 Six. 717 00:52:24,680 --> 00:52:26,810 Oh! 718 00:52:26,990 --> 00:52:28,730 We always get up early in this family, early risers, always have been. 719 00:52:28,900 --> 00:52:31,640 I like to get out early, get in the garden. 720 00:52:31,820 --> 00:52:34,120 You know, we have carrots and kale growing right now. 721 00:52:34,300 --> 00:52:35,600 If I get out there really, really, early, 722 00:52:35,780 --> 00:52:37,780 sometimes I can see some deer running around. 723 00:52:37,950 --> 00:52:39,960 Aww. 724 00:52:40,130 --> 00:52:42,000 - That's so cute. - I know. 725 00:52:42,180 --> 00:52:43,390 Cute. Cute. 726 00:52:43,570 --> 00:52:44,960 Do you still have work to do? 727 00:52:45,130 --> 00:52:47,010 Yeah, I'm just finishing up a couple of edits. 728 00:52:47,180 --> 00:52:49,920 This one, she is always working, even on vacation. 729 00:52:50,100 --> 00:52:52,100 Well, I learned from the best. 730 00:52:52,270 --> 00:52:54,490 Don't work too long, we're going to go pick out a tree in an hour or so. 731 00:52:54,670 --> 00:52:56,580 Oh! Looking forward to it! 732 00:52:56,750 --> 00:52:57,970 Okay. 733 00:53:00,670 --> 00:53:02,850 How are you doing? Are you okay? 734 00:53:03,020 --> 00:53:04,410 Yeah. 735 00:53:05,720 --> 00:53:07,810 I'm sorry, I should be asking you that. 736 00:53:09,250 --> 00:53:10,590 This is actually fun. 737 00:53:13,680 --> 00:53:15,470 We could just go to the lot, you know? 738 00:53:15,640 --> 00:53:20,820 No. No. This is tradition, you know that. 739 00:53:21,820 --> 00:53:23,090 How about this one? 740 00:53:23,260 --> 00:53:24,260 Not right. 741 00:53:31,090 --> 00:53:33,490 Wait, this one's nice. 742 00:53:33,660 --> 00:53:35,180 No. 743 00:53:37,060 --> 00:53:39,410 What'd she say? No? 744 00:53:43,320 --> 00:53:45,110 Hang on. Hang on. 745 00:53:45,280 --> 00:53:47,020 - Are you good? - Yes. 746 00:53:47,200 --> 00:53:48,760 - Are you? - I'm good. 747 00:53:48,940 --> 00:53:52,250 Honey, how about this one? How about this one? 748 00:53:52,420 --> 00:53:53,720 I don't like it. 749 00:53:53,900 --> 00:53:55,420 What's wrong with it, mom? 750 00:53:55,600 --> 00:53:56,290 It's not full enough. 751 00:53:56,470 --> 00:53:57,420 Where? 752 00:53:57,600 --> 00:53:58,770 Right there. 753 00:53:58,950 --> 00:54:00,210 I don't see it. 754 00:54:00,380 --> 00:54:01,560 Right there. 755 00:54:01,730 --> 00:54:02,820 Where? 756 00:54:04,000 --> 00:54:04,870 Right there. 757 00:54:05,040 --> 00:54:07,220 I don't see it. 758 00:54:07,390 --> 00:54:11,740 All we have to do is turn that part toward the wall. Nobody will see it. 759 00:54:11,920 --> 00:54:13,140 Fine. 760 00:54:14,220 --> 00:54:15,490 Jess? 761 00:54:15,660 --> 00:54:17,140 Snow angel. 762 00:54:21,840 --> 00:54:23,280 Okay. 763 00:54:26,500 --> 00:54:27,540 Really? 764 00:54:28,800 --> 00:54:30,890 Come on. 765 00:54:42,030 --> 00:54:43,560 Fake tree it is. 766 00:54:45,910 --> 00:54:47,820 That one's pretty. That looks good. 767 00:54:48,000 --> 00:54:52,520 This is looking very nice back here. I don't know about-- 768 00:54:54,220 --> 00:54:55,530 What do you think? 769 00:54:56,440 --> 00:55:00,140 It looks weird, doesn't it? No? Maybe it's okay. 770 00:55:00,310 --> 00:55:02,920 Oh, no, no, no. Taylor, that's too low. 771 00:55:03,100 --> 00:55:04,450 - Okay. - It looks crazy. 772 00:55:07,190 --> 00:55:08,800 - There you go, Cheryl. - Thank you. Thank you. 773 00:55:11,890 --> 00:55:16,150 Oh my gosh. You made this? 774 00:55:16,330 --> 00:55:20,380 I did, yes, but mother likes to put these ones in the back. 775 00:55:20,550 --> 00:55:22,860 Wait, let me see. Let me see. What? 776 00:55:23,950 --> 00:55:27,300 Aw, put that in the front. 777 00:55:27,470 --> 00:55:28,910 Since when? 778 00:55:29,080 --> 00:55:31,080 I like an eclectic tree now. 779 00:55:35,390 --> 00:55:37,610 What was Taylor like as a kid? 780 00:55:37,790 --> 00:55:38,830 Bossy. 781 00:55:39,000 --> 00:55:42,050 I was not. I was particular. 782 00:55:42,220 --> 00:55:43,140 We called her Pistol. 783 00:55:43,310 --> 00:55:45,100 Pistol? 784 00:55:45,270 --> 00:55:47,190 She knew what she liked and she knew what she didn't. 785 00:55:47,360 --> 00:55:48,490 Oh, wait. 786 00:55:49,800 --> 00:55:52,500 She also had braces for about 10 years. 787 00:55:52,670 --> 00:55:56,240 Oh my goodness, so sweet. 788 00:55:56,410 --> 00:55:57,760 No. 789 00:55:59,150 --> 00:56:01,290 This looks a little crooked, don't you think? 790 00:56:01,460 --> 00:56:02,940 Does it look a little crooked to you? 791 00:56:04,680 --> 00:56:05,680 Yeah! 792 00:56:08,210 --> 00:56:08,950 Not really. 793 00:56:09,120 --> 00:56:09,690 - No? - No. 794 00:56:09,860 --> 00:56:11,380 Okay. 795 00:56:11,560 --> 00:56:14,260 I see it, it's kind of leaning to the left. 796 00:56:14,430 --> 00:56:17,170 Mm. Eh. It's alright, oh well. 797 00:56:18,520 --> 00:56:21,090 Tell me how the two of you met again? 798 00:56:21,260 --> 00:56:22,530 - Oh. - Oh. Uhm. 799 00:56:26,960 --> 00:56:29,660 I was shopping at the-- 800 00:56:29,840 --> 00:56:31,360 - The store. - The mall. 801 00:56:31,530 --> 00:56:33,100 Yeah, at a store in the mall. 802 00:56:33,280 --> 00:56:34,320 - Yes. - Yeah. 803 00:56:34,490 --> 00:56:37,850 I was buying a present for my-- 804 00:56:38,020 --> 00:56:39,670 - My mom. - Dad. 805 00:56:39,850 --> 00:56:45,330 My parents. I couldn't figure out what to get them. 806 00:56:46,590 --> 00:56:53,730 And then, I hear this person talking to herself, and I mean loudly. 807 00:56:53,900 --> 00:56:56,520 - Oh, She does that. - She does that. 808 00:56:56,690 --> 00:56:59,130 So I listened to her 809 00:56:59,300 --> 00:57:03,960 talk herself out of this necklace that she clearly wanted. 810 00:57:04,130 --> 00:57:06,350 I mean, that's what I noticed right away, 811 00:57:06,530 --> 00:57:10,970 how her eyes light up when she looks at the things she loves. 812 00:57:11,140 --> 00:57:12,010 They do. 813 00:57:12,580 --> 00:57:15,710 And uhm, I walked right up to her. 814 00:57:15,880 --> 00:57:17,010 You didn't. 815 00:57:17,190 --> 00:57:19,410 I did. I did. 816 00:57:19,580 --> 00:57:21,320 And I said, 817 00:57:22,890 --> 00:57:24,150 "You deserve it." 818 00:57:25,890 --> 00:57:29,510 "I don't know you, but you deserve it." 819 00:57:29,680 --> 00:57:33,860 And it's the necklace she still wears. 820 00:57:34,030 --> 00:57:36,080 I love that story. 821 00:57:37,170 --> 00:57:40,040 I am so glad that the two of you met. 822 00:57:42,480 --> 00:57:43,780 Are you? 823 00:57:43,950 --> 00:57:45,870 Of course I am. 824 00:57:47,090 --> 00:57:50,090 Taylor, those two are too close together. 825 00:57:51,220 --> 00:57:54,920 You know what, why don't I just not help with the tree? Okay? Excuse me. 826 00:57:57,880 --> 00:58:00,410 Would you like to help me put this angel on top of the tree? 827 00:58:01,580 --> 00:58:03,100 - Yes. Okay. - Get it up there. 828 00:58:05,190 --> 00:58:06,320 There we go. 829 00:58:07,150 --> 00:58:07,980 It looks great. 830 00:58:08,150 --> 00:58:09,500 Awesome. 831 00:58:16,940 --> 00:58:17,950 Sorry. 832 00:58:53,980 --> 00:58:55,330 Hey. 833 00:58:56,030 --> 00:58:57,110 Hey. 834 00:58:58,070 --> 00:58:59,250 Are you okay? 835 00:58:59,420 --> 00:59:01,990 Oh, yeah, I just couldn't sleep. Are you? 836 00:59:02,160 --> 00:59:04,340 Yeah, yeah, same. 837 00:59:04,510 --> 00:59:06,080 I'm going to make us some cocoa. 838 00:59:06,250 --> 00:59:08,340 Oh, no, I'm okay. Thank you though. 839 00:59:08,520 --> 00:59:09,820 I'm going to make me some cocoa. 840 00:59:10,000 --> 00:59:11,090 Okay. 841 00:59:42,990 --> 00:59:44,070 I made too much. 842 00:59:46,730 --> 00:59:47,300 Thank you. 843 00:59:47,470 --> 00:59:48,210 Sure. 844 00:59:54,870 --> 00:59:59,610 I haven't had cocoa since I was, I don't know, 10? 845 00:59:59,790 --> 01:00:00,440 Really? 846 01:00:04,400 --> 01:00:09,450 You guys are pretty traditional, huh? 847 01:00:09,620 --> 01:00:11,230 Oh, you can tell? 848 01:00:11,410 --> 01:00:12,930 A little. 849 01:00:15,020 --> 01:00:17,980 You guys didn't do all of this? 850 01:00:20,150 --> 01:00:21,630 We moved around a lot. 851 01:00:23,030 --> 01:00:23,680 Okay. 852 01:00:27,940 --> 01:00:29,510 You know what we used to do? 853 01:00:29,690 --> 01:00:30,380 What? 854 01:00:32,470 --> 01:00:33,950 Hold on. 855 01:00:49,400 --> 01:00:51,660 Ooh. Yum. 856 01:00:55,620 --> 01:00:56,970 I'll put yours on for you. 857 01:00:57,150 --> 01:00:57,970 Okay. 858 01:01:02,200 --> 01:01:02,720 Here you go. 859 01:01:02,890 --> 01:01:04,070 Thank you. 860 01:01:05,160 --> 01:01:07,510 I just stick it in? 861 01:01:07,680 --> 01:01:13,690 Yeah, you want to hold it in the yellow part of the flame, so it doesn't get burnt. 862 01:01:13,860 --> 01:01:16,510 - So, the highest? Okay. - Yeah. 863 01:01:24,960 --> 01:01:26,480 I like them really burnt. 864 01:01:26,660 --> 01:01:30,830 - Oh yeah? - Yeah, I meant to do exactly that. 865 01:01:31,010 --> 01:01:34,270 Okay, then you just plop them in. 866 01:01:34,450 --> 01:01:36,450 Plop it, huh? Okay. 867 01:01:44,280 --> 01:01:44,890 Cheers. 868 01:01:45,070 --> 01:01:46,240 Cheers. 869 01:01:50,940 --> 01:01:54,250 Okay, that's delicious. 870 01:01:54,420 --> 01:01:56,470 It is, actually. 871 01:02:11,570 --> 01:02:14,010 Your parents seem pretty accepting. 872 01:02:15,270 --> 01:02:16,970 Yeah, now. 873 01:02:20,840 --> 01:02:24,060 Why couldn't you tell them about the breakup? 874 01:02:27,720 --> 01:02:31,420 Growing up, my parents were not like this. 875 01:02:32,720 --> 01:02:36,250 They held me to the highest standard with everything that I did. 876 01:02:37,120 --> 01:02:46,520 And then I came out, and it was just another disappointment. 877 01:02:49,040 --> 01:02:50,350 I'm sorry. 878 01:02:52,570 --> 01:02:55,140 You know, my brother always used to tell me that 879 01:02:55,310 --> 01:02:58,490 I grew up with different parents than he did. 880 01:02:59,840 --> 01:03:05,320 He was the first one out, and they were overprotective and strict. 881 01:03:05,490 --> 01:03:10,760 Then, eight years later, I popped out. And um... 882 01:03:11,410 --> 01:03:18,460 They'd send me off to whoever wanted me. They let me do whatever I wanted to do. 883 01:03:18,640 --> 01:03:23,640 They let me express myself however I wanted, or needed. 884 01:03:25,560 --> 01:03:27,470 I didn't know you had a brother. 885 01:03:27,650 --> 01:03:29,040 Yeah. 886 01:03:29,210 --> 01:03:31,560 I guess I don't know very much about you. 887 01:03:31,740 --> 01:03:34,350 Well, what do you want to know, Miss Taylor? 888 01:03:34,520 --> 01:03:36,610 What do you want to tell me? 889 01:03:36,790 --> 01:03:37,870 Oh, I'll tell you anything. 890 01:03:38,050 --> 01:03:40,180 - You would, wouldn't you? - Yeah. 891 01:03:41,960 --> 01:03:45,270 Okay, lets start with growing up. 892 01:03:45,930 --> 01:03:49,580 Ooh. Okay. Growing up. 893 01:03:53,240 --> 01:03:58,020 Okay, so, you know how your nickname was Pistol? 894 01:03:58,200 --> 01:03:59,630 - Yes. - Yeah? 895 01:03:59,810 --> 01:04:02,070 Well, mine was Shrimp. 896 01:04:02,250 --> 01:04:04,250 - No. - Yeah. 897 01:04:04,420 --> 01:04:09,910 I didn't grow until senior year. I was just tiny. 898 01:04:50,120 --> 01:04:51,820 You're making me nervous. 899 01:04:52,820 --> 01:04:56,000 Not done. What was the count, Cheryl? 900 01:04:56,170 --> 01:04:58,210 I don't know, 40? 901 01:04:58,390 --> 01:05:00,700 Mom, how many people are coming? 902 01:05:00,870 --> 01:05:02,610 About 10 or so? 903 01:05:03,310 --> 01:05:06,180 Okay, that's like three and a half cookies a person. 904 01:05:06,350 --> 01:05:09,970 This turkey is too dry. I knew I should've waited. 905 01:05:13,360 --> 01:05:14,750 Come on, get your hands off that. 906 01:05:16,970 --> 01:05:18,370 Well, how is it? 907 01:05:19,370 --> 01:05:20,760 Delicious. 908 01:05:21,760 --> 01:05:22,410 Hey, girls. 909 01:05:22,590 --> 01:05:23,670 Hi. 910 01:05:23,850 --> 01:05:26,720 He's a liar. Your father's a liar. 911 01:05:26,900 --> 01:05:29,200 I've always known that, but I tell myself it's for the better, 912 01:05:29,380 --> 01:05:30,680 because your mother is overly sensitive. 913 01:05:30,860 --> 01:05:32,290 Mom. 914 01:05:32,470 --> 01:05:34,250 God, I hope your Aunt Tammy or 915 01:05:34,420 --> 01:05:37,120 your Uncle Harold doesn't bring that new girlfriend of his. 916 01:05:38,560 --> 01:05:41,390 Candy or Kelly, whatever her name is. 917 01:05:42,740 --> 01:05:44,740 Your Aunt Tammy is going to have a fit, and you know what? 918 01:05:44,910 --> 01:05:45,740 I didn't even invite her. 919 01:05:47,570 --> 01:05:48,960 The tablecloth is done being fluffed. 920 01:05:51,830 --> 01:05:53,880 Okay, what do you think? 921 01:05:54,050 --> 01:05:56,140 Those are lovely. 922 01:05:56,320 --> 01:05:56,970 Thank you. 923 01:06:03,760 --> 01:06:05,590 I'm going to have to eat it. 924 01:06:05,760 --> 01:06:07,890 Oh, is that the rule? 925 01:06:08,070 --> 01:06:11,290 That's the rule. We can't give Aunt Tammy half of a snowman, can we? 926 01:06:11,460 --> 01:06:12,900 - No, you can't. - Mm-mm. 927 01:06:27,260 --> 01:06:27,780 How is it? 928 01:06:53,550 --> 01:06:54,980 Come in. 929 01:06:57,810 --> 01:06:59,730 No, don't say a word. 930 01:06:59,900 --> 01:07:01,690 I mean, it-- 931 01:07:01,860 --> 01:07:05,520 You've made it this far, you don't want to get fired now. 932 01:07:05,690 --> 01:07:08,520 Face it, Taylor, you need me. 933 01:07:11,350 --> 01:07:12,480 Olive? 934 01:07:14,260 --> 01:07:15,530 Hmm? 935 01:07:17,610 --> 01:07:20,440 Why did you get the cuter ugly sweater? 936 01:07:20,620 --> 01:07:22,050 Your mom loves me. 937 01:07:23,400 --> 01:07:24,800 Yeah, she does. 938 01:07:42,810 --> 01:07:44,210 Mary? 939 01:07:44,380 --> 01:07:45,430 Keri. 940 01:07:45,600 --> 01:07:47,250 Sherry? 941 01:07:47,430 --> 01:07:49,820 Keri with a K. 942 01:07:49,990 --> 01:07:51,650 Kelly? 943 01:07:53,430 --> 01:07:55,000 Yeah. 944 01:07:55,960 --> 01:07:58,220 Has Uncle Harold cornered you yet? 945 01:07:58,390 --> 01:07:59,570 No, which one is that? 946 01:07:59,740 --> 01:08:00,880 Uncle Harold. 947 01:08:02,010 --> 01:08:03,620 Go introduce Jess to Aunt Tammy. 948 01:08:05,310 --> 01:08:08,100 - Go! Just go. Please. - Okay. Come on. Let's go. Yeah. 949 01:08:08,540 --> 01:08:11,760 And then I just told her to buy the necklace. 950 01:08:11,930 --> 01:08:13,540 And I still wear it. See? 951 01:08:14,720 --> 01:08:16,410 Oh, that's nice. 952 01:08:19,550 --> 01:08:21,200 I should've ended up with a woman. 953 01:08:21,370 --> 01:08:22,240 Okay. 954 01:08:29,860 --> 01:08:31,120 Yeah, I'd love to. 955 01:08:36,520 --> 01:08:39,350 Hey! What are you kids doing? 956 01:08:42,130 --> 01:08:44,610 - I don't get it. - I know, he just brought her. 957 01:08:44,790 --> 01:08:45,920 Frank! 958 01:08:47,570 --> 01:08:49,450 Would you please go wake up your father? 959 01:08:52,580 --> 01:08:54,360 Dad? Dad. 960 01:08:54,540 --> 01:08:57,630 Have you ever been on a helicopter? 961 01:08:57,800 --> 01:08:59,370 I haven't. 962 01:08:59,540 --> 01:09:03,020 Oh, you need to. Did Taylor tell you about mine? 963 01:09:03,200 --> 01:09:04,370 She didn't. 964 01:09:05,640 --> 01:09:07,860 It's called the Locomotive. 965 01:09:08,030 --> 01:09:09,340 Wow. 966 01:09:10,250 --> 01:09:13,640 You really should try it at least once. 967 01:09:13,820 --> 01:09:17,780 I don't know I watch too many documentaries. Yeah. 968 01:09:18,650 --> 01:09:22,350 This is a beautiful sweater. 969 01:09:22,520 --> 01:09:29,620 Silent night, holy night. 970 01:09:29,790 --> 01:09:32,580 All is calm. 971 01:09:32,750 --> 01:09:35,400 Did you know that Jess is the first person that 972 01:09:35,580 --> 01:09:37,930 Taylor has ever brought home to meet us? 973 01:09:38,100 --> 01:09:41,020 She must be something really special, right Jess? 974 01:09:41,190 --> 01:09:42,760 Who? 975 01:09:42,930 --> 01:09:45,980 Oh, me! Yes. Yeah. 976 01:09:46,850 --> 01:09:51,770 I wish Carl would find someone, he's always so busy at work. 977 01:09:52,860 --> 01:09:56,250 He will, just give him some time. He just needs some time. 978 01:09:56,430 --> 01:09:58,380 Time? He's 46. 979 01:10:05,040 --> 01:10:08,830 Did you get everything you needed? Do you need anything? 980 01:10:10,740 --> 01:10:12,700 Oh, definitely. 981 01:10:12,880 --> 01:10:14,310 Turkey, Kelly? 982 01:10:14,490 --> 01:10:18,190 Oh, no, thank you. I'm a vegetarian. 983 01:10:18,360 --> 01:10:19,450 What'd she say? 984 01:10:19,620 --> 01:10:21,710 She's a vegetarian! 985 01:10:21,890 --> 01:10:24,150 Oh, well, it's chewy anyway. 986 01:10:24,320 --> 01:10:25,450 Thanks, dad. 987 01:10:27,240 --> 01:10:28,020 What did I do? 988 01:10:28,200 --> 01:10:30,070 You said it was good. 989 01:10:30,240 --> 01:10:31,420 It is good. 990 01:10:32,110 --> 01:10:33,810 It'll be good with mayonnaise tomorrow. 991 01:10:33,980 --> 01:10:35,420 Where's Tommy? 992 01:10:35,600 --> 01:10:37,290 He wasn't feeling well. He went to lie down. 993 01:10:37,470 --> 01:10:38,290 What'd you do? 994 01:10:38,470 --> 01:10:39,770 Send him to his room. 995 01:10:39,950 --> 01:10:41,780 I don't live here, grandpa. 996 01:10:41,950 --> 01:10:44,210 Do you think you could find a nice girl for Carl in the city? 997 01:10:44,390 --> 01:10:46,430 I'll try. 998 01:10:46,610 --> 01:10:49,780 You know, the way you met Jess, that doesn't just happen to everyone. 999 01:10:49,960 --> 01:10:55,310 I knew a couple that met during a robbery. 1000 01:10:55,480 --> 01:10:56,880 No, you didn't. 1001 01:10:57,050 --> 01:10:58,010 Yes, I did. 1002 01:11:00,050 --> 01:11:03,710 Cindy and Manny Ramirez. 1003 01:11:03,880 --> 01:11:05,580 I met him in college. 1004 01:11:08,190 --> 01:11:09,720 I did. 1005 01:11:09,890 --> 01:11:11,540 Cheryl, this green bean casserole is amazing. 1006 01:11:11,720 --> 01:11:14,500 Oh, good. It's the easiest thing to make. 1007 01:11:14,680 --> 01:11:16,680 I could never make anything this good. 1008 01:11:16,850 --> 01:11:19,030 That's because you use fresh green beans. 1009 01:11:19,200 --> 01:11:22,290 You know, they had a-- I believe they had a couple of classes together. 1010 01:11:22,470 --> 01:11:23,470 Who? 1011 01:11:25,210 --> 01:11:27,040 Cindy and Manny Ramirez. 1012 01:11:28,430 --> 01:11:31,520 He said that he recognized her eyes 1013 01:11:31,690 --> 01:11:34,610 while she was trying to rob the gas station that he was working at. 1014 01:11:35,180 --> 01:11:39,010 While she was robbing him? That is not a true story. 1015 01:11:39,180 --> 01:11:40,660 Yes, it is. 1016 01:12:31,450 --> 01:12:32,280 Do you want some coffee? 1017 01:12:32,450 --> 01:12:33,370 No, thanks. 1018 01:12:38,280 --> 01:12:39,810 You're awfully quiet this morning. 1019 01:12:42,290 --> 01:12:44,200 Did something happen last night? 1020 01:12:44,380 --> 01:12:46,120 No. I'm fine. 1021 01:12:47,030 --> 01:12:48,820 Did Uncle Harold do something? 1022 01:12:48,990 --> 01:12:51,690 Mom, drop it. Nothing's wrong. 1023 01:12:51,860 --> 01:12:54,390 Hey. Did you get all of the dirt out from under your nails? 1024 01:12:54,560 --> 01:12:56,040 Yeah, just about. 1025 01:12:56,210 --> 01:12:58,390 - Good. Good. - Yeah. 1026 01:12:58,560 --> 01:13:02,260 I still can't figure out what happened to that mistletoe. That is so weird. 1027 01:13:07,440 --> 01:13:15,020 Maybe it was a strong wind, you keep it so cold in here. 1028 01:13:15,840 --> 01:13:20,630 I keep it cold so we can acclimate better when we go outside. 1029 01:13:21,850 --> 01:13:23,850 Oh, speaking of which, 1030 01:13:24,020 --> 01:13:26,590 I'm going out to the Christmas markets later. Do you girls want to come? 1031 01:13:26,770 --> 01:13:27,900 That sounds fun. I'm in. 1032 01:13:28,070 --> 01:13:28,590 Yeah. 1033 01:13:28,770 --> 01:13:29,160 Taylor? 1034 01:13:30,900 --> 01:13:33,900 I can't, I have to get some work done. 1035 01:13:34,080 --> 01:13:35,430 Well, we'll have fun anyway. 1036 01:13:35,600 --> 01:13:36,990 Let's see. 1037 01:13:39,470 --> 01:13:41,220 Perfect. 1038 01:14:25,000 --> 01:14:26,040 Hey dad. 1039 01:14:26,220 --> 01:14:27,870 Hey, kiddo. 1040 01:14:28,040 --> 01:14:28,740 Are you hungry? 1041 01:14:28,920 --> 01:14:29,790 No, thank you. 1042 01:14:31,660 --> 01:14:34,270 Do you still have all of those old VHS tapes? 1043 01:14:37,230 --> 01:14:38,660 Don't tell your mom, 1044 01:14:39,400 --> 01:14:42,710 I was supposed to get rid of them, but they're up in the attic. 1045 01:14:42,890 --> 01:14:44,370 What are you looking for? 1046 01:14:44,540 --> 01:14:46,190 Have you ever seen Gone with the Wind? 1047 01:14:46,370 --> 01:14:48,800 Gone with the Wind? Are you kidding? It's a classic. 1048 01:14:51,550 --> 01:14:55,380 "Frankly, my dear, I don't give a damn." 1049 01:14:55,550 --> 01:14:56,680 Right. 1050 01:14:59,600 --> 01:15:01,690 You'll like it, it's good. 1051 01:15:01,860 --> 01:15:02,820 Okay. 1052 01:15:02,990 --> 01:15:04,040 You sure? I can make you one. 1053 01:15:04,210 --> 01:15:05,560 - No, thank you. - No? Okay. 1054 01:15:05,730 --> 01:15:06,780 Okay, suit yourself. 1055 01:15:10,260 --> 01:15:15,530 I'm surprised you haven't seen Gone with the Wind. Where have you been, kiddo? 1056 01:15:52,560 --> 01:15:55,440 I saw her going straight for it. I had to get it. 1057 01:15:55,610 --> 01:15:57,610 I've never seen anyone move that fast. 1058 01:15:57,790 --> 01:15:59,960 You can't have Christmas without caramel corn. 1059 01:16:00,140 --> 01:16:01,530 I'm learning so much. 1060 01:16:01,700 --> 01:16:02,100 Hey, honey. 1061 01:16:02,270 --> 01:16:03,440 Hi. 1062 01:16:03,620 --> 01:16:04,580 What's wrong with your eyes? 1063 01:16:04,750 --> 01:16:05,840 Why? What's wrong with them? 1064 01:16:06,010 --> 01:16:07,320 They're really red. 1065 01:16:07,490 --> 01:16:09,280 Oh, no, I was just sitting by the fire. 1066 01:16:09,450 --> 01:16:12,150 Oh, well, smoke follows beauty. 1067 01:16:14,500 --> 01:16:14,930 Hey. 1068 01:16:15,110 --> 01:16:16,330 Hey. 1069 01:16:17,810 --> 01:16:18,850 Are you okay? 1070 01:16:19,030 --> 01:16:20,500 How was the market? 1071 01:16:20,680 --> 01:16:24,120 Good. Who knew Sears was still around? 1072 01:16:24,290 --> 01:16:26,690 They literally have anything you could ever need. 1073 01:16:26,860 --> 01:16:28,380 Hey, we picked up dinner. 1074 01:16:28,560 --> 01:16:30,300 Do you girls want to come eat? 1075 01:16:30,470 --> 01:16:31,250 We should go. Yeah? 1076 01:16:31,430 --> 01:16:33,080 Yeah. 1077 01:16:33,260 --> 01:16:34,560 Okay. 1078 01:16:39,390 --> 01:16:40,790 Hello. It looks good, huh? 1079 01:16:40,960 --> 01:16:42,740 Hey. 1080 01:16:42,920 --> 01:16:45,830 I'm going to go upstairs, I still have some presents to wrap. 1081 01:16:47,360 --> 01:16:50,750 Dad and I already ate, so I'm not that hungry. 1082 01:16:50,930 --> 01:16:52,840 You said you were starving here. 1083 01:16:53,020 --> 01:16:55,930 We watched a movie and we got hungry. 1084 01:16:56,110 --> 01:16:58,760 You called me an hour ago. 1085 01:16:58,930 --> 01:17:00,280 I missed you. 1086 01:17:00,460 --> 01:17:01,630 Don't even. 1087 01:17:11,640 --> 01:17:13,080 Is it safe to come in? 1088 01:17:13,250 --> 01:17:16,690 - Yes, I'm just finishing up. - Yeah? Okay. 1089 01:17:18,820 --> 01:17:22,740 Well, I brought you this. Look at that. 1090 01:17:24,220 --> 01:17:26,090 Your mom said it was your favorite. 1091 01:17:27,620 --> 01:17:28,530 I pretended I knew that. 1092 01:17:29,490 --> 01:17:33,230 Turkey and mashed potatoes, huh? By the way, I made it. 1093 01:17:34,320 --> 01:17:35,970 Yes, and it's delicious. 1094 01:17:36,150 --> 01:17:36,840 Yeah? 1095 01:17:37,020 --> 01:17:38,320 Yes, thank you. 1096 01:17:38,500 --> 01:17:39,800 You'll have to convince me. I don't know. 1097 01:17:51,120 --> 01:17:52,640 Are you sure everything's okay? 1098 01:18:04,300 --> 01:18:05,780 I don't think I can do this anymore. 1099 01:18:10,790 --> 01:18:12,570 What do you mean? What is this? 1100 01:18:14,310 --> 01:18:15,620 The lie. 1101 01:18:19,060 --> 01:18:21,970 Yeah, well, I've been thinking. 1102 01:18:22,150 --> 01:18:29,630 I think it's gone a little bit too far, and I think it would be better if we stopped. 1103 01:18:30,630 --> 01:18:34,120 I'll tell my parents that something came up at work, or... 1104 01:18:34,940 --> 01:18:35,990 ...whatever. 1105 01:18:39,340 --> 01:18:41,120 Oh, um... 1106 01:18:42,080 --> 01:18:48,090 And I know I owe you a week's worth. Don't worry, I'll make sure you get paid. 1107 01:18:48,260 --> 01:18:52,530 Taylor, wait. Wait. Hold on. 1108 01:18:56,100 --> 01:18:57,570 What if we told them the truth? 1109 01:18:59,490 --> 01:19:00,530 I'll do it with you. 1110 01:19:02,010 --> 01:19:04,230 It'll be fine, I promise. 1111 01:19:04,410 --> 01:19:06,020 I can't. 1112 01:19:11,460 --> 01:19:18,730 So, you're just going to keep up the lie, but without me here. 1113 01:19:20,340 --> 01:19:21,210 I don't get it. 1114 01:19:23,560 --> 01:19:27,740 I don't know yet. I haven't thought about that. 1115 01:19:32,310 --> 01:19:34,000 What have you thought about? 1116 01:19:35,000 --> 01:19:37,830 Have you thought about anyone else's feelings at all? 1117 01:19:40,400 --> 01:19:41,970 That's all I've thought about. 1118 01:19:42,710 --> 01:19:47,020 I don't want to hurt them, and I don't want to hurt you. 1119 01:19:59,290 --> 01:20:00,770 I don't know what to do. 1120 01:20:43,720 --> 01:20:44,860 Move this. 1121 01:22:06,810 --> 01:22:08,200 Good morning. 1122 01:22:08,370 --> 01:22:09,550 Good morning. 1123 01:22:10,640 --> 01:22:12,030 Good morning. 1124 01:22:12,810 --> 01:22:14,770 Wait, what is with this? 1125 01:22:14,950 --> 01:22:17,040 You like it? 1126 01:22:17,210 --> 01:22:19,470 Did you guys sleep alright? I know your dad was snoring like a train. 1127 01:22:19,650 --> 01:22:23,610 No, we didn't hear anything. Did we, Jess? 1128 01:22:25,830 --> 01:22:28,660 No, didn't hear a thing. 1129 01:22:28,830 --> 01:22:31,570 I made your favorite, chocolate croissant? 1130 01:22:31,750 --> 01:22:33,230 Thank you. 1131 01:22:33,400 --> 01:22:37,530 I forgot I have to use the bathroom. 1132 01:22:40,280 --> 01:22:43,320 Dad and I are going to go play tennis. We'll be back in an hour or two. 1133 01:22:43,500 --> 01:22:44,670 Okay. 1134 01:22:49,280 --> 01:22:50,890 You're getting rusty, kid. 1135 01:22:51,070 --> 01:22:54,380 Says the guy who just lost every game. 1136 01:22:54,550 --> 01:22:57,030 Not that last one. 1137 01:22:57,210 --> 01:23:00,340 Because you got a leg cramp and you couldn't finish. 1138 01:23:00,510 --> 01:23:02,080 I was up though. 1139 01:23:46,780 --> 01:23:47,560 Hey, mom? 1140 01:23:47,730 --> 01:23:49,260 Hey, how was tennis? 1141 01:23:49,430 --> 01:23:51,610 Fine. Where's Jess? 1142 01:23:51,780 --> 01:23:54,440 She booked a bus home. She had some sort of work emergency, 1143 01:23:54,610 --> 01:23:56,870 some software something or other. 1144 01:23:57,050 --> 01:23:58,750 She said she texted you. 1145 01:23:58,920 --> 01:24:01,050 Oh, okay. 1146 01:24:01,230 --> 01:24:04,710 It's Christmas Day. I thought that was so odd. 1147 01:24:06,100 --> 01:24:09,020 She takes her job really seriously. 1148 01:24:09,190 --> 01:24:10,930 We're really going to miss her. 1149 01:24:11,890 --> 01:24:14,540 I'm going to head in soon and make some dinner, okay? 1150 01:24:14,720 --> 01:24:15,850 - Okay. - Alright. 1151 01:24:18,370 --> 01:24:21,810 They say it's going to snow tonight, but, I don't think so. 1152 01:24:21,990 --> 01:24:24,550 Your snow senses aren't going off? 1153 01:24:24,730 --> 01:24:26,560 No. 1154 01:24:26,730 --> 01:24:30,990 Oh, good. Good. That's one less thing for me to do tomorrow. 1155 01:24:31,170 --> 01:24:32,520 There you go. 1156 01:24:44,180 --> 01:24:49,970 Oh, you didn't! They're the matching earrings to my bracelet. 1157 01:24:53,280 --> 01:24:54,320 Open yours. Open it. Open it. 1158 01:25:01,850 --> 01:25:03,460 Open it. 1159 01:25:09,210 --> 01:25:11,690 Sorry about the box, it's all they had. 1160 01:25:15,950 --> 01:25:18,390 Put it on. Put it on. Put it on. 1161 01:25:21,780 --> 01:25:24,570 You rolled up the sleeves for me? How thoughtful. 1162 01:25:24,740 --> 01:25:26,180 I know you like them that way. 1163 01:25:32,800 --> 01:25:36,100 Taylor, doesn't your father look good in blue? 1164 01:25:37,800 --> 01:25:40,590 So handsome. Open the present from Uncle Harold. 1165 01:25:45,590 --> 01:25:48,590 From Uncle Harold? How nice. 1166 01:25:59,340 --> 01:26:01,610 What the hell is this? 1167 01:26:01,870 --> 01:26:06,440 It's one of those new things that you do your teeth with. It's a hip new thing. 1168 01:26:07,700 --> 01:26:09,180 I have a toothbrush. 1169 01:27:13,110 --> 01:27:14,290 Is everything okay? 1170 01:27:17,030 --> 01:27:20,160 Yeah. Yeah, everything's fine. 1171 01:27:23,250 --> 01:27:28,740 You know, parent do know things. 1172 01:27:30,870 --> 01:27:32,570 Yeah? What kind of things? 1173 01:27:33,920 --> 01:27:36,880 I knew you were gay when you were little. 1174 01:27:38,400 --> 01:27:39,400 I just knew. 1175 01:27:43,320 --> 01:27:45,710 Then why did you react the way that you did? 1176 01:27:51,800 --> 01:27:58,770 Just because we're parents, doesn't mean we don't have faults. 1177 01:27:59,810 --> 01:28:07,300 I'm sorry. I'm sorry I didn't have the right words to say. I'm so sorry. 1178 01:28:08,430 --> 01:28:12,040 I know we're getting older, Taylor, but we're still growing. 1179 01:28:16,130 --> 01:28:22,660 I'm sorry I shut you guys out. I always do that. I shut people out. 1180 01:28:23,970 --> 01:28:28,060 No, no, no. It's okay. You just needed time. 1181 01:28:29,670 --> 01:28:32,800 Maybe that's all your girlfriend needs, some time. 1182 01:28:32,980 --> 01:28:35,110 Who? Jess? 1183 01:28:36,150 --> 01:28:36,980 Sure. 1184 01:28:39,980 --> 01:28:44,900 No, I don't know. I think I really screwed it up, mom. 1185 01:28:49,080 --> 01:28:50,380 I lied. 1186 01:28:50,560 --> 01:28:51,390 I know. 1187 01:28:53,340 --> 01:28:55,560 What do you know? 1188 01:28:55,740 --> 01:28:59,390 I saw your girlfriend Jess on your social media page, I knew that wasn't her. 1189 01:28:59,570 --> 01:29:00,660 Why didn't you say anything? 1190 01:29:00,830 --> 01:29:02,920 You two seemed so happy and 1191 01:29:03,090 --> 01:29:07,360 you looked so cute together. I didn't want to do what I always do. 1192 01:29:08,270 --> 01:29:12,490 It'll be okay, okay? It'll be okay. It's going to be great. 1193 01:29:12,670 --> 01:29:16,060 I agree! Love you, honey! 1194 01:29:29,640 --> 01:29:33,120 No, I'm still a couple of hours out. What were you saying? 1195 01:29:34,210 --> 01:29:36,390 8:30, 9:30. 1196 01:29:36,560 --> 01:29:38,780 What's the difference? A measly hour? 1197 01:29:39,780 --> 01:29:43,350 Yeah, exactly, that is the difference. 1198 01:29:43,520 --> 01:29:45,610 He owes us anyway, we weren't supposed 1199 01:29:45,790 --> 01:29:47,270 to have an end of the year deadline. 1200 01:29:48,270 --> 01:29:49,920 He does this every year. 1201 01:29:51,100 --> 01:29:53,530 And every year, I'll complain about it. 1202 01:29:55,060 --> 01:29:56,970 So, I'll see you at 8:30? 1203 01:30:02,410 --> 01:30:04,630 Marge? Marge? 1204 01:30:43,720 --> 01:30:46,410 I just wanted to let you know that the meeting has been moved to 12:30. 1205 01:30:46,590 --> 01:30:50,420 Bob had some connection issues this morning. 1206 01:30:50,590 --> 01:30:51,640 Okay. 1207 01:30:53,120 --> 01:30:53,900 Thai today? 1208 01:30:54,990 --> 01:30:55,900 Sure. 1209 01:30:56,950 --> 01:30:57,730 You got it. 1210 01:31:13,440 --> 01:31:14,530 That's what I said. 1211 01:31:14,700 --> 01:31:16,010 Well, what did she say? 1212 01:31:16,840 --> 01:31:20,190 She said-- You want to know what she said? 1213 01:31:20,360 --> 01:31:22,930 - I do. I have to know what she said. - Yeah. 1214 01:31:23,100 --> 01:31:24,320 What'd she say?! 1215 01:31:24,500 --> 01:31:26,060 She said- 1216 01:31:29,150 --> 01:31:30,240 Shoot. 1217 01:31:31,070 --> 01:31:37,330 She said, "And I don't like your attitude very much either." 1218 01:31:38,770 --> 01:31:39,810 That's it? 1219 01:31:40,730 --> 01:31:41,640 That was it. 1220 01:31:43,170 --> 01:31:44,650 I mean, I like it. 1221 01:31:44,820 --> 01:31:45,780 Yeah? 1222 01:31:45,950 --> 01:31:47,000 Yeah, I think it's compelling. 1223 01:31:47,170 --> 01:31:48,780 - Yeah, right? It is. - Yeah. 1224 01:31:48,950 --> 01:31:52,170 It's um-- You know, it's-- 1225 01:31:52,350 --> 01:31:54,530 It pays really well. 1226 01:31:55,740 --> 01:31:56,310 There you go. 1227 01:31:56,480 --> 01:31:57,350 That's all. 1228 01:31:57,530 --> 01:31:57,830 - That's it. - Yeah. 1229 01:32:01,920 --> 01:32:02,920 I need another one. 1230 01:32:03,100 --> 01:32:04,230 Okay, I'll grab you one. 1231 01:32:04,400 --> 01:32:05,970 Oh, thank you. 1232 01:32:10,320 --> 01:32:11,540 Gone with the Wind. 1233 01:32:18,770 --> 01:32:20,380 Your daddy's coming. 1234 01:32:23,770 --> 01:32:26,470 - Hi. - Hi. 1235 01:32:26,640 --> 01:32:28,780 Thanks. The same time next week? 1236 01:32:28,950 --> 01:32:32,740 Yeah. Bye Lobster. Okay. 1237 01:32:32,910 --> 01:32:34,570 See you. 1238 01:33:00,330 --> 01:33:01,590 Olive. 1239 01:33:08,210 --> 01:33:09,990 Oh, hello. 1240 01:33:42,420 --> 01:33:44,370 Wait, wait, wait. Five. 1241 01:33:44,550 --> 01:33:48,770 - Four, three, two, one. - Four, three, two, one. 1242 01:33:52,380 --> 01:33:54,560 Happy New Year! 1243 01:33:57,210 --> 01:33:59,390 Happy New Year! 1244 01:34:09,660 --> 01:34:11,270 Hi. 1245 01:34:11,440 --> 01:34:13,450 Hi. Go to page 12 of last month's paper. 1246 01:34:13,620 --> 01:34:14,320 Why? 1247 01:34:14,490 --> 01:34:15,670 Just do it. 1248 01:34:18,760 --> 01:34:19,800 It's just your article. 1249 01:34:19,970 --> 01:34:20,890 Keep scrolling. 1250 01:34:23,150 --> 01:34:24,540 Okay, I'm at the bottom. 1251 01:34:24,720 --> 01:34:26,150 Click the comments. 1252 01:34:26,330 --> 01:34:28,240 Woah. 1253 01:34:28,420 --> 01:34:30,810 Why does it have 300 comments? 1254 01:34:30,990 --> 01:34:33,950 Look at them, they all did the list. 1255 01:34:34,120 --> 01:34:37,380 "We didn't have snow, so we did sand angels." 1256 01:34:37,560 --> 01:34:39,690 Aw, isn't that cute? 1257 01:34:39,860 --> 01:34:41,300 How did they find it? 1258 01:34:41,470 --> 01:34:43,430 I don't know, but I'm not complaining. 1259 01:34:44,350 --> 01:34:45,830 Steve saw it? 1260 01:34:46,000 --> 01:34:48,480 I may have sent it to him a few times around. 1261 01:34:50,610 --> 01:34:52,180 Crazy. 1262 01:35:33,350 --> 01:35:34,530 Is Olive here? 1263 01:35:35,830 --> 01:35:38,010 Pink building Olive? She's probably at home. 1264 01:35:55,900 --> 01:35:56,380 Hi. 1265 01:35:56,550 --> 01:35:57,770 Hi. 1266 01:35:57,940 --> 01:36:00,250 Hi. Does Olive live here? 1267 01:36:00,420 --> 01:36:02,160 She does. 1268 01:36:02,340 --> 01:36:03,510 She does. 1269 01:36:05,510 --> 01:36:06,650 Can I see her? 1270 01:36:07,520 --> 01:36:09,780 She's actually not here right now. 1271 01:36:09,950 --> 01:36:13,130 Oh. Okay. 1272 01:36:13,310 --> 01:36:16,050 I can tell you where she's going to be though. 1273 01:36:16,220 --> 01:36:16,920 Really? 1274 01:36:17,090 --> 01:36:19,010 Yeah, Taylor. Duh. 1275 01:36:19,180 --> 01:36:21,310 - I'm Taylor, you know my name. - I'm Kai. 1276 01:36:21,490 --> 01:36:23,880 - Kai, it's so nice to meet you. - You too. 1277 01:36:24,840 --> 01:36:26,060 I love love. 1278 01:37:01,610 --> 01:37:02,920 Olive! 1279 01:37:19,110 --> 01:37:21,680 I've called you a million times! 1280 01:37:21,850 --> 01:37:23,980 My phone got turned off! 1281 01:37:24,160 --> 01:37:25,290 Oh! 1282 01:37:30,770 --> 01:37:32,380 - I'm gonna-- - Okay! 1283 01:37:51,790 --> 01:37:53,580 - Hi. - Hi. 1284 01:37:55,800 --> 01:37:57,370 How are you? 1285 01:37:57,540 --> 01:37:59,890 I'm good. How are you? 1286 01:38:00,800 --> 01:38:01,590 I'm okay. 1287 01:38:01,760 --> 01:38:04,110 Yeah? Just okay? 1288 01:38:05,720 --> 01:38:07,160 I booked it. 1289 01:38:07,330 --> 01:38:08,200 That audition? 1290 01:38:08,380 --> 01:38:11,290 Yeah, pretty big one. 1291 01:38:11,470 --> 01:38:13,290 Hey, that's amazing. Congratulations. 1292 01:38:13,470 --> 01:38:14,340 Thank you. 1293 01:38:20,740 --> 01:38:26,310 Well, I should head back. That was the last bus. 1294 01:38:26,480 --> 01:38:27,790 Oh, I'll drive you. 1295 01:38:27,960 --> 01:38:31,570 You know what? That's okay. I'm good. 1296 01:38:31,750 --> 01:38:32,970 Olive. 1297 01:38:33,140 --> 01:38:34,620 I'm sorry. 1298 01:38:36,670 --> 01:38:43,020 I'm sorry for everything. I'm sorry for dragging you into that whole mess. 1299 01:38:43,670 --> 01:38:50,330 I know I should've been honest, but I was scared, and I'm sorry. 1300 01:38:51,940 --> 01:38:54,510 Look, I went too method with it. 1301 01:38:54,680 --> 01:38:56,210 No! 1302 01:38:56,380 --> 01:38:57,380 - I get it. - No. 1303 01:38:58,430 --> 01:39:00,300 - You didn't. You didn't. - I got too involved. 1304 01:39:00,470 --> 01:39:01,340 I did. 1305 01:39:03,740 --> 01:39:05,690 We did everything on the list. 1306 01:39:06,830 --> 01:39:08,220 What list? 1307 01:39:09,000 --> 01:39:14,440 The snow angels that you made me do, the stupid sweaters, the fire. 1308 01:39:15,100 --> 01:39:17,320 I don't know what you're talking about. 1309 01:39:20,410 --> 01:39:21,930 I watched Gone with the Wind. 1310 01:39:22,100 --> 01:39:23,230 You did? 1311 01:39:23,410 --> 01:39:25,450 - Three times actually. - And? 1312 01:39:26,500 --> 01:39:28,850 I'm Ashley and you're Rhett. 1313 01:39:29,020 --> 01:39:30,070 Who's Scarlett? 1314 01:39:31,810 --> 01:39:32,720 Oh. 1315 01:39:34,770 --> 01:39:38,600 I mean, no, I'm Scarlett and you're Rhett. 1316 01:39:39,640 --> 01:39:40,990 Oh my God, I can't believe I just messed that up. 1317 01:39:41,170 --> 01:39:42,250 It's okay. 1318 01:39:45,080 --> 01:39:46,610 So, what do you say? 1319 01:39:49,300 --> 01:39:51,610 Well, what are you asking? 1320 01:39:52,870 --> 01:39:54,610 Do you have any plans for Easter? 1321 01:39:59,570 --> 01:40:00,840 Come here. 1322 01:40:29,080 --> 01:40:29,910 Are you ready? 1323 01:40:31,300 --> 01:40:32,480 I'm kind of nervous. 1324 01:40:34,000 --> 01:40:37,000 Hey, they're going to love you. 1325 01:40:41,620 --> 01:40:42,970 Okay. 1326 01:41:03,330 --> 01:41:05,290 Mom, dad, this is Olive. 1327 01:41:05,470 --> 01:41:07,030 - Olive. - Olive. 1328 01:41:07,210 --> 01:41:09,210 Welcome to the family. Come in. 1329 01:41:09,380 --> 01:41:11,300 Hi Frank. 1330 01:41:11,470 --> 01:41:13,300 Hi. 90119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.