Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,670 --> 00:00:02,896
Grandma, you have to
help me. I'm so scared.
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,276
I'm right here, sweetie.
3
00:00:04,300 --> 00:00:07,260
I'm logging into the
bank account right now.
4
00:00:08,010 --> 00:00:09,760
Hold on.
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,540
I'm texting the account numbers.
6
00:00:12,430 --> 00:00:16,406
Are you sure you can't
call your parents? Your dad?
7
00:00:16,430 --> 00:00:19,180
You're breaking up. Grandma,
please. Please, help me. Hurry.
8
00:00:25,740 --> 00:00:28,280
I sent it. Now let me come get you.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,540
What precinct are you at?
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,966
Thank you. I'll call you back.
11
00:00:34,080 --> 00:00:35,370
Beck… Becky?
12
00:00:43,000 --> 00:00:45,316
Listen, I'm not trying to pressure you.
13
00:00:45,340 --> 00:00:47,026
I'm not trying to influence
your decision at all
14
00:00:47,050 --> 00:00:48,316
- dad.
- What?
15
00:00:48,340 --> 00:00:50,156
- It's just a college visit.
- Okay.
16
00:00:50,180 --> 00:00:51,276
No decisions yet.
17
00:00:52,930 --> 00:00:54,600
- Who's that, your boyfriend?
- Okay.
18
00:00:56,470 --> 00:00:58,310
Hi, gran. How are you?
19
00:00:59,190 --> 00:01:01,456
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Gran… okay, slow down.
20
00:01:01,480 --> 00:01:03,060
What's happening? Okay.
21
00:01:04,440 --> 00:01:06,690
No, I wasn't… I… I wasn't in jail.
22
00:01:07,530 --> 00:01:09,676
Okay, gran, just hold on. Hold on.
23
00:01:09,700 --> 00:01:11,370
Dad, something's wrong.
24
00:01:11,950 --> 00:01:13,370
Mom, what's going on?
25
00:01:45,060 --> 00:01:48,416
You have to learn how to
fall properly, okay? Look.
26
00:01:48,440 --> 00:01:50,836
Proper ukemi. No
27
00:01:50,860 --> 00:01:52,336
that's not professional
wrestling. Damn it, bre.
28
00:01:52,360 --> 00:01:54,466
I want them dead.
29
00:01:54,490 --> 00:01:55,806
- Harry.
- They used my family.
30
00:01:55,830 --> 00:01:57,466
I want their blood under my fingernails.
31
00:01:57,490 --> 00:01:59,556
Look, I'd want blood too,
but you gotta calm down
32
00:01:59,580 --> 00:02:01,346
I am calm, and this isn't funny.
33
00:02:01,370 --> 00:02:03,056
It's not. It's monstrous.
34
00:02:03,080 --> 00:02:05,726
They used your daughter
to scam your mother.
35
00:02:05,750 --> 00:02:08,356
That's right. And I wanna know how, I
wanna know why, and I wanna know who.
36
00:02:08,380 --> 00:02:09,760
But how's your mother doing?
37
00:02:10,340 --> 00:02:12,606
She's fine. She's shaken
up, she's embarrassed.
38
00:02:12,630 --> 00:02:13,776
I told her we would make this right.
39
00:02:13,800 --> 00:02:14,970
And we will.
40
00:02:15,760 --> 00:02:16,930
- Breanna?
- Yeah.
41
00:02:21,270 --> 00:02:23,246
It's called a grandparent scam.
42
00:02:23,270 --> 00:02:27,796
Well, there are variations, but basically,
it's a cold call to a senior citizen.
43
00:02:27,820 --> 00:02:29,586
"Hey, grandma, do
you know who this is?"
44
00:02:29,610 --> 00:02:31,296
Grandma says, "hi, Becky."
45
00:02:31,320 --> 00:02:33,836
And then the scammer tells the
grandparent they've gotten into a
46
00:02:33,860 --> 00:02:35,006
car accident,
47
00:02:35,030 --> 00:02:37,176
- or been arrested.
- Kidnapped in Mexico.
48
00:02:37,200 --> 00:02:38,846
And they need money urgently.
49
00:02:38,870 --> 00:02:41,596
And they lay on tears
in a desperate tone,
50
00:02:41,620 --> 00:02:45,306
and granny, who has savings
tucked away, is eager to help.
51
00:02:45,330 --> 00:02:48,186
And boom, they transfer the money
before anybody makes a phone call
52
00:02:48,210 --> 00:02:49,356
to verify what's happening.
53
00:02:49,380 --> 00:02:50,476
It's sadly common.
54
00:02:50,500 --> 00:02:54,106
And unfortunately, your
mother was an easy Mark.
55
00:02:54,130 --> 00:02:57,316
You know, my mother's argued cases
before the Louisiana supreme court
56
00:02:57,340 --> 00:03:00,786
and knew I was getting a divorce
before I did off my wife's body language.
57
00:03:00,810 --> 00:03:01,996
She is not an easy Mark.
58
00:03:02,020 --> 00:03:05,996
Everybody is an easy Mark
if they have the right bait.
59
00:03:06,020 --> 00:03:09,520
And these guys, they've taken their
regular grandma scam up a notch.
60
00:03:10,190 --> 00:03:12,166
Grandma, you have to
help me. I'm so scared.
61
00:03:12,190 --> 00:03:14,466
So I had to dig through the
data in your mom's phone,
62
00:03:14,490 --> 00:03:16,176
but this is the video that she saw.
63
00:03:16,200 --> 00:03:19,886
She thought she was conversing with Becky,
but this video's actually prerecorded.
64
00:03:19,910 --> 00:03:22,676
Okay, well, Becky said she
never made anything like that.
65
00:03:22,700 --> 00:03:24,950
I'm sorry to say, but she kinda did.
66
00:03:27,880 --> 00:03:32,356
You guys. We just got out of
this movie, and I was so scared,
67
00:03:32,380 --> 00:03:35,720
I started texting people, my friends,
my grandma, while it was playing,
68
00:03:36,220 --> 00:03:39,576
just so I wouldn't have to watch
the zombies eat everyone's faces.
69
00:03:39,600 --> 00:03:41,156
Okay, so the average app
70
00:03:41,180 --> 00:03:43,866
it needs only a half dozen
angles of somebody's face
71
00:03:43,890 --> 00:03:45,350
to make a pretty solid deep fake.
72
00:03:45,850 --> 00:03:47,520
Most video selfies provide that.
73
00:03:48,230 --> 00:03:50,126
Grandma, you have to
help me. I'm so scared.
74
00:03:50,150 --> 00:03:53,166
Grandma, please.
Please, help me. Hurry.
75
00:03:53,190 --> 00:03:55,376
- An app did that?
- AI is the future.
76
00:03:55,400 --> 00:03:58,886
The future is now. And sucks.
The future is both now and sucks.
77
00:03:58,910 --> 00:04:01,096
Okay, well, what about her voice?
78
00:04:01,120 --> 00:04:03,216
Doesn't it take some kind
of hard is on-level hacker
79
00:04:03,240 --> 00:04:04,476
to imitate somebody's voice?
80
00:04:04,500 --> 00:04:08,806
Well, to fool a voice-matching security
system for a Swiss bank account,
81
00:04:08,830 --> 00:04:13,226
you need about ten seconds of clean,
vocal footage and a Breanna-level hacker,
82
00:04:13,250 --> 00:04:15,106
but for a worried
grandma? I mean, come on.
83
00:04:15,130 --> 00:04:17,606
This is a lot of work for a phone scam.
84
00:04:17,630 --> 00:04:20,236
No, it's not actually
work. It's efficiency.
85
00:04:20,260 --> 00:04:23,366
Yeah. Why bother cold-calling
a hundred marks to reel in one
86
00:04:23,390 --> 00:04:25,326
when we could do a half-hour
research on Facebook?
87
00:04:25,350 --> 00:04:27,496
Find someone with a
grandkid, find their socials,
88
00:04:27,520 --> 00:04:29,876
and the success rate goes
from needle in a haystack
89
00:04:29,900 --> 00:04:31,286
to a heck of a lot higher.
90
00:04:31,310 --> 00:04:34,690
Okay, so that's the why and
the how. Show me the who.
91
00:04:35,360 --> 00:04:38,176
We don't have that yet.
92
00:04:38,200 --> 00:04:42,346
But the video on your mom's phone
had an ip address hidden in the data.
93
00:04:42,370 --> 00:04:45,716
That video was created in an
office park, about two hours away.
94
00:04:45,740 --> 00:04:48,886
Parker's already en route, she
said something about rolling a Nana
95
00:04:48,910 --> 00:04:50,580
can you stop? Stop.
96
00:04:51,170 --> 00:04:52,420
Parker's doing recon?
97
00:04:53,670 --> 00:04:54,726
By herself?
98
00:04:54,750 --> 00:04:55,816
That is my thing.
99
00:04:55,840 --> 00:04:58,260
Hey. Hey, hey, don't stop at red lights.
100
00:04:59,630 --> 00:05:00,720
She's slippery.
101
00:05:03,010 --> 00:05:04,010
No.
102
00:05:04,560 --> 00:05:06,560
You can't give the dog cheese.
103
00:05:10,480 --> 00:05:12,520
Because it gives him gas, David.
104
00:05:15,480 --> 00:05:19,426
Well, I'm not the one who keeps
bringing the dog into the bedroom, am I?
105
00:05:19,450 --> 00:05:21,136
Calm down. It's me. Calm down.
106
00:05:21,160 --> 00:05:24,216
Goddamn, calm down. It's me, damn it.
107
00:05:24,240 --> 00:05:25,676
I'm extremely calm.
108
00:05:25,700 --> 00:05:27,636
You know who won't be calm?
109
00:05:27,660 --> 00:05:28,926
People who steal from grandmas.
110
00:05:28,950 --> 00:05:30,226
- Right. I'm pretty sure that…
- Nanas.
111
00:05:30,250 --> 00:05:32,516
…rent-a-cop guy over here
with the dog digestive problems
112
00:05:32,540 --> 00:05:33,830
is not in on the plot.
113
00:05:34,330 --> 00:05:35,710
I just needed his uniform.
114
00:05:37,050 --> 00:05:38,646
No, you were just gonna knock him out.
115
00:05:38,670 --> 00:05:40,130
You c-c
116
00:05:41,220 --> 00:05:43,316
you were just gonna
knock him out? Parker?
117
00:05:43,340 --> 00:05:44,946
Eliot, did you get her in time?
118
00:05:44,970 --> 00:05:46,930
Yeah, the body count's zero as of now.
119
00:05:47,470 --> 00:05:50,366
Okay. To pull off making
these deepfakes at a volume,
120
00:05:50,390 --> 00:05:53,496
hiding the bank transactions and
then laundering the money before distro,
121
00:05:53,520 --> 00:05:56,360
these guys need some
decent computing power.
122
00:05:57,360 --> 00:05:59,950
Out of the seven
businesses in the complex,
123
00:06:00,570 --> 00:06:04,596
looks like two have
those kinds of servers.
124
00:06:04,620 --> 00:06:07,676
One is a veterinary health
care records processor.
125
00:06:07,700 --> 00:06:10,596
They seem to check out.
And the other is matka corp?
126
00:06:10,620 --> 00:06:14,856
And they do nothing. Nothing online,
no business prospectus, public filings
127
00:06:14,880 --> 00:06:17,090
I think they do more than nothing.
128
00:06:17,710 --> 00:06:20,000
Matka means "mother" in Slovakian.
129
00:06:20,670 --> 00:06:22,816
I told you not to give the dog cheese.
130
00:06:22,840 --> 00:06:23,986
Again, he was hungry.
131
00:06:24,010 --> 00:06:26,050
Well, you could sleep in
the bedroom with him then.
132
00:06:27,260 --> 00:06:28,156
Can I help you?
133
00:06:28,180 --> 00:06:29,406
- Yep.
- We need our little rosco's
134
00:06:29,430 --> 00:06:30,496
medical records immediately.
135
00:06:30,520 --> 00:06:34,286
Rosco dunwiffle. A four-year-old bichon.
136
00:06:34,310 --> 00:06:35,900
Who cannot handle dairy.
137
00:06:36,560 --> 00:06:38,336
It's in his medical records,
but the vet lost them,
138
00:06:38,360 --> 00:06:39,876
and now I need a copy, and
139
00:06:39,900 --> 00:06:41,586
okay, y-you're in the wrong place.
140
00:06:41,610 --> 00:06:46,216
Okay. Well, then, for the love of Pete,
man, can you show me the right direction?
141
00:06:46,240 --> 00:06:47,346
And do it slowly.
142
00:06:47,370 --> 00:06:49,096
Because this one can't follow directions.
143
00:06:49,120 --> 00:06:50,540
- Okay, I show you.
- Go.
144
00:06:52,450 --> 00:06:53,450
Come on.
145
00:06:55,790 --> 00:06:57,130
Don't get lost.
146
00:06:58,630 --> 00:07:00,106
This place is pretty bare bones.
147
00:07:00,130 --> 00:07:03,606
No visible cameras in the
lobby, nothing out of the ordinary,
148
00:07:03,630 --> 00:07:06,170
except for that door.
149
00:07:06,930 --> 00:07:10,116
This is a Glenn-rieder
pressure-gapped 4000c.
150
00:07:10,140 --> 00:07:11,746
I've never seen one before.
151
00:07:11,770 --> 00:07:15,206
What is such a beautiful
thing doing with Nana-haters?
152
00:07:15,230 --> 00:07:16,376
Can you crack it?
153
00:07:16,400 --> 00:07:17,706
If I had a few hours.
154
00:07:17,730 --> 00:07:19,650
It'll just be easier to use the key card.
155
00:07:21,230 --> 00:07:22,230
Key card?
156
00:07:23,860 --> 00:07:27,070
Yeah, so we'll figure it out.
157
00:07:29,450 --> 00:07:31,596
- Where were you?
- Someone got lost.
158
00:07:31,620 --> 00:07:33,250
Good samaritan?
159
00:07:33,910 --> 00:07:35,766
- Yeah.
- All right. We're gonna hit my office.
160
00:07:35,790 --> 00:07:37,556
- Nobody in or out.
- Of course.
161
00:07:37,580 --> 00:07:38,620
Fellas.
162
00:07:46,470 --> 00:07:47,930
Come on.
163
00:07:48,640 --> 00:07:50,406
Come on.
164
00:07:50,430 --> 00:07:51,430
There we go.
165
00:07:54,060 --> 00:07:57,496
Running photo analysis and
feeding it through all those databases
166
00:07:57,520 --> 00:07:59,326
we shouldn't have access to, but
167
00:07:59,350 --> 00:08:01,440
we do because, me.
168
00:08:02,650 --> 00:08:04,666
Name is Donovan keyes.
169
00:08:04,690 --> 00:08:07,586
He's got a rap sheet, goes back a ways.
170
00:08:07,610 --> 00:08:08,676
Let me guess.
171
00:08:08,700 --> 00:08:09,966
Mail fraud.
172
00:08:09,990 --> 00:08:11,346
Extortion?
173
00:08:11,370 --> 00:08:13,410
Not exactly.
174
00:08:37,230 --> 00:08:40,246
It's a pool hall. I thought he
said he was going to the office?
175
00:08:40,270 --> 00:08:41,400
He did.
176
00:08:44,940 --> 00:08:46,716
That is his office.
177
00:08:46,740 --> 00:08:49,836
Donovan keyes is a pool shark.
178
00:08:49,860 --> 00:08:51,490
Eliot, bring Parker back.
179
00:08:52,370 --> 00:08:55,426
We have a shark to reel in.
180
00:08:55,450 --> 00:08:57,490
Let's go steal a pool hall.
181
00:09:03,710 --> 00:09:04,776
Excuse me.
182
00:09:04,800 --> 00:09:08,946
Ladies, gents and all
the beautiful in between,
183
00:09:08,970 --> 00:09:12,566
- today, we have the honor…
- the privilege,
184
00:09:12,590 --> 00:09:16,866
of conning, robbing the
one, the only Donovan keyes.
185
00:09:16,890 --> 00:09:20,116
Poor Donovan was an
up-and-comer on the pool hall circuit
186
00:09:20,140 --> 00:09:22,536
before he sharked the
wrong commissioner's kiddo
187
00:09:22,560 --> 00:09:26,376
and ended up the cellmate of
a nephew of one Nikolai bravta.
188
00:09:26,400 --> 00:09:28,030
Nikolai bravta of the bravta gang?
189
00:09:28,530 --> 00:09:30,296
Slovakian criminal outfit, right?
190
00:09:30,320 --> 00:09:32,926
Think the Berlin leverage
crew danced with them a little bit.
191
00:09:32,950 --> 00:09:34,546
They're known for digital fraud.
192
00:09:34,570 --> 00:09:36,056
You gonna talk or you gonna play?
193
00:09:36,080 --> 00:09:39,596
So, when Donovan gets out of
prison, these guys become his partners.
194
00:09:39,620 --> 00:09:42,476
So bravta showed him the
ropes of the whole grandma scam,
195
00:09:42,500 --> 00:09:45,686
he bankrolled the infrastructure,
the offices, the servers,
196
00:09:45,710 --> 00:09:48,776
and then in return, Donovan
direct deposits them a percentage
197
00:09:48,800 --> 00:09:50,316
and spends the rest
of his time playing pool.
198
00:09:50,340 --> 00:09:51,736
Well, not only bankrolls, protects.
199
00:09:51,760 --> 00:09:54,850
Eliot and I saw that guy and
some friends at the offices.
200
00:09:55,430 --> 00:09:57,076
Yeah, well, here's the interesting part.
201
00:09:57,100 --> 00:10:00,496
I cross-referenced the
license plates with the cctv,
202
00:10:00,520 --> 00:10:03,786
the only bravta boys in the place
are the ones he takes to the pool hall.
203
00:10:03,810 --> 00:10:09,166
Makes sense. 'Cause in his mind,
Donovan keyes deserves the protection.
204
00:10:09,190 --> 00:10:12,216
As a pool hustler, he
knows how to intrigue a Mark,
205
00:10:12,240 --> 00:10:14,336
what gets under their
skin, what makes them tick.
206
00:10:14,360 --> 00:10:16,136
Not some computer.
207
00:10:16,160 --> 00:10:18,846
And besides, he's got that
sweet Glenn-rieder door
208
00:10:18,870 --> 00:10:20,346
doing all the guarding for him.
209
00:10:20,370 --> 00:10:24,686
But the servers, they have all the data.
The names, the dates, the bank accounts.
210
00:10:24,710 --> 00:10:28,106
Everything our favorite FBI director
mcsweeten needs to take keyes down.
211
00:10:28,130 --> 00:10:29,186
That's the play.
212
00:10:29,210 --> 00:10:31,736
We keep Donovan and
his entourage in the pool hall
213
00:10:31,760 --> 00:10:33,276
buying Parker time to break in,
214
00:10:33,300 --> 00:10:34,930
and Breanna to do computer stuff
215
00:10:36,390 --> 00:10:38,020
Donovan goes to jail, where he belongs.
216
00:10:38,970 --> 00:10:40,616
- Nice shot.
- That was better than nice.
217
00:10:40,640 --> 00:10:41,826
That was game. Sophie, you're up.
218
00:10:41,850 --> 00:10:46,376
No, no, no, no. I am
useless… useless at cue sports.
219
00:10:46,400 --> 00:10:47,780
- Seriously?
- Seriously.
220
00:10:52,610 --> 00:10:53,610
I knew that.
221
00:10:54,530 --> 00:10:56,176
Oops.
222
00:10:56,200 --> 00:10:58,240
Just a little tap.
223
00:11:01,950 --> 00:11:05,436
Well, if there's no other challengers, I
guess that makes me the inside man.
224
00:11:05,460 --> 00:11:06,516
N…
225
00:11:06,540 --> 00:11:09,566
You are gonna be the roper.
Eliot, you're the inside man.
226
00:11:09,590 --> 00:11:13,396
And what am I gonna wear? I
definitely need wardrobe for this one.
227
00:11:13,420 --> 00:11:15,106
But I just beat eliot.
228
00:11:15,130 --> 00:11:18,076
Yeah, it's not that hard, I
can beat eliot blindfolded.
229
00:11:18,100 --> 00:11:19,680
You wish.
230
00:11:23,480 --> 00:11:24,980
I gotta see this.
231
00:11:27,060 --> 00:11:29,310
You get it? 'Cause she can't see.
232
00:11:33,990 --> 00:11:35,080
Sophie.
233
00:11:36,150 --> 00:11:37,240
I'm better than eliot.
234
00:11:37,990 --> 00:11:39,676
We don't need better.
235
00:11:39,700 --> 00:11:41,466
We need someone who can play it cool.
236
00:11:41,490 --> 00:11:43,426
- I can play it cool.
- Can you?
237
00:11:43,450 --> 00:11:45,450
How's your mother? Really?
238
00:11:50,710 --> 00:11:52,000
Yeah, well, she's my mom.
239
00:11:53,630 --> 00:11:55,356
She's the smartest person I ever met.
240
00:11:55,380 --> 00:11:56,630
Including you.
241
00:11:57,720 --> 00:11:59,486
You wanna know what she said to me
242
00:11:59,510 --> 00:12:01,510
when I told her we'd
get the guy who did this?
243
00:12:04,600 --> 00:12:08,496
She asked me if I knew him…
…'cause that's who she still thinks I am.
244
00:12:08,520 --> 00:12:11,416
That's not who you are, and
you haven't been for a long time.
245
00:12:12,940 --> 00:12:14,666
My mom hated it when I
went into corporate law.
246
00:12:14,690 --> 00:12:15,980
She said I sold my soul.
247
00:12:16,990 --> 00:12:19,176
All the pro bono work in the
world, all the people we help
248
00:12:19,200 --> 00:12:21,046
it's hard to change.
249
00:12:21,070 --> 00:12:23,700
But it is even harder to
change how people think of you.
250
00:12:28,170 --> 00:12:31,266
We could use eliot as backup in the
office in case anything goes wrong,
251
00:12:31,290 --> 00:12:33,896
but you are not playing to win.
252
00:12:33,920 --> 00:12:36,816
We just need to keep Donovan
there long enough to give Parker time.
253
00:12:36,840 --> 00:12:39,236
One game. Understood. Understood!
254
00:12:48,810 --> 00:12:49,810
Why's it so crowded?
255
00:12:50,560 --> 00:12:52,810
New guy, taking on any and all.
256
00:12:53,320 --> 00:12:54,796
Any idea who he is?
257
00:12:54,820 --> 00:12:57,126
Not at all. He just walked
in a couple hours ago.
258
00:12:57,150 --> 00:12:59,110
Just walked in.
259
00:13:00,530 --> 00:13:03,216
Whoo! I love it.
260
00:13:03,240 --> 00:13:04,306
Behave.
261
00:13:04,330 --> 00:13:07,386
New guy? Let's go get a closer look.
262
00:13:09,040 --> 00:13:10,346
Who's next?
263
00:13:12,880 --> 00:13:14,396
I think I'm next.
264
00:13:14,420 --> 00:13:19,026
No. No. I don't play drunk guys. I'm
not playing a drunk guy. Who's next?
265
00:13:19,050 --> 00:13:20,946
Don't be a Mark.
266
00:13:20,970 --> 00:13:22,946
Check out his gold rolex.
267
00:13:25,510 --> 00:13:27,090
He's rolling in cash.
268
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
All right.
269
00:13:30,890 --> 00:13:31,890
All right. Rack 'em.
270
00:13:36,070 --> 00:13:38,490
This is gonna be fun.
271
00:13:49,700 --> 00:13:52,096
Whoo! Pay up, that's game!
272
00:13:52,120 --> 00:13:54,226
I'm not paying you. You cheated.
273
00:13:54,250 --> 00:13:56,936
How did I cheat you? I see you
sobered up pretty quick, didn't you?
274
00:13:56,960 --> 00:13:59,920
Well, there's nothing wrong with
having good metabolism, is there?
275
00:14:01,970 --> 00:14:03,946
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
276
00:14:03,970 --> 00:14:05,906
- Whoa. You got played, man. Let it go.
- I didn't get played.
277
00:14:05,930 --> 00:14:08,036
I'm not letting it go!
This man is a cheater!
278
00:14:08,060 --> 00:14:10,156
You got played, all right? You let it go!
279
00:14:10,180 --> 00:14:12,416
Hey. Calm down.
280
00:14:12,440 --> 00:14:15,126
This is my joint. All right, I
don't wanna see you here again.
281
00:14:15,150 --> 00:14:17,796
- I-I'm kicked out? This guy's a cheater.
- Hey. I don't want to see him.
282
00:14:17,820 --> 00:14:18,876
Let's go.
283
00:14:18,900 --> 00:14:20,216
- All right!
- Out of here, now!
284
00:14:20,240 --> 00:14:21,416
All right! All right!
285
00:14:21,440 --> 00:14:22,650
Damn.
286
00:14:23,450 --> 00:14:24,810
Got to admit, that was impressive.
287
00:14:25,740 --> 00:14:28,966
Haven't seen someone play a Mark
like that so brazenly in a long time.
288
00:14:28,990 --> 00:14:31,200
Ha… well, I don't know
what you're talking about.
289
00:14:31,830 --> 00:14:32,830
No, not you.
290
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
You.
291
00:14:35,130 --> 00:14:36,226
That was nice.
292
00:14:36,250 --> 00:14:38,686
You cozied up to the biggest cue stick.
293
00:14:38,710 --> 00:14:40,436
Watched him earn the
money you were gonna steal,
294
00:14:40,460 --> 00:14:43,526
then after a couple hours…
…pulled in your ringer.
295
00:14:43,550 --> 00:14:45,196
It's always a risk.
296
00:14:45,220 --> 00:14:48,850
I mean the guy had some skills,
but the break goes the wrong way
297
00:14:49,350 --> 00:14:51,036
he could have taken my Ernie.
298
00:14:51,060 --> 00:14:52,496
Nah, he couldn't.
299
00:14:52,520 --> 00:14:54,206
Ernie?
300
00:14:54,230 --> 00:14:56,456
And you are?
301
00:14:56,480 --> 00:14:59,746
- Georgie.
- Well, Georgie, Ernie.
302
00:14:59,770 --> 00:15:01,876
As much as I respect a good hustle,
303
00:15:01,900 --> 00:15:04,240
you two are in danger
of over-fishing my pond.
304
00:15:04,900 --> 00:15:06,256
So what are we gonna do?
305
00:15:06,280 --> 00:15:10,926
I'm gonna give you a pass today.
But I'm gonna need you two to move on.
306
00:15:10,950 --> 00:15:14,846
Yeah. Well, who says this is your pond?
307
00:15:14,870 --> 00:15:17,856
Maybe it's time for a little
fresh blood around here.
308
00:15:17,880 --> 00:15:20,476
Aren't you a little old to be fresh blood?
309
00:15:21,590 --> 00:15:23,396
You know I know all the
hustlers in these parts.
310
00:15:23,420 --> 00:15:25,986
Kinda funny you just pop up.
311
00:15:26,010 --> 00:15:27,220
Yeah. Well,
312
00:15:28,300 --> 00:15:30,720
I've been away for seven years.
313
00:15:31,350 --> 00:15:33,496
Five. With good behavior.
314
00:15:33,520 --> 00:15:36,206
And that's where I first
heard about Donovan keyes.
315
00:15:36,230 --> 00:15:39,496
And I made a promise to myself that
the day I got out I'd come look you up.
316
00:15:39,520 --> 00:15:41,416
Challenge the best and stake my claim.
317
00:15:41,440 --> 00:15:44,296
Is that what this is? A challenge?
318
00:15:44,320 --> 00:15:47,216
Nah. Nah, it's just a
friendly, isn't it Ernie?
319
00:15:50,660 --> 00:15:54,330
You expect me to believe
that you were in the joint?
320
00:15:59,920 --> 00:16:00,920
Yeah.
321
00:16:01,880 --> 00:16:04,510
That's the kind of anger that
only comes with being wronged.
322
00:16:05,800 --> 00:16:07,856
Seven years behind bars
will do that to someone.
323
00:16:07,880 --> 00:16:09,906
Five. For good behavior.
324
00:16:09,930 --> 00:16:13,036
All right, Ernie. Let's
play a friendly game.
325
00:16:14,560 --> 00:16:17,690
But we're gonna use my
table. I'm feeling lucky today.
326
00:16:18,350 --> 00:16:19,956
Let's rack 'em! Whoo!
327
00:16:23,150 --> 00:16:25,966
Here it is. My home away from home.
328
00:16:34,990 --> 00:16:37,306
Okay. You got him playing.
329
00:16:37,330 --> 00:16:40,896
Hey, guys, what kind of spiders do
you think live in pool hall ceilings?
330
00:16:40,920 --> 00:16:43,720
Because is it, like, brown recluses?
331
00:16:44,340 --> 00:16:47,196
Or like, black widow… is camel
332
00:16:47,220 --> 00:16:49,156
wait, wait. What? Why
are you at the pool hall?
333
00:16:49,180 --> 00:16:51,340
Why aren't you running
this thing from the food truck?
334
00:16:53,930 --> 00:16:55,180
- You almost done?
- No.
335
00:16:55,680 --> 00:16:59,310
If the angles aren't right,
the math is not gonna work.
336
00:17:00,600 --> 00:17:02,850
Excuse me? What's going on?
337
00:17:05,150 --> 00:17:09,546
We got a work order from,
Mr. Keyes. It's a blinky light.
338
00:17:09,570 --> 00:17:11,950
Parker? Please don't leave me up here.
339
00:17:13,620 --> 00:17:14,806
Look.
340
00:17:14,830 --> 00:17:17,806
People get stuck in ceilings sometimes.
341
00:17:17,830 --> 00:17:19,436
Okay. Ish happens.
342
00:17:19,460 --> 00:17:20,630
We're moving on.
343
00:17:21,790 --> 00:17:23,566
Harry. Can you please line up your shot?
344
00:17:23,590 --> 00:17:24,800
Here we go.
345
00:17:34,890 --> 00:17:37,446
Hey. How you doing?
346
00:17:37,470 --> 00:17:39,706
Did you, did you forget
somebody in the ceiling?
347
00:17:39,730 --> 00:17:41,770
I don't wait to get justice for Nanas.
348
00:17:42,310 --> 00:17:43,520
Did you get the key card?
349
00:17:48,780 --> 00:17:49,916
- Hi!
- Hey.
350
00:17:49,940 --> 00:17:51,796
- Do you remember us?
- The dunwiffles again.
351
00:17:51,820 --> 00:17:53,176
Rosco?
352
00:17:53,200 --> 00:17:55,886
Yeah. Lactose intolerant bichon.
353
00:17:55,910 --> 00:17:57,806
See, I told you he'd remember.
354
00:17:57,830 --> 00:17:59,136
She sure did, she said that.
355
00:17:59,160 --> 00:18:02,056
She… my wife thinks she may
have lost her phone here yesterday.
356
00:18:02,080 --> 00:18:04,356
Is there anyway she can scurry around,
maybe take a look behind the desk?
357
00:18:04,380 --> 00:18:06,726
Do you have a lost and found 'cause a
lot of times people return stuff like that,
358
00:18:06,750 --> 00:18:09,420
and I think it was pink with a little
359
00:18:10,300 --> 00:18:12,196
again with the needles.
360
00:18:12,220 --> 00:18:14,986
He'll be out for 30 minutes,
40 if he has low blood sugar.
361
00:18:16,100 --> 00:18:18,310
Ooh.
362
00:18:19,770 --> 00:18:21,770
I wish we had more time.
363
00:18:24,060 --> 00:18:27,310
We'll have to do this the… …normal way.
364
00:18:30,690 --> 00:18:32,530
The war is not over.
365
00:18:33,030 --> 00:18:34,990
We must take the ring to
366
00:18:39,990 --> 00:18:42,016
- who are you?
- What the hell are you doing?
367
00:18:42,040 --> 00:18:43,646
They're here to Rob us!
368
00:18:43,670 --> 00:18:45,766
You shall not pass!
369
00:18:45,790 --> 00:18:48,460
Hey, don't… hey. Hey!
370
00:18:53,130 --> 00:18:57,486
Hey! Hey! Open this door. Hey,
hey. Open the door. Open the door.
371
00:18:58,890 --> 00:19:00,366
We work here. Who are you?
372
00:19:00,390 --> 00:19:02,430
- Good news, bad news.
- What?
373
00:19:03,390 --> 00:19:05,376
The server room's just
off this programming room
374
00:19:05,400 --> 00:19:07,626
which means we have to get through
this door if we wanna get the data.
375
00:19:07,650 --> 00:19:10,756
Okay. Is it good news that this
door's, like, identical to the one outside
376
00:19:10,780 --> 00:19:12,256
- so we can use the key card?
- No.
377
00:19:12,280 --> 00:19:16,586
That was a 4000c, basic
double pinned, bump-proof.
378
00:19:16,610 --> 00:19:19,006
This… this is a 5000x.
379
00:19:19,030 --> 00:19:21,676
No padlock, completely digital,
380
00:19:21,700 --> 00:19:25,596
it's face-and-voice print combined key,
381
00:19:25,620 --> 00:19:27,976
and if you cut the power,
it will go into a fail-safe.
382
00:19:28,000 --> 00:19:29,750
It is so pretty.
383
00:19:30,500 --> 00:19:33,090
- What's the good news?
- That is the good news.
384
00:19:41,350 --> 00:19:42,810
Better luck next time.
385
00:19:43,470 --> 00:19:46,496
Don't worry, boys. This
won't take more than a minute.
386
00:19:46,520 --> 00:19:50,190
Sophie. We got a situation.
We're gonna need more time.
387
00:19:55,110 --> 00:19:58,676
What do you mean you need more
time? Donovan is… he's running the table.
388
00:19:58,700 --> 00:20:01,506
Yeah. Well, I got an
elf and a gnome and a
389
00:20:01,530 --> 00:20:03,466
an unpickable door between
us and the server room.
390
00:20:03,490 --> 00:20:06,436
Donovan has, like, two moves
before he walks out the door.
391
00:20:06,460 --> 00:20:07,686
Do we abort?
392
00:20:07,710 --> 00:20:08,896
Are we coming back tomorrow?
393
00:20:08,920 --> 00:20:10,396
Not with a drugged guard in the lobby
394
00:20:10,420 --> 00:20:12,896
and a bunch of nerds
who'll be able to ID us.
395
00:20:12,920 --> 00:20:15,106
They'll just pick up sticks
and set up somewhere else.
396
00:20:15,130 --> 00:20:17,656
What do we do? We
can't call him. He'll kill us.
397
00:20:17,680 --> 00:20:19,906
We have to. He will kill
our families if we don't.
398
00:20:19,930 --> 00:20:22,366
We can't call anyway.
We don't have phones.
399
00:20:22,390 --> 00:20:24,310
Their accents. Eastern European?
400
00:20:24,890 --> 00:20:26,746
Two of them are Estonian,
one of them's Serbian.
401
00:20:26,770 --> 00:20:29,916
I… they're scared. I don't
think they're scared of us.
402
00:20:29,940 --> 00:20:32,360
We must purge the system.
403
00:20:34,610 --> 00:20:36,376
A server of this size
404
00:20:36,400 --> 00:20:38,466
we got another problem,
guys. They're wiping the servers.
405
00:20:38,490 --> 00:20:40,120
It's going to take some time.
406
00:20:43,950 --> 00:20:46,346
We've got about 20
minutes until any evidence
407
00:20:46,370 --> 00:20:48,266
we can use against
Donovan keyes is gone.
408
00:20:48,290 --> 00:20:51,646
No, no, no, no, no. He
cannot get away with this.
409
00:20:51,670 --> 00:20:53,300
No, he won't. I promise.
410
00:20:54,340 --> 00:20:55,276
Eliot. Parker.
411
00:20:55,300 --> 00:20:57,606
Your job is the server room.
412
00:20:57,630 --> 00:21:00,840
Breanna. I need you to create a moment.
413
00:21:01,890 --> 00:21:05,826
Unfortunately, I'm not
entirely sure how to do that.
414
00:21:05,850 --> 00:21:08,536
This bar doesn't even accept credit cards
415
00:21:08,560 --> 00:21:10,326
and it sure as hell isn't smart wired.
416
00:21:10,350 --> 00:21:11,876
Is it regular wired?
417
00:21:11,900 --> 00:21:14,626
N… yeah. N… yeah. It is. Kind of.
418
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
Okay.
419
00:21:19,070 --> 00:21:22,716
So I just wanna make
sure that before we do this,
420
00:21:22,740 --> 00:21:27,676
we're all stocked up on
anti-venom and burn cream.
421
00:21:27,700 --> 00:21:29,200
Breanna. Now.
422
00:21:32,040 --> 00:21:33,856
What's up with these lights?
423
00:21:35,630 --> 00:21:37,486
What the hell?
424
00:21:39,090 --> 00:21:41,156
- Looks like it's my turn.
- That was interference.
425
00:21:41,180 --> 00:21:44,026
Interference? What, you think this
is a sugar bowl? A flag on the play?
426
00:21:44,050 --> 00:21:48,076
Oy. Boys. Come on. We
can settle this amicably.
427
00:21:48,100 --> 00:21:49,996
Yeah. We can settle
it when I take my shot.
428
00:21:50,020 --> 00:21:51,416
Go on then.
429
00:21:51,440 --> 00:21:54,086
If you think your
reputation can withstand it.
430
00:21:54,110 --> 00:21:57,296
I mean… …pool players talk.
431
00:21:57,320 --> 00:22:00,466
Especially if they think
someone's cheating.
432
00:22:00,490 --> 00:22:02,830
But why don't we just
start again? Rebreak?
433
00:22:03,820 --> 00:22:05,176
All right. I'm fine with that.
434
00:22:05,200 --> 00:22:07,750
Yeah. I guess I am, too.
But we gotta double the bet.
435
00:22:09,000 --> 00:22:10,226
Bet?
436
00:22:10,250 --> 00:22:12,646
- I didn't know we wagered anything?
- Well, what a good time to start.
437
00:22:12,670 --> 00:22:14,056
How about $5,000?
438
00:22:14,080 --> 00:22:15,420
Five thousand?
439
00:22:16,170 --> 00:22:18,606
For that kind of money I'll have
to see some cash on the table.
440
00:22:18,630 --> 00:22:20,526
Cash or collateral?
441
00:22:20,550 --> 00:22:23,066
- Georgie, give me your necklace.
- Excuse me?
442
00:22:23,090 --> 00:22:25,366
That's an emerald. Is that
enough collateral for you?
443
00:22:26,850 --> 00:22:29,640
Jus… just… give us a… a sec, will you?
444
00:22:30,680 --> 00:22:31,680
Hey.
445
00:22:32,480 --> 00:22:34,076
- What's the problem?
- The problem
446
00:22:34,100 --> 00:22:38,246
is that this necklace is worth
considerably more than $5,000
447
00:22:38,270 --> 00:22:41,626
as I stole it from a member
of the Indian royal family.
448
00:22:41,650 --> 00:22:43,440
And it shouldn't be traced back to us.
449
00:22:44,030 --> 00:22:45,386
Why are you wearing it then?
450
00:22:45,410 --> 00:22:46,846
Because.
451
00:22:46,870 --> 00:22:49,426
Georgie is a gemini
and it's her birthstone.
452
00:22:49,450 --> 00:22:54,436
My bigger problem is that this
was supposed to be one game
453
00:22:54,460 --> 00:22:57,186
and now it's a longer con
and you've upped the stakes.
454
00:22:57,210 --> 00:23:00,356
I gotta keep him engaged.
He's not going to rerack for pride.
455
00:23:00,380 --> 00:23:03,590
Be very careful.
456
00:23:08,260 --> 00:23:09,260
Let's play.
457
00:23:12,680 --> 00:23:14,616
There's got to be a way out of here.
458
00:23:14,640 --> 00:23:17,456
Like… like in last jedi, when-when
they're in the caves in crait.
459
00:23:17,480 --> 00:23:19,746
No. It's not the star wars
movie I would reference.
460
00:23:19,770 --> 00:23:21,296
All the work will be gone.
461
00:23:21,320 --> 00:23:24,716
They're going to make us work
off our contracts until we're 80.
462
00:23:24,740 --> 00:23:26,886
It's no good.
463
00:23:26,910 --> 00:23:28,466
She's too complex.
464
00:23:28,490 --> 00:23:31,676
I could spend days with her and
not get past her first line of defense.
465
00:23:31,700 --> 00:23:33,370
- I love you.
- No, just stop.
466
00:23:34,040 --> 00:23:35,080
Come here.
467
00:23:36,040 --> 00:23:37,130
Contracts.
468
00:23:38,170 --> 00:23:40,646
That girl in there is
worried about her family.
469
00:23:40,670 --> 00:23:42,436
I don't think they're scheming for fun.
470
00:23:42,460 --> 00:23:43,646
No. They do it for the money.
471
00:23:43,670 --> 00:23:45,000
No, it's.
472
00:23:45,630 --> 00:23:47,800
I think they're being
coerced by the bravta gang.
473
00:23:48,300 --> 00:23:49,366
Forced labor.
474
00:23:49,390 --> 00:23:51,826
I mean, you date one of
these dorks, go talk to him.
475
00:23:51,850 --> 00:23:54,206
See if you can get him to open the
door. At least stop the countdown.
476
00:23:54,230 --> 00:23:55,456
No.
477
00:23:55,480 --> 00:23:57,150
I prefer direct intervention.
478
00:23:58,150 --> 00:24:01,296
Breanna, will the countdown
stop if we cut the power?
479
00:24:01,320 --> 00:24:04,200
No. No. Servers like these,
they have fail-safe generators.
480
00:24:06,200 --> 00:24:07,490
The air-conditioning.
481
00:24:08,110 --> 00:24:09,676
If we overheat the servers
482
00:24:09,700 --> 00:24:11,870
they go into automatic shutdown.
483
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
New plan.
484
00:24:14,040 --> 00:24:15,806
I go to the roof, cut the air-conditioning.
485
00:24:15,830 --> 00:24:18,346
You go talk to the Nana-haters and
see if you can get them to open the door.
486
00:24:18,370 --> 00:24:21,606
Parker, I don't speak geek.
487
00:24:21,630 --> 00:24:23,090
Aw, sure you do.
488
00:24:30,850 --> 00:24:35,730
Hey. Hey, guys. Hi.
489
00:24:36,230 --> 00:24:39,030
Listen… …shoot.
490
00:24:40,060 --> 00:24:41,480
Yeah.
491
00:24:43,150 --> 00:24:44,530
Klingon.
492
00:24:45,030 --> 00:24:46,360
Anybody?
493
00:24:47,200 --> 00:24:49,136
What's he saying? Klingon?
494
00:24:49,160 --> 00:24:50,490
Damn it, hard is on.
495
00:25:03,500 --> 00:25:05,186
Okay.
496
00:25:05,210 --> 00:25:09,260
Three degrees to the left and
you can bank it for a twofer.
497
00:25:16,600 --> 00:25:17,866
You're a halfway decent player.
498
00:25:17,890 --> 00:25:19,286
You sound surprised.
499
00:25:19,310 --> 00:25:21,826
Nothing surprising about you.
500
00:25:21,850 --> 00:25:26,770
Halfway decent players are a dime a dozen,
but a mastermind, that's interesting.
501
00:25:27,570 --> 00:25:29,160
Mastermind?
502
00:25:30,610 --> 00:25:31,966
You got me.
503
00:25:31,990 --> 00:25:33,466
So what got you into this world?
504
00:25:33,490 --> 00:25:38,700
The usual, daddy issues and
enjoying overt displays of bravado.
505
00:25:39,210 --> 00:25:40,800
Nah, I think it's more than that.
506
00:25:41,500 --> 00:25:43,606
You like making the
plays, calling the shots.
507
00:25:43,630 --> 00:25:45,976
Guys like him, they need
you. That's what you enjoy.
508
00:25:46,000 --> 00:25:49,066
And guys like you think
you can read women like me.
509
00:25:49,090 --> 00:25:50,146
It's kinda cute.
510
00:25:50,170 --> 00:25:52,590
I can get a read on
anybody in five minutes.
511
00:25:53,140 --> 00:25:54,236
See, people are easy.
512
00:25:54,260 --> 00:25:56,576
You find out what they
love and you threaten it.
513
00:25:56,600 --> 00:26:01,366
A job, a reputation, a
kid, a grandkid, a parent.
514
00:26:01,390 --> 00:26:02,996
Deep breaths.
515
00:26:03,020 --> 00:26:05,086
You've got to just miss.
516
00:26:05,110 --> 00:26:08,110
You see, people panic when
they think you have the upper hand.
517
00:26:10,950 --> 00:26:11,950
Damn it.
518
00:26:12,450 --> 00:26:15,830
Aw. Too bad.
519
00:26:19,000 --> 00:26:23,300
See I love watching you work, sweetheart.
But you made one small miscalculation.
520
00:26:25,040 --> 00:26:28,146
See, Ernie and I played
a match before this one.
521
00:26:28,170 --> 00:26:30,436
So you gave me the five
minutes I needed to figure him out.
522
00:26:30,460 --> 00:26:32,656
Not you, still can't get a read on you.
523
00:26:32,680 --> 00:26:34,520
But him?
524
00:26:36,140 --> 00:26:39,440
He was playing way too
precisely to have missed that shot
525
00:26:39,970 --> 00:26:41,680
even if I was getting in his ear.
526
00:26:42,390 --> 00:26:43,786
Too convenient.
527
00:26:43,810 --> 00:26:45,400
So, what was the plan?
528
00:26:45,900 --> 00:26:49,150
The plan was barely
lose to me that round.
529
00:26:49,690 --> 00:26:52,046
Ernie begs to play again.
This time for higher stakes
530
00:26:52,070 --> 00:26:55,086
to win back that pretty little
necklace of yours, and take what?
531
00:26:55,110 --> 00:26:56,846
Ten grand from me.
532
00:26:56,870 --> 00:27:01,386
And the right to say you beat the
533
00:27:02,750 --> 00:27:04,556
Donovan keyes.
534
00:27:04,580 --> 00:27:05,936
It's a classic.
535
00:27:05,960 --> 00:27:09,856
And you are a classy,
classy lady, but it's time to go.
536
00:27:09,880 --> 00:27:11,146
- Come on.
- Ivan.
537
00:27:11,170 --> 00:27:14,066
Well, hang on a second. Wait a second…
wait, wait, wait, wait, wait a minute.
538
00:27:14,090 --> 00:27:16,366
- Goddamn it. This isn't over yet.
- Hey! They called our play.
539
00:27:16,390 --> 00:27:18,826
One more game. One more
game. No tricks, no schemes.
540
00:27:18,850 --> 00:27:20,100
No dice.
541
00:27:20,930 --> 00:27:23,156
You don't have anything to stake
that I could ever possibly want.
542
00:27:23,180 --> 00:27:24,930
What if I stake my house?
543
00:27:32,610 --> 00:27:36,610
You're really willing to wager your
house for a chance to take me down?
544
00:27:37,820 --> 00:27:39,490
Yes.
545
00:27:41,620 --> 00:27:45,016
How do I even know you have a
house? I don't even know your real name.
546
00:27:45,040 --> 00:27:46,766
My name is Harry Wilson.
547
00:27:46,790 --> 00:27:49,436
Well, that's done it.
548
00:27:49,460 --> 00:27:52,316
And I'm a lawyer and I own a
house. And it's a very nice house.
549
00:27:52,340 --> 00:27:54,446
Harry, no. No, this is madness.
550
00:27:54,470 --> 00:27:57,986
This was never the plan.
Besides, Mr. Keyes, you can't
551
00:27:58,010 --> 00:28:00,656
you can't even cover
that kind of bet, can you?
552
00:28:00,680 --> 00:28:02,930
Ivan. Phone.
553
00:28:03,810 --> 00:28:04,890
Thank you, Ivan.
554
00:28:07,310 --> 00:28:09,536
- Hey, Mr. Bravta.
- Yes, Donovan. What is it?
555
00:28:09,560 --> 00:28:12,810
Yeah. I'm about to take a piece of
real estate off a wannabe pool shark.
556
00:28:13,730 --> 00:28:14,796
Can you stake me?
557
00:28:14,820 --> 00:28:17,046
Of course I'll stake you, Donovan.
558
00:28:17,070 --> 00:28:18,216
You've never let me down.
559
00:28:18,240 --> 00:28:19,410
Thank you.
560
00:28:20,030 --> 00:28:21,386
I don't know that person.
561
00:28:21,410 --> 00:28:22,580
Nikolai bravta.
562
00:28:23,080 --> 00:28:25,226
And if you're in this life, you
know he's not to be messed with.
563
00:28:25,250 --> 00:28:28,210
Well, that's a solid
"who," but it's still not cash.
564
00:28:29,960 --> 00:28:32,566
Can you transfer the
cash to a holding account?
565
00:28:32,590 --> 00:28:34,026
Sarajevo bank.
566
00:28:34,050 --> 00:28:35,776
Whatever you say. No problem.
567
00:28:41,600 --> 00:28:42,600
We good?
568
00:28:46,270 --> 00:28:47,270
Well.
569
00:28:48,350 --> 00:28:49,560
If you Welsh on this bet,
570
00:28:50,060 --> 00:28:53,810
Ivan and Terry will break
every single bone in your body.
571
00:28:54,480 --> 00:28:55,546
Well, let's play!
572
00:28:55,570 --> 00:28:57,756
Where it counts!
573
00:28:57,780 --> 00:29:01,080
Big stakes! Grand table! Let's go!
574
00:29:12,210 --> 00:29:14,840
Eeny, meeny, miny, mo.
575
00:29:16,210 --> 00:29:17,210
What you doing?
576
00:29:19,050 --> 00:29:21,140
Why are there two of you?
577
00:29:34,150 --> 00:29:36,086
Okay.
578
00:29:37,610 --> 00:29:38,610
Okay.
579
00:29:39,360 --> 00:29:41,256
Come on.
580
00:29:41,280 --> 00:29:42,636
It's like
581
00:29:44,740 --> 00:29:46,886
fighting with a drunken toddler!
582
00:29:49,370 --> 00:29:50,686
- Sit.
- Okay.
583
00:29:50,710 --> 00:29:53,646
Yeah, yeah. Okay.
Okay, I'm sorry. I'm sorry.
584
00:29:53,670 --> 00:29:55,510
Yeah.
585
00:29:56,460 --> 00:29:57,856
Stay.
586
00:30:00,840 --> 00:30:03,736
All right. Server ac is cut.
587
00:30:03,760 --> 00:30:06,600
About two minutes, those computers
should seize up and the data's safe.
588
00:30:14,480 --> 00:30:16,480
I have a date with the Nana-haters.
589
00:30:19,820 --> 00:30:22,886
Is it… is it warm in here?
590
00:30:22,910 --> 00:30:25,466
Does it matter? The muscle
man is still trying to kill us!
591
00:30:25,490 --> 00:30:28,176
No, no, no. No, no. I don't
want… I don't want to kill you.
592
00:30:31,790 --> 00:30:33,040
What is that?
593
00:30:43,010 --> 00:30:45,720
Hey, guys. Let me in.
594
00:30:47,140 --> 00:30:48,406
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
595
00:30:48,430 --> 00:30:50,826
Open the door. What
do we do? We are trapped.
596
00:30:50,850 --> 00:30:53,060
- Just open the door.
- Like in the last jedi.
597
00:30:54,560 --> 00:30:56,786
The program. It stopped running.
598
00:30:56,810 --> 00:30:59,166
The computer is in lockdown.
How do we explain this?
599
00:30:59,190 --> 00:31:01,086
Hey, open the door.
600
00:31:01,110 --> 00:31:02,400
Open this door!
601
00:31:03,570 --> 00:31:05,546
Hey. Hey, hey! Open this door!
602
00:31:05,570 --> 00:31:06,570
Hey.
603
00:31:08,330 --> 00:31:09,790
Come on. This way.
604
00:31:12,370 --> 00:31:14,436
She got into the server room somehow.
605
00:31:14,460 --> 00:31:17,356
Maybe we can get out the
same way. Run from the beast.
606
00:31:17,380 --> 00:31:19,970
- But she...
- she is one small woman.
607
00:31:20,500 --> 00:31:23,526
We are three warriors!
608
00:31:23,550 --> 00:31:26,066
Hey. No, no, no, no,
no. No, no. Bad idea.
609
00:31:26,090 --> 00:31:29,286
She has a very binary
sense of right and wrong.
610
00:31:29,310 --> 00:31:33,366
They rolled a Nana.
611
00:31:33,390 --> 00:31:37,376
Look, guys. Guys, guys, guys.
I'm here to help you. Okay?
612
00:31:37,400 --> 00:31:40,836
I'm like, what… Luke Skywalker!
I'm like Luke Skywalker.
613
00:31:40,860 --> 00:31:43,700
They rolled a Nana.
614
00:31:45,200 --> 00:31:46,966
Video games! Video games.
615
00:31:46,990 --> 00:31:49,886
You guys play… … illumitrons!
616
00:31:49,910 --> 00:31:51,806
Illumitrons. You guys play?
617
00:31:51,830 --> 00:31:55,420
Tam from samurai midnight showed
me some pretty cool moves, man.
618
00:31:56,830 --> 00:31:58,210
You know samurai midnight?
619
00:31:59,630 --> 00:32:03,566
It occurred to me a lawyer named
Harry probably isn't a hired hand.
620
00:32:03,590 --> 00:32:07,316
If he isn't, you slipped up
letting him get this close.
621
00:32:07,340 --> 00:32:08,920
Careless mistake like that.
622
00:32:10,140 --> 00:32:12,196
Is that how you wound up in prison?
623
00:32:14,770 --> 00:32:17,876
To come here and do this,
you must really hate me.
624
00:32:17,900 --> 00:32:19,166
Thirty degree rotation.
625
00:32:19,190 --> 00:32:20,496
Counter spin.
626
00:32:20,520 --> 00:32:24,190
What did I do? Rip off
your mother or something?
627
00:32:25,280 --> 00:32:27,796
I got it in one, didn't I?
628
00:32:27,820 --> 00:32:30,506
- Harry! Come on!
- I am so good.
629
00:32:30,530 --> 00:32:33,216
You know, I'm gonna look at
my files and pull up her name.
630
00:32:33,240 --> 00:32:35,056
'Cause she's not the only one.
631
00:32:35,080 --> 00:32:37,210
You probably could
have protected her too.
632
00:32:37,710 --> 00:32:40,356
She must be so, so disappointed.
633
00:32:40,380 --> 00:32:42,936
You're that type.
634
00:32:42,960 --> 00:32:45,420
You talk the talk like
you're in control, but really,
635
00:32:46,130 --> 00:32:48,300
you're just trying to convince yourself.
636
00:32:49,510 --> 00:32:51,300
It's a bad tell.
637
00:32:54,390 --> 00:32:56,930
You did know that
you had that tell, right?
638
00:33:03,070 --> 00:33:07,030
You know, when he
gave me his real name,
639
00:33:07,780 --> 00:33:14,056
because the name lawyer Harry
Wilson is way too boring not to be real,
640
00:33:14,080 --> 00:33:17,380
I thought to myself, "these two,
they can't be working alone, can they?"
641
00:33:18,120 --> 00:33:19,790
So I had Ivan call for backup.
642
00:33:20,830 --> 00:33:26,460
And the backup should be
arriving at my office, right about
643
00:33:29,340 --> 00:33:30,340
now.
644
00:33:30,840 --> 00:33:32,430
Samurai midnight.
645
00:33:33,180 --> 00:33:35,946
They invented the chop-kick maneuver.
646
00:33:35,970 --> 00:33:38,956
Who do you think they
named the move after?
647
00:33:38,980 --> 00:33:41,286
All right.
648
00:33:41,310 --> 00:33:42,876
Give me one second,
okay? What do you mean?
649
00:33:42,900 --> 00:33:44,540
What does keyes mean
he's sending backup?
650
00:33:54,280 --> 00:33:55,700
The lion is out of the cage.
651
00:34:03,830 --> 00:34:05,580
You're up, hotshot.
652
00:34:06,380 --> 00:34:08,800
Try and make your mommy proud.
653
00:34:11,220 --> 00:34:13,720
Whoa, whoa, whoa. Guys, I
don't have a camera over that table.
654
00:34:14,680 --> 00:34:15,776
Harry?
655
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
I cannot help you
without those glasses on.
656
00:34:30,570 --> 00:34:31,966
You know, when you get down to it,
657
00:34:31,990 --> 00:34:35,240
it doesn't really matter what you
did to me or to the people that I love.
658
00:34:35,870 --> 00:34:37,716
'Cause I know what
kind of person you are.
659
00:34:37,740 --> 00:34:39,450
You're the kind of person I used to be.
660
00:34:39,950 --> 00:34:42,120
Someone who's always
looking for the angles.
661
00:34:43,080 --> 00:34:46,130
Always thinking that the
rubes deserve to get played.
662
00:34:47,590 --> 00:34:51,066
Yet here you are. Trying to win.
663
00:34:51,090 --> 00:34:53,856
This isn't about winning. This is
about not being a piece of crap.
664
00:34:53,880 --> 00:34:55,776
That's the bar here.
665
00:34:55,800 --> 00:34:57,840
That's all I gotta do to beat you.
666
00:34:58,970 --> 00:35:00,116
No matter what happens here today,
667
00:35:00,140 --> 00:35:01,746
I'm gonna go home
knowing that I'm not that.
668
00:35:01,770 --> 00:35:02,940
Anymore.
669
00:35:03,440 --> 00:35:04,860
And you always will be.
670
00:35:08,440 --> 00:35:10,360
And here we are at the eight.
671
00:35:11,320 --> 00:35:13,216
Yes, yes, yes.
672
00:35:14,360 --> 00:35:17,256
Yeah, you can lord about
this place, your pond.
673
00:35:17,280 --> 00:35:18,740
'Cause it makes you feel big.
674
00:35:19,240 --> 00:35:22,330
You can scam grandmas
'cause it makes you feel smart.
675
00:35:23,500 --> 00:35:26,856
But the truth is you're a loser
676
00:35:26,880 --> 00:35:29,550
who's about to cost his boss a
half a million dollars right now.
677
00:35:32,550 --> 00:35:34,146
- Whoa!
- Hey!
678
00:35:34,170 --> 00:35:35,946
That's cheating.
679
00:35:35,970 --> 00:35:39,696
Cheating? Ivan, did you
bump into our good friend here?
680
00:35:39,720 --> 00:35:40,946
- No, sir.
- No!
681
00:35:40,970 --> 00:35:42,560
Ivan would never do that.
682
00:35:43,060 --> 00:35:45,366
Nobody in this bar
would ever call Ivan a liar.
683
00:35:45,390 --> 00:35:46,746
Would they, Ivan?
684
00:35:46,770 --> 00:35:48,560
No, no. See, last lesson.
685
00:35:49,060 --> 00:35:51,560
See, if you're ever gonna
try to shark someone,
686
00:35:52,110 --> 00:35:53,666
don't do it in their own house.
687
00:35:53,690 --> 00:35:57,466
And that reminds me, I now own yours.
688
00:35:57,490 --> 00:35:58,926
- Get 'em.
- Hey!
689
00:36:00,700 --> 00:36:02,426
And just so you remember this lesson
690
00:36:02,450 --> 00:36:04,950
no, no, no, no, no. No.
No, no, no, no, no, no, no.
691
00:36:05,460 --> 00:36:07,726
- …we're gonna break your hands.
- No. No, no, no, no!
692
00:36:07,750 --> 00:36:08,880
Hold steady!
693
00:36:11,380 --> 00:36:13,630
No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
694
00:36:14,130 --> 00:36:16,356
Breanna, I need you to
create another moment.
695
00:36:16,380 --> 00:36:18,446
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
- Hold him, hold him!
696
00:36:18,470 --> 00:36:19,470
Okay.
697
00:36:20,510 --> 00:36:21,510
Here goes.
698
00:36:27,440 --> 00:36:29,626
Sorry. This was all I could think of.
699
00:36:29,650 --> 00:36:31,246
No, it was a good choice!
700
00:36:36,990 --> 00:36:38,836
Hold him. Hold him!
701
00:36:38,860 --> 00:36:41,466
That I can do with a pool cue.
702
00:36:41,490 --> 00:36:42,596
Enough chitchat. Let's go!
703
00:36:42,620 --> 00:36:44,926
Get up! Come on. Get him, get him! Go!
704
00:36:44,950 --> 00:36:48,700
Ivan! Get him! Get all of
'em! Get all of 'em now!
705
00:37:04,510 --> 00:37:06,456
- What...
- I got tired of waiting for you to finish.
706
00:37:06,480 --> 00:37:08,440
Here, take these.
707
00:37:10,850 --> 00:37:11,980
Go on.
708
00:37:12,690 --> 00:37:15,456
Thank you. She's scary.
709
00:37:17,110 --> 00:37:18,360
Nana-haters.
710
00:37:21,030 --> 00:37:22,200
Okay, where are we going?
711
00:37:22,990 --> 00:37:24,766
Not far enough.
712
00:37:24,790 --> 00:37:28,136
We got a dozen more bravta
friends coming any minute.
713
00:37:29,960 --> 00:37:34,630
Well, before you dispense with us,
you should probably answer your phone.
714
00:37:36,460 --> 00:37:37,670
We can wait.
715
00:37:38,970 --> 00:37:39,906
Hey, Mr. Bravta.
716
00:37:39,930 --> 00:37:41,890
Donovan, what the hell did you do?
717
00:37:42,470 --> 00:37:45,946
- What are you talking about?
- Where is all my money?
718
00:37:45,970 --> 00:37:47,866
Where is all my money?
719
00:37:50,020 --> 00:37:51,770
You. You stole his money.
720
00:37:52,940 --> 00:37:56,456
The 500 grand in the
holding account. How?
721
00:37:56,480 --> 00:37:57,756
Yeah. That was easy.
722
00:37:57,780 --> 00:37:59,876
I pinged the cell phone
tower, hacked the phone.
723
00:37:59,900 --> 00:38:02,966
You really think Nikolai
bravta's gonna get that upset
724
00:38:02,990 --> 00:38:04,676
over a measly half a million dollars?
725
00:38:04,700 --> 00:38:09,450
I don't think you heard him
correctly. He said, "all my money."
726
00:38:10,460 --> 00:38:13,920
There was a lot more on those
servers than just deepfakes of grandkids.
727
00:38:19,300 --> 00:38:23,010
Well, hello, bravta's
Swiss bank accounts.
728
00:38:23,510 --> 00:38:26,826
Once we had the bank accounts,
all we needed was vocal authorization
729
00:38:26,850 --> 00:38:28,850
and that's not very easy
to fake. Is it, Breanna?
730
00:38:29,350 --> 00:38:32,416
To fool a voice match security
system for a Swiss bank account,
731
00:38:32,440 --> 00:38:37,166
you need about 10 seconds of clean
vocal footage and a Breanna-level hacker.
732
00:38:37,190 --> 00:38:39,860
Luckily, you provided it for us.
733
00:38:41,150 --> 00:38:43,466
- Hey, Mr. Bravta.
- Yes, Donovan? What is it?
734
00:38:43,490 --> 00:38:46,700
Yeah, I'm about to take a piece of
real estate off a wannabe pool shark.
735
00:38:47,620 --> 00:38:48,676
Can you stake me?
736
00:38:48,700 --> 00:38:51,016
Of course I'll stake you, Donovan.
737
00:38:51,040 --> 00:38:52,476
You've never let me down.
738
00:38:52,500 --> 00:38:55,516
Who's a Breanna-level hacker? Breanna.
739
00:38:55,540 --> 00:38:56,580
You couldn't just
740
00:38:58,800 --> 00:39:01,566
nobody takes down
Donovan keyes. Nobody!
741
00:39:01,590 --> 00:39:03,430
Well, it's like you said,
742
00:39:04,010 --> 00:39:07,776
"you wanna make somebody
panic, go after what they love."
743
00:39:07,800 --> 00:39:11,326
And right now, it's your boss
who's panicking and blaming you.
744
00:39:12,430 --> 00:39:14,916
You should probably start running,
745
00:39:14,940 --> 00:39:16,496
'cause I think any minute now,
746
00:39:16,520 --> 00:39:19,246
Ivan and Terry are gonna
get brand new orders.
747
00:39:19,270 --> 00:39:22,836
And I think I'll take this with me.
748
00:39:22,860 --> 00:39:26,636
Because gambling at
pool is so very wrong.
749
00:39:31,370 --> 00:39:32,370
Understood.
750
00:39:33,660 --> 00:39:35,620
No! No!
751
00:39:36,290 --> 00:39:38,106
No! No!
752
00:39:38,130 --> 00:39:39,186
Come here!
753
00:39:40,420 --> 00:39:43,510
You satisfied? With the
blood under your fingernails?
754
00:39:44,470 --> 00:39:46,106
Not yet.
755
00:39:52,930 --> 00:39:53,930
All right.
756
00:39:55,230 --> 00:39:56,230
I'm satisfied.
757
00:39:57,190 --> 00:39:58,190
Okay.
758
00:40:03,110 --> 00:40:05,626
Gotta hand it to Donovan, he
keeps very thorough records,
759
00:40:05,650 --> 00:40:08,466
but I got the names and
amounts of all the people
760
00:40:08,490 --> 00:40:11,636
he's scammed and I made them whole.
761
00:40:13,410 --> 00:40:15,726
Why is Parker so pouty?
762
00:40:15,750 --> 00:40:17,686
It's all the Nana-haters. They
didn't get what they deserve.
763
00:40:17,710 --> 00:40:19,396
They're not Nana-haters, okay?
764
00:40:19,420 --> 00:40:21,976
They were forced to work for
the bravta gang because they
765
00:40:22,000 --> 00:40:23,646
their families were in debt.
766
00:40:23,670 --> 00:40:26,340
Mcsweeten has them and
their families under protection.
767
00:40:26,840 --> 00:40:29,906
I gotta help dismantle
the bravta criminal empire.
768
00:40:29,930 --> 00:40:32,486
Which is a good thing for you, Harry.
769
00:40:32,510 --> 00:40:35,116
That Nikolai and Donovan are
too busy to come looking for you
770
00:40:35,140 --> 00:40:36,576
'cause now they know your real name.
771
00:40:36,600 --> 00:40:38,576
Well, I'm not exactly in the phone book,
772
00:40:38,600 --> 00:40:40,996
and Breanna helped me hide
all my assets and information
773
00:40:41,020 --> 00:40:42,836
under a web of shell
corporations years ago.
774
00:40:42,860 --> 00:40:44,756
The bad guys, they
do it all the time, right?
775
00:40:44,780 --> 00:40:47,796
And now I get to teach the
Wilsons about social media privacy
776
00:40:47,820 --> 00:40:51,806
and how to spot a deep fake,
right after I finish physical therapy.
777
00:40:51,830 --> 00:40:53,516
'Cause you don't know
how to fall properly.
778
00:40:53,540 --> 00:40:55,346
If you're landing on two feet like I do
779
00:40:55,370 --> 00:40:56,726
I'm trying to teach her how to do it.
780
00:40:56,750 --> 00:40:58,976
- It was out of the socket.
- Hold my beer. I'll show you right now.
781
00:40:59,000 --> 00:41:00,976
- I'll show you right now. Come...
- that's the problem! It was out of
782
00:41:01,000 --> 00:41:02,040
I've been thinking.
783
00:41:02,840 --> 00:41:05,090
About Breanna in the ceiling.
784
00:41:06,010 --> 00:41:08,606
That didn't feel like an accident.
785
00:41:08,630 --> 00:41:11,156
You put her there. In case
you needed a distraction.
786
00:41:11,180 --> 00:41:15,770
What I don't understand is why you
felt it was necessary because I had him.
787
00:41:16,270 --> 00:41:17,866
No.
788
00:41:17,890 --> 00:41:21,956
By that last game, we already had
him, but you were still trying to beat him.
789
00:41:21,980 --> 00:41:25,166
If you hadn't been so hell-bent
on showing Donovan up,
790
00:41:25,190 --> 00:41:27,166
you wouldn't have ended
up face down on the table
791
00:41:27,190 --> 00:41:28,546
with a nearly broken hand.
792
00:41:28,570 --> 00:41:31,410
All right, well… yeah.
793
00:41:32,280 --> 00:41:35,240
You were right. I wasn't
gonna be able to play it cool.
794
00:41:37,410 --> 00:41:39,556
Harry, do you remember last year
795
00:41:39,580 --> 00:41:42,896
when my stepdaughter,
Astrid, got tangled up in a con?
796
00:41:42,920 --> 00:41:45,396
But I-I was so turned around,
797
00:41:45,420 --> 00:41:47,670
i-i-i… …I couldn't see the bigger picture.
798
00:41:48,170 --> 00:41:53,050
But you and eliot and Parker
and Breanna… you saw it for me.
799
00:41:58,180 --> 00:42:00,536
I'm gonna go have a cup
of coffee with my mother.
800
00:42:00,560 --> 00:42:02,350
She and I have a lot to talk about.
801
00:42:02,980 --> 00:42:04,956
You know, it is a shame that
you don't play pool, Sophie.
802
00:42:04,980 --> 00:42:06,836
I think you would've been
a force to be reckoned with.
803
00:42:06,860 --> 00:42:07,860
Ooh.
804
00:42:15,950 --> 00:42:17,200
Such a shame.
805
00:43:02,750 --> 00:43:05,556
You have one hour to steal
the "grande complication"
806
00:43:05,580 --> 00:43:08,356
Marie-antoinette watch
or Sophie devereaux dies.
807
00:43:08,380 --> 00:43:11,146
Protect the watch or
your stepmother dies.
808
00:43:11,170 --> 00:43:12,696
Parker versus Astrid.
809
00:43:12,720 --> 00:43:16,446
Two women you care deeply about,
unknowingly placed in the same game.
810
00:43:16,470 --> 00:43:17,946
Diabolical.
811
00:43:17,970 --> 00:43:19,946
You took away the person that I loved.
812
00:43:19,970 --> 00:43:23,786
She ran away with con men
and thieves and I was left alone!
813
00:43:26,480 --> 00:43:28,546
Ask yourself one question.
814
00:43:28,570 --> 00:43:30,796
Who was I with when you grabbed me?
815
00:43:30,820 --> 00:43:31,900
Wow.
62688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.