All language subtitles for Kidding (2018) S01E08 Philliam.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,560 Previously on Kidding... 2 00:01:00,390 --> 00:01:01,600 Where's the party? 3 00:01:40,620 --> 00:01:42,440 To each his own. 4 00:01:42,500 --> 00:01:44,520 My last meal gonna be a T-bone 5 00:01:44,540 --> 00:01:46,190 and some licorice rolls. 6 00:02:09,840 --> 00:02:15,840 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 7 00:02:40,400 --> 00:02:42,680 They say time, 8 00:02:42,700 --> 00:02:45,560 and space are both immutable, 9 00:02:45,680 --> 00:02:49,230 governed by laws that cannot be broken. 10 00:02:49,310 --> 00:02:52,540 All I have to say to that is... 11 00:02:53,620 --> 00:02:57,220 Laws were meant to be broken, 12 00:02:57,280 --> 00:03:01,020 and that's why they call me... 13 00:03:01,100 --> 00:03:04,720 The amazing Pickle-ini. 14 00:03:08,360 --> 00:03:09,480 Oh! 15 00:03:09,560 --> 00:03:10,600 Outstanding. 16 00:03:10,690 --> 00:03:13,090 I am completely bamboozled 17 00:03:13,110 --> 00:03:15,650 by this master magician. 18 00:03:15,730 --> 00:03:16,900 Dad? 19 00:03:17,730 --> 00:03:19,030 You're not watching. 20 00:03:19,110 --> 00:03:20,490 I'm sorry, Phil. 21 00:03:20,570 --> 00:03:22,280 You're right. Uh... 22 00:03:22,320 --> 00:03:24,860 Can we take a... brief intermission? 23 00:03:24,940 --> 00:03:26,730 What's wrong, Dad? 24 00:03:26,820 --> 00:03:29,730 He isn't paying attention, again. 25 00:03:29,750 --> 00:03:31,780 "My father doesn't want to ask this, 26 00:03:31,820 --> 00:03:33,260 "but it would mean a lot to him 27 00:03:33,270 --> 00:03:35,690 "if you could be there when he passes. 28 00:03:35,700 --> 00:03:38,150 His last wish was to meet you in person." 29 00:03:38,240 --> 00:03:41,000 Sorry, Jeff. Which friend is this? 30 00:03:41,040 --> 00:03:42,730 Uh, this is my pen pal, Joey. 31 00:03:42,750 --> 00:03:44,899 The state of Ohio's gonna execute him 32 00:03:44,900 --> 00:03:46,020 day after tomorrow. 33 00:03:46,080 --> 00:03:48,490 Oh, that friend. 34 00:03:48,570 --> 00:03:50,100 Who's... who's Joey? 35 00:03:50,120 --> 00:03:52,390 - The Wendy's Killer. - Oh. 36 00:03:52,400 --> 00:03:53,899 You know, I've been thinking about it, and I really 37 00:03:53,900 --> 00:03:55,736 - want to attend the ceremony. - Ceremony? 38 00:03:55,760 --> 00:03:57,179 What ceremony? 39 00:03:57,180 --> 00:03:59,520 This is a murderer's execution. 40 00:03:59,560 --> 00:04:00,800 A boy is going to watch 41 00:04:00,820 --> 00:04:03,280 his father wheeled into a death chamber. 42 00:04:03,360 --> 00:04:04,879 I don't see why I can't hold his hand 43 00:04:04,880 --> 00:04:06,676 - when I have two to spare. - I don't know, Jeff. 44 00:04:06,700 --> 00:04:08,520 What if you just sit down with the son, 45 00:04:08,550 --> 00:04:10,680 or... or take the family out for a meal? 46 00:04:10,740 --> 00:04:13,300 Hey, anyone under five feet tall, 47 00:04:13,340 --> 00:04:15,280 let's go look at stuff upstairs. 48 00:04:15,360 --> 00:04:17,720 Me too, please. 49 00:04:19,530 --> 00:04:21,600 If you're worried about controversy, 50 00:04:21,660 --> 00:04:22,990 I feel I must remind you 51 00:04:23,030 --> 00:04:25,520 that in 1989, I shared a cup of coffee 52 00:04:25,550 --> 00:04:27,620 with an HIV-positive individual, 53 00:04:27,640 --> 00:04:29,080 and that show won a Peabody Award. 54 00:04:29,100 --> 00:04:30,100 This isn't fighting 55 00:04:30,110 --> 00:04:31,490 for social justice. 56 00:04:31,570 --> 00:04:33,010 They wouldn't round the corners 57 00:04:33,030 --> 00:04:34,890 on this guy's bacon cheeseburger, 58 00:04:34,900 --> 00:04:36,950 and he killed three redheaded women 59 00:04:36,960 --> 00:04:38,320 - with a hammer. - Four. 60 00:04:38,400 --> 00:04:39,400 Phil. 61 00:04:39,410 --> 00:04:40,760 Three were with hammers. 62 00:04:40,800 --> 00:04:41,916 One was pure strength. 63 00:04:41,940 --> 00:04:44,879 The hammer was a myth. It was a wrench. 64 00:04:44,880 --> 00:04:46,520 Can you please stop cataloguing 65 00:04:46,530 --> 00:04:48,439 the nation's homicides in your spare time? 66 00:04:48,440 --> 00:04:50,530 It's teaching me how to spreadsheet. 67 00:04:50,610 --> 00:04:52,320 When are you leaving? 68 00:04:52,400 --> 00:04:54,280 Why? You want to go to Belize? 69 00:04:55,550 --> 00:04:57,240 I'm not being serious. 70 00:04:57,320 --> 00:05:00,490 Why don't you just write a check, like Dad or Poppy? 71 00:05:00,570 --> 00:05:02,879 Anybody can stuff money in an envelope. 72 00:05:02,880 --> 00:05:05,759 I really... I wanted to build a school for girls. 73 00:05:05,760 --> 00:05:08,279 So now, every time I go, they know my name, 74 00:05:08,280 --> 00:05:11,800 and it's just the most fulfilling week I have. 75 00:05:11,880 --> 00:05:15,070 So the Indica School for Girls was your dream? 76 00:05:15,150 --> 00:05:16,800 You could say that. 77 00:05:16,820 --> 00:05:20,360 So this is a girl called Julietta. 78 00:05:20,370 --> 00:05:21,990 She's 14 here, but 79 00:05:22,070 --> 00:05:24,440 when I met her, she was three. 80 00:05:24,530 --> 00:05:25,720 She didn't even own pants. 81 00:05:25,750 --> 00:05:28,610 She had holes cut into a Doritos bag. 82 00:05:28,690 --> 00:05:30,480 So now, every time I see her, 83 00:05:30,500 --> 00:05:31,760 we go shopping. 84 00:05:31,820 --> 00:05:33,990 You're impressive and inspiring. 85 00:05:35,080 --> 00:05:36,090 She is. 86 00:05:37,860 --> 00:05:39,320 What if I just slip in, 87 00:05:39,490 --> 00:05:41,150 you know, through the back door? 88 00:05:41,240 --> 00:05:42,900 No one would ever have to notice. 89 00:05:42,920 --> 00:05:44,580 I know you want to support your friend, 90 00:05:44,600 --> 00:05:47,150 but some friends murder and don't deserve support. 91 00:05:47,170 --> 00:05:49,520 People murder because they've never had support. 92 00:05:49,560 --> 00:05:51,820 Lethal injection is wrong. 93 00:05:51,900 --> 00:05:53,460 Isn't that what we believe? 94 00:05:53,520 --> 00:05:54,620 Can I go to the execution? 95 00:05:54,660 --> 00:05:57,160 - No, kiddo, you can't. - Please stop asking. 96 00:05:57,200 --> 00:05:59,780 Honey, I know you want to be there, 97 00:05:59,860 --> 00:06:01,440 but victims' families 98 00:06:01,470 --> 00:06:03,620 attend these things, so if you go, 99 00:06:03,650 --> 00:06:05,340 you'll have to sit next to them. 100 00:06:05,400 --> 00:06:06,899 You'll have to make eye contact with them. 101 00:06:06,900 --> 00:06:08,320 Are you sure you can do that? 102 00:06:08,400 --> 00:06:10,580 I don't know. 103 00:06:10,940 --> 00:06:12,980 I think so. 104 00:06:13,610 --> 00:06:15,260 I believe in forgiveness. 105 00:06:15,860 --> 00:06:17,539 Give this decision 106 00:06:17,540 --> 00:06:19,480 some thought, hm? 107 00:06:19,700 --> 00:06:22,360 Not everyone needs a friend. 108 00:06:27,110 --> 00:06:29,520 I'm sorry I didn't pay attention to your magic trick. 109 00:06:30,480 --> 00:06:31,990 Okay. 110 00:06:32,070 --> 00:06:33,380 Night. 111 00:06:38,570 --> 00:06:39,580 Will? 112 00:06:41,030 --> 00:06:42,360 What are you looking for? 113 00:06:42,440 --> 00:06:44,920 Oh, uh, my, uh, winter clothes. 114 00:06:45,180 --> 00:06:47,600 For what purpose do you need your winter clothes? 115 00:06:47,640 --> 00:06:49,259 I, uh... I want to collect the ones 116 00:06:49,260 --> 00:06:50,380 that don't fit me as well 117 00:06:50,400 --> 00:06:52,460 and donate them to the indigent. 118 00:06:52,500 --> 00:06:54,240 That's very thoughtful. 119 00:06:54,250 --> 00:06:55,679 Thanks. 120 00:06:55,680 --> 00:06:58,070 Hey, want to come down to the kitchen? 121 00:06:58,100 --> 00:06:59,720 I got something I want to show you. 122 00:06:59,840 --> 00:07:02,240 Okay. 123 00:07:04,700 --> 00:07:05,720 Say when. 124 00:07:05,800 --> 00:07:07,780 Oh, when. When. 125 00:07:10,480 --> 00:07:12,360 Mm. 126 00:07:12,440 --> 00:07:13,740 Shh. 127 00:07:20,570 --> 00:07:22,180 Now, 128 00:07:22,400 --> 00:07:24,490 as you know, 129 00:07:24,570 --> 00:07:26,700 this is the season 130 00:07:26,720 --> 00:07:29,399 for Pickles family giving. 131 00:07:29,400 --> 00:07:30,400 Mm-hm. 132 00:07:30,410 --> 00:07:34,840 So, I am going to give this to you 133 00:07:36,360 --> 00:07:38,500 and you get to decide where it goes. 134 00:07:39,890 --> 00:07:41,040 Really? 135 00:07:41,080 --> 00:07:43,140 Any cause you want. 136 00:07:49,930 --> 00:07:51,120 Hi. 137 00:07:51,220 --> 00:07:53,180 You're in anesthesiology, right? 138 00:07:53,340 --> 00:07:55,540 That's me. Peter. 139 00:07:55,550 --> 00:07:57,220 The difference between life and death. 140 00:07:57,300 --> 00:07:59,550 I have a burning question. 141 00:07:59,630 --> 00:08:02,539 I'm curious if the drugs used to lethally inject prisoners 142 00:08:02,540 --> 00:08:03,780 are painful or not. 143 00:08:03,820 --> 00:08:06,140 Well, the only people that can answer that are dead. 144 00:08:06,340 --> 00:08:07,800 Right. 145 00:08:07,890 --> 00:08:09,660 And standing right in front of you. 146 00:08:09,720 --> 00:08:11,860 Sorry, bad... right. 147 00:08:11,900 --> 00:08:14,499 Think of it as a three-pronged 148 00:08:14,500 --> 00:08:15,960 cocktail, right? 149 00:08:16,000 --> 00:08:17,640 First is potassium chloride. 150 00:08:17,660 --> 00:08:20,060 That's the bad stuff. Imagine getting antifreeze 151 00:08:20,120 --> 00:08:21,460 shot into your arm. 152 00:08:21,540 --> 00:08:23,199 Second is thiopental. 153 00:08:23,200 --> 00:08:24,520 That's a barbiturate that's supposed 154 00:08:24,540 --> 00:08:26,400 to kill the pain. 155 00:08:26,440 --> 00:08:29,980 But it's short-acting. It can wear off pretty fast. 156 00:08:30,040 --> 00:08:33,390 Finally, uh, you have pancuronium bromide. 157 00:08:33,400 --> 00:08:34,680 That's a paralytic agent. 158 00:08:34,700 --> 00:08:37,319 The problem is, uh, 159 00:08:37,320 --> 00:08:39,190 we don't know if the poor fellow's feeling 160 00:08:39,220 --> 00:08:41,340 any discomfort, 'cause... 161 00:08:41,400 --> 00:08:43,780 he's been rendered paralyzed by now, right. 162 00:08:43,840 --> 00:08:45,680 I can't believe all that's legal. 163 00:08:45,970 --> 00:08:48,260 Are you thinking of putting someone to death? 164 00:08:48,470 --> 00:08:49,780 Not anymore. 165 00:08:50,890 --> 00:08:52,500 Anything else I can help you with? 166 00:08:52,600 --> 00:08:53,640 No. 167 00:08:54,180 --> 00:08:56,140 That covers it. 168 00:08:57,480 --> 00:08:58,680 See you around. 169 00:08:58,700 --> 00:08:59,840 Hm. 170 00:09:01,320 --> 00:09:02,940 Hey, what's your name? 171 00:09:10,300 --> 00:09:11,480 You're right. 172 00:09:11,840 --> 00:09:14,620 I don't want to wade into controversy. 173 00:09:14,760 --> 00:09:17,240 I don't want to make the end of that man's life about me, 174 00:09:17,360 --> 00:09:18,880 or about us. 175 00:09:18,980 --> 00:09:21,080 You're making the better choice. 176 00:09:21,200 --> 00:09:23,160 I do want to send his son the letters 177 00:09:23,200 --> 00:09:25,120 that he's written to me over the years. 178 00:09:25,200 --> 00:09:27,000 They're increasingly eloquent. 179 00:09:27,060 --> 00:09:28,260 He deserves to have them. 180 00:09:28,270 --> 00:09:29,320 They're in the drawer. 181 00:09:29,490 --> 00:09:31,910 Oh, not this one. 182 00:09:31,990 --> 00:09:33,080 That one. 183 00:09:33,100 --> 00:09:35,760 This one's for non-prison pen pals. 184 00:09:45,060 --> 00:09:47,720 Yo, Derrell, have you had your break today? 185 00:09:47,760 --> 00:09:51,140 That's McDonald's. 186 00:09:56,290 --> 00:09:58,530 Gina says she's not coming to see Dad. 187 00:09:58,550 --> 00:10:00,260 Her own brother? Why? 188 00:10:00,450 --> 00:10:03,080 - Mom, Mr. Pickles wrote back? - Uh-huh. 189 00:10:03,100 --> 00:10:04,960 - What'd he say? - He's not coming. 190 00:10:05,000 --> 00:10:06,776 He sent back all the letters your daddy sent him. 191 00:10:06,800 --> 00:10:08,439 Guess he don't want them no more. 192 00:10:08,440 --> 00:10:09,560 He invited us to dinner. 193 00:10:09,620 --> 00:10:10,959 Some Chinese restaurant, though. 194 00:10:10,960 --> 00:10:12,360 I hate Chinese. 195 00:10:12,380 --> 00:10:13,926 Told you not to get your hopes up high. 196 00:10:13,950 --> 00:10:15,380 That's where your daddy fucked up. 197 00:10:15,440 --> 00:10:16,620 He's still my dad. 198 00:10:16,660 --> 00:10:19,080 And here's what you won. Chicken lo mein. 199 00:10:19,140 --> 00:10:20,600 Well, maybe if we just tell him... 200 00:10:20,620 --> 00:10:22,060 Tell him what? 201 00:10:22,200 --> 00:10:24,499 Your father killed four white women with red hair. 202 00:10:24,500 --> 00:10:26,800 That's a credit score of 8,000. Tell him what? 203 00:10:26,860 --> 00:10:27,979 - Tell him why. - Ah, Derrell, 204 00:10:27,980 --> 00:10:30,140 they don't care why he did it. He did it. 205 00:10:30,290 --> 00:10:31,740 Now come on. 206 00:10:31,830 --> 00:10:34,040 Mama needs your help. Here. 207 00:10:39,000 --> 00:10:41,830 This is for BlackPeopleMeet. 208 00:10:48,340 --> 00:10:50,380 He's over there. 209 00:10:50,400 --> 00:10:52,980 Oh. Sorry, Will. 210 00:10:56,610 --> 00:10:57,620 Yo, Phil. 211 00:10:57,640 --> 00:10:58,680 What's it like, having a dad 212 00:10:58,690 --> 00:11:00,220 who's a psychic pedophile? 213 00:11:00,410 --> 00:11:02,600 Do you mean psychotic? 214 00:11:02,680 --> 00:11:05,000 I mean he's a pedophile who molests children, 215 00:11:05,040 --> 00:11:06,099 but can see into the future 216 00:11:06,100 --> 00:11:07,300 and knows he won't get caught. 217 00:11:07,450 --> 00:11:08,900 Oh, you do mean psychic. 218 00:11:12,660 --> 00:11:14,840 Ask your dad if he saw that coming. 219 00:11:19,910 --> 00:11:21,040 Here. 220 00:11:21,120 --> 00:11:22,459 Your nose is bleeding. 221 00:11:22,460 --> 00:11:24,500 My sorrys. 222 00:11:25,040 --> 00:11:26,340 Thanks. 223 00:11:27,660 --> 00:11:29,740 We're suspending Phil for three days. 224 00:11:29,780 --> 00:11:31,360 I hear the other kid started it. 225 00:11:31,380 --> 00:11:33,580 Three days sounds appropriate. 226 00:11:40,250 --> 00:11:41,460 - Come on, honey. - I told you, 227 00:11:41,470 --> 00:11:42,720 he wasn't calling me names. 228 00:11:42,750 --> 00:11:43,950 He was calling you names. 229 00:11:43,990 --> 00:11:45,370 Well, if I hit someone 230 00:11:45,400 --> 00:11:47,340 every time they called me a kiddy creep, 231 00:11:47,380 --> 00:11:49,140 you'd be visiting me on death row. 232 00:11:49,180 --> 00:11:51,340 I was trying to defend you. 233 00:11:51,400 --> 00:11:53,460 PB and J are ready to teach about opposites. 234 00:11:53,500 --> 00:11:55,300 Wow, look at that. 235 00:11:55,340 --> 00:11:57,200 Oh. 236 00:11:57,290 --> 00:11:59,990 I... can't talk with... 237 00:12:00,080 --> 00:12:02,160 peanut butter in my mouth. 238 00:12:02,220 --> 00:12:03,520 Hey, kiddo. 239 00:12:03,780 --> 00:12:06,420 That's my new book. Comes out next year. 240 00:12:06,500 --> 00:12:08,330 I earmarked a chapter for you. 241 00:12:08,410 --> 00:12:09,680 I want you to read it. 242 00:12:09,910 --> 00:12:11,540 Read it carefully. 243 00:12:11,740 --> 00:12:13,280 Okay? 244 00:12:14,880 --> 00:12:16,520 Hey... 245 00:12:16,760 --> 00:12:21,200 Will said something to me about you giving him $100,000. 246 00:12:21,240 --> 00:12:22,800 Oh, yeah. 247 00:12:24,220 --> 00:12:25,580 So, Phil, 248 00:12:25,680 --> 00:12:27,099 you got a girlfriend yet? 249 00:12:27,100 --> 00:12:29,340 I'm 12. 250 00:12:29,950 --> 00:12:31,910 Well, you know, the first girl 251 00:12:31,920 --> 00:12:33,620 that I ever had a crush on... 252 00:12:33,700 --> 00:12:35,820 her name was Cookie, 253 00:12:35,920 --> 00:12:39,240 and I wanted to kiss her so bad, it hurt, 254 00:12:39,330 --> 00:12:41,420 but I didn't want to tip my hand. 255 00:12:41,790 --> 00:12:44,640 One day, I read a fortune cookie, and it said, 256 00:12:44,680 --> 00:12:46,910 "Something delicious is gonna happen to you"... 257 00:12:46,990 --> 00:12:49,050 I'm paraphrasing, but it was a sign, 258 00:12:49,080 --> 00:12:51,520 so I wrote her name on the back of the fortune, 259 00:12:51,560 --> 00:12:53,400 and that was all it took. 260 00:12:53,480 --> 00:12:55,420 I dated her all through the sixth grade 261 00:12:55,440 --> 00:12:56,880 and then again in the Navy. 262 00:12:56,980 --> 00:12:58,760 What was middle school like for you? 263 00:12:59,420 --> 00:13:01,059 They organized us by height, 264 00:13:01,060 --> 00:13:03,400 and then they let the tallest one teach the class. 265 00:13:06,940 --> 00:13:08,459 You should try out for lacrosse 266 00:13:08,460 --> 00:13:10,300 and get out some of that aggression. 267 00:13:10,420 --> 00:13:13,720 I want to, but Dad won't let us play contact sports. 268 00:13:13,740 --> 00:13:15,420 He'll only let us play Little League. 269 00:13:15,460 --> 00:13:17,580 Baseball can be a contact sport too. 270 00:13:17,620 --> 00:13:20,680 Just slide with the spikes up. 271 00:13:21,160 --> 00:13:23,460 The Honeybee Conservancy. 272 00:13:23,560 --> 00:13:24,780 "Imagine a world 273 00:13:24,800 --> 00:13:26,460 "without food or flowers. 274 00:13:26,520 --> 00:13:29,680 "We are a nonprofit that works to sustain bee colonies 275 00:13:29,760 --> 00:13:30,800 "and ensure the future 276 00:13:30,820 --> 00:13:32,400 of our most precious pollinators." 277 00:13:32,460 --> 00:13:34,660 Ah, I'm so proud of you. 278 00:13:34,700 --> 00:13:36,100 This is so important. 279 00:13:36,120 --> 00:13:37,600 Well, right now, I'm just donating, 280 00:13:37,680 --> 00:13:40,180 but when I get older, I wanna 281 00:13:40,280 --> 00:13:42,560 get my hands dirty, like Aunt Deirdre does. 282 00:13:54,600 --> 00:13:56,930 - Hi. - Hi. 283 00:13:57,010 --> 00:13:58,920 Miss Piccirillo, welcome back. 284 00:13:59,100 --> 00:14:00,620 Looks like we have you for seven days 285 00:14:00,660 --> 00:14:02,120 in the Queen Victoria suite. 286 00:14:02,200 --> 00:14:05,180 Thank you, Julietta. 287 00:14:05,260 --> 00:14:06,760 I'm sorry. No hablo. 288 00:14:06,840 --> 00:14:09,080 Oh, I'm just asking if you want 289 00:14:09,100 --> 00:14:10,640 indica or sativa. 290 00:14:10,720 --> 00:14:11,860 Oh... 291 00:14:25,860 --> 00:14:27,500 I can't get up. 292 00:14:30,100 --> 00:14:31,490 Belize! 293 00:15:49,800 --> 00:15:50,860 Enjoy. 294 00:15:50,940 --> 00:15:52,180 Mr. Pickles, 295 00:15:52,280 --> 00:15:55,060 - please, enjoy. - Thank you. 296 00:15:55,100 --> 00:15:57,140 Thank you. 297 00:15:57,180 --> 00:15:59,780 Before we enjoy this delicious meal 298 00:15:59,800 --> 00:16:02,400 with our new friends Derrell and Latrice, 299 00:16:02,440 --> 00:16:04,240 I... Phil. 300 00:16:04,280 --> 00:16:06,070 Please? 301 00:16:08,260 --> 00:16:11,900 I'd like to say that sometimes, 302 00:16:11,920 --> 00:16:14,230 it takes a terrible circumstance 303 00:16:14,240 --> 00:16:15,760 to bring good people together, 304 00:16:15,990 --> 00:16:19,479 and I would like to tell the both of you that 305 00:16:19,480 --> 00:16:22,760 the Pickles family is your family. 306 00:16:25,800 --> 00:16:27,800 All right. 307 00:16:27,980 --> 00:16:29,720 So Darryl, how old were you 308 00:16:29,730 --> 00:16:32,540 when you started watching Puppet Time with your dad? 309 00:16:32,740 --> 00:16:34,530 It's Derrell. 310 00:16:34,610 --> 00:16:36,190 Oh, okay. 311 00:16:36,280 --> 00:16:37,940 He never seen Puppet Place, 312 00:16:38,030 --> 00:16:39,460 or... or whatever. 313 00:16:39,500 --> 00:16:40,700 His dad never seen it, either. 314 00:16:40,750 --> 00:16:41,759 Oh. 315 00:16:41,760 --> 00:16:43,980 But he liked hearing about it, 316 00:16:44,020 --> 00:16:46,379 and he liked talking with you, Jeffrey. 317 00:16:46,380 --> 00:16:48,480 You really think you can't go, huh? 318 00:16:48,510 --> 00:16:49,520 Well, it's not a matter of... 319 00:16:49,540 --> 00:16:52,260 Thank you so much for understanding. 320 00:16:53,000 --> 00:16:55,619 This kung pao looks spicy! 321 00:16:55,620 --> 00:16:57,340 Mm. 322 00:16:58,000 --> 00:17:01,439 I'm really glad you're with us, Derrell, and it's nice... 323 00:17:01,440 --> 00:17:03,410 What's it like, being the son of a mass murderer? 324 00:17:03,440 --> 00:17:04,720 - Phil! - What? 325 00:17:04,740 --> 00:17:06,480 You said ask good questions. 326 00:17:06,940 --> 00:17:08,380 Where are the bodies buried? 327 00:17:08,460 --> 00:17:09,899 Has he seen the meme of his dad 328 00:17:09,900 --> 00:17:12,080 wearing parachute pants with the caption saying 329 00:17:12,090 --> 00:17:13,090 "It's hammer time"? 330 00:17:13,100 --> 00:17:15,600 - Philip... - It's... hey, it's all right. 331 00:17:15,640 --> 00:17:17,440 It's all good. 332 00:17:17,560 --> 00:17:19,760 He was a real good artist. 333 00:17:19,840 --> 00:17:22,300 He could've been a cartoonist for The New Yorker. 334 00:17:22,740 --> 00:17:24,550 Instead, he was a high school dropout 335 00:17:24,580 --> 00:17:26,020 and an unlicensed mechanic. 336 00:17:26,540 --> 00:17:28,320 One day, a man came into the shop, 337 00:17:28,390 --> 00:17:30,720 noticed my dad could draw. His name was Arnie. 338 00:17:30,890 --> 00:17:33,230 He was a reporter for The Columbus Tribune. 339 00:17:33,310 --> 00:17:35,780 Said Pops might have a shot freelancing for them. 340 00:17:36,560 --> 00:17:38,600 Pops waited by the phone for six months, 341 00:17:38,690 --> 00:17:40,840 but never got a call. 342 00:17:40,960 --> 00:17:42,520 He was 23, 343 00:17:42,600 --> 00:17:44,440 married, with a kid, 344 00:17:44,470 --> 00:17:47,140 and a busload of parking tickets. 345 00:17:47,850 --> 00:17:49,700 The tickets piled up. 346 00:17:49,800 --> 00:17:52,810 It was like, what, $3,000 to get the car back. 347 00:17:52,960 --> 00:17:54,770 No one in my family's ever had 348 00:17:54,820 --> 00:17:57,420 more than $1,000 to their name at any one time. 349 00:17:57,460 --> 00:17:59,020 You know, my dad goes to court, 350 00:17:59,100 --> 00:18:01,270 tries to fight it, loses, 351 00:18:01,350 --> 00:18:04,480 and then, on his way out, 352 00:18:04,560 --> 00:18:06,440 guess who he runs into? 353 00:18:06,520 --> 00:18:08,390 Arnie. 354 00:18:08,480 --> 00:18:10,340 Asked my dad, "Hey, 355 00:18:10,480 --> 00:18:12,620 why didn't you follow up?" 356 00:18:12,930 --> 00:18:14,099 How was my dad supposed to know 357 00:18:14,100 --> 00:18:15,940 that following up was a thing? 358 00:18:16,810 --> 00:18:18,600 Dad gets on the bus, 359 00:18:18,660 --> 00:18:21,979 and he gets out at Wendy's to have a hot meal. 360 00:18:24,300 --> 00:18:27,190 He saw those corners on that bacon cheeseburger, 361 00:18:27,270 --> 00:18:29,690 and he didn't want corners on his cheeseburger. 362 00:18:29,780 --> 00:18:32,040 He just wanted a normal, round hamburger. 363 00:18:32,700 --> 00:18:35,480 But she wouldn't give him a normal hamburger. 364 00:18:35,560 --> 00:18:38,560 And he just snapped, man. You feel me? 365 00:18:39,980 --> 00:18:41,660 We don't live how you live, 366 00:18:41,890 --> 00:18:44,270 so we don't know what you know, 367 00:18:44,350 --> 00:18:46,520 so we can't move how you move 368 00:18:46,600 --> 00:18:48,780 to get what you got. 369 00:18:49,880 --> 00:18:53,060 And all my dad wanted to hear before he go 370 00:18:53,480 --> 00:18:55,860 was that you think he can draw good. 371 00:18:56,980 --> 00:18:58,480 Draw well. 372 00:18:58,680 --> 00:19:00,350 Come here. 373 00:19:00,440 --> 00:19:03,060 You're hurting my arm. 374 00:19:05,400 --> 00:19:07,300 That boy has every reason to ask 375 00:19:07,340 --> 00:19:08,460 for everything, and doesn't. 376 00:19:08,500 --> 00:19:10,520 You have no reason to ask for anything, 377 00:19:10,560 --> 00:19:11,906 and you can't keep your mouth shut. 378 00:19:11,930 --> 00:19:13,720 Learn how to keep your mouth shut. 379 00:19:13,860 --> 00:19:15,460 You hear me? 380 00:19:39,620 --> 00:19:40,920 So I talked to a colleague 381 00:19:40,960 --> 00:19:42,680 about the lethal injection drugs they use, 382 00:19:42,690 --> 00:19:44,690 and it turns out, they're painless. 383 00:20:18,060 --> 00:20:22,600 _ 384 00:20:39,920 --> 00:20:41,760 That's because you don't see who he is. 385 00:20:41,800 --> 00:20:43,380 You just see who you want him to be. 386 00:20:43,400 --> 00:20:45,930 I just want him to be a normal kid who listens. 387 00:20:46,020 --> 00:20:48,520 How's he supposed to listen when you're screaming at him? 388 00:20:48,540 --> 00:20:49,640 That was not screaming. 389 00:20:49,890 --> 00:20:51,690 He doesn't listen because you don't listen. 390 00:20:51,770 --> 00:20:53,140 - I listen all the time! - And I think that you don't listen 391 00:20:53,160 --> 00:20:54,480 because if you... 392 00:20:54,540 --> 00:20:55,839 I am incredibly interested in everything 393 00:20:55,840 --> 00:20:57,420 that happens to our children. 394 00:20:57,460 --> 00:21:00,190 Sometimes, it's hard to be him. 395 00:21:00,270 --> 00:21:02,760 Remember who his father is. 396 00:21:10,230 --> 00:21:11,900 Now's the time to ask me something, 397 00:21:11,980 --> 00:21:14,060 if you got something to ask. 398 00:21:15,980 --> 00:21:17,760 Why Jeff Pickles? 399 00:21:22,180 --> 00:21:25,220 Ten years ago, I wrote letters to three people: 400 00:21:25,300 --> 00:21:28,180 Bill Clinton, Charles Barkley, and Jeff Pickles. 401 00:21:29,090 --> 00:21:31,400 Only Jeff Pickles wrote me back. 402 00:21:34,840 --> 00:21:38,120 Sometimes, the characters write to me. 403 00:21:38,430 --> 00:21:40,220 The fly is my favorite. 404 00:21:41,800 --> 00:21:44,320 Flies eat shit. 405 00:21:44,660 --> 00:21:46,800 He eat shit every day of his life 406 00:21:46,890 --> 00:21:49,279 and still finds a reason to be happy. 407 00:21:52,680 --> 00:21:54,520 You think Jeff's gonna make it? 408 00:21:55,140 --> 00:21:56,800 Yeah, probably. 409 00:22:00,220 --> 00:22:02,000 I don't know. 410 00:22:02,080 --> 00:22:05,040 Well, we both know I'm not going to heaven, 411 00:22:05,970 --> 00:22:09,840 but sometimes, I think that... if I'm lucky... 412 00:22:11,300 --> 00:22:14,260 I might end up in Pickle Barrel Falls. 413 00:22:14,340 --> 00:22:15,770 Way Jeff describes it, 414 00:22:15,800 --> 00:22:18,180 sounds like a nice place to live. 415 00:22:38,220 --> 00:22:40,600 Excuse me. 416 00:22:47,180 --> 00:22:48,890 Is Derrell here? 417 00:23:06,200 --> 00:23:08,800 He's being asked for his last words. 418 00:23:11,050 --> 00:23:12,640 Will we get to hear them? 419 00:23:12,840 --> 00:23:15,540 Normally, there's a microphone, 420 00:23:15,660 --> 00:23:17,300 but it's broken. 421 00:24:27,390 --> 00:24:29,540 Mind if I join you? 422 00:24:43,240 --> 00:24:47,180 We can talk, or... eat. 423 00:24:49,400 --> 00:24:51,660 None of those things... 424 00:24:53,460 --> 00:24:56,660 The boss says whatever dish you order, 425 00:24:56,680 --> 00:24:58,960 he's gonna name it after you. 426 00:24:59,390 --> 00:25:01,180 Well, 427 00:25:01,260 --> 00:25:03,300 that's a pickle for a Pickle. 428 00:25:05,270 --> 00:25:07,600 I really want franks and beans, but... 429 00:25:07,690 --> 00:25:09,890 I guess if kids order that, 430 00:25:09,980 --> 00:25:12,840 it's not a very healthy choice. 431 00:25:12,900 --> 00:25:15,820 I guess I'll have a salad. 432 00:25:15,860 --> 00:25:17,900 You don't want anything? 433 00:25:27,600 --> 00:25:29,640 Did he... 434 00:25:29,730 --> 00:25:32,600 did he have, like, last words? 435 00:25:33,640 --> 00:25:36,680 I couldn't hear him through the glass. 436 00:25:38,230 --> 00:25:40,850 It looked like he said "I can't wait." 437 00:25:42,600 --> 00:25:45,060 I don't know what that meant. 438 00:25:45,140 --> 00:25:47,060 Maybe you do. 439 00:25:47,140 --> 00:25:48,620 Yeah. 440 00:25:48,680 --> 00:25:50,190 I do. 441 00:25:57,430 --> 00:25:59,560 Thank you for going. 442 00:26:01,940 --> 00:26:04,660 It really meant a lot to him. 443 00:26:04,760 --> 00:26:07,190 He didn't have a lot of friends. 444 00:26:10,500 --> 00:26:13,400 What do you think makes people snap like that? 445 00:26:14,480 --> 00:26:16,040 Like he did? 446 00:26:17,040 --> 00:26:20,390 Everyone has a breaking point. 447 00:26:22,020 --> 00:26:23,690 Yeah. 448 00:26:23,770 --> 00:26:26,060 I feel you. 449 00:26:29,480 --> 00:26:31,640 I'm sorry. 450 00:26:31,730 --> 00:26:34,190 I didn't want to be there. 451 00:26:35,140 --> 00:26:37,460 Derrell, 452 00:26:38,230 --> 00:26:40,350 where do you want to be? 453 00:26:48,390 --> 00:26:50,140 Whoa. 454 00:26:50,230 --> 00:26:52,520 - That's Launch Pad Lake. - Mm-hm. 455 00:26:52,600 --> 00:26:53,700 Can I touch the rocket? 456 00:26:53,750 --> 00:26:55,220 Yeah, but don't push the red button. 457 00:26:55,320 --> 00:26:56,460 We just had the roof fixed. 458 00:26:56,490 --> 00:26:57,810 - You serious? - Derrell. 459 00:26:57,890 --> 00:27:00,110 - How do you do? - How do you do? 460 00:27:00,140 --> 00:27:02,940 My name is Sebastiano Piccirillo, 461 00:27:03,020 --> 00:27:05,420 but everybody calls me Seb Pickles. 462 00:27:05,440 --> 00:27:06,616 Nice to meet you, Mr. Pickles. 463 00:27:06,640 --> 00:27:07,940 They call him other stuff too. 464 00:27:07,960 --> 00:27:09,280 You're fired. 465 00:27:09,320 --> 00:27:12,020 I'm gonna go push the red button. 466 00:27:12,100 --> 00:27:13,770 Come on, Phil. Smile. 467 00:27:27,000 --> 00:27:29,810 Throw home! Throw home! 468 00:27:29,820 --> 00:27:31,100 Phil, don't! 469 00:27:49,060 --> 00:27:52,100 Put your seat belt on. 470 00:27:56,140 --> 00:27:57,199 Seat belt! 471 00:27:57,200 --> 00:27:59,760 It's on! 472 00:28:06,350 --> 00:28:08,000 Mr. Pickles' Puppet Time. 473 00:28:08,080 --> 00:28:10,100 How can I help you? 474 00:28:16,730 --> 00:28:18,100 Please hold. 475 00:28:36,140 --> 00:28:39,100 Come on. Let me take you home. 476 00:28:42,320 --> 00:28:47,320 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.