All language subtitles for It Feeds 2025 1080p WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,233 --> 00:01:00,625 Tenang. 2 00:01:01,974 --> 00:01:03,411 Kita akan mulai. 3 00:01:44,191 --> 00:01:47,716 Tolong aku! Dia tidak mau melepaskanku! 4 00:01:53,548 --> 00:01:55,463 Tidak bisakah kau membantuku? 5 00:02:19,530 --> 00:02:21,576 Dia tidak mau melepaskanku! 6 00:02:59,918 --> 00:03:00,918 Cynthia? 7 00:03:04,488 --> 00:03:06,316 Lihat yang ini. 8 00:03:11,539 --> 00:03:12,539 Larry. 9 00:03:13,454 --> 00:03:14,716 Kau bisa pergi. 10 00:03:15,282 --> 00:03:16,370 Pintunya terbuka. 11 00:03:18,110 --> 00:03:19,764 Aku tidak bisa melepaskanmu. 12 00:03:20,591 --> 00:03:21,940 Hanya kau yang bisa. 13 00:03:22,767 --> 00:03:23,767 Saat kau siap. 14 00:03:23,899 --> 00:03:26,162 Jangan bicara padanya! 15 00:03:29,905 --> 00:03:32,777 Larry, kau yang memegang kendali. 16 00:03:32,951 --> 00:03:34,823 Dia tidak punya kekuasaan atas dirimu. 17 00:03:35,563 --> 00:03:36,651 Kau perlu melihatnya. 18 00:03:59,500 --> 00:04:00,762 Oh! 19 00:04:09,553 --> 00:04:12,121 Larry, tidak apa-apa. 20 00:04:14,123 --> 00:04:15,733 Kita coba lagi lain kali, oke? 21 00:04:34,709 --> 00:04:37,277 Larry, kita kembali. 22 00:04:38,321 --> 00:04:39,496 Tarik napas. 23 00:04:42,760 --> 00:04:45,589 Oke, tidak apa-apa. Kau aman. 24 00:04:55,904 --> 00:04:57,035 Maaf. 25 00:04:57,209 --> 00:04:58,385 Tidak apa-apa. 26 00:05:00,778 --> 00:05:02,214 Dia... 27 00:05:04,608 --> 00:05:06,871 Dia... 28 00:05:09,831 --> 00:05:11,006 Aku tahu. 29 00:05:12,442 --> 00:05:14,575 Sekian untuk hari ini. 30 00:05:14,749 --> 00:05:17,404 Tapi kau dipersilakan tinggal selama kau suka. 31 00:05:17,708 --> 00:05:19,406 Ada yang sedang menggali-gali pikiranmu. 32 00:05:19,580 --> 00:05:22,322 Bisa sangat membingungkan. 33 00:05:23,366 --> 00:05:25,107 Sangat menguras tenagamu. 34 00:05:29,329 --> 00:05:31,113 Di sana. 35 00:05:31,418 --> 00:05:34,812 Hmm, aku akan segera kembali. Chamomile, kan? 36 00:05:34,986 --> 00:05:36,031 - Oke. - Oke. 37 00:05:40,035 --> 00:05:42,298 Hei, kau baik-baik saja? 38 00:05:42,820 --> 00:05:44,822 - Ya. - Jadi apa yang terjadi? Dia... 39 00:05:44,996 --> 00:05:46,955 memblokir memori atau sesuatu, kan? 40 00:05:47,564 --> 00:05:50,219 Bisa kau mencari tahu guru pendidikan jasmani Larry 41 00:05:50,393 --> 00:05:53,440 antara kelas empat sampai dua belas? 42 00:05:53,614 --> 00:05:55,877 - Ya. - Mungkin seorang pelatih, 43 00:05:56,051 --> 00:05:57,139 botak, 44 00:05:58,227 --> 00:06:00,403 kuning dan biru seharusnya menjadi warna sekolahnya. 45 00:06:06,583 --> 00:06:11,022 Bagaimana itu bisa terjadi dalam kehidupan nyata? 46 00:06:11,545 --> 00:06:15,070 Kau pernah mendengar pepatah "pikiran menguasai tubuh", kan? 47 00:06:15,244 --> 00:06:18,987 Jadi apa yang dirasakan ibuku tidak hanya terasa nyata, 48 00:06:19,553 --> 00:06:21,250 tapi dalam pikirannya, itu nyata. 49 00:06:21,685 --> 00:06:23,208 Itulah kenapa kita harus berhati-hati. 50 00:06:25,820 --> 00:06:28,736 Dia pernah melakukan itu padamu? 51 00:06:29,389 --> 00:06:31,303 Tidak, tidak. Um... 52 00:06:32,000 --> 00:06:34,306 Dia takut dengan apa yang dilihatnya. 53 00:06:34,481 --> 00:06:36,004 Dia harus mempromosikannya. 54 00:06:36,657 --> 00:06:38,417 Mungkin di rumah sakit. Aku bekerja di sana. 55 00:06:38,441 --> 00:06:39,877 Dia bisa membantu banyak orang. 56 00:06:40,051 --> 00:06:43,098 Larry, aturan ada untuk melindunginya. 57 00:06:43,272 --> 00:06:45,666 Bagi dunia luar, dia hanya seorang terapis. 58 00:06:45,840 --> 00:06:48,364 Itu saja. Tidak ada yang luar biasa. Praktik standar. 59 00:06:48,538 --> 00:06:50,410 - Aku tahu. - Oke? 60 00:06:53,630 --> 00:06:56,024 Kau pernah mencobanya? 61 00:06:56,546 --> 00:06:59,593 Itu diwariskan? 62 00:07:00,245 --> 00:07:03,727 Baiklah, aku sudah berlatih, tapi belum ada hasilnya. 63 00:07:03,901 --> 00:07:05,990 Meski begitu, kedua orang tuaku punya kemampuan itu. 64 00:07:06,164 --> 00:07:08,558 Mereka belajar menguasainya bersama-sama. 65 00:07:08,732 --> 00:07:11,431 Ya, begitulah cara mereka saling menemukan. 66 00:07:11,953 --> 00:07:13,650 Ayahmu juga bisa? 67 00:07:18,263 --> 00:07:21,143 Aku akan segera kembali, oke? Luangkan waktu sebanyak yang kau perlukan. 68 00:07:30,711 --> 00:07:31,711 - Hai. - Hai. 69 00:07:31,755 --> 00:07:33,104 Bisa aku membantumu? 70 00:07:33,278 --> 00:07:35,890 Hei. Aku perlu bicara dengan Cynthia Winstone. 71 00:07:36,064 --> 00:07:37,998 Kurasa, dia tidak sedang menantikan kedatangan siapa pun. 72 00:07:38,022 --> 00:07:40,479 Aku tidak punya banyak waktu. Aku perlu bicara dengannya sekarang. 73 00:07:40,503 --> 00:07:41,809 Aku butuh bantuan. 74 00:07:41,983 --> 00:07:43,811 Oke, oke. Masuklah. 75 00:07:45,856 --> 00:07:48,119 Kau bersama seseorang? Seperti orang tua, atau... 76 00:07:48,293 --> 00:07:51,906 Aku bersama ayahku, tapi aku perlu bicara dengan Cynthia. Kudengar dia bisa membantuku. 77 00:07:52,080 --> 00:07:53,760 Aku meninggalkan ayahku di toko kelontong. 78 00:07:53,864 --> 00:07:55,625 Aku mencuri darinya agar dia tahu di mana aku. 79 00:07:55,649 --> 00:07:57,607 Aku perlu menemuinya sebelum dia tiba di sini. 80 00:07:57,781 --> 00:07:59,522 Oke, oke, ayo. 81 00:07:59,696 --> 00:08:00,696 Di sini. 82 00:08:09,227 --> 00:08:10,857 Dengar, kau bisa beritahu aku jika kau dalam bahaya. 83 00:08:10,881 --> 00:08:11,882 Ya. 84 00:08:12,404 --> 00:08:13,710 Perlukah aku menelepon polisi? 85 00:08:13,884 --> 00:08:16,800 Tidak, jangan panggil polisi. Aku hanya perlu bicara padanya. 86 00:08:18,715 --> 00:08:22,153 Itu terlihat menyakitkan. Boleh aku bertanya apa yang terjadi? 87 00:08:25,679 --> 00:08:27,918 Kami punya prosedur. Aku tidak bisa membiarkanmu bicara dengannya 88 00:08:27,942 --> 00:08:29,683 tanpa melakukan penilaian. 89 00:08:32,468 --> 00:08:34,078 - Baik. - Oke. 90 00:08:38,866 --> 00:08:39,519 Siapa namamu? 91 00:08:39,693 --> 00:08:41,293 Riley Harris. 92 00:08:42,652 --> 00:08:44,349 Berapa umurmu? 93 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 Empat belas. 94 00:08:47,091 --> 00:08:49,398 Bagaimana kau mengetahui tentang Cynthia? 95 00:08:51,052 --> 00:08:53,141 Seorang perempuan bernama Agatha memberi tahu ayahku 96 00:08:53,315 --> 00:08:56,536 dia bisa membantu seseorang sepertiku. 97 00:08:59,800 --> 00:09:02,890 Apa maksudmu, orang sepertimu? 98 00:09:06,241 --> 00:09:07,590 Aku melihat sesuatu. 99 00:09:10,593 --> 00:09:11,812 Sesuatu macam apa? 100 00:09:12,116 --> 00:09:13,378 Suatu hal. 101 00:09:16,120 --> 00:09:17,731 Bisa kau menjelaskannya? 102 00:09:19,428 --> 00:09:22,431 Ia gelap, 103 00:09:23,214 --> 00:09:26,522 seperti orang, tapi... tidak. 104 00:09:27,828 --> 00:09:31,614 Ia menatapku seperti anjing kelaparan. 105 00:09:34,008 --> 00:09:36,314 Dia bicara padamu, Riley? 106 00:09:38,316 --> 00:09:39,448 Ya. 107 00:09:40,667 --> 00:09:42,494 Selalu bilang hal yang sama. 108 00:09:51,852 --> 00:09:53,114 Sekarang dia di sini? 109 00:09:55,725 --> 00:09:57,205 Bisa kau menunjukkannya? 110 00:10:29,280 --> 00:10:31,761 Dari mana kau mendapatkan bekas luka itu, Riley? 111 00:10:36,548 --> 00:10:37,548 Riley? 112 00:10:46,907 --> 00:10:48,038 Dia di sini. 113 00:10:48,648 --> 00:10:50,432 Dia berdiri tepat di belakangku. 114 00:10:50,606 --> 00:10:51,868 Aku bisa merasakannya. 115 00:10:53,174 --> 00:10:54,218 Dia lapar. 116 00:10:58,222 --> 00:10:59,354 Jordan, siapa tamunya... 117 00:11:04,315 --> 00:11:05,316 Hey, Riley! 118 00:11:05,490 --> 00:11:06,578 - Riley! - Tidak! 119 00:11:06,753 --> 00:11:08,668 - Pak... - Ayah, aku butuh bantuannya. 120 00:11:08,842 --> 00:11:09,993 - Kita bisa bicarakan ini. - Kami tidak butuh bantuanmu. Ayo, kita pergi. 121 00:11:10,017 --> 00:11:11,377 Tidak, biar aku bicara padanya! 122 00:11:11,409 --> 00:11:12,489 Kami tidak butuh bantuanmu. 123 00:11:12,584 --> 00:11:13,736 Dia bisa membantu kita! Aku butuh bantuannya! 124 00:11:13,760 --> 00:11:14,586 Pak. 125 00:11:14,761 --> 00:11:15,805 Ayo... kemari, pergi. 126 00:11:15,979 --> 00:11:17,938 Aku minta maaf atas gangguannya. 127 00:11:18,112 --> 00:11:19,113 Naik ke truk. 128 00:11:35,216 --> 00:11:36,565 Aku sungguh tidak mengerti. 129 00:11:36,739 --> 00:11:38,567 Maksudku, dia ketakutan, Bu, lengannya. 130 00:11:38,741 --> 00:11:41,788 Maksudku, ayahnya jelas menyembunyikan sesuatu. 131 00:11:41,962 --> 00:11:45,028 Katanya ada seorang perempuan bernama Agatha yang bercerita tentang kita. 132 00:11:45,052 --> 00:11:46,314 Agatha Baker, mungkin? 133 00:11:46,488 --> 00:11:48,142 - Dia menceritakan kita? - Aku tidak tahu. 134 00:11:49,621 --> 00:11:50,753 Ibu. 135 00:11:51,885 --> 00:11:53,582 Kau agak menjauh selama ini. 136 00:11:53,756 --> 00:11:55,516 Apa yang terjadi? Haruskah kita panggil polisi, atau... 137 00:11:55,540 --> 00:11:57,629 Tidak, mereka tidak membutuhkan keterlibatan polisi. 138 00:11:57,804 --> 00:12:00,173 Kenapa? Ada sesuatu yang terjadi pada perempuan itu. 139 00:12:00,197 --> 00:12:02,069 Tidak ada yang bisa kita lakukan untuknya. 140 00:12:02,243 --> 00:12:03,592 Polisi pun tidak bisa. 141 00:12:04,811 --> 00:12:06,682 Ada beberapa hal yang 142 00:12:08,945 --> 00:12:10,338 tidak dapat ditolong lagi. 143 00:12:10,512 --> 00:12:11,968 Bisa kau menjelaskannya padaku sebentar? 144 00:12:11,992 --> 00:12:14,037 Apa yang sebenarnya terjadi? 145 00:12:14,734 --> 00:12:15,996 Aku melihat sesuatu. 146 00:12:16,779 --> 00:12:18,085 Apa? Apa maksudmu? 147 00:12:19,913 --> 00:12:22,306 Ada sesuatu yang melekat pada perempuan itu, 148 00:12:23,264 --> 00:12:24,482 sesuatu yang mengerikan. 149 00:12:26,528 --> 00:12:27,659 Oke. 150 00:12:29,052 --> 00:12:32,360 Nah, jika kau benar-benar melihatnya, bukankah itu berarti kita bisa membantu, 151 00:12:32,534 --> 00:12:33,622 kau bisa menolongnya? 152 00:12:33,796 --> 00:12:35,208 Kau tahu kenapa kau memeriksa 153 00:12:35,232 --> 00:12:37,713 sebelum aku bertemu dengan klien? 154 00:12:37,931 --> 00:12:38,932 Ya, Bu, aku tahu. 155 00:12:39,106 --> 00:12:40,368 Kenapa? 156 00:12:40,542 --> 00:12:42,342 Untuk memutuskan kebutuhan psikologis mereka. 157 00:12:42,413 --> 00:12:45,242 Jika mereka punya minat pada terapi alternatif, 158 00:12:45,416 --> 00:12:48,158 kita putuskan kita akan melakukan hipnosis buta atau terapi. 159 00:12:48,332 --> 00:12:49,159 Itu untuk melindungi mereka. 160 00:12:49,333 --> 00:12:50,770 Dan untuk melindungi kita. 161 00:12:52,380 --> 00:12:54,556 Ibu, jika kau benar-benar melihat sesuatu 162 00:12:54,730 --> 00:12:56,969 maka kau satu-satunya orang yang bisa membantu perempuan itu. 163 00:12:56,993 --> 00:12:58,623 Aku tidak akan membuka ini kepada siapa pun 164 00:12:58,647 --> 00:12:59,885 yang berhubungan dengan gadis itu! 165 00:12:59,909 --> 00:13:01,452 Dia punya luka di lengannya! Aku melihatnya! 166 00:13:01,476 --> 00:13:02,303 Dia membutuhkan kita, Bu! 167 00:13:02,477 --> 00:13:03,739 Aku tidak peduli! 168 00:13:05,828 --> 00:13:07,351 Ayah pasti akan membantu. 169 00:13:07,525 --> 00:13:10,085 Itulah sebabnya ayahmu tidak ada di sini lagi. 170 00:13:46,390 --> 00:13:47,783 Boleh masuk? 171 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 Ya, senjatanya dimasukkan ke sarungnya. 172 00:13:53,571 --> 00:13:54,921 Kau sedang apa? 173 00:13:55,095 --> 00:13:58,054 Aku sedang meneliti pelatih Larry sebelumnya. 174 00:13:58,228 --> 00:14:01,666 Dia punya empat pelatih, tapi hanya orang ini yang botak. 175 00:14:05,932 --> 00:14:08,673 Bagus. Kau sudah kiramkan padaku? 176 00:14:08,848 --> 00:14:10,850 Ya, sudah ada di kotak masukmu. 177 00:14:14,027 --> 00:14:17,378 Bisa kita bicara hari ini dengan tenang? 178 00:14:18,553 --> 00:14:19,993 Aku tidak tahu, katakan. 179 00:14:22,426 --> 00:14:23,471 Oke. 180 00:14:24,515 --> 00:14:26,822 Hari ini aku takut. 181 00:14:28,824 --> 00:14:30,608 Itu mengingatkanku pada ayahmu. 182 00:14:32,872 --> 00:14:34,874 Kau tahu, perempuan yang dia coba bantu, 183 00:14:35,048 --> 00:14:36,571 tidak jauh berbeda dari hal ini. 184 00:14:36,745 --> 00:14:39,095 Dia juga punya entitas yang melekat padanya, 185 00:14:39,269 --> 00:14:41,358 dan dia tidak bisa melepaskannya. 186 00:14:41,532 --> 00:14:43,230 Karena dia peduli pada orang lain. 187 00:14:43,883 --> 00:14:46,296 Itu yang membuatnya menjadi dirinya. Aku tidak menyalahkannya untuk itu. 188 00:14:46,320 --> 00:14:49,236 Dia menanggung banyak rasa sakit dan penderitaan. 189 00:14:50,237 --> 00:14:51,412 Terlalu banyak. 190 00:14:52,500 --> 00:14:55,068 Apa pun yang melekat pada perempuan itu, 191 00:14:55,633 --> 00:14:57,200 bukan itu yang kita hadapi. 192 00:14:57,374 --> 00:15:01,161 Ibu, kau jadi takut melihat ke dalam diri orang lain. 193 00:15:01,335 --> 00:15:02,790 Kau jarang melakukan itu pada pasien mana pun. 194 00:15:02,814 --> 00:15:04,401 Kau bahkan tidak melakukannya padaku. 195 00:15:04,425 --> 00:15:06,011 Aku tidak perlu melihat ke dalam perempuan itu 196 00:15:06,035 --> 00:15:07,595 untuk melihat apa yang melekat padanya. 197 00:15:07,645 --> 00:15:08,995 Itu membahayakan. 198 00:15:09,169 --> 00:15:10,233 Ya, itu merupakan alasan yang lebih kuat untuk membantunya. 199 00:15:10,257 --> 00:15:12,617 Tidak, itu lebih merupakan alasan untuk tidak membantunya. 200 00:15:13,521 --> 00:15:15,566 Katakanlah aku mencoba, lalu apa? 201 00:15:15,740 --> 00:15:17,133 Aku memberi tahu ayahnya, 202 00:15:17,307 --> 00:15:19,005 putrinya punya entitas yang melekat padanya, 203 00:15:19,179 --> 00:15:22,201 sehingga dia bisa menyerang kita seperti yang dilakukan semua orang di Elmsboro? 204 00:15:22,225 --> 00:15:24,401 Kita tidak mengenal orang-orang ini. 205 00:15:24,575 --> 00:15:26,175 Oke, kita tidak bisa mempercayai mereka. 206 00:15:30,581 --> 00:15:34,890 Aku tidak tahu, apa kau ingat betapa mengerikannya hal itu, 207 00:15:35,586 --> 00:15:36,936 tapi setelah kita pindah, 208 00:15:37,110 --> 00:15:39,391 Aku bersumpah tidak akan membiarkan itu terjadi lagi. 209 00:15:42,332 --> 00:15:45,509 Dunia percaya pada sains, bukan ruh. 210 00:15:47,163 --> 00:15:48,556 Suatu hari saat kau bisa medengar, 211 00:15:48,730 --> 00:15:51,013 kuharap kau punya akal sehat untuk mengetahui kapan harus membantu 212 00:15:51,037 --> 00:15:52,952 dan kapan harus melindungi diri sendiri. 213 00:15:53,691 --> 00:15:54,691 Oke? 214 00:15:56,738 --> 00:15:57,739 Oke. 215 00:15:59,763 --> 00:16:38,763 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 216 00:16:40,956 --> 00:16:42,262 Ayah? 217 00:17:04,719 --> 00:17:05,981 Apa acaranya? 218 00:17:06,851 --> 00:17:07,852 Apa? 219 00:17:08,244 --> 00:17:10,812 Sabtu pagi, bangun sebelum jam 9 pagi? 220 00:17:10,986 --> 00:17:12,509 Apa yang kau lakukan pada putriku? 221 00:17:12,683 --> 00:17:14,661 Aku punya kehidupan di luar dinding ini, Ibu. 222 00:17:14,685 --> 00:17:16,426 Ya, jadi apa? 223 00:17:16,600 --> 00:17:18,578 Tidak ada apa-apa, kurasa aku akan pergi bersama teman-teman saja. 224 00:17:18,602 --> 00:17:22,041 - Untuk apa? - Minum alkohol, narkoba, seks tanpa pengaman. Itu hal yang biasa. 225 00:17:22,215 --> 00:17:23,738 Oh, kau masih marah padaku. 226 00:17:23,912 --> 00:17:26,828 Tidak, Bu. Ini hari Sabtu dan aku berusia 17 tahun. 227 00:17:27,002 --> 00:17:28,240 Aku mau melakukan sesuatu yang tidak melibatkan 228 00:17:28,264 --> 00:17:30,614 orang yang depresi. Tidak apa-apa? 229 00:17:30,788 --> 00:17:32,529 Ya. Tapi aku tidak depresi. 230 00:17:32,703 --> 00:17:36,185 Aku tahu. Dan aku menyayangimu, tapi aku cukup sering melihatmu. Oke? 231 00:17:36,359 --> 00:17:37,534 Sampai jumpa. 232 00:17:38,187 --> 00:17:39,991 Oke, pulang untuk makan malam. 233 00:17:40,015 --> 00:17:41,669 Sushi Sabtu. 234 00:17:41,843 --> 00:17:43,236 Pasti. 235 00:18:19,141 --> 00:18:21,598 Wah, aku senang sekali kau di sini. Oke, apa yang bisa kubantu? 236 00:18:21,622 --> 00:18:23,406 Susu, kopi, ooh, kau mau smoothie? 237 00:18:23,580 --> 00:18:25,191 Uh... 238 00:18:25,365 --> 00:18:27,889 Oh, air. Aku bisa ambilkan segelas air. 239 00:18:29,195 --> 00:18:30,979 Baiklah, ini dia. 240 00:18:36,158 --> 00:18:38,073 Aku bisa memesannya. 241 00:18:38,247 --> 00:18:39,485 Tidak apa-apa. Aku tidak mau menyita terlalu banyak waktumu. 242 00:18:39,509 --> 00:18:41,903 Oh, aku tidak punya apa-apa selain waktu. 243 00:18:42,077 --> 00:18:43,757 Tak seorang pun mengunjungiku. 244 00:18:45,036 --> 00:18:46,690 Kuharap ibumu juga ikut. 245 00:18:46,864 --> 00:18:49,408 Tidak, tidak, dia, dia sedang menjalani hari sendirian di rumah. 246 00:18:49,432 --> 00:18:51,173 Oh, ya, tentu saja. 247 00:18:51,347 --> 00:18:54,045 Kau masih mau mengikuti jejaknya? 248 00:18:54,220 --> 00:18:59,181 Mm, kadang-kadang, ya. Uh... 249 00:18:59,355 --> 00:19:01,705 Sulit untuk mengganti. 250 00:19:01,879 --> 00:19:03,229 Sungguh perempuan berbakat. 251 00:19:04,447 --> 00:19:07,494 Jadi kau punya beberapa pertanyaan, atau... 252 00:19:07,668 --> 00:19:10,627 Ya, kuharap tidak apa-apa. Aku hanya mau bertanya, 253 00:19:10,801 --> 00:19:13,500 Kemarin ada seseorang yang datang ke rumah kami. 254 00:19:13,674 --> 00:19:14,892 Ya. 255 00:19:15,066 --> 00:19:16,590 Itu sedikit adegan, sejujurnya. 256 00:19:16,764 --> 00:19:18,045 Kuharap kau bisa membantuku memahaminya. 257 00:19:18,069 --> 00:19:21,464 Sebuah kejadian. Kedengarannya menarik. 258 00:19:21,638 --> 00:19:23,486 Aku tidak yakin bagaimana aku bisa membantu, 259 00:19:23,510 --> 00:19:25,076 tapi, silakan tanya saja. 260 00:19:25,251 --> 00:19:29,124 Tentu. Kau pernah mendengar nama Riley Harris? 261 00:19:30,691 --> 00:19:34,477 Eh, tidak, kurasa tidak. 262 00:19:34,651 --> 00:19:35,739 Sial, haruskah? 263 00:19:37,263 --> 00:19:38,699 Mungkin ayahnya? 264 00:19:39,656 --> 00:19:41,789 Dia bilang dia mendengarmu bicara padanya, 265 00:19:41,963 --> 00:19:43,834 menyarankan ibuku bisa membantunya. 266 00:19:44,270 --> 00:19:48,578 Oh, mungkin Randall Harris dari Kenilworth. 267 00:19:49,318 --> 00:19:51,015 Oke. 268 00:19:51,190 --> 00:19:53,342 Aku pernah menyuruhnya merestorasi beberapa perabotan lama milik ibuku. 269 00:19:53,366 --> 00:19:55,542 Tukang kayu yang hebat, dan murah. 270 00:19:55,716 --> 00:19:57,805 Apa yang bisa kau ceritakan tentang dia? 271 00:19:57,979 --> 00:20:00,938 Oh, tidak banyak. Dia sopan, lho. 272 00:20:01,112 --> 00:20:02,592 dan serius hampir sepanjang waktu. 273 00:20:02,766 --> 00:20:04,899 Bekerja di rumahnya, sebagian besar di garasinya, 274 00:20:05,073 --> 00:20:08,207 membuat tabel atau apa pun. 275 00:20:09,338 --> 00:20:10,818 Baru lajang. 276 00:20:12,123 --> 00:20:14,865 Jadi... 277 00:20:15,039 --> 00:20:17,259 Istrinya meninggal tahun lalu. 278 00:20:17,433 --> 00:20:18,521 Oke, meninggal kenapa? 279 00:20:21,655 --> 00:20:24,397 Aku hanya tahu perempuan itu menerimanya dengan sangat berat. 280 00:20:24,571 --> 00:20:26,007 Apa yang membuatmu bilang begitu? 281 00:20:28,401 --> 00:20:30,229 Kurasa bukan tugasku untuk mengatakannya. 282 00:20:33,362 --> 00:20:36,626 Agatha, aku sungguh khawatir padanya. 283 00:20:36,800 --> 00:20:39,238 Apa pun yang kau ketahui mungkin bisa membantu. 284 00:20:43,198 --> 00:20:45,722 Aku melihat bekas lukanya. 285 00:20:46,897 --> 00:20:49,497 Randall bilang hal itu terjadi karena kesalahan mereka sendiri, 286 00:20:50,510 --> 00:20:52,251 Jadi aku memberinya kartu ibumu, oke. 287 00:20:52,425 --> 00:20:55,166 Tapi tentu saja, aku tidak bilang apa yang sebenarnya yang ibumu tahu, 288 00:20:55,341 --> 00:20:57,386 hanya saja dia hebat dalam menghadapi trauma 289 00:20:57,560 --> 00:21:00,520 dan dia bisa membantu dengan cara terapi 290 00:21:00,694 --> 00:21:02,913 yang benar-benar normal. 291 00:21:03,087 --> 00:21:04,647 Bisa kau memberitahuku di mana tokonya? 292 00:21:04,698 --> 00:21:07,309 Ya, aku punya kartunya. 293 00:21:07,483 --> 00:21:08,483 Biar kuambilkan. 294 00:21:13,576 --> 00:21:16,013 Doug Ferry. Dia mungkin berusia enam puluhan sekarang. 295 00:21:16,187 --> 00:21:18,320 Cynthia, kecuali kau bisa memberiku alasan yang sah 296 00:21:18,494 --> 00:21:20,191 kenapa kita harus mencurigai orang itu, 297 00:21:20,366 --> 00:21:22,039 aku tidak akan menyelidiki masa lalu orang itu. 298 00:21:22,063 --> 00:21:25,893 Kau tahu, aku tidak bisa menjelaskannya, tapi aku bahkan tidak perlu tahu. 299 00:21:26,067 --> 00:21:28,374 Saat kau punya waktu, kapan pun, 300 00:21:28,852 --> 00:21:30,221 dia mungkin layak untuk diselidiki. 301 00:21:30,245 --> 00:21:31,507 Aku mengerti. 302 00:21:31,681 --> 00:21:32,876 Kau pandai mendapatkan firasat, 303 00:21:32,900 --> 00:21:34,728 tapi kau tidak pernah memberiku alasan, 304 00:21:35,468 --> 00:21:37,078 sumber, apa pun. 305 00:21:37,557 --> 00:21:39,341 Kau bisa saja memilih nama dari koran. 306 00:21:39,515 --> 00:21:40,821 Kau tahu itu tidak benar. 307 00:21:42,213 --> 00:21:43,650 Terima atau tinggalkan saja, John. 308 00:21:43,824 --> 00:21:45,464 Lihat dia, apa punya sesuatu dalam catatannya. 309 00:21:47,175 --> 00:21:48,655 Oke, dia punya catatan. 310 00:21:48,829 --> 00:21:50,309 Apa yang kauinginkan, Cynthia? 311 00:21:51,788 --> 00:21:54,138 Aku tahu kalau dia lelaki yang mengerikan. 312 00:21:55,096 --> 00:21:56,576 Awasi saja dia. 313 00:21:56,750 --> 00:21:58,578 Aku harus mengawasi banyak orang menyebalkan. 314 00:21:59,709 --> 00:22:01,869 Hubungi aku jika kau sudah mendapatkan petunjuk. 315 00:22:15,421 --> 00:22:16,552 Prescott, masuk. 316 00:22:16,726 --> 00:22:18,162 Ini Prescott. 317 00:22:18,989 --> 00:22:20,229 Kukirimkan nama dan alamat. 318 00:22:20,382 --> 00:22:22,491 Bisa kita mengirim mobil untuk menjalankan pengawasan? 319 00:22:22,515 --> 00:22:24,038 Diterima. 320 00:22:24,212 --> 00:22:25,852 Ada sesuatu yang kita cari secara khusus? 321 00:22:28,085 --> 00:22:29,565 Hanya firasat. 322 00:23:14,262 --> 00:23:17,004 Aku belum pernah merasakan entitas sekuat ini. 323 00:23:17,526 --> 00:23:18,788 Aku tidak bisa menolongnya. 324 00:23:20,181 --> 00:23:21,421 Aku tidak mau mengambil risiko. 325 00:23:28,581 --> 00:23:29,886 Aku tidak akan melakukannya. 326 00:24:32,906 --> 00:24:33,950 Bisa aku membantumu? 327 00:24:34,603 --> 00:24:36,649 Maaf, kau membuatku takut. 328 00:24:36,823 --> 00:24:38,322 Boleh aku bertanya kenapa kau melihat rumahku? 329 00:24:38,346 --> 00:24:40,000 Ya, maaf. 330 00:24:40,174 --> 00:24:42,568 Kemarin aku yang bersama Riley. 331 00:24:42,742 --> 00:24:44,352 Ya. Tidak, aku mengenalimu. 332 00:24:44,526 --> 00:24:47,311 Aku hanya mau tahu, apa kita bisa bicara sebentar, atau... 333 00:24:48,661 --> 00:24:52,360 Ini bukan saat yang tepat. Aku punya klien di gudang. 334 00:24:52,534 --> 00:24:53,840 Oke, aku bisa menunggu. 335 00:24:54,014 --> 00:24:56,103 Ini penting, jadi.. 336 00:25:00,499 --> 00:25:01,978 Dengar, aku mengerti, 337 00:25:02,152 --> 00:25:03,739 tapi putriku tidak perlu menemui psikiater. 338 00:25:03,763 --> 00:25:05,083 Kau membuang-buang waktu di sini. 339 00:25:05,112 --> 00:25:06,461 Aku menghargai kedatanganmu, 340 00:25:06,635 --> 00:25:08,004 tapi aku bisa mengendalikan semuanya, terima kasih. 341 00:25:08,028 --> 00:25:09,701 Tidak, tidak. Kupikir dia membutuhkan seseorang. 342 00:25:09,725 --> 00:25:12,554 Dengan keahlian yang berbeda dari seorang psikiater. 343 00:25:13,860 --> 00:25:15,383 Kau tahu, seseorang yang bisa, um 344 00:25:16,602 --> 00:25:18,081 melihat apa yang dia lihat. 345 00:25:22,172 --> 00:25:24,532 Apa yang sebenarnya dia lihat? Apa yang dia katakan padamu? 346 00:25:25,262 --> 00:25:27,982 Cukup untuk mendapatkan gambaran tentang apa yang sedang dialaminya. 347 00:25:32,661 --> 00:25:34,378 Kau tidak mengenal kami atau apa yang sudah kami alami. 348 00:25:34,402 --> 00:25:36,423 Jadi, kusarankan kau urus saja urusanmu sendiri, oke? 349 00:25:36,447 --> 00:25:38,406 Oke, bisa aku bicara langsung dengannya? 350 00:25:38,580 --> 00:25:39,886 Dia tidak ada di sini. 351 00:25:40,060 --> 00:25:41,061 Aku mencoba membantu. 352 00:28:28,532 --> 00:28:30,143 Sial. 353 00:29:04,438 --> 00:29:06,135 Apa yang sedang kulakukan? 354 00:29:56,490 --> 00:29:57,930 Riley. 355 00:30:27,347 --> 00:30:28,787 Riley. 356 00:30:30,176 --> 00:30:31,196 Riley, aku di sini untuk bicara denganmu. 357 00:30:31,220 --> 00:30:32,460 Tidak apa-apa, kau bisa keluar. 358 00:30:34,223 --> 00:30:36,922 Aku Jordan. Kita bertemu kemarin. 359 00:30:39,315 --> 00:30:41,709 Ayolah, dia tidak bisa mengurungmu di sini seperti ini. 360 00:30:57,246 --> 00:30:58,686 Riley. 361 00:31:01,947 --> 00:31:04,079 Dia tidak mengurungku di sini. 362 00:31:04,950 --> 00:31:07,648 Dia mengunci mereka di sini. 363 00:31:09,911 --> 00:31:10,912 Siapa mereka? 364 00:31:15,090 --> 00:31:16,526 Halo apa... 365 00:31:17,571 --> 00:31:18,571 Jordan? 366 00:31:22,750 --> 00:31:23,750 Jordan. 367 00:31:23,838 --> 00:31:25,274 Halo? 368 00:31:39,723 --> 00:31:41,029 - Halo? - Hai, Cynthia. 369 00:31:41,203 --> 00:31:42,726 Hai, Agatha. Apa kabar? 370 00:31:42,901 --> 00:31:44,250 Oh, masih belum banyak keluar, 371 00:31:44,424 --> 00:31:46,339 tapi tetap positif dan termotivasi 372 00:31:46,513 --> 00:31:48,384 dan siap untuk keluar dari cangkangku. 373 00:31:48,558 --> 00:31:50,082 Itu bagus. 374 00:31:50,256 --> 00:31:51,407 Aku sebenarnya menelepon untuk memastikan 375 00:31:51,431 --> 00:31:53,172 apa Jordan berbicara dengan Pak Harris. 376 00:31:53,346 --> 00:31:56,088 Maaf, Pak Harris? 377 00:31:56,262 --> 00:31:57,282 Aku tidak yakin siapa yang kau maksud. 378 00:31:57,306 --> 00:31:59,091 Randall, Randall Harris. 379 00:31:59,265 --> 00:32:01,920 Dia mampir hari ini menanyakan tentang dia, 380 00:32:02,094 --> 00:32:04,444 putrinya. Aku berharap bisa membantu. 381 00:32:04,618 --> 00:32:05,880 Senang sekali melihatnya. 382 00:32:06,054 --> 00:32:09,014 Putri siapa, Agatha? Apa katanya? 383 00:32:09,449 --> 00:32:10,449 Um. 384 00:32:10,841 --> 00:32:13,670 Oh, eh, aku minta maaf. 385 00:32:13,844 --> 00:32:15,281 Mungkin suruh saja dia menelepon. 386 00:32:15,455 --> 00:32:16,455 Agatha. 387 00:32:16,891 --> 00:32:18,371 Katakan apa yang dikatakannya. 388 00:32:18,545 --> 00:32:20,590 Dia bilang ada seorang perempuan 389 00:32:20,764 --> 00:32:22,636 yang mampir ke rumahmu kemarin, 390 00:32:22,810 --> 00:32:24,464 dan dia mau bicara dengannya. 391 00:32:24,638 --> 00:32:26,161 Aku tidak berpikir ada masalah. 392 00:32:26,335 --> 00:32:27,467 Kapan? 393 00:32:27,641 --> 00:32:28,947 Pagi ini. 394 00:32:29,121 --> 00:32:31,558 Sial. Apa alamatnya? 395 00:32:31,732 --> 00:32:34,213 Aku tidak begitu ingat, tapi aku tahu di mana itu. 396 00:32:34,387 --> 00:32:37,216 Oke, bagus. Aku akan ke sana. Keluar. 397 00:32:37,390 --> 00:32:39,131 Maaf, kau mau datang? 398 00:33:18,344 --> 00:33:19,344 Ya Tuhan! 399 00:33:23,827 --> 00:33:25,742 Tolong! 400 00:33:26,482 --> 00:33:27,482 Tolong! 401 00:33:30,138 --> 00:33:31,138 Randall? 402 00:33:33,576 --> 00:33:34,576 Kata sandi. 403 00:33:34,664 --> 00:33:35,404 Randall, orang-orang tahu di mana aku berada. 404 00:33:35,578 --> 00:33:37,363 Apa kata sandinya? 405 00:33:37,537 --> 00:33:40,137 Demi Tuhan, aku datang ke sini untuk membantu putrimu, oke? 406 00:33:40,235 --> 00:33:42,715 Ya, tapi kau tidak bisa menolongnya, oke? Tidak ada yang bisa. 407 00:33:42,846 --> 00:33:44,259 Kami sudah mencoba bicara dengan orang-orang, 408 00:33:44,283 --> 00:33:45,956 dan selalu berakhir dengan cara yang sama, 409 00:33:45,980 --> 00:33:47,653 Layanan Anak mencoba mengambil putriku. 410 00:33:47,677 --> 00:33:49,679 Tidak, bukan ibuku, oke. 411 00:33:49,853 --> 00:33:51,594 Dia bisa membantu. 412 00:33:51,768 --> 00:33:54,467 Aku tidak butuh kau mengisi kepalanya dengan kebohongan sialan. 413 00:33:54,641 --> 00:33:56,599 Randall, itu benar. Dia punya kemampuan, 414 00:33:56,773 --> 00:33:58,229 dan dia bisa membantu. Aku tahu dia bisa. 415 00:33:58,253 --> 00:34:00,081 Tidak seorang pun bisa menolong putriku. 416 00:34:01,169 --> 00:34:03,389 Tidak seorang pun yang bisa menolong istriku. 417 00:34:03,563 --> 00:34:04,999 Randall, dengar, 418 00:34:05,173 --> 00:34:07,958 aku berjanji padamu kita bisa mengetahui apa yang diinginkannya 419 00:34:08,133 --> 00:34:09,588 dan kita bisa membuatnya meninggalkan kalian. 420 00:34:09,612 --> 00:34:11,005 Aku berjanji. 421 00:34:13,051 --> 00:34:15,575 Kita tahu apa yang diinginkannya. 422 00:34:17,881 --> 00:34:19,274 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 423 00:34:22,103 --> 00:34:25,759 Dia harus memberinya makan, atau kucing itu akan memakannya. 424 00:34:31,721 --> 00:34:32,940 Riley? 425 00:34:37,379 --> 00:34:38,819 Riley. 426 00:34:42,080 --> 00:34:43,298 Maaf. 427 00:34:43,472 --> 00:34:44,912 Riley. 428 00:35:13,850 --> 00:35:15,591 Riley, kerja bagus. 429 00:35:16,157 --> 00:35:17,157 Oke. 430 00:35:17,724 --> 00:35:19,160 Oke. 431 00:35:19,334 --> 00:35:20,988 Bagus. Naik ke atas, oke. 432 00:35:21,162 --> 00:35:23,817 Oke. Terima kasih, Jordan. 433 00:35:25,862 --> 00:35:27,560 Ayo, naik. Kerja bagus. 434 00:35:44,838 --> 00:35:46,492 Hei, ini Jordan, tinggalkan pesan. 435 00:35:46,666 --> 00:35:48,233 Jika orang masih melakukan cara ini. 436 00:35:54,804 --> 00:35:57,981 Oh, halo. Hai. 437 00:36:03,465 --> 00:36:05,250 Jadi apa yang kita lakukan? 438 00:36:05,424 --> 00:36:07,687 Aku tidak banyak keluar. Ini agak mengasyikkan. 439 00:36:07,861 --> 00:36:09,689 Jordan mungkin dalam masalah. 440 00:36:10,342 --> 00:36:12,561 Karena Randall? Oh, ayolah. 441 00:36:14,259 --> 00:36:16,280 Oke, baiklah, kau bisa mengemudi seperti orang gila, 442 00:36:16,304 --> 00:36:19,481 tapi sama sekali tidak diperbolehkan berkirim pesan saat mengemudi. 443 00:36:19,960 --> 00:36:21,570 Dengar, dia baik-baik saja. 444 00:36:21,744 --> 00:36:24,064 "Hanya nongkrong dengan teman-teman, Bu, jangan menunggu." 445 00:36:24,660 --> 00:36:25,183 Apa? 446 00:36:25,357 --> 00:36:26,836 Dia... 447 00:36:27,402 --> 00:36:28,534 Itu tidak seperti dia. 448 00:36:29,012 --> 00:36:30,666 Kami punya rencana. 449 00:36:30,840 --> 00:36:32,209 Putri yang sudah dewasa tidak mau menghabiskan Sabtu malam 450 00:36:32,233 --> 00:36:34,192 dengan ibunya? Mengejutkan. 451 00:36:44,724 --> 00:36:46,073 Ayah. 452 00:36:46,552 --> 00:36:48,467 Baiklah, cepat. Bawa dia ke truk, oke? 453 00:36:48,641 --> 00:36:50,096 Dengar, kita harus menenggelamkan mobil dan keluar dari sini. 454 00:36:50,120 --> 00:36:51,339 Kita kehabisan waktu. 455 00:36:51,513 --> 00:36:53,230 Tidak bisakah kita lihat apa ibunya bisa membantu? 456 00:36:53,254 --> 00:36:55,691 Dia berbeda dari yang lainnya. 457 00:36:55,865 --> 00:36:56,973 Orang-orang akan mencarinya, dan jika mereka menemukannya, mereka akan membawamu selamanya. 458 00:36:56,997 --> 00:36:57,997 Itu yang kau inginkan? 459 00:36:59,173 --> 00:37:00,348 Kita akan ke Danau Brookers? 460 00:37:00,522 --> 00:37:01,882 Kau punya semua yang kau butuhkan? 461 00:37:02,307 --> 00:37:03,747 Ya, aku hanya perlu mengambil ranselku. 462 00:37:03,873 --> 00:37:05,266 Baiklah, cepatlah. Hei, hei. 463 00:37:06,702 --> 00:37:08,138 Jangan ke basement. 464 00:37:08,313 --> 00:37:09,942 Kita akan memberinya makan bersama sebelum pergi, oke? 465 00:37:09,966 --> 00:37:10,966 Ayo cepat. 466 00:37:15,407 --> 00:37:16,407 Ayo. 467 00:37:19,802 --> 00:37:20,802 Sialan. 468 00:37:21,195 --> 00:37:22,936 Bunuh aku. 469 00:37:23,502 --> 00:37:25,025 Tidak, jangan katakan itu. 470 00:37:25,199 --> 00:37:27,245 Kita akan keluar dari sini, oke? 471 00:37:31,031 --> 00:37:32,250 Ow! 472 00:37:35,427 --> 00:37:36,427 Oke. 473 00:37:36,776 --> 00:37:37,970 Riley. 474 00:37:37,994 --> 00:37:39,561 Dia sungguh melihatnya? 475 00:37:39,735 --> 00:37:41,781 Ya, ya, Riley. 476 00:37:41,955 --> 00:37:44,595 Dan jika kau melepaskanku, aku bisa membawamu padanya. 477 00:37:44,697 --> 00:37:46,264 Dia bisa membantu kita, oke? 478 00:37:47,047 --> 00:37:48,851 Kau tidak boleh membuat ayahku dapat masalah, oke? 479 00:37:48,875 --> 00:37:50,964 Dia hanya mencoba melindungiku. 480 00:37:51,138 --> 00:37:52,705 Jika ibumu bisa membuatku lebih baik, 481 00:37:52,879 --> 00:37:55,360 Ayahku bisa menjadi orang baik lagi. Aku janji. 482 00:37:55,534 --> 00:37:58,624 Aku tahu. Aku tahu, Riley, oke. 483 00:38:00,278 --> 00:38:01,409 Ayo, tolong. 484 00:38:04,412 --> 00:38:05,412 Terima kasih. 485 00:38:06,893 --> 00:38:08,590 Aku akan mencoba membuatnya sibuk di luar. 486 00:38:17,686 --> 00:38:19,166 Oh, sial, Riley! 487 00:38:24,345 --> 00:38:25,651 Ayo ayo ayo. 488 00:38:25,825 --> 00:38:26,869 Ayo ayo ayo. 489 00:38:28,654 --> 00:38:30,220 Oke, oke, oke, oke. 490 00:38:32,353 --> 00:38:34,834 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo. 491 00:38:35,617 --> 00:38:36,617 Oh! 492 00:38:42,494 --> 00:38:43,625 Tidak, tidak, tidak, tidak. 493 00:38:45,148 --> 00:38:48,848 Tuhan, ayolah, ayolah, ayolah! 494 00:39:02,731 --> 00:39:04,864 Siap? Oke. 495 00:39:05,038 --> 00:39:06,038 Oh, sial! 496 00:39:11,174 --> 00:39:12,414 Aku akan pergi cari bantuan. 497 00:39:12,959 --> 00:39:14,264 Oh! 498 00:39:17,877 --> 00:39:19,095 Randall. 499 00:39:20,488 --> 00:39:22,447 Kau tidak perlu melakukan ini, oke? 500 00:39:22,621 --> 00:39:23,752 Dia butuh bantuan. 501 00:39:24,449 --> 00:39:25,449 Kami bisa membantunya. 502 00:39:25,580 --> 00:39:26,731 Kau seharusnya tidak datang ke sini. 503 00:39:26,755 --> 00:39:28,278 Ayah, Ayah, Ayah, berhenti! 504 00:39:28,453 --> 00:39:29,952 Riley, jangan ikut campur. 505 00:39:29,976 --> 00:39:31,910 Kau mendengar apa yang dia katakan. Dia bisa membantu kita. 506 00:39:31,934 --> 00:39:35,111 Kau tidak bisa terus-terusan menyakiti orang! Aku tidak mau melakukan ini lagi. 507 00:39:35,285 --> 00:39:36,896 Riley, Riley, minggir, oke? 508 00:39:37,070 --> 00:39:38,245 - Ayah... - Minggirlah. 509 00:39:38,419 --> 00:39:40,552 Tidak, kau tidak akan membunuh orang. Kau bilang! 510 00:39:40,726 --> 00:39:41,727 Riley, minggir! 511 00:39:49,691 --> 00:39:52,346 Riley. Riley? 512 00:39:53,303 --> 00:39:54,783 Riley. Ayo, bernapaslah! Riley. 513 00:39:59,005 --> 00:40:00,833 Riley, ayolah! Jangan, jangan! 514 00:40:01,007 --> 00:40:02,748 Riley! 515 00:40:05,577 --> 00:40:06,926 Riley, Riley. 516 00:40:11,974 --> 00:40:13,019 Oh. 517 00:41:00,632 --> 00:41:02,460 Tolong aku, siapa pun! 518 00:41:02,634 --> 00:41:04,244 Tidak, tidak! 519 00:41:04,418 --> 00:41:06,812 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, Riley. 520 00:41:07,639 --> 00:41:10,468 Sayang. Riley, Riley, Riley. 521 00:41:10,642 --> 00:41:11,773 Tidak! 522 00:41:12,687 --> 00:41:13,687 Oke. 523 00:41:13,775 --> 00:41:14,602 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 524 00:41:14,776 --> 00:41:15,884 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 525 00:41:15,908 --> 00:41:16,908 Tidak apa-apa. 526 00:41:19,085 --> 00:41:20,608 Sialan! 527 00:41:35,405 --> 00:41:37,146 Jordan! Jordan! Sayang! 528 00:41:37,320 --> 00:41:39,540 Ibu! Ibu! 529 00:41:40,889 --> 00:41:43,022 Ibu! 530 00:42:12,660 --> 00:42:13,922 Semua akan baik-baik saja. 531 00:42:15,054 --> 00:42:16,098 Semua akan baik-baik saja. 532 00:42:21,060 --> 00:42:22,140 Kami baru menyelesaikannya. 533 00:42:22,191 --> 00:42:23,791 Mereka seharusnya tidak lebih lama lagi. 534 00:42:23,845 --> 00:42:25,804 Mereka menemukan perempuan itu di rumah? 535 00:42:26,544 --> 00:42:27,936 Ya. Hmm... 536 00:42:28,763 --> 00:42:30,883 Mereka membawa jenazahnya ke Rumah Sakit Commongrove. 537 00:42:31,418 --> 00:42:32,637 Staf cukup terguncang. 538 00:42:32,811 --> 00:42:34,440 Kukira beberapa dari mereka mengenal Riley Harris 539 00:42:34,464 --> 00:42:36,118 sejak ibunya sakit. 540 00:42:38,294 --> 00:42:39,469 Kau harus tahu, 541 00:42:42,124 --> 00:42:44,431 forensik menemukan sisa-sisa jasad di rumah itu. 542 00:42:45,084 --> 00:42:47,044 Orang ini sudah melakukannya selama ini. 543 00:42:47,695 --> 00:42:49,392 Beruntungnya Jordan bisa lolos. 544 00:42:49,697 --> 00:42:50,829 Randall, dan Randall, 545 00:42:51,003 --> 00:42:53,092 mereka sudah menemukannya? 546 00:42:53,266 --> 00:42:55,592 Tidak ada tanda-tanda. Aku yakin dia berada tiga kabupaten jauhnya sekarang. Tapi kami sudah memeriksa plat nomornya, 547 00:42:55,616 --> 00:42:58,464 dan kami sudah mengerahkan seluruh kantor polisi di area tersebut untuk melakukan pencarian. 548 00:42:58,488 --> 00:42:59,838 Kami akan menemukannya. 549 00:43:00,273 --> 00:43:01,753 Tenang saja. 550 00:43:07,106 --> 00:43:08,866 Maksudku, ini mungkin bukan saat yang tepat. Tapi, 551 00:43:08,890 --> 00:43:11,023 kupikir kau harus tahu, firasatmu tentang pelatih itu 552 00:43:11,197 --> 00:43:12,677 mungkin benar. 553 00:43:12,851 --> 00:43:15,201 Kami baru membawa Doug Ferry untuk diinterogasi. 554 00:43:15,375 --> 00:43:17,725 Aku tidak bisa bilang banyak, tapi pengawasan menunjukkan 555 00:43:17,899 --> 00:43:19,419 beberapa hal yang perlu dikhawatirkan. 556 00:43:26,995 --> 00:43:28,431 Sekali lagi. 557 00:43:28,606 --> 00:43:31,043 Bagaimana bisa lenganmu terluka seperti ini? 558 00:43:32,522 --> 00:43:36,570 Oh, dia menyerangku 559 00:43:36,744 --> 00:43:41,488 jadi gesekan karena melawan, kukira. 560 00:43:41,662 --> 00:43:43,490 Ini setelah dia menembakkan senapan? 561 00:43:43,664 --> 00:43:47,233 Ya, aku meninju tenggorokannya 562 00:43:49,191 --> 00:43:50,191 dan aku melarikan diri. 563 00:43:50,279 --> 00:43:51,629 Aku tahu kau lelah, Jordan. 564 00:43:51,803 --> 00:43:53,848 Kami hanya mencoba memahami ini. 565 00:43:55,937 --> 00:43:57,504 Aku sudah menceritakan semuanya. 566 00:43:58,026 --> 00:44:01,639 Kata terakhir adalah forensik menemukan sisa-sisa di halaman belakang 567 00:44:01,813 --> 00:44:02,988 di bawah gudang kayu. 568 00:44:03,858 --> 00:44:05,401 Itu adalah salah satu TKP yang paling mengerikan 569 00:44:05,425 --> 00:44:07,079 yang pernah kami temui, Jordan. 570 00:44:07,253 --> 00:44:09,734 Kau adalah cara terbaik kami untuk menemukan orang ini. 571 00:44:09,908 --> 00:44:11,953 Ada hal yang tidak kau ceritakan pada kami? 572 00:44:12,127 --> 00:44:13,215 Apa pun? 573 00:44:42,549 --> 00:44:44,116 Aku perlu pulang. 574 00:44:45,639 --> 00:44:46,639 Tolong. 575 00:44:48,033 --> 00:44:49,033 Oke. 576 00:44:57,085 --> 00:44:59,914 Kami akan menyediakan mobil di luar rumahmu malam ini, oke? 577 00:45:01,350 --> 00:45:02,351 Jordan. 578 00:45:02,525 --> 00:45:03,525 Hei sayang. 579 00:45:04,527 --> 00:45:06,312 Hei, kau baik-baik saja. 580 00:45:08,880 --> 00:45:12,057 Ibu, aku tidak baik-baik saja. 581 00:45:13,493 --> 00:45:14,493 Oke, ayo pulang. 582 00:45:19,891 --> 00:45:21,956 Kumohon, Agatha, kau sungguh tidak perlu melakukan itu. 583 00:45:21,980 --> 00:45:25,157 Tidak, aku bersikeras. Aku di sini untuk membantu. 584 00:45:25,331 --> 00:45:27,637 Apa yang bisa kulakukan? Teh, kopi? 585 00:45:27,812 --> 00:45:29,378 Teh pasti enak. 586 00:45:29,552 --> 00:45:30,989 Teh, oke. 587 00:45:36,951 --> 00:45:38,712 Ibu, maafkan aku. Aku tidak tahu apa yang kulakukan. 588 00:45:38,736 --> 00:45:40,128 Jordan, sudah kubilang. 589 00:45:41,173 --> 00:45:43,741 Kubilang kita tidak bisa membuka diri pada hal ini. 590 00:45:43,915 --> 00:45:45,675 Aku tahu, Bu, tapi aku tidak bisa membiarkannya pergi begitu saja. 591 00:45:45,699 --> 00:45:46,874 Dan lihat apa yang terjadi! 592 00:45:47,788 --> 00:45:49,311 Aku tidak bisa mempercayaimu. 593 00:45:49,485 --> 00:45:52,924 Bu, aku melihatnya. 594 00:45:56,623 --> 00:46:02,629 Tidak, kau sudah melalui pengalaman traumatis. 595 00:46:02,803 --> 00:46:05,719 Dia meninggal dalam pelukanku, Bu. Aku melihatnya meninggalkannya. 596 00:46:05,893 --> 00:46:07,765 Dan aku bisa merasakannya, oke? 597 00:46:07,939 --> 00:46:09,984 Aku akan merasakannya jika itu ada. 598 00:46:10,158 --> 00:46:14,075 Ibu, aku mau Ibu melihat ke dalam diriku, oke? 599 00:46:14,249 --> 00:46:15,487 Aku mau kau melihatnya. 600 00:46:15,511 --> 00:46:16,948 Jordan. 601 00:46:17,122 --> 00:46:19,689 Aku tahu kenapa kau takut untuk melihatnya. 602 00:46:19,864 --> 00:46:21,691 Kau takut bertemu Ayah. 603 00:46:22,605 --> 00:46:23,998 Kita berbagi trauma yang sama, 604 00:46:24,172 --> 00:46:25,715 dan tidak masalah kau melihat atau tidak. 605 00:46:25,739 --> 00:46:28,350 Ini tidak akan berhenti. Lihat lenganku, Bu. 606 00:46:28,524 --> 00:46:30,048 Ini nyata! 607 00:46:37,882 --> 00:46:38,970 Kau pengecut. 608 00:46:46,151 --> 00:46:48,196 Kau takut pada sesuatu dalam pikirannya. 609 00:46:52,548 --> 00:46:55,769 Oh, seorang perempuan cerdas pernah bilang padaku 610 00:46:55,943 --> 00:46:58,598 satu-satunya cara untuk mengatasi rasa takut adalah menghadapinya. 611 00:47:01,601 --> 00:47:04,101 Kau sudah menghabiskan waktu bertahun-tahun mencoba membantu orang lain 612 00:47:04,125 --> 00:47:07,172 tapi kau tidak pernah membantu dirimu sendiri. 613 00:47:09,783 --> 00:47:13,439 Trauma apa pun yang kau takutkan untuk melihatnya di dalam dirinya, 614 00:47:13,613 --> 00:47:16,094 kau sudah mengalami yang lebih buruk. 615 00:47:21,316 --> 00:47:23,231 Kedengarannya dia membutuhkanmu sekarang. 616 00:47:28,193 --> 00:47:30,233 Agatha, aku tidak tahu bagaimana ini akan berjalan, 617 00:47:30,282 --> 00:47:34,590 jadi jika kau melihatku melawan, 618 00:47:35,548 --> 00:47:36,766 bangunkan aku. 619 00:47:39,247 --> 00:47:39,987 Agatha. 620 00:47:40,161 --> 00:47:42,642 Oh. Oh, maaf. Iya. 621 00:47:42,816 --> 00:47:45,534 Kau pernah melakukan hal ini padaku, tapi aku belum pernah melihatmu melakukannya pada orang lain. 622 00:47:45,558 --> 00:47:46,646 Kau mendengarku? 623 00:47:47,603 --> 00:47:50,302 Ya. Aku membangunkanmu jika kau kesulitan. Oke. 624 00:47:51,346 --> 00:47:51,999 Terima kasih. 625 00:47:52,173 --> 00:47:53,740 Oke. Oke. 626 00:47:56,090 --> 00:47:57,090 Oke. 627 00:47:59,441 --> 00:48:00,965 Ini tidak akan menyenangkan. 628 00:48:03,054 --> 00:48:05,099 Jika suatu entitas sudah melekat padamu, 629 00:48:05,273 --> 00:48:08,146 itu akan menjadi bagian terlemah dari pikiranmu 630 00:48:09,234 --> 00:48:11,074 tempatmu menahan rasa sakit paling besar. 631 00:48:13,107 --> 00:48:14,827 Aku harus ke sana untuk menemukannya. 632 00:48:16,284 --> 00:48:17,459 Oke. 633 00:48:17,633 --> 00:48:18,634 Aku menyayangimu, Ibu. 634 00:48:20,593 --> 00:48:22,073 Aku pun menyayangimu. 635 00:48:24,379 --> 00:48:27,165 Oke, sekarang bernapaslah. 636 00:48:27,730 --> 00:48:30,559 Lakukan saja apa pun yang bisa kau lakukan untuk bersantai. 637 00:48:30,733 --> 00:48:32,648 Baiklah, tenang saja. Oke. 638 00:48:42,672 --> 00:49:24,672 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 639 00:50:23,498 --> 00:50:24,804 Ibu? 640 00:50:25,413 --> 00:50:27,024 Maukah kau ikut masuk bersamaku? 641 00:50:30,070 --> 00:50:31,898 Tidak apa-apa, kau tidak perlu itu. 642 00:50:48,262 --> 00:50:51,265 Oh sayang, tak apa. Semuanya akan baik-baik saja. 643 00:52:05,687 --> 00:52:07,733 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 644 00:52:07,907 --> 00:52:09,517 Cynthia, Cynthia, bangun. 645 00:52:09,691 --> 00:52:10,779 Cynthia, bangun! 646 00:52:11,693 --> 00:52:12,693 Ah! 647 00:52:19,440 --> 00:52:21,007 Satu goncangan saja cukup. 648 00:52:22,008 --> 00:52:23,140 Maaf. 649 00:52:24,097 --> 00:52:25,577 Aku panik. 650 00:52:29,189 --> 00:52:30,190 Oh. 651 00:52:57,217 --> 00:52:58,479 Dia sedang tidur. 652 00:52:58,653 --> 00:52:59,653 Oh. 653 00:52:59,741 --> 00:53:01,352 Mungkin untuk sementara waktu. 654 00:53:02,396 --> 00:53:03,615 Anak malang. 655 00:53:03,789 --> 00:53:07,053 Terima kasih sudah datang ke sini. Aku sangat menghargainya. 656 00:53:09,098 --> 00:53:11,536 Ada cara agar kau bisa bertahan lebih lama? 657 00:53:11,710 --> 00:53:13,209 Aku harus melakukan sesuatu, dan aku, 658 00:53:13,233 --> 00:53:14,993 aku tidak mau dia sendirian jika dia bangun. 659 00:53:15,104 --> 00:53:17,716 Oh, ya, aku bisa. Aku bisa. Aku bisa melakukannya. 660 00:53:17,890 --> 00:53:20,762 Aku bisa, aku akan membaca saja. 661 00:53:20,936 --> 00:53:22,816 Oke. Baiklah, ada petugas yang bertugas di luar. 662 00:53:22,982 --> 00:53:25,941 Jika kau butuh sesuatu. Telepon aku jika dia bangun, 663 00:53:27,204 --> 00:53:28,204 oke. 664 00:53:47,354 --> 00:53:48,354 Larry. 665 00:53:52,011 --> 00:53:54,448 Dokter Winstone, apa yang kau lakukan di sini? 666 00:53:54,622 --> 00:53:58,191 Hei, um, aku tahu aku seharusnya tidak di sini 667 00:53:58,365 --> 00:53:59,714 berbicara denganmu di luar sesi, 668 00:53:59,888 --> 00:54:01,586 tapi aku sungguh membutuhkan bantuanmu. 669 00:54:01,760 --> 00:54:03,346 Aku tahu kau tidak bisa membagikan informasi pasien, 670 00:54:03,370 --> 00:54:05,633 tapi aku hanya perlu tahu dokter 671 00:54:05,807 --> 00:54:08,351 yang berurusan dengan seorang perempuan dengan nama belakang Harris. 672 00:54:08,375 --> 00:54:10,421 Dia meninggal di sini tahun lalu. 673 00:54:11,204 --> 00:54:13,511 Aku tidak akan bertanya padamu jika aku tidak putus asa. 674 00:54:17,558 --> 00:54:18,690 - Harris? - Ya. 675 00:54:25,305 --> 00:54:29,178 Oh ya, aku ingat. Samantha Harris. 676 00:54:30,179 --> 00:54:31,659 Benarkah? Kau mengingatnya? 677 00:54:31,833 --> 00:54:33,855 Mm-hmm, ya, seperti masalah yang sangat besar di sini. 678 00:54:33,879 --> 00:54:37,274 Seperti penyakit pemakan daging, sungguh menyedihkan. 679 00:54:37,448 --> 00:54:40,146 Dokter Whitaker adalah pemimpinnya, tapi dia pensiun. 680 00:54:40,320 --> 00:54:42,000 Ada cara agar kau bisa memberiku nomornya? 681 00:54:59,165 --> 00:55:01,907 Aku punya klien yang mungkin berjuang melawan suatu penyakit 682 00:55:02,081 --> 00:55:03,909 mirip dengan salah satu pasienmu, 683 00:55:04,779 --> 00:55:06,520 Samantha Harris. 684 00:55:10,481 --> 00:55:14,093 Kau punya klien yang menunjukkan gejala yang sama? 685 00:55:14,267 --> 00:55:16,704 Ya, kau ingat dia? 686 00:55:20,882 --> 00:55:22,482 Apa yang bisa kau ceritakan tentang dia? 687 00:55:23,320 --> 00:55:28,020 Baiklah, tidak banyak, karena ini kerahasiaan pasien. 688 00:55:28,194 --> 00:55:30,239 Tolong. Klienku semakin memburuk, 689 00:55:30,414 --> 00:55:33,242 dan kau adalah satu-satunya orang yang punya pengalaman. 690 00:55:34,679 --> 00:55:36,178 Aku tahu kita bekerja di bidang yang berbeda, 691 00:55:36,202 --> 00:55:38,204 tapi aku sudah bertanya dari dokter ke dokter. 692 00:55:39,248 --> 00:55:41,903 Waktunya hampir habis, dan aku harus membantunya. 693 00:55:48,040 --> 00:55:52,740 Penyakit yang dideritanya unik dan agresif. 694 00:55:52,914 --> 00:55:55,439 Dia adalah seorang perawat kemanusiaan, 695 00:55:56,222 --> 00:55:57,895 yang bertugas lama di luar negeri. 696 00:55:57,919 --> 00:56:02,794 Dia datang bersama suami dan putrinya. 697 00:56:02,968 --> 00:56:05,927 Kondisinya memburuk begitu cepat. 698 00:56:06,101 --> 00:56:08,843 Setelah dua minggu, rambutnya rontok, 699 00:56:09,017 --> 00:56:12,107 lalu giginya, kukunya. 700 00:56:12,978 --> 00:56:15,023 Rasanya seperti dia sedang membusuk. 701 00:56:15,197 --> 00:56:18,462 Tapi tidak hanya di luar, di dalam juga, 702 00:56:18,636 --> 00:56:23,031 dari tulangnya sampai ke organ-organnya, semuanya. 703 00:56:23,989 --> 00:56:25,773 Dia bilang sesuatu padamu 704 00:56:25,947 --> 00:56:27,906 tentang apa yang menurutnya bisa terjadi? 705 00:56:28,472 --> 00:56:31,300 Sekitar tiga minggu kemudian, dia bisa melihat 706 00:56:31,475 --> 00:56:34,782 bahwa aku putus asa, dan memang begitu. 707 00:56:34,956 --> 00:56:36,828 Aku jadi kacau. 708 00:56:37,002 --> 00:56:40,527 Selama 40 tahun terakhir, aku belum pernah melihat hal seperti itu. 709 00:56:40,701 --> 00:56:45,053 Aku hampir kehilangan dia, aku bahkan tidak tahu apa itu. 710 00:56:45,358 --> 00:56:50,232 Jadi malam itu, menjelang akhir, 711 00:56:51,538 --> 00:56:56,282 dia memintaku mendekat dan dia berbisik, 712 00:56:59,720 --> 00:57:02,244 ada sesuatu yang menguasai diriku. 713 00:57:05,291 --> 00:57:08,903 Sekarang dia hadir bersama kita. 714 00:57:11,906 --> 00:57:13,212 Dia lapar. 715 00:57:15,867 --> 00:57:17,434 Aku bisa menunjukkannya padamu. 716 00:57:17,869 --> 00:57:21,133 Dia mengulurkan tangannya dan bilang, 717 00:57:21,307 --> 00:57:25,964 "Jangan takut. Makin buruk kalau kau takut." 718 00:57:28,053 --> 00:57:32,057 Aku bisa merasakannya menarik, 719 00:57:33,014 --> 00:57:38,280 Setiap bagian tubuhku terhisap ke arahnya. 720 00:57:38,846 --> 00:57:42,720 Itu menentang teori ilmiah apa pun yang bisa kubuat. 721 00:57:43,851 --> 00:57:46,027 Dia ingin aku melihat bahwa hal ini 722 00:57:46,201 --> 00:57:49,291 berada di luar jangkauan medis. 723 00:57:51,685 --> 00:57:53,687 Itu caranya untuk bilang 724 00:57:55,210 --> 00:57:56,777 terima kasih sudah mencoba. 725 00:58:15,492 --> 00:58:18,103 Setelah itu, aku tidak bisa masuk lagi. 726 00:58:19,974 --> 00:58:23,195 Putrinya tinggal bersamanya selama hari-hari terakhir. 727 00:58:24,718 --> 00:58:27,504 Dia memegang tangannya sampai dia meninggal. 728 00:58:28,156 --> 00:58:30,768 Percayakah kau ada sesuatu dengannya? 729 00:58:30,942 --> 00:58:34,162 Kuharap kau mengerti kenapa aku tidak bisa menjawabnya, Cynthia. 730 00:58:36,513 --> 00:58:38,123 Tapi aku akan memberitahumu. 731 00:58:42,649 --> 00:58:46,653 Jika klienmu menderita gejala yang sama, 732 00:58:46,827 --> 00:58:50,439 maka akan lebih baik jika dibantu oleh seseorang sepertimu 733 00:58:51,266 --> 00:58:54,748 daripada seseorang sepertiku. 734 00:59:58,116 --> 01:00:01,032 Beri aku makan! 735 01:00:01,467 --> 01:00:04,252 Tidak, tidak. 736 01:00:42,987 --> 01:00:44,292 Cynthia? 737 01:00:49,297 --> 01:00:50,559 Oh. 738 01:01:21,242 --> 01:01:22,591 Ibu? 739 01:02:47,111 --> 01:02:48,242 Ibu? 740 01:03:12,745 --> 01:03:15,095 Oh, oh. 741 01:03:30,632 --> 01:03:31,632 Agatha? 742 01:03:32,721 --> 01:03:33,810 Agatha. 743 01:03:33,984 --> 01:03:35,986 Agatha, bangun. Agatha, bangun. 744 01:03:36,160 --> 01:03:38,510 Hei, hei, hei. Bangun. Oke. 745 01:03:38,684 --> 01:03:40,077 Bagus. Oke. 746 01:03:40,251 --> 01:03:41,513 Kau baik-baik saja? 747 01:03:41,687 --> 01:03:42,949 Ow. 748 01:03:43,123 --> 01:03:44,908 Agatha, apa yang terjadi? Lihat aku. 749 01:03:45,082 --> 01:03:46,170 Apa yang terjadi? 750 01:03:46,344 --> 01:03:49,042 Ada seseorang, seseorang... 751 01:03:49,216 --> 01:03:50,411 Seseorang ada di sini. Seseorang. 752 01:03:50,435 --> 01:03:51,566 Jordan! Jordan! 753 01:03:51,740 --> 01:03:52,740 Jordan! 754 01:03:53,481 --> 01:03:54,656 Jordan! 755 01:03:55,657 --> 01:03:56,833 Jordan! 756 01:03:58,660 --> 01:03:59,836 Tidak! 757 01:04:00,924 --> 01:04:04,797 Dia pergi! Dia pergi! Dia pergi! 758 01:04:04,971 --> 01:04:06,886 Bantuan dibutuhkan di rumah Winstone! 759 01:04:24,295 --> 01:04:25,862 Aku minta maaf, Cynthia. 760 01:04:26,036 --> 01:04:27,646 Aku memanggil polisi. Ini bukan salahmu. 761 01:04:27,820 --> 01:04:32,433 Kita perlu menemukannya. 762 01:04:32,607 --> 01:04:34,348 Kami punya semua orang yang bisa kami cari. 763 01:04:34,522 --> 01:04:36,873 Berita lokal, peringatan telepon, semuanya. 764 01:04:37,047 --> 01:04:38,048 Kami akan menemukannya. 765 01:06:09,008 --> 01:06:10,923 Hei, jangan bergerak! Jangan bergerak! 766 01:06:18,800 --> 01:06:22,674 Randall, ayolah. Kau tak perlu melakukan ini. 767 01:06:25,068 --> 01:06:27,896 Kau tahu, aku tidak bermaksud membuatnya terluka. Maaf. 768 01:06:28,288 --> 01:06:29,594 Ini bukan tentang dia. 769 01:06:31,117 --> 01:06:34,033 Atau kau, tidak lagi. Ini saja. 770 01:06:35,600 --> 01:06:37,863 Kau memeluknya saat dia mati. 771 01:06:40,170 --> 01:06:41,867 Dan sekarang ada di dalam dirimu. 772 01:06:44,478 --> 01:06:45,566 Dan sekarang, 773 01:06:49,353 --> 01:06:51,713 tidak akan ada seorang pun di sekitarmu saat kau mati. 774 01:06:52,965 --> 01:06:54,488 Jadi bisa kelaparan, 775 01:06:55,054 --> 01:06:59,363 atau bisa kembali ke tempat asalnya. 776 01:07:00,233 --> 01:07:02,192 Tidak, tidak! 777 01:07:11,636 --> 01:07:14,204 Lepaskan aku! Maafkan aku! 778 01:07:14,378 --> 01:07:15,988 Lepaskan aku! 779 01:07:19,948 --> 01:07:22,212 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 780 01:07:24,170 --> 01:07:26,090 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 781 01:07:28,522 --> 01:07:31,873 Tidak, tidak, ayolah, kumohon! Aku minta maaf! 782 01:07:46,236 --> 01:07:47,628 Kelaparan. 783 01:08:09,911 --> 01:08:12,349 Kupikir, kita sebaiknya tetap positif. 784 01:08:19,051 --> 01:08:20,313 Ada kabar? 785 01:08:20,487 --> 01:08:22,054 Tim sudah hampir selesai di rumahnya, 786 01:08:22,228 --> 01:08:23,466 dan aku punya beberapa pertanyaan lagi 787 01:08:23,490 --> 01:08:24,598 kemudian kau bisa pulang. 788 01:08:24,622 --> 01:08:25,884 Aku tidak akan pulang. 789 01:08:26,058 --> 01:08:27,712 Kita harus ke sana mencari. 790 01:08:27,886 --> 01:08:30,604 Kami sedang mencari. Kami butuh kau berjaga-jaga seandainya... 791 01:08:30,628 --> 01:08:33,283 Aku tidak tinggal diam saat putriku ada di luar sana. 792 01:08:33,457 --> 01:08:35,372 Cynthia, tolong... 793 01:08:36,677 --> 01:08:37,677 Tunggu di sini. 794 01:08:40,594 --> 01:08:41,594 Apa yang terjadi? 795 01:08:41,682 --> 01:08:43,293 Itu dia, dia baru datang. 796 01:08:43,467 --> 01:08:44,903 Apa? 797 01:08:45,077 --> 01:08:47,079 Randall Harris. Dia sudah menyerahkan diri. 798 01:08:47,253 --> 01:08:48,253 Dan perempuan itu? 799 01:08:56,393 --> 01:08:58,569 Di mana dia?! Randall! 800 01:08:58,743 --> 01:09:00,310 Di mana putriku?! 801 01:09:01,049 --> 01:09:02,442 Di mana dia?! 802 01:09:03,226 --> 01:09:04,357 Biarkan aku bicara padanya. 803 01:09:04,531 --> 01:09:05,639 Maaf, aku tidak bisa membiarkanmu melakukan itu. 804 01:09:05,663 --> 01:09:07,491 Kumohon, John, kau kenal aku. 805 01:09:07,665 --> 01:09:09,362 Kau tahu, aku bisa menghubungi orang lain. 806 01:09:09,536 --> 01:09:10,976 Jangan minta aku melakukan itu, oke? 807 01:09:11,059 --> 01:09:12,365 Itu sangat melanggar protokol. 808 01:09:12,539 --> 01:09:15,412 Aku tidak peduli dengan protokolmu. 809 01:09:15,586 --> 01:09:17,109 Ini putriku. 810 01:09:17,283 --> 01:09:21,418 John, bawa aku menemuinya. 811 01:09:22,723 --> 01:09:24,832 Beberapa menit, kita bisa tahu di mana dia berada. 812 01:09:24,856 --> 01:09:26,814 Tapi jika aku tidak bicara padanya, 813 01:09:27,511 --> 01:09:29,774 kita mungkin tidak akan pernah menemukannya. 814 01:09:29,948 --> 01:09:32,298 Kau yang membuat keputusan ini. 815 01:09:34,082 --> 01:09:36,084 Kau tahu aku bisa melakukan ini. 816 01:09:37,216 --> 01:09:38,522 Percayalah. 817 01:09:40,828 --> 01:09:41,916 Maaf. 818 01:09:47,966 --> 01:09:49,054 Tuhan. 819 01:09:51,274 --> 01:09:54,190 Tolong, tolong. 820 01:10:57,514 --> 01:10:58,819 Apa yang terjadi dengannya? 821 01:10:59,516 --> 01:11:01,605 Ingat dua anak Sawyer yang hilang tahun lalu? 822 01:11:01,779 --> 01:11:02,954 Kenapa dengan mereka? 823 01:11:03,128 --> 01:11:04,434 Kita baru menemukannya. 824 01:11:23,975 --> 01:11:25,585 Kau tidak akan punya waktu lama di sana. 825 01:11:32,331 --> 01:11:34,115 Tolong jangan biarkan aku menyesali ini. 826 01:11:38,946 --> 01:11:40,426 Di mana dia? 827 01:11:40,600 --> 01:11:43,690 Ini tidak akan menyakiti siapa pun. Berhenti sekarang, oke? 828 01:11:43,864 --> 01:11:44,864 Oke. 829 01:11:46,389 --> 01:11:49,043 Tidak, tidak, hentikan, hentikan, hentikan, hentikan! 830 01:11:49,217 --> 01:11:50,784 Tolong! Tolong! Tolong aku! 831 01:12:19,465 --> 01:12:20,727 Lebih dalam. 832 01:13:27,925 --> 01:13:29,100 Tidak. 833 01:13:30,231 --> 01:13:30,928 Pergi! 834 01:13:31,102 --> 01:13:32,886 Tunjukkan, Randall! 835 01:13:33,060 --> 01:13:34,453 Tunjukkan di mana dia! 836 01:14:07,268 --> 01:14:10,010 Tidak, kau harus meninggalkannya. 837 01:14:10,968 --> 01:14:12,404 Pergi dari pikiranku! 838 01:14:24,982 --> 01:14:26,244 Tidak. 839 01:14:26,853 --> 01:14:28,681 Tidak, kau tidak bisa menemukannya. 840 01:14:28,855 --> 01:14:31,510 Kau harus meninggalkannya. Dia harus mati. 841 01:14:33,120 --> 01:14:35,079 Dia harus mati. Dengarkan aku. 842 01:14:35,253 --> 01:14:36,493 Apa ini? Apa yang baru terjadi? 843 01:14:36,559 --> 01:14:38,299 Dia menguburnya di hutan. 844 01:14:38,474 --> 01:14:39,910 Apa? Di mana? 845 01:14:40,084 --> 01:14:42,652 Tinggalkan dia! Ini akan terus berlanjut! 846 01:14:42,826 --> 01:14:44,131 Kau ada di mana... 847 01:14:44,305 --> 01:14:46,545 Aku harus pergi. Mereka akan memanggilkan taksi untukmu. 848 01:14:50,050 --> 01:14:51,850 Sebarkan beritanya. Kita ncari daerah hutan 849 01:14:51,965 --> 01:14:53,576 di arah Randall berkendara. 850 01:14:53,750 --> 01:14:55,350 Aku mau tim pencarian dibentuk sekarang. 851 01:15:03,368 --> 01:15:04,369 Aku ikut. 852 01:15:08,504 --> 01:15:09,635 Ayo. 853 01:15:16,903 --> 01:15:18,296 Sialan. 854 01:15:23,910 --> 01:15:27,914 Beri aku makan. 855 01:15:40,448 --> 01:15:41,667 Kita mau ke mana? 856 01:15:42,407 --> 01:15:43,800 Aku tidak tahu. 857 01:15:44,061 --> 01:15:45,781 Aku hanya tahu memang seperti ini jalannya. 858 01:15:52,330 --> 01:15:54,898 Cari plat nomor Cynthia Winstone. Aku mau APB-nya. 859 01:15:55,072 --> 01:15:58,292 Dia pergi ke timur. Carikan aku daerah hutan di arah itu. 860 01:16:01,426 --> 01:16:03,994 Nah, kita sudah dekat. Aku ingat ini. 861 01:16:06,866 --> 01:16:08,302 Jika menurutmu dia ada di sini, 862 01:16:08,476 --> 01:16:10,585 tidakkah sebaiknya kita menelepon polisi dan memberi tahu mereka? 863 01:16:10,609 --> 01:16:11,915 Polisi tidak bisa menolongnya. 864 01:16:13,177 --> 01:16:14,482 Kita bisa? 865 01:16:15,135 --> 01:16:17,660 Aku tidak tahu, tapi kita harus mencoba. 866 01:16:18,051 --> 01:16:19,811 Aku mau unit mencari di pintu masuk mana pun 867 01:16:19,879 --> 01:16:21,054 ke daerah hutan. 868 01:16:21,228 --> 01:16:22,447 Cari jejak ban baru, 869 01:16:22,621 --> 01:16:24,449 dan tanda-tanda mobil Cynthia. 870 01:16:24,623 --> 01:16:26,383 Siap. Kami punya unit di perjalanan. 871 01:16:33,980 --> 01:16:35,242 Kita hampir sampai. 872 01:16:35,416 --> 01:16:36,809 Apa yang akan kita temukan? 873 01:16:36,983 --> 01:16:39,423 Saat kita sampai di sana, aku butuh kau untuk percaya padaku. 874 01:16:39,943 --> 01:16:41,031 Ya. 875 01:16:42,119 --> 01:16:43,839 Apa pun yang bisa kulakukan untuk membantu. 876 01:16:44,469 --> 01:16:45,469 Kau teman baik, Agatha. 877 01:16:49,039 --> 01:16:50,039 Di sana. 878 01:17:12,889 --> 01:17:13,977 Pegang. 879 01:17:19,156 --> 01:17:20,331 Maaf, dia... 880 01:17:20,505 --> 01:17:23,856 Ya, Agatha, gali! Gali! 881 01:17:24,030 --> 01:17:25,292 Oke oke oke. 882 01:17:31,342 --> 01:17:33,736 Hei, bantuan, sepertinya ada jejak ban baru. 883 01:17:33,910 --> 01:17:34,998 Kami akan memeriksanya. 884 01:17:40,699 --> 01:17:41,699 Masuklah, Otis? 885 01:17:42,658 --> 01:17:44,137 Otis siap. 886 01:17:44,311 --> 01:17:45,791 Satuan menemukan jejak ban baru 887 01:17:45,965 --> 01:17:47,377 dan gerbang rusak di dekat Danau Brookers. 888 01:17:47,401 --> 01:17:48,814 Mereka sedang menuju untuk menyelidiki. 889 01:17:48,838 --> 01:17:50,758 Kirimkan lokasinya. Aku sedang dalam perjalanan. 890 01:17:51,623 --> 01:17:53,023 Aku perlu istirahat sebentar. 891 01:17:54,278 --> 01:17:56,062 Dia masih di sini, aku bisa merasakannya. 892 01:18:02,765 --> 01:18:06,377 Jordan! Jordan! Jordan! 893 01:18:26,005 --> 01:18:27,005 Itu dia? 894 01:18:27,137 --> 01:18:28,157 Jordan, Jordan, sayang, bangun. 895 01:18:28,181 --> 01:18:29,530 Jordan. 896 01:18:30,053 --> 01:18:32,403 Dia hidup, tapi dia lemah. 897 01:18:32,577 --> 01:18:34,666 Benda ini pasti tahu kalau dia sedang sekarat. 898 01:18:34,840 --> 01:18:36,015 Itu agresif. 899 01:18:36,189 --> 01:18:38,069 Ya Tuhan, kita harus mengeluarkannya dari sini. 900 01:18:39,889 --> 01:18:41,107 Hey! 901 01:18:41,717 --> 01:18:43,980 Tidak, tidak, diam saja! Dia tidak punya banyak waktu. 902 01:18:44,154 --> 01:18:46,286 Oke, aku harus melakukannya di sini. 903 01:18:46,460 --> 01:18:47,723 Melakukan apa? 904 01:18:47,897 --> 01:18:49,048 Kau ingat waktu kubilang percayalah? 905 01:18:49,072 --> 01:18:50,432 - Ya. - Baiklah, sekarang saatnya. 906 01:18:50,595 --> 01:18:52,118 Polisi tidak bisa menemukan kita. 907 01:18:52,292 --> 01:18:55,034 Oke? Aku mau kau pergi dan membawa mereka pergi dari sini. 908 01:18:55,208 --> 01:18:58,535 - Pergi? - Ya, aku tidak tahu apa yang akan mereka lakukan jika mereka menemukannya seperti ini, 909 01:18:58,559 --> 01:19:01,954 tapi jika mereka memisahkan kita, aku tidak bisa menolongnya. 910 01:19:03,477 --> 01:19:04,477 Tolong. 911 01:19:05,044 --> 01:19:06,044 Oke, ya. 912 01:19:06,176 --> 01:19:07,307 Oke, pergilah. 913 01:19:09,962 --> 01:19:15,098 Hei! Di sini! Kami di sini! 914 01:19:15,794 --> 01:19:17,796 Di sini! Tolong! 915 01:19:17,970 --> 01:19:19,493 Lewat sini! 916 01:19:20,233 --> 01:19:21,669 Di sini! 917 01:19:22,366 --> 01:19:24,368 Sayang, sayang, bangun. 918 01:19:24,542 --> 01:19:25,935 Ibu? 919 01:19:26,109 --> 01:19:28,109 Aku di sini, aku di sini. Tetaplah bersamaku, oke? 920 01:19:28,851 --> 01:19:30,591 Oke. Sebentar. 921 01:20:07,280 --> 01:20:09,065 Tidak, tetap di sini. 922 01:20:23,253 --> 01:20:25,168 Oh, oh! 923 01:20:25,385 --> 01:20:26,560 Tunggu sebentar. 924 01:20:27,126 --> 01:20:28,126 Oh, hai, kawan-kawan. 925 01:20:28,258 --> 01:20:29,085 Di mana dia? 926 01:20:29,259 --> 01:20:30,695 Oh, ya, aku tidak tahu. 927 01:20:30,869 --> 01:20:32,499 Aku hanya berharap dia keluar lewat sini. 928 01:20:32,523 --> 01:20:34,066 Kembali ke mobil, lihat apa kau bisa menemukan jejak. 929 01:20:34,090 --> 01:20:35,981 Oh, tidak, tidak, tidak. Dia, dia tidak di situ. 930 01:20:36,005 --> 01:20:37,136 Dia tidak di situ. 931 01:20:37,310 --> 01:20:38,310 Ayo, kita pergi. 932 01:20:38,398 --> 01:20:39,398 Oke. 933 01:21:53,778 --> 01:21:54,822 Di mana dia? 934 01:21:54,997 --> 01:21:56,148 Dia memutar-mutarkan kita. 935 01:21:56,172 --> 01:21:57,564 Oh, kumohon. Dia melebih-lebihkan. 936 01:21:57,738 --> 01:21:59,378 Apa yang tidak kau beritahukan pada kami? 937 01:22:00,306 --> 01:22:01,742 Baiklah, ada satu hal ini. 938 01:22:03,396 --> 01:22:06,486 Di kelas 11, aku mencoba asam. 939 01:22:06,704 --> 01:22:07,835 Mengerikan, mengerikan. 940 01:22:08,010 --> 01:22:09,359 Bawa dia di belakang. 941 01:22:09,533 --> 01:22:11,709 Tunggu! Kau mau tahu siapa yang menjualnya padaku? 942 01:22:12,405 --> 01:22:13,972 Pamanku! 943 01:22:56,406 --> 01:22:57,450 Ibu. 944 01:23:37,751 --> 01:23:39,449 Lepaskan dia. 945 01:23:41,103 --> 01:23:42,234 Bawa aku. 946 01:23:47,413 --> 01:23:50,721 Beri aku makan. 947 01:25:15,719 --> 01:25:17,286 Ah! 948 01:26:31,055 --> 01:26:32,665 Kau ada di mana?! 949 01:27:29,766 --> 01:27:33,596 Beri aku makan. 950 01:27:33,770 --> 01:27:35,554 Kau lapar. Kami mengerti. 951 01:27:49,786 --> 01:27:54,747 Beri aku makan. 952 01:28:42,795 --> 01:28:44,623 Maafkan aku, Ayah. 953 01:29:10,301 --> 01:29:11,607 Cynthia. 954 01:29:14,610 --> 01:29:16,307 Cynthia, bangun. 955 01:29:18,962 --> 01:29:20,703 Cynthia, bangun. 956 01:29:20,877 --> 01:29:23,009 Tidak, Otis, jangan sekarang. 957 01:30:00,699 --> 01:30:01,699 Ah! 958 01:30:07,097 --> 01:30:08,097 Tidak! 959 01:30:13,103 --> 01:30:14,278 Cynthia! 960 01:30:16,802 --> 01:30:18,630 Teruslah mencari. 961 01:30:19,718 --> 01:30:22,112 Apa pun yang sedang kau lakukan, cepatlah. 962 01:30:28,901 --> 01:30:32,165 Ibu? Ibu, bangun. 963 01:30:39,521 --> 01:30:40,783 Kenapa tidak berhasil? 964 01:30:58,278 --> 01:31:00,019 Kumohon. Kumohon. 965 01:31:00,193 --> 01:31:02,805 Bawalah aku, dan tinggalkan dia. 966 01:31:10,900 --> 01:31:13,772 Tinggalkan saja dia. 967 01:31:21,693 --> 01:31:22,694 Hey. 968 01:31:23,739 --> 01:31:24,740 Makanlah ini. 969 01:31:42,975 --> 01:31:43,975 Jordan! 970 01:31:46,718 --> 01:31:47,958 Kemari, kita harus membunuhnya. 971 01:31:50,548 --> 01:31:54,204 Kita tidak bisa pergi. Kita harus mengakhirinya di sini, sekarang. 972 01:31:54,378 --> 01:31:55,466 Cepatlah. Ambil sesuatu. 973 01:32:27,542 --> 01:32:28,630 Jordan! 974 01:32:30,066 --> 01:32:32,764 Jordan, sayang. Sayang? 975 01:32:33,678 --> 01:32:34,678 Oke, tidak apa-apa. 976 01:32:36,855 --> 01:32:39,295 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, sudah berakhir, sudah berakhir. 977 01:32:41,207 --> 01:32:43,601 Oke, oh sayang. 978 01:32:44,907 --> 01:32:46,125 Tidak apa-apa. 979 01:32:46,517 --> 01:32:47,997 - Ibu! - Oke. 980 01:32:49,215 --> 01:32:50,215 Oke. 981 01:32:50,347 --> 01:32:52,654 Aku melihatnya, Bu, aku melihatnya. 982 01:32:52,828 --> 01:32:54,960 Aku tahu, sayang. Aku tahu. 983 01:32:55,134 --> 01:32:56,353 Aku melihat ayah. 984 01:33:00,183 --> 01:33:03,665 Tak apa. Sudah berakhir, sudah berakhir, sayang. 985 01:33:03,839 --> 01:33:06,929 Tidak apa-apa. Kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja. 986 01:33:08,670 --> 01:33:09,758 Sudah berakhir. 987 01:33:10,236 --> 01:33:11,498 Sudah berakhir. 988 01:33:23,380 --> 01:33:24,642 Sebelah sini! 989 01:33:25,295 --> 01:33:27,950 Kami menemukannya! Segera hubungi EMS! 990 01:33:28,124 --> 01:33:30,300 Hubungi! Hubungi EMS. 991 01:33:31,475 --> 01:33:32,475 Terima kasih. 992 01:33:35,174 --> 01:33:39,222 Oh, sayang. Sayang, tidak apa-apa. 993 01:33:39,396 --> 01:33:41,833 Terima kasih. Terima kasih, Ibu. 994 01:33:43,792 --> 01:33:46,185 Hei, hei, ambil sekop. Kita harus membereskan ini. 995 01:33:50,668 --> 01:33:52,235 Ketemu, kirim EMS. 996 01:33:52,409 --> 01:33:53,497 Dia masih hidup. 997 01:34:07,293 --> 01:34:09,373 Kau baik-baik saja, sayang. Semuanya baik-baik saja. 998 01:34:21,397 --> 01:34:33,397 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 19 April 2025 999 01:34:50,554 --> 01:34:52,208 Bagaimana perasaanmu hari ini? 1000 01:34:54,601 --> 01:34:55,602 Oke. 1001 01:35:27,330 --> 01:35:29,506 Jika kau siap, oke? 1002 01:35:39,530 --> 01:36:21,530 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 1003 01:37:19,311 --> 01:37:22,358 Aku bangga padamu. 1004 01:37:24,142 --> 01:37:25,491 Sekarang lakukan padaku. 1005 01:37:25,665 --> 01:37:28,494 Tidak, tidak mungkin aku siap. 1006 01:37:38,591 --> 01:37:39,984 Aku bangga. 1007 01:37:42,465 --> 01:37:44,380 Ayahmu pasti sangat bangga. 71069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.