Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,917 --> 00:00:34,000
While my baseline was fulfilling
2
00:00:34,083 --> 00:00:36,500
the needs of the desk,
I also stood out on my own.
3
00:00:36,583 --> 00:00:40,458
I've formulated over two dozen
bespoke macro trading strategies
4
00:00:40,542 --> 00:00:42,041
across a number of instruments,
5
00:00:42,125 --> 00:00:44,458
vanilla cash equities
to exotic derivatives,
6
00:00:44,542 --> 00:00:47,875
leveraging at all points
our different silos on the floor
7
00:00:47,959 --> 00:00:50,750
and cross-selling products
at every opportunity.
8
00:00:50,834 --> 00:00:52,917
I can say confidently
that by sales credits,
9
00:00:53,000 --> 00:00:55,041
I'm the standout grad
in front of you today.
10
00:00:55,125 --> 00:00:57,417
And I want to prove that
this track record of producing
11
00:00:57,500 --> 00:01:00,208
at the highest level
isn't a one-time thing.
12
00:01:00,291 --> 00:01:01,875
I have carried
the culture of the firm,
13
00:01:01,959 --> 00:01:03,959
led with integrity,
and thought like an owner.
14
00:01:04,041 --> 00:01:06,750
It's in my blood.
I'm a Pierpoint person.
15
00:01:18,959 --> 00:01:20,959
You ready to bite
the head off a bear?
16
00:01:26,750 --> 00:01:29,041
Anyone want to start punting
on which grads are staying?
17
00:01:29,125 --> 00:01:33,458
'cause I'm making markets.
A hundred quid minimum...
18
00:01:33,542 --> 00:01:36,208
I really appreciate you
taking the time to meet with me.
19
00:01:36,291 --> 00:01:38,208
Um, I know I can add value
20
00:01:38,291 --> 00:01:40,542
and I know I'm ready
for clients, you know,
21
00:01:40,625 --> 00:01:42,041
- properly covering them.
- Yeah.
22
00:01:42,125 --> 00:01:44,083
I mean, there's no guarantees.
23
00:01:44,166 --> 00:01:47,041
You'd still have to be hired
permanently by FX tomorrow,
24
00:01:47,125 --> 00:01:48,959
you know, by Hilary.
25
00:01:49,041 --> 00:01:52,083
- I mean, it's his headcount.
- Sure. Totally, yeah.
26
00:01:52,166 --> 00:01:54,041
But I'm definitely receptive
27
00:01:54,125 --> 00:01:55,959
to the idea of you moving over.
28
00:01:56,041 --> 00:01:59,083
How has your experience
of FX been?
29
00:01:59,166 --> 00:02:00,792
- Um...
- I mean, they're kind of a law
30
00:02:00,875 --> 00:02:03,000
unto themselves, right?
31
00:02:03,834 --> 00:02:06,291
Have you felt supported?
32
00:02:06,375 --> 00:02:07,667
I...
33
00:02:08,333 --> 00:02:10,625
I... I think so, yeah.
34
00:02:10,709 --> 00:02:14,667
You know, as... as much as one
can be.
35
00:02:14,750 --> 00:02:16,792
...you believe in.
36
00:02:16,875 --> 00:02:18,083
Liquidity is thin.
37
00:02:18,166 --> 00:02:19,792
Trade fears with China,
38
00:02:19,875 --> 00:02:22,291
slower Chinese growth,
big warnings in tech,
39
00:02:22,375 --> 00:02:24,834
and the usual Brexit sludge.
40
00:02:24,917 --> 00:02:26,750
Another three percent downside
from last night
41
00:02:26,834 --> 00:02:29,375
to move before S&P
circuit breakers kick in.
42
00:02:29,458 --> 00:02:31,333
Look, I said I don't know
any of their names.
43
00:02:31,417 --> 00:02:32,875
Be descriptive.
44
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Hey, c...
can we help you?
45
00:02:43,542 --> 00:02:45,625
Yeah, can I just get two minutes
with you, if possible.?
46
00:02:45,709 --> 00:02:48,667
Uh, sure.
Yeah, when I'm done.
47
00:02:48,750 --> 00:02:50,500
No, I just...
48
00:02:50,583 --> 00:02:53,041
Um, it... it won't take
any time at all.
49
00:02:53,125 --> 00:02:55,250
Harper, when we're done.
50
00:02:58,291 --> 00:02:59,583
Okay, fine.
51
00:03:04,250 --> 00:03:05,291
Fuck.
52
00:03:09,917 --> 00:03:12,208
- Mr. Spearing?
- Cheers.
53
00:03:12,291 --> 00:03:14,458
Sixteen pages,
24 minutes to say, "Do nothing."
54
00:03:14,542 --> 00:03:16,542
I cannot believe
that she was away...
55
00:03:17,000 --> 00:03:18,417
It's consensual.
56
00:03:19,083 --> 00:03:20,792
He's constantly hedged.
57
00:03:20,875 --> 00:03:24,083
If he's saying, "Sell market,"
then say so...
58
00:03:26,875 --> 00:03:28,083
And the numbers!
59
00:03:28,166 --> 00:03:29,709
Ugh, burning
the fucking numbers...
60
00:03:29,792 --> 00:03:32,125
- Oy, Rish.
- Yup?
61
00:03:32,208 --> 00:03:34,834
How do we know
if we're safe tomorrow?
62
00:03:34,917 --> 00:03:37,458
Watch your lines.
Red means dead.
63
00:03:37,542 --> 00:03:39,291
If they call you
before 6:00 p.m.,
64
00:03:39,375 --> 00:03:40,834
you're not coming back
on Monday.
65
00:03:40,917 --> 00:03:43,041
And remember,
when you're in the room
66
00:03:43,125 --> 00:03:44,041
ignore the camera.
67
00:03:44,125 --> 00:03:46,208
Speak directly
to the desk heads.
68
00:03:46,291 --> 00:03:48,709
And don't act the cunt.
69
00:03:48,792 --> 00:03:50,875
It's simple, really.
70
00:03:50,959 --> 00:03:54,375
Gus, I thought it might be
a good idea for us to catch up
71
00:03:54,458 --> 00:03:56,166
before your presentation
tomorrow?
72
00:03:56,250 --> 00:03:58,083
Perhaps we could
grab lunch later?
73
00:03:58,166 --> 00:04:00,166
We could do it
in the Executive Dining Room.
74
00:04:02,625 --> 00:04:06,333
Sara, I heard whispers
Adler's over from New York.
75
00:04:06,417 --> 00:04:09,291
- Is it bad news?
- Oh, um...
76
00:04:09,959 --> 00:04:11,208
news to me.
77
00:04:12,291 --> 00:04:14,417
The last time
Adler came over,
78
00:04:14,500 --> 00:04:16,166
half the desk got laid off.
79
00:04:17,500 --> 00:04:19,000
Exec dining room, huh?
80
00:04:19,834 --> 00:04:21,625
Only top brass up there.
81
00:04:28,375 --> 00:04:29,792
Look,
your product promised
82
00:04:29,875 --> 00:04:31,583
a world-class
shaving experience.
83
00:04:31,667 --> 00:04:34,333
And I... I have razor bumps
all over my pubis.
84
00:04:35,166 --> 00:04:36,291
There's nothing
in your literature
85
00:04:36,375 --> 00:04:38,166
about using it down there!
86
00:04:38,250 --> 00:04:41,083
Have you, uh... had a chance
87
00:04:41,166 --> 00:04:43,542
to think about
what we discussed?
88
00:04:44,583 --> 00:04:45,750
Look, what do you think
89
00:04:45,834 --> 00:04:48,333
people use
your fucking products for?
90
00:04:48,417 --> 00:04:50,792
Look, I wanna talk
to your fucking manager.
91
00:04:52,208 --> 00:04:54,041
Are we elevating it?
92
00:04:54,875 --> 00:04:56,250
I'm still thinking.
93
00:04:56,333 --> 00:04:58,583
Do you want me to bring it up
in the room?
94
00:04:58,667 --> 00:05:00,583
You obviously don't want me
to say anything.
95
00:05:00,667 --> 00:05:02,375
You always have a choice.
96
00:05:02,458 --> 00:05:05,375
But are you a team player,
Yasmin?
97
00:05:05,458 --> 00:05:07,458
Because I like to hire
team players.
98
00:05:07,542 --> 00:05:09,291
Do you know how much
of a humiliation this is?
99
00:05:09,375 --> 00:05:12,208
I have fucking three
Tinder dates lined up this week.
100
00:05:12,291 --> 00:05:14,709
Unsubscribe me now,
and I expect to not see
101
00:05:14,792 --> 00:05:17,625
a pro rata direct debit
on my next statement.
102
00:05:27,500 --> 00:05:30,375
So, we've had
very good reports about you.
103
00:05:31,500 --> 00:05:32,583
From who?
104
00:05:35,041 --> 00:05:36,792
I wasn't given a mentor.
105
00:05:36,875 --> 00:05:39,166
Every time I was proactive,
I was shut down.
106
00:05:39,250 --> 00:05:42,709
The desk politics meant that
I was effectively invisible.
107
00:05:42,792 --> 00:05:45,417
And I understand, given where
I sat at the start of the year,
108
00:05:45,500 --> 00:05:48,500
who I sat next to,
I'm a problem for you.
109
00:05:48,583 --> 00:05:51,500
No, th... this isn't about Hari.
110
00:05:51,583 --> 00:05:52,875
Well, to be honest,
111
00:05:52,959 --> 00:05:56,000
it's the only thing you ever
want to talk to me about.
112
00:05:56,083 --> 00:05:59,709
A guy died.
The bank was responsible.
113
00:05:59,792 --> 00:06:02,333
Your job was to elide
that responsibility.
114
00:06:02,417 --> 00:06:04,750
I can testify to the culture
of this place,
115
00:06:04,834 --> 00:06:07,458
the culture that you do
your best to hide.
116
00:06:13,166 --> 00:06:15,250
I don't come up here enough.
117
00:06:16,959 --> 00:06:19,417
Look at how high up
the two of us are.
118
00:06:28,625 --> 00:06:32,458
Okay. What if I said
I didn't see your talent?
119
00:06:33,875 --> 00:06:36,834
What if I saw you
as a walking PR disaster?
120
00:06:36,917 --> 00:06:38,333
Shall I be more cynical
121
00:06:38,417 --> 00:06:41,083
or, um, "honest," as you say,
122
00:06:41,166 --> 00:06:43,250
because cynicism's
just honesty in code,
123
00:06:43,333 --> 00:06:48,208
and say that you are
a hyper intelligent minority
124
00:06:48,291 --> 00:06:49,458
at Pierpoint.
125
00:06:50,959 --> 00:06:52,709
Looking at the institutions
you've been at
126
00:06:52,792 --> 00:06:54,041
for most of your life,
127
00:06:54,125 --> 00:06:57,500
you probably take that kind
of social mobility for granted.
128
00:06:58,500 --> 00:06:59,917
You shouldn't.
129
00:07:00,000 --> 00:07:02,417
I'm not gonna hide that
the optics are good for me,
130
00:07:02,500 --> 00:07:04,291
but if you stay,
131
00:07:04,375 --> 00:07:07,667
there is no limit to where
I can take you at this bank.
132
00:07:12,750 --> 00:07:14,375
I don't actually like truffle.
133
00:07:14,458 --> 00:07:16,125
- You don't?
- Not really.
134
00:07:18,583 --> 00:07:20,458
Uh, what are you up to tonight?
135
00:07:20,542 --> 00:07:23,709
Heading back. Getting a pint's been
mentioned, but I've got an early meeting.
136
00:07:23,792 --> 00:07:25,083
How about tomorrow?
137
00:07:25,166 --> 00:07:27,917
All right, one pint.
Okay, maybe two pints.
138
00:07:28,000 --> 00:07:31,083
And a bag of chop.
Twisted my arm.
139
00:07:31,166 --> 00:07:32,500
You ready to go?
140
00:07:35,333 --> 00:07:37,500
Got a lot of work to do.
I'll see you at home.
141
00:07:38,166 --> 00:07:39,333
Fuck off. We both know
142
00:07:39,417 --> 00:07:41,333
I'm the only one
that's allowed to light it.
143
00:07:42,125 --> 00:07:43,875
Thank you for today.
144
00:07:44,625 --> 00:07:46,166
Yeah. It's exciting.
145
00:08:00,959 --> 00:08:03,542
Oh, I hate myself
for saying it, but...
146
00:08:05,041 --> 00:08:06,250
it's quite hot.
147
00:08:07,458 --> 00:08:10,208
After tomorrow,
you might never see me again.
148
00:08:10,291 --> 00:08:11,750
What would you do?
149
00:08:11,834 --> 00:08:13,000
I'd die.
150
00:08:14,458 --> 00:08:18,041
No, but like, really...
what would you do?
151
00:08:31,375 --> 00:08:33,250
Depends who sits in your seat.
152
00:08:34,417 --> 00:08:36,125
You've been fun, Robert.
153
00:08:50,458 --> 00:08:52,417
Why was Yasmin thanking you?
154
00:08:54,792 --> 00:08:57,250
We'll have a chance
to chat tomorrow
155
00:08:57,333 --> 00:08:58,875
when the dust has settled.
156
00:09:00,000 --> 00:09:01,208
As someone
who knows the process,
157
00:09:01,291 --> 00:09:03,333
can you at least tell me
how much weight my speech has
158
00:09:03,417 --> 00:09:04,917
versus the MDs' opinion of me?
159
00:09:06,291 --> 00:09:09,041
It's a consideration
of all those things,
160
00:09:09,125 --> 00:09:11,500
plus your performance
throughout the year.
161
00:09:11,583 --> 00:09:13,291
Tomorrow,
can you vouch for me?
162
00:09:13,792 --> 00:09:15,208
As a friend?
163
00:09:16,375 --> 00:09:18,125
I must be one of the only ones
in my class
164
00:09:18,208 --> 00:09:19,417
that printed business this year.
165
00:09:19,500 --> 00:09:21,917
Everyone else is just
glorified desk assistants.
166
00:09:23,917 --> 00:09:26,333
Then talk about that business.
167
00:09:27,750 --> 00:09:29,625
You know that I deserve
to be here.
168
00:09:30,625 --> 00:09:31,792
Harper...
169
00:09:31,875 --> 00:09:35,625
Doors closing.
170
00:09:35,709 --> 00:09:38,625
Please just try
and get some sleep tonight.
171
00:09:38,709 --> 00:09:41,500
But I wouldn't be your friend
and your boss,
172
00:09:41,583 --> 00:09:43,417
if I didn't tell you
that I'm not convinced
173
00:09:43,500 --> 00:09:45,542
this environment mixes well
with whatever it is
174
00:09:45,625 --> 00:09:47,917
you're... going through.
175
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Doors opening.
176
00:09:54,792 --> 00:09:56,333
Doors closing.
177
00:10:01,375 --> 00:10:02,417
So what? Are you...
178
00:10:02,500 --> 00:10:04,208
Are you saying
that I'm not cut out for this?
179
00:10:04,291 --> 00:10:05,875
Is that your professional
opinion?
180
00:10:06,458 --> 00:10:08,750
No, um...
181
00:10:08,834 --> 00:10:12,917
it just might not be
a cultural fit, okay?
182
00:10:13,000 --> 00:10:15,583
Well as my friend and my boss,
you put me in front of a client
183
00:10:15,667 --> 00:10:18,458
who sexually assaulted me,
so how do you feel about that?
184
00:10:21,375 --> 00:10:24,333
- Excuse me?
- Nicole took advantage of me.
185
00:10:30,417 --> 00:10:32,291
That is a very serious
allegation, Harper.
186
00:10:32,375 --> 00:10:34,375
Yes, I'm making it seriously.
187
00:10:36,875 --> 00:10:41,208
No, you're not.
You're not thinking straight.
188
00:10:41,291 --> 00:10:44,917
'Cause if it was serious,
you wouldn't tell me like this.
189
00:10:59,667 --> 00:11:01,333
Here you go.
190
00:11:01,417 --> 00:11:02,709
Cheers.
191
00:11:03,291 --> 00:11:04,709
I can't accept this.
192
00:11:05,542 --> 00:11:07,500
Nonsense.
193
00:11:07,583 --> 00:11:10,000
Gorgeous Georgie
just finished it this week.
194
00:11:10,083 --> 00:11:12,417
- It's not appropriate.
- It's finished,
195
00:11:12,500 --> 00:11:13,792
and it's paid for.
196
00:11:20,709 --> 00:11:21,750
So...
197
00:11:23,709 --> 00:11:25,583
have you ever thought
about getting help?
198
00:11:28,750 --> 00:11:30,583
Yeah,
I've been at those meetings.
199
00:11:33,083 --> 00:11:36,208
There's this one guy I remember.
Smart lad.
200
00:11:36,959 --> 00:11:38,166
Kept telling me to
201
00:11:38,250 --> 00:11:41,500
"replace the alibis
of exceptionality
202
00:11:41,583 --> 00:11:44,125
that masqueraded
as self-knowledge."
203
00:11:46,083 --> 00:11:47,709
With what?
204
00:11:47,792 --> 00:11:50,166
The polyester clichés
of recovery?
205
00:11:50,250 --> 00:11:51,458
Fuck that.
206
00:11:54,041 --> 00:11:55,333
You're a fraud.
207
00:11:57,291 --> 00:12:00,834
Laughter and lunches
and tickets and fun.
208
00:12:02,125 --> 00:12:03,959
That's the whole enterprise.
209
00:12:04,041 --> 00:12:05,750
Because if there's no joy
in it for you,
210
00:12:05,834 --> 00:12:07,291
you might as well be dead.
211
00:12:08,875 --> 00:12:10,500
I didn't...
212
00:12:10,583 --> 00:12:14,667
don't want to be small
in my life, Rob.
213
00:12:16,458 --> 00:12:17,917
I was large.
214
00:12:20,250 --> 00:12:22,125
Yeah, you should've seen me.
215
00:12:24,792 --> 00:12:26,750
- Do you not wanna stop?
- No.
216
00:12:28,792 --> 00:12:31,041
You've really fucking left me
in the lurch, you know that?
217
00:12:33,083 --> 00:12:35,333
I don't know what I'm gonna do
if they fire me.
218
00:12:36,750 --> 00:12:37,834
I mean...
219
00:12:39,750 --> 00:12:42,000
what have I got to go to, eh?
220
00:12:45,542 --> 00:12:48,166
I knew Kaspar intimately.
221
00:12:49,750 --> 00:12:51,959
He didn't know the first thing
about me.
222
00:12:52,792 --> 00:12:54,166
But he needed me.
223
00:12:56,375 --> 00:12:58,166
Twenty-year relationship.
224
00:12:59,166 --> 00:13:02,291
I was who he wanted me to be.
225
00:13:05,333 --> 00:13:08,500
Just tell them what they need
to hear to survive the day.
226
00:13:11,750 --> 00:13:14,083
Make yourself big
in your life, Rob.
227
00:13:15,709 --> 00:13:17,333
They'll fall in love with you.
228
00:13:20,500 --> 00:13:21,709
Thank you.
229
00:13:25,625 --> 00:13:26,750
I need to go.
230
00:13:33,500 --> 00:13:34,583
Good luck.
231
00:14:11,875 --> 00:14:14,792
While my baseline was fulfilling
the needs of the desk,
232
00:14:14,875 --> 00:14:16,250
I also stood out on my own.
233
00:14:16,333 --> 00:14:20,083
I've formulated over two dozen
bespoke macro trading strategies
234
00:14:20,166 --> 00:14:21,875
across a number
of instruments,
235
00:14:21,959 --> 00:14:24,333
vanilla cash equities
to exotic derivatives,
236
00:14:24,417 --> 00:14:25,792
leveraging at all points
237
00:14:25,875 --> 00:14:27,709
our different silos
on the floor
238
00:14:27,792 --> 00:14:30,333
and cross-selling products
at every opportunity.
239
00:14:30,417 --> 00:14:32,667
I can say confidently
that by sales credits,
240
00:14:32,750 --> 00:14:35,250
I'm the standout grad
in front of you today.
241
00:14:37,583 --> 00:14:39,750
Right.
We've got a little kitty going.
242
00:14:39,834 --> 00:14:41,208
RIF Day Bingo.
243
00:14:41,291 --> 00:14:42,959
Most common bullshit
said by grads.
244
00:14:43,041 --> 00:14:45,417
"Team player," "touch base,"
"add value," et cetera.
245
00:14:45,500 --> 00:14:46,875
Shite, basically.
246
00:14:46,959 --> 00:14:48,750
And any graduate
that's brave enough to say
247
00:14:48,834 --> 00:14:51,667
a sentence the traders
come up with, gets a Gib.
248
00:14:51,750 --> 00:14:54,709
- That's a grand.
- What's the sentence?
249
00:14:54,792 --> 00:14:56,041
Haven't come up with that yet,
250
00:14:56,125 --> 00:14:57,625
but we'll email it
around subtly.
251
00:14:58,125 --> 00:14:59,750
Kinda subtly.
252
00:14:59,834 --> 00:15:01,667
Not subtly at all, actually.
253
00:15:03,083 --> 00:15:04,250
Shit.
254
00:15:07,458 --> 00:15:08,834
Uh, good to see you, sir.
255
00:15:08,917 --> 00:15:11,500
How you doing? Yeah.
Great to see you again, man.
256
00:15:11,583 --> 00:15:14,125
- How's Trust Fund Terry doing?
- Staying strong.
257
00:15:16,083 --> 00:15:18,291
Hey, there. Hey, there.
258
00:15:18,375 --> 00:15:19,875
I don't wanna sound
Johnny Paranoid,
259
00:15:19,959 --> 00:15:21,709
but that Adler gives me
the fear.
260
00:15:21,792 --> 00:15:25,417
I heard he was having dinner
with Boris last night, 5H.
261
00:15:25,500 --> 00:15:27,959
Rishi, Pierpoint.
262
00:15:28,709 --> 00:15:30,458
Yeah. Yeah, I'm just...
263
00:15:32,834 --> 00:15:34,333
Restructuring, I reckon.
264
00:15:37,125 --> 00:15:39,583
Nah, he wouldn't come over
for anything less.
265
00:15:39,667 --> 00:15:42,250
Yeah, I've got major
post-pint anxiety.
266
00:15:42,333 --> 00:15:43,792
Do you want one?
267
00:15:43,875 --> 00:15:46,166
For today.
It's like, um, beta blockers.
268
00:15:46,250 --> 00:15:48,125
They stop adrenaline and stuff.
269
00:15:48,583 --> 00:15:49,834
I'm fine.
270
00:15:51,166 --> 00:15:52,375
How about a fag?
271
00:16:03,542 --> 00:16:05,500
What are you gonna do
without me, then?
272
00:16:05,583 --> 00:16:07,583
I could throw myself
in the Thames.
273
00:16:09,542 --> 00:16:11,959
You know, I think I'd miss you.
274
00:16:12,041 --> 00:16:14,625
I'm not very good
at letting people in, you know?
275
00:16:14,709 --> 00:16:16,208
Yeah, I've noticed.
276
00:16:19,208 --> 00:16:21,667
I don't think
I'm Daria's kind of person.
277
00:16:21,750 --> 00:16:23,542
What are you basing that on?
278
00:16:25,542 --> 00:16:27,875
Let's have a drink tonight.
After work.
279
00:16:28,542 --> 00:16:30,208
You know, like a proper drink.
280
00:16:32,333 --> 00:16:34,417
You're seriously
doing this right now?
281
00:16:35,208 --> 00:16:38,125
Yeah. Why not?
282
00:16:38,208 --> 00:16:40,250
Come to mine,
we can just hang out.
283
00:16:45,875 --> 00:16:46,917
Fuck.
284
00:16:47,792 --> 00:16:48,792
I'm on.
285
00:16:49,834 --> 00:16:52,208
Fuck. Okay. Um...
286
00:16:54,917 --> 00:16:56,041
Oy, remember...
287
00:16:57,709 --> 00:16:59,750
you're better than me.
288
00:17:21,750 --> 00:17:23,000
What the fuck?
289
00:17:28,625 --> 00:17:31,250
Can some fucking anorak
crank the volume, please?
290
00:17:36,291 --> 00:17:40,208
Uh, Vireo Partners and their
new senior PM, Usman Abboud,
291
00:17:40,291 --> 00:17:42,917
aim to achieve
long-term capital growth
292
00:17:43,000 --> 00:17:44,500
through active management
293
00:17:44,583 --> 00:17:45,917
by bottom-up stock picking.
294
00:17:46,000 --> 00:17:48,083
What's the most important thing
you've learned
295
00:17:48,166 --> 00:17:49,792
about client relationships?
296
00:17:51,959 --> 00:17:54,458
I guess that, um...
297
00:17:56,417 --> 00:17:58,291
there's still romance left
in this business...
298
00:17:58,375 --> 00:18:01,083
- Anyone have "romance"?
- ...if you know where to look for it, you know?
299
00:18:01,166 --> 00:18:02,333
Um...
300
00:18:02,417 --> 00:18:05,917
No, not sure we do.
301
00:18:06,000 --> 00:18:07,667
What I mean is that, uh...
302
00:18:11,792 --> 00:18:13,583
is that one big night
with a client
303
00:18:13,667 --> 00:18:15,709
is worth a thousand
research reports.
304
00:18:15,792 --> 00:18:18,166
Well, that sounds like
a euphemism.
305
00:18:19,750 --> 00:18:20,959
Don't mind me.
306
00:18:21,834 --> 00:18:24,792
It's, uh...
It's always an experience
307
00:18:24,875 --> 00:18:26,875
covering clients
on the continent.
308
00:18:26,959 --> 00:18:30,500
Well, it's, uh,
more a question of experiences.
309
00:18:30,583 --> 00:18:32,458
He's seconds away
from "touch base."
310
00:18:32,542 --> 00:18:35,000
Do you feel you have anything
to offer clients
311
00:18:35,083 --> 00:18:37,917
apart from Pierpoint's
expense account?
312
00:18:38,000 --> 00:18:39,667
What is your value add, Robert?
313
00:18:40,291 --> 00:18:41,875
What do you actually do?
314
00:18:43,458 --> 00:18:45,959
Whether we like it or not...
315
00:18:46,041 --> 00:18:50,125
this is still very much
a belly-to-belly business.
316
00:18:50,208 --> 00:18:52,917
This whole job, in theory,
could be completely automated.
317
00:18:53,000 --> 00:18:54,959
Completely electronic.
318
00:18:55,041 --> 00:18:57,750
But I still think that
if you want to make money
319
00:18:57,834 --> 00:19:00,083
off a client... for a client,
320
00:19:01,166 --> 00:19:02,792
then it's about listening
to a voice.
321
00:19:02,875 --> 00:19:03,750
Totally agree.
322
00:19:03,834 --> 00:19:06,291
So you've secured Vireo
as a client?
323
00:19:06,375 --> 00:19:09,542
And can I press you on a "yes"
or "no" answer, please?
324
00:19:10,375 --> 00:19:12,375
- No.
- No.
325
00:19:13,333 --> 00:19:16,500
They've secured me.
326
00:19:21,750 --> 00:19:23,166
Oh, shit. Um...
327
00:19:24,375 --> 00:19:26,208
Uh, sorry, um...
328
00:19:27,375 --> 00:19:30,709
Sorry, I... I get these
whenever I'm really nervous.
329
00:19:31,500 --> 00:19:33,291
Guilty.
330
00:19:33,375 --> 00:19:35,917
- Hey.
- Oh, thank you.
331
00:19:37,166 --> 00:19:38,250
Thanks.
332
00:19:42,542 --> 00:19:44,959
- You can go.
- Right. Sure.
333
00:19:45,500 --> 00:19:47,500
Sorry.
334
00:19:47,583 --> 00:19:50,875
Never known Adler
to fly in for graduate hiring.
335
00:19:50,959 --> 00:19:52,500
Hey, Yasmin,
336
00:19:52,583 --> 00:19:55,125
that's the global head of FICC.
337
00:19:55,208 --> 00:19:57,542
- Fixed Income, Currencies...
- I know who he is.
338
00:19:58,709 --> 00:19:59,875
No pressure.
339
00:19:59,959 --> 00:20:02,166
Do you believe that shite
that clean eating
340
00:20:02,250 --> 00:20:04,208
makes your street-rat
taste nicer?
341
00:20:04,291 --> 00:20:06,875
- Jesus Christ.
- 'Cause I'm off for some sushi.
342
00:20:06,959 --> 00:20:08,458
You guys want anything?
343
00:20:16,041 --> 00:20:20,166
Um, a few of the grads
have gotten their line managers
344
00:20:20,250 --> 00:20:21,917
to speak to their MDs,
345
00:20:22,000 --> 00:20:23,458
sort of vouch for them.
346
00:20:26,875 --> 00:20:29,959
Um, did you speak to Wyndy
about me?
347
00:20:32,166 --> 00:20:34,792
What, on your behalf?
348
00:20:37,959 --> 00:20:41,417
Are you not tired
of tiptoeing around each other?
349
00:20:42,542 --> 00:20:45,417
I'm just...
I'm second guessing everything
350
00:20:45,500 --> 00:20:48,208
that comes out of my mouth,
you know?
351
00:20:48,291 --> 00:20:50,041
And if I'm honest,
I'm sick of going home
352
00:20:50,125 --> 00:20:53,125
and thinking more about
my relationship with you.
353
00:20:54,834 --> 00:20:56,709
It's just not a cultural fit.
354
00:20:56,792 --> 00:20:58,417
Well, maybe I'll talk
about my perspective
355
00:20:58,500 --> 00:20:59,875
on the cultural fit.
356
00:21:03,834 --> 00:21:06,667
You're gonna stand up
in front of the entire bank
357
00:21:06,750 --> 00:21:08,458
and say what?
358
00:21:09,750 --> 00:21:10,959
That I did...
359
00:21:12,000 --> 00:21:13,166
what, exactly?
360
00:21:14,709 --> 00:21:15,792
Go on.
361
00:21:17,375 --> 00:21:18,208
Find your words.
362
00:21:18,291 --> 00:21:19,583
Yeah, well,
maybe I'll talk to HR.
363
00:21:19,667 --> 00:21:21,250
Right, and
how does that play out?
364
00:21:21,333 --> 00:21:23,083
You drag me through
a few things,
365
00:21:23,166 --> 00:21:25,458
you get paid,
I get a slap on the wrist,
366
00:21:25,542 --> 00:21:27,375
you have a mark
next to your name
367
00:21:27,458 --> 00:21:31,041
and have people talk about you
for the rest of your career?
368
00:21:31,125 --> 00:21:34,625
"There's that girl.
Do you know what she did?"
369
00:21:40,083 --> 00:21:43,458
Oh, come on! You know
I'm only fucking about!
370
00:21:43,542 --> 00:21:45,375
You know that
that's our relationship.
371
00:21:45,458 --> 00:21:47,166
So what if it's a bit combative?
372
00:21:47,250 --> 00:21:49,917
That's our style.
We're a team.
373
00:21:51,125 --> 00:21:53,291
I really appreciate
everything you've done for me.
374
00:21:56,667 --> 00:21:58,375
Oh, they're calling you already.
375
00:21:59,208 --> 00:22:01,083
Early bird special.
376
00:22:07,000 --> 00:22:08,458
Pierpoint, Yasmin speaking.
377
00:22:08,542 --> 00:22:11,583
We have someone
downstairs for you.
378
00:22:11,667 --> 00:22:13,375
We've spent
so little time together
379
00:22:13,458 --> 00:22:14,625
recently because of your job.
380
00:22:14,709 --> 00:22:16,458
And I... I needed a wake-up call.
381
00:22:16,542 --> 00:22:18,792
I... I feel so fucking lucky
to be with you.
382
00:22:18,875 --> 00:22:21,083
Okay, well I don't anymore.
383
00:22:23,583 --> 00:22:25,417
Look, I'm... I'm sorry
384
00:22:25,500 --> 00:22:29,166
I don't want it to be rough
when we have sex.
385
00:22:29,250 --> 00:22:30,375
Fucking hell.
386
00:22:30,458 --> 00:22:32,333
Like, why does that make me
a bad person?
387
00:22:32,417 --> 00:22:34,083
Because... oh God.
388
00:22:34,166 --> 00:22:37,291
You never made me feel
like a sexual person.
389
00:22:37,375 --> 00:22:39,959
Seb, I'm a sexual person.
390
00:22:40,041 --> 00:22:41,709
You nearly killed that in me.
391
00:22:43,041 --> 00:22:44,458
Oh my God. You need to leave.
392
00:22:44,542 --> 00:22:46,291
I'm actually pretty busy today.
393
00:22:47,250 --> 00:22:49,959
You know, liking that
kind of thing...
394
00:22:50,917 --> 00:22:52,291
it's not very feminist.
395
00:22:52,375 --> 00:22:54,583
I don't give a fuck
what's feminist, Seb.
396
00:22:55,583 --> 00:22:57,125
Please leave.
397
00:22:59,750 --> 00:23:02,875
You know, my friends have always
wondered why I was with you.
398
00:23:02,959 --> 00:23:04,834
A spoiled little rich girl.
399
00:23:05,500 --> 00:23:07,125
I guess now you're home.
400
00:23:09,000 --> 00:23:10,834
Be kind to yourself, Seb.
401
00:23:30,792 --> 00:23:33,333
My mum, uh, used to
get really worried
402
00:23:33,417 --> 00:23:36,083
about how many of these
I got as a kid.
403
00:23:36,166 --> 00:23:38,625
What, were you a cokehead
back then, too?
404
00:23:44,291 --> 00:23:46,000
I need you to know that...
405
00:23:47,500 --> 00:23:49,166
none of that worked on me.
406
00:23:50,625 --> 00:23:51,834
I see you.
407
00:23:52,792 --> 00:23:54,208
I know what you are.
408
00:23:55,625 --> 00:23:57,375
I don't wanna be a babysitter.
409
00:23:57,458 --> 00:23:59,500
I don't want to be a carer.
410
00:23:59,583 --> 00:24:03,333
I don't want to be a mother,
especially to you.
411
00:24:04,166 --> 00:24:05,917
You don't have a future
on my desk
412
00:24:06,000 --> 00:24:11,166
because you've never displayed
that you have any value.
413
00:24:13,000 --> 00:24:14,709
Doors opening.
414
00:24:15,625 --> 00:24:16,792
To me...
415
00:24:18,417 --> 00:24:19,667
you're worthless.
416
00:24:23,709 --> 00:24:25,542
Doors closing.
417
00:24:35,375 --> 00:24:37,125
Given the chance
418
00:24:37,208 --> 00:24:40,333
to further my career
at Pierpoint,
419
00:24:40,417 --> 00:24:43,125
um, I am certain I will find
420
00:24:43,208 --> 00:24:46,458
new and vary way... varied ways
421
00:24:46,542 --> 00:24:50,208
to, um, add value
to its outstanding culture.
422
00:24:50,291 --> 00:24:53,208
- Bingo.
- Oh, fuck.
423
00:24:53,291 --> 00:24:55,709
And how would you define
our culture?
424
00:24:58,500 --> 00:24:59,583
Um...
425
00:25:03,709 --> 00:25:07,917
It's a culture of every man...
426
00:25:08,000 --> 00:25:11,834
every man and woman,
um, lifting each other up.
427
00:25:11,917 --> 00:25:14,417
And have you felt
supported throughout?
428
00:25:18,959 --> 00:25:21,333
Ye... Absolutely, um...
429
00:25:21,417 --> 00:25:23,583
Yeah, I really feel
part of a team.
430
00:25:26,583 --> 00:25:28,166
Thank you, Yasmin.
431
00:25:28,250 --> 00:25:29,542
Thank you.
432
00:25:39,917 --> 00:25:41,458
Alice moved out.
433
00:25:44,500 --> 00:25:45,792
Was it mutual?
434
00:25:47,208 --> 00:25:50,291
I mean, she always kind of knew.
435
00:25:50,375 --> 00:25:52,375
I'm sure we could have kept
the whole thing going,
436
00:25:52,458 --> 00:25:54,208
but out in the open, it just...
437
00:25:54,291 --> 00:25:56,291
it made the whole thing
untenable.
438
00:25:56,375 --> 00:25:57,583
For both of us.
439
00:26:00,625 --> 00:26:01,959
Look. I'm...
440
00:26:03,458 --> 00:26:05,750
I'm really... sorry.
441
00:26:08,125 --> 00:26:10,625
Can we somehow make this right?
442
00:26:11,500 --> 00:26:13,166
Come to Polton this weekend.
443
00:26:13,959 --> 00:26:15,083
It's my parents' place.
444
00:26:15,166 --> 00:26:17,875
We can, you know,
we can do whatever.
445
00:26:17,959 --> 00:26:20,291
We can... chill.
446
00:26:21,125 --> 00:26:24,166
- Are you sure?
- Yes.
447
00:26:25,333 --> 00:26:28,000
Yes, of course, I'm sure.
448
00:26:30,500 --> 00:26:33,250
Oh, shit. My parents are there
this weekend.
449
00:26:33,333 --> 00:26:36,500
Um, I thought they were
back in Hong Kong.
450
00:26:37,333 --> 00:26:38,959
Okay, a major calendar fuck-up.
451
00:26:39,041 --> 00:26:43,166
Um...
Look, any other weekend, okay?
452
00:26:43,583 --> 00:26:44,709
I promise.
453
00:26:46,375 --> 00:26:48,959
Sure. A weekend soon.
454
00:26:50,834 --> 00:26:52,458
Send me a calendar invite.
455
00:27:09,709 --> 00:27:11,667
Where did you stay last night?
456
00:27:11,750 --> 00:27:14,625
At home. I got up early.
457
00:27:14,709 --> 00:27:16,959
Did you watch my speech?
458
00:27:17,041 --> 00:27:18,375
Were you with Robert?
459
00:27:18,458 --> 00:27:20,792
What? I was at home.
460
00:27:20,875 --> 00:27:22,667
I've just been getting up early.
461
00:27:26,625 --> 00:27:29,375
- What is your game?
- What game?
462
00:27:30,166 --> 00:27:31,417
Like...
463
00:27:31,500 --> 00:27:34,250
your game. What are you doing
talking to Daria?
464
00:27:35,375 --> 00:27:38,208
I'm not playing
a fucking game, Harper.
465
00:27:38,291 --> 00:27:42,291
I was talking to Daria
about switching desks.
466
00:27:42,375 --> 00:27:44,250
You know I've had
a shitty time here.
467
00:27:44,333 --> 00:27:46,000
I thought you might be receptive
to the idea
468
00:27:46,083 --> 00:27:49,125
of us working together,
you know, as friends.
469
00:27:49,208 --> 00:27:54,375
Harper,
are you seriously okay?
470
00:27:54,458 --> 00:27:56,125
Any success I might have
471
00:27:56,208 --> 00:27:58,417
doesn't have to come
at a cost to you.
472
00:28:09,583 --> 00:28:11,166
We'll all be fine.
473
00:28:11,250 --> 00:28:13,291
Just tell them
what they want to hear.
474
00:28:15,333 --> 00:28:17,542
You know, you're, like,
the best thing
475
00:28:17,625 --> 00:28:19,750
to come out
of this experience for me.
476
00:28:23,542 --> 00:28:24,583
Thanks.
477
00:28:49,417 --> 00:28:52,375
Let me just say,
first and foremost,
478
00:28:52,458 --> 00:28:53,750
without equivocation,
479
00:28:53,834 --> 00:28:57,125
after everything we've all
been through together...
480
00:28:58,041 --> 00:28:59,792
allow me this indulgence.
481
00:29:06,625 --> 00:29:09,417
"Buy the dip. Short the VIX.
482
00:29:09,500 --> 00:29:11,417
Fuck Bitcoin."
483
00:29:11,500 --> 00:29:13,583
Yes! Yes!
484
00:29:15,458 --> 00:29:19,000
Buy the dip. Short the VIX.
Fuck Bitcoin!
485
00:29:21,000 --> 00:29:22,500
Thank you
for the opportunity.
486
00:29:31,000 --> 00:29:33,709
"Fuck Bitcoin"
is actually the house view.
487
00:29:33,792 --> 00:29:35,709
- Well, that was a waste of time.
- Good luck.
488
00:29:35,792 --> 00:29:38,250
Sorry, everyone.
We'll get to the bottom of that.
489
00:29:38,333 --> 00:29:40,667
Interesting grad class, Sara.
490
00:29:41,667 --> 00:29:43,291
Harper Stern?
491
00:30:10,083 --> 00:30:11,709
I have formulate...
492
00:30:17,875 --> 00:30:21,875
I have formulated
22 different b... bespoke...
493
00:30:25,458 --> 00:30:27,458
Why don't you tell us
about the relationship
494
00:30:27,542 --> 00:30:29,000
you're most proud of?
495
00:30:31,000 --> 00:30:32,667
Whatever's the most revealing.
496
00:30:33,750 --> 00:30:35,041
Take your time.
497
00:30:40,667 --> 00:30:42,125
Harper, are you okay?
498
00:30:48,834 --> 00:30:49,875
Har...
499
00:31:36,250 --> 00:31:38,417
Hey. Are you okay?
500
00:31:40,875 --> 00:31:42,333
I can't breathe.
501
00:31:43,917 --> 00:31:46,291
Hey, hey. Breathe with me.
502
00:31:46,375 --> 00:31:48,375
In through your nose,
out through your mouth.
503
00:31:53,291 --> 00:31:55,709
Well, that was,
uh, totally unacceptable.
504
00:31:55,792 --> 00:31:57,625
I'm sure this doesn't
even warrant a discussion.
505
00:31:57,709 --> 00:32:00,083
There are considerations
about what he's been through.
506
00:32:00,166 --> 00:32:01,750
That's yesterday's news cycle.
507
00:32:01,834 --> 00:32:03,208
With all due respect,
508
00:32:03,291 --> 00:32:04,667
you are speaking
quite flippantly
509
00:32:04,750 --> 00:32:06,250
for someone
who hasn't been on the ground.
510
00:32:06,333 --> 00:32:08,917
And with all due respect,
Sara, nobody in New York
511
00:32:09,000 --> 00:32:10,166
is talking about that.
512
00:32:10,250 --> 00:32:13,417
He sat next to someone
who died on our watch.
513
00:32:13,500 --> 00:32:14,917
And he's one of our brightest.
514
00:32:15,000 --> 00:32:17,750
Look, I know this sounds cold,
but in the interest of time,
515
00:32:17,834 --> 00:32:18,750
we've moved on.
516
00:32:18,834 --> 00:32:20,417
Rightly or wrongly,
that's the reality.
517
00:32:20,500 --> 00:32:22,166
So let's
take care of it, please.
518
00:32:24,083 --> 00:32:26,208
Sorry, team.
My five o'clock is here.
519
00:32:29,500 --> 00:32:32,792
Well, that doesn't sound
ominous at all.
520
00:32:38,417 --> 00:32:40,333
I don't think
this is the kind of person
521
00:32:40,417 --> 00:32:41,917
we should be championing.
522
00:32:42,000 --> 00:32:45,583
I mean, we've let people
sleepwalk into these jobs
523
00:32:45,667 --> 00:32:47,375
too often and too easily.
524
00:32:47,458 --> 00:32:49,333
Yeah.
Nothing between his ears.
525
00:32:49,417 --> 00:32:50,959
Adler likes him.
526
00:32:51,041 --> 00:32:53,083
I don't want to come across
as patronizing,
527
00:32:53,166 --> 00:32:54,458
you know I never mean to,
528
00:32:54,542 --> 00:32:56,959
but there are certain people,
529
00:32:57,041 --> 00:33:01,125
clients, who would instantly
get on with that kind of guy.
530
00:33:01,208 --> 00:33:04,959
Okay, but I... I'd be happy
to excuse that kind of attitude
531
00:33:05,041 --> 00:33:07,125
if he was smart...
532
00:33:07,208 --> 00:33:10,041
- but the truth is...
- What is remarkable about him?
533
00:33:11,375 --> 00:33:12,542
Adler liked him.
534
00:33:18,709 --> 00:33:21,959
She seems like a bit of a
shrinking violet in the room.
535
00:33:22,041 --> 00:33:24,083
But what do we think
about her intelligence?
536
00:33:24,166 --> 00:33:26,542
Well, she wasn't great
on the technicals.
537
00:33:27,417 --> 00:33:28,417
Hilary?
538
00:33:30,417 --> 00:33:32,375
I think she's very smart.
539
00:33:32,458 --> 00:33:36,083
She was instrumental
in introducing us to a new fund.
540
00:33:36,583 --> 00:33:37,750
It fell apart.
541
00:33:37,834 --> 00:33:40,542
- Yes! Tommy...
- Nothing to do with her.
542
00:33:40,625 --> 00:33:42,041
It was their needs.
543
00:33:42,875 --> 00:33:44,417
She's, um...
544
00:33:45,875 --> 00:33:47,291
she's a team player.
545
00:33:50,417 --> 00:33:51,667
I'll take this.
546
00:33:51,750 --> 00:33:53,083
I've worried at certain points
547
00:33:53,166 --> 00:33:55,917
about her ability
to handle the pressure.
548
00:33:57,583 --> 00:33:59,750
But if we were to define
a Pierpoint person
549
00:33:59,834 --> 00:34:01,542
as a producer, hardworking,
550
00:34:01,625 --> 00:34:04,834
someone who truly puts the job
ahead of herself...
551
00:34:06,458 --> 00:34:09,500
then she's the easiest hire
we'll ever make.
552
00:34:09,583 --> 00:34:11,709
Was that kind
of erratic performance
553
00:34:11,792 --> 00:34:12,959
typical of her?
554
00:34:18,959 --> 00:34:23,166
So, I would say
the embedding of bold products
555
00:34:23,250 --> 00:34:26,750
going forward and, uh,
you know, we need to do that...
556
00:34:30,500 --> 00:34:32,125
It's a very common strategy.
557
00:34:49,667 --> 00:34:53,000
Yes, Gus, lad.
You leave a size load, mate.
558
00:34:53,083 --> 00:34:54,750
Huge hardo energy!
559
00:34:54,834 --> 00:34:57,250
Treat yourself to a Pier-pint!
560
00:35:08,542 --> 00:35:09,792
Well done, mate.
561
00:35:15,667 --> 00:35:17,041
Thank you.
562
00:35:37,166 --> 00:35:40,625
It sounds like you've had
an extraordinary year.
563
00:35:40,709 --> 00:35:43,041
Good stuff always filters up.
564
00:35:43,125 --> 00:35:46,041
Your desk's a breeding ground
for world-class people.
565
00:35:48,792 --> 00:35:52,083
Oh, I'm, uh...
I'm sorry this is so low-fi.
566
00:35:55,959 --> 00:35:58,959
So, these, uh, five accounts
are Eric's.
567
00:35:59,041 --> 00:36:01,625
They represent 28 million
dollars in sales credits.
568
00:36:01,709 --> 00:36:06,417
That's, uh, what,
60 percent of the desk's pie?
569
00:36:06,500 --> 00:36:08,000
They only trade with Eric.
570
00:36:08,083 --> 00:36:12,750
Eric could walk into Goldman's.
They become Goldman's.
571
00:36:13,875 --> 00:36:16,917
I need them to be Pierpoint's.
572
00:36:17,000 --> 00:36:19,500
Now, uh, given the NDA,
it would be very easy to make
573
00:36:19,583 --> 00:36:21,583
what happened,
or didn't happen, go away.
574
00:36:21,667 --> 00:36:22,917
We're in a good position.
575
00:36:23,000 --> 00:36:27,083
Eric assures me that there
were some, uh... exaggerations,
576
00:36:27,166 --> 00:36:29,250
a misunderstanding
between the two of you.
577
00:36:29,333 --> 00:36:32,166
Some things were said that were,
shall we say...
578
00:36:32,250 --> 00:36:33,583
Not true.
579
00:36:36,083 --> 00:36:39,750
We're giving you a chance
to retract your accusation.
580
00:36:40,917 --> 00:36:45,000
So if we can clarify,
or... or better yet, smooth over
581
00:36:45,083 --> 00:36:47,291
the inconsistencies,
I'm sure we can find a way
582
00:36:47,375 --> 00:36:49,917
to make this beneficial
to your future.
583
00:36:51,208 --> 00:36:53,041
I'm, um...
584
00:36:53,125 --> 00:36:54,625
I'm quite influential here.
585
00:36:59,709 --> 00:37:01,750
How are Fenmarsh on here?
586
00:37:01,834 --> 00:37:04,375
I... I apologized to Felim
587
00:37:04,458 --> 00:37:07,375
for what I said
in front of his wife.
588
00:37:07,458 --> 00:37:11,458
Look, uh, ultimately,
this is, uh, an isolated issue
589
00:37:11,542 --> 00:37:13,875
between two people.
We work things out,
590
00:37:13,959 --> 00:37:16,792
peer to peer,
the institution doesn't suffer.
591
00:37:21,125 --> 00:37:25,417
Work it out. You're both
salespeople, for God's sake.
592
00:37:30,208 --> 00:37:33,250
It's not often in life
that when you lose something,
593
00:37:33,333 --> 00:37:36,125
you get a chance
to bring it back.
594
00:37:40,166 --> 00:37:43,625
Hi, Bill. I'm going
to have to borrow Harper.
595
00:37:43,709 --> 00:37:45,417
Well, we're in the middle
of something.
596
00:37:45,500 --> 00:37:46,625
Gonna have to insist.
597
00:37:46,709 --> 00:37:48,500
Sara,
this is a private meeting.
598
00:38:01,375 --> 00:38:04,125
If I know anything,
it's that I have worked
599
00:38:04,208 --> 00:38:07,333
so that men can no longer
make unilateral decisions
600
00:38:07,417 --> 00:38:08,375
in airless rooms.
601
00:38:08,458 --> 00:38:11,875
Oy-oy!
602
00:38:13,041 --> 00:38:15,709
You weren't there!
You weren't even there!
603
00:38:20,041 --> 00:38:22,750
You know, Lehman
was a dry goods store once.
604
00:38:22,834 --> 00:38:24,834
- Really?
- Yeah.
605
00:38:24,917 --> 00:38:28,583
Management still used to call it
"the family business,"
606
00:38:28,667 --> 00:38:30,667
which was bullshit.
607
00:38:30,750 --> 00:38:33,875
On my desk, we used to call
Dick Fuld, the CEO,
608
00:38:33,959 --> 00:38:36,667
"the invisible man."
He was never on the floor.
609
00:38:38,375 --> 00:38:40,208
An invisible man
610
00:38:40,291 --> 00:38:43,667
pushing people
to sell invisible things.
611
00:38:45,458 --> 00:38:47,458
You know, over a thousand banks
have failed
612
00:38:47,542 --> 00:38:48,458
in the last ten years.
613
00:38:48,542 --> 00:38:50,500
About a dozen were created.
614
00:38:50,583 --> 00:38:52,792
We have answered
"too big to fail"
615
00:38:52,875 --> 00:38:55,834
by making bigger banks.
616
00:38:55,917 --> 00:39:00,125
- Nothing's changed?
- Nothing. But it can.
617
00:39:01,083 --> 00:39:02,500
Some people are trying
to change it.
618
00:39:02,583 --> 00:39:03,834
Daria's one of them.
619
00:39:03,917 --> 00:39:06,667
But the only agency we have
in a stagnant system
620
00:39:06,750 --> 00:39:09,417
is the single choices
that we make,
621
00:39:09,500 --> 00:39:12,500
and the cumulative effect
of making the correct ones
622
00:39:12,583 --> 00:39:14,041
more often than not.
623
00:39:14,125 --> 00:39:16,792
I'm not just offering you
the job.
624
00:39:17,834 --> 00:39:20,041
Forget my targets.
625
00:39:20,125 --> 00:39:22,291
This is more important
than that.
626
00:39:22,375 --> 00:39:27,583
I am giving you an opportunity
to change the culture.
627
00:39:30,250 --> 00:39:32,500
I will believe
anything you tell me now.
628
00:39:32,583 --> 00:39:33,917
Okay? It's up to you.
629
00:39:34,583 --> 00:39:37,166
But remember, the choice...
630
00:39:37,250 --> 00:39:40,959
is between the invisible man
and the visible woman.
631
00:39:42,208 --> 00:39:44,041
Between people like Eric,
632
00:39:44,125 --> 00:39:45,792
or people like Daria.
633
00:39:49,291 --> 00:39:50,959
Can I ask you something?
634
00:39:51,041 --> 00:39:52,125
Yeah.
635
00:39:53,750 --> 00:39:55,667
What do you really know
about me?
636
00:39:56,792 --> 00:40:01,208
Like, really... know about me?
637
00:40:01,291 --> 00:40:04,667
Other than when you look at me,
you clearly see a victim.
638
00:40:16,333 --> 00:40:18,125
After you, of course.
639
00:40:28,166 --> 00:40:30,000
Doors closing.
640
00:40:37,291 --> 00:40:38,542
Put your phone away.
641
00:40:52,375 --> 00:40:54,166
Thanks for bringing me home.
642
00:41:00,166 --> 00:41:02,208
Did Felim really forgive you?
643
00:41:06,417 --> 00:41:07,542
Mm-hmm.
644
00:41:09,709 --> 00:41:10,709
Why?
645
00:41:12,917 --> 00:41:14,875
Because I was very contrite.
646
00:41:14,959 --> 00:41:16,917
What did you actually say?
647
00:41:17,000 --> 00:41:20,542
To his wife, or in front
of his wife. Whatever.
648
00:41:25,291 --> 00:41:27,458
I have...
649
00:41:27,542 --> 00:41:29,500
I have no fucking idea.
650
00:41:32,583 --> 00:41:35,083
I... I have no fucking idea.
651
00:41:39,625 --> 00:41:41,375
Doors opening.
652
00:41:49,917 --> 00:41:53,291
I'm sorry, everyone wants
you on the tape right now.
653
00:41:56,083 --> 00:41:58,583
Hey. Wh... what happened?
654
00:42:00,375 --> 00:42:01,875
Harper, are you okay?
655
00:42:03,875 --> 00:42:06,709
You know that we gave you
a job in the room.
656
00:42:09,041 --> 00:42:10,083
Look...
657
00:42:11,291 --> 00:42:12,583
I'm so sorry.
658
00:42:13,458 --> 00:42:15,625
Okay? About before,
about not taking
659
00:42:15,709 --> 00:42:17,458
what you said seriously.
660
00:42:18,875 --> 00:42:20,291
About Nicole.
661
00:42:21,583 --> 00:42:23,834
Sometimes this place
makes you forget yourself.
662
00:42:23,917 --> 00:42:26,125
You know?
663
00:42:27,125 --> 00:42:28,959
But we're gonna do
something about it.
664
00:42:29,625 --> 00:42:30,750
Together.
665
00:42:35,792 --> 00:42:36,959
I'm really sorry.
666
00:42:40,041 --> 00:42:41,458
Daria speaking.
667
00:42:43,208 --> 00:42:45,417
Uh, okay. Why?
668
00:42:46,291 --> 00:42:48,083
Yeah. Sure.
669
00:42:49,458 --> 00:42:51,250
Okay, I'll be right back.
670
00:42:51,333 --> 00:42:56,125
And then we are getting a drink,
or six, to celebrate.
671
00:42:59,458 --> 00:43:00,792
We made it.
672
00:43:09,333 --> 00:43:10,667
What's going on?
673
00:43:11,834 --> 00:43:13,166
I sat down with Adler.
674
00:43:15,166 --> 00:43:16,583
- Why?
- And Eric.
675
00:43:16,667 --> 00:43:18,834
Eric? Sorry. What's going on?
676
00:43:20,291 --> 00:43:22,208
Daria's gone
and Eric's coming back.
677
00:43:24,000 --> 00:43:25,959
What did you do?
678
00:43:26,041 --> 00:43:28,041
I told them that Daria
had her own agenda
679
00:43:28,125 --> 00:43:30,417
and pressured me into saying
something that wasn't true.
680
00:43:30,500 --> 00:43:31,792
But it was true.
681
00:43:33,667 --> 00:43:35,291
No, don't turn away from me.
682
00:43:39,834 --> 00:43:41,291
You're unbelievable.
683
00:43:42,500 --> 00:43:45,667
So it's not about your survival,
it's just about you.
684
00:43:46,917 --> 00:43:48,709
It's always just been about you.
685
00:43:48,792 --> 00:43:52,083
Like really,
you are fucking unbelievable.
686
00:43:52,166 --> 00:43:53,625
I did what anybody
would have done.
687
00:43:53,709 --> 00:43:55,333
No, no.
688
00:43:55,417 --> 00:43:57,792
- I wouldn't have.
- Yeah, well, Yasmin,
689
00:43:57,875 --> 00:44:00,375
you would never be
in that position, would you?
690
00:44:01,166 --> 00:44:02,208
Don't turn away from me.
691
00:44:02,291 --> 00:44:04,375
You have no idea
what it's like for me.
692
00:44:05,834 --> 00:44:07,125
You think that I'm selfish,
693
00:44:07,208 --> 00:44:09,875
but you have no idea
what it's like to try to live
694
00:44:09,959 --> 00:44:11,917
- for two fucking people.
- Oh, wow.
695
00:44:12,000 --> 00:44:13,959
Okay, I didn't think
you'd actually go there.
696
00:44:14,041 --> 00:44:15,917
Don't judge me when you hold
your fucking tongue
697
00:44:16,000 --> 00:44:17,667
- whenever it suits you.
- What does that mean?
698
00:44:17,750 --> 00:44:19,542
It means that you're weak!
699
00:44:21,583 --> 00:44:23,709
And a fucking hypocrite.
700
00:44:31,875 --> 00:44:34,291
Doesn't look like we'll be
working together, does it?
701
00:44:39,458 --> 00:44:42,834
You know, you play broken
really well.
702
00:44:42,917 --> 00:44:46,291
But, to be honest, you're just
a bit of a cunt, aren't you?
703
00:44:55,250 --> 00:44:56,875
It's all good, man. All good.
704
00:44:56,959 --> 00:44:58,083
All right, bye.
705
00:44:58,834 --> 00:44:59,875
Bye.
706
00:45:06,917 --> 00:45:08,458
Congratulations.
707
00:45:12,667 --> 00:45:15,625
Fuck off, Kenny.
708
00:45:45,375 --> 00:45:48,208
# Johnny's always
Running around #
709
00:45:48,291 --> 00:45:53,083
# Trying to find certainty #
710
00:45:53,166 --> 00:45:56,250
# He needs all the world
To confirm #
711
00:45:56,333 --> 00:45:59,333
# That he ain't lonely... #
712
00:46:00,875 --> 00:46:03,667
Hi, this is Robert's phone,
leave a message.
713
00:46:05,500 --> 00:46:09,125
# Knows he tires easily #
714
00:46:09,208 --> 00:46:10,792
# Johnny thinks the world
Would be right #
715
00:46:12,250 --> 00:46:17,375
# If it could buy
Truth from him #
716
00:46:17,458 --> 00:46:19,959
# Mary says
He changes his mind... #
717
00:46:20,041 --> 00:46:21,208
He's still out.
718
00:46:23,792 --> 00:46:26,834
- Okay, cool.
- Oh, you left this here.
719
00:46:29,709 --> 00:46:33,291
# Even when the chance
Was slim #
720
00:46:58,875 --> 00:47:01,083
# Running around #
721
00:47:07,083 --> 00:47:09,333
# Running around #
722
00:47:23,083 --> 00:47:25,125
# Running around #
723
00:47:31,250 --> 00:47:32,875
# Running around #
52776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.