All language subtitles for Industry.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,250 --> 00:00:34,917 Did you feel threatened? 2 00:00:37,375 --> 00:00:38,750 I... can't be sure 3 00:00:38,834 --> 00:00:40,500 that he didn't lock the door for privacy. 4 00:00:40,583 --> 00:00:42,125 Did he take out the key? 5 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 I don't remember. 6 00:00:46,750 --> 00:00:48,291 But you were scared? 7 00:00:50,041 --> 00:00:52,250 The motivation's not the issue. 8 00:00:52,333 --> 00:00:55,041 Locking a female graduate in the office 9 00:00:55,125 --> 00:00:58,500 against her will is totally unacceptable. 10 00:01:02,125 --> 00:01:03,291 Harper... 11 00:01:04,458 --> 00:01:06,166 wouldn't Pierpoint be better off? 12 00:01:15,583 --> 00:01:19,333 # I saw mommy Kissing Santa Claus # 13 00:01:19,417 --> 00:01:24,625 # Underneath the mistletoe Last night # 14 00:01:25,792 --> 00:01:28,834 # She didn't see me creep # 15 00:01:28,917 --> 00:01:32,750 # Down the stairs To have a peek # 16 00:01:32,834 --> 00:01:35,458 # She thought That I was tucked up # 17 00:01:35,542 --> 00:01:38,792 # In my bedroom fast asleep # 18 00:01:38,875 --> 00:01:40,959 # Then I... # 19 00:01:41,041 --> 00:01:44,083 Hey. Did you go home with Greg? 20 00:01:44,166 --> 00:01:46,291 - No. - Where is he anyway? 21 00:01:46,375 --> 00:01:48,333 He could barely stand when I left him. 22 00:01:48,417 --> 00:01:50,166 He promised me he'd leave his car. 23 00:01:50,250 --> 00:01:52,500 I'm a massive fan of his hangovers. 24 00:01:53,417 --> 00:01:55,125 Are you going home for Christmas? 25 00:01:55,542 --> 00:01:57,041 No. 26 00:01:57,125 --> 00:02:01,208 Yeah, me neither. It's a weird time of year. 27 00:02:01,291 --> 00:02:03,792 If you want to busy yourself, I'm around. 28 00:02:05,375 --> 00:02:09,333 Harpsichord. Um, I need you. 29 00:02:09,417 --> 00:02:11,667 I'm taking the new missus to the Alps. 30 00:02:12,792 --> 00:02:15,166 Yeah. I've never been, but I hear its fucking cold. 31 00:02:22,208 --> 00:02:24,041 You eat sandwiches all year. 32 00:02:24,125 --> 00:02:26,333 Now I show you how they taste. 33 00:02:26,417 --> 00:02:28,709 I thought this happened in January. 34 00:02:28,792 --> 00:02:30,208 It does for other people. 35 00:02:30,291 --> 00:02:32,417 So why are you giving it to me now? 36 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 Because I want to. Because I can. 37 00:02:39,250 --> 00:02:40,834 Because you deserve it. 38 00:02:41,375 --> 00:02:42,667 Why do I deserve it? 39 00:02:42,750 --> 00:02:44,917 You can't look at a number like that on paper 40 00:02:45,000 --> 00:02:47,583 with your name next to it and still doubt yourself. 41 00:02:48,250 --> 00:02:49,667 That's not logical. 42 00:02:58,500 --> 00:02:59,917 You're allowed to thank me. 43 00:03:05,250 --> 00:03:06,291 Thank you. 44 00:03:07,542 --> 00:03:08,583 Whoo! 45 00:03:08,667 --> 00:03:10,583 Mr. Greg Grayson, ladies and gentlemen. 46 00:03:10,667 --> 00:03:12,709 Look who's turned up. 47 00:03:15,583 --> 00:03:17,959 It's the world's most consistently hungover man. 48 00:03:18,041 --> 00:03:20,375 Mr. White Privilege, Silver Spoon himself. 49 00:03:20,458 --> 00:03:22,625 I give you... the nonce! 50 00:03:24,166 --> 00:03:25,959 Last night was biblical. 51 00:03:26,041 --> 00:03:27,333 Where's the Mickey D's? 52 00:03:27,417 --> 00:03:31,333 You come in blasted past 9:00, you buy McDonald's for the team. 53 00:03:31,417 --> 00:03:33,333 You know that, Greg. 54 00:03:33,417 --> 00:03:34,959 You don't look like you've been home. 55 00:03:35,041 --> 00:03:36,333 He's been brassing. 56 00:03:36,417 --> 00:03:37,542 See, he's got that brassy look. 57 00:03:37,625 --> 00:03:39,041 You know, I didn't have him as a brass hound, 58 00:03:39,125 --> 00:03:40,417 but he's definitely been brassing. 59 00:03:40,500 --> 00:03:41,458 Harps. 60 00:03:41,542 --> 00:03:43,291 - Yes? - Pass me the thing. 61 00:03:44,959 --> 00:03:46,125 The script? 62 00:03:47,083 --> 00:03:48,125 What? 63 00:03:50,834 --> 00:03:52,166 No. that's... Eric, that's... 64 00:03:52,250 --> 00:03:55,542 Whoa! What? Don't be shy. 65 00:03:55,625 --> 00:03:59,041 This is for an audience, right? We're an audience. 66 00:03:59,125 --> 00:04:02,125 "Not an Exit" by Greg Grayson. 67 00:04:06,250 --> 00:04:09,792 "I've had ramen, I've had chilli salt squid, 68 00:04:09,875 --> 00:04:12,083 pak choi and gyoza. 69 00:04:12,166 --> 00:04:15,834 Because I no longer have a job." 70 00:04:16,500 --> 00:04:17,917 'Cause it's a comedy. 71 00:04:18,000 --> 00:04:22,250 - It's work in progress, Eric. - Obviously. 72 00:04:22,333 --> 00:04:26,667 Hey, is... is this job not good enough for you? 73 00:04:26,750 --> 00:04:29,750 You seem to have forgotten how lucky you are to be here. 74 00:04:29,834 --> 00:04:34,291 Or maybe you've been bred to sleepwalk into this place, 75 00:04:34,375 --> 00:04:35,792 through your life. 76 00:04:37,041 --> 00:04:38,291 Must be nice. 77 00:04:39,291 --> 00:04:40,750 You know what time it is? 78 00:04:40,834 --> 00:04:44,625 It's time to wake the fuck up! Wake up. 79 00:04:45,291 --> 00:04:46,375 Wake up! 80 00:04:52,875 --> 00:04:56,542 Hey, Greg, I know... I know a guy high up at Fox. 81 00:05:01,709 --> 00:05:03,583 Fuck me, that was a bit strong. 82 00:05:06,375 --> 00:05:10,208 Harper, I want to introduce you to some market movers tonight. 83 00:05:12,208 --> 00:05:14,333 And we've got Harvard's endowment coming. 84 00:05:17,208 --> 00:05:20,625 Daria, what did you learn at HBS? 85 00:05:20,709 --> 00:05:24,375 Uh, it was the world's most expensive networking event. 86 00:05:25,041 --> 00:05:26,208 It's a waste of money. 87 00:05:26,291 --> 00:05:29,041 Harpsichord, if you would accompany me, 88 00:05:29,125 --> 00:05:30,667 be my plus one? 89 00:05:32,041 --> 00:05:33,083 She can't. 90 00:05:34,333 --> 00:05:35,417 Why? 91 00:05:36,458 --> 00:05:37,959 I need her on the desk. 92 00:05:38,041 --> 00:05:39,583 A client's asked about the Fed. 93 00:05:39,667 --> 00:05:42,417 They may trade any surprise, and she's gonna book it. 94 00:05:43,542 --> 00:05:44,750 I don't want her doing that. 95 00:05:46,083 --> 00:05:47,583 Well, she already agreed to it. 96 00:05:50,667 --> 00:05:51,917 Is this true? 97 00:05:54,583 --> 00:05:57,458 Um... yes. 98 00:05:58,500 --> 00:05:59,750 Suit yourselves. 99 00:06:04,709 --> 00:06:07,500 Uh, you're gonna miss a bit of the party. 100 00:06:07,583 --> 00:06:08,834 No, that's cool. 101 00:06:08,917 --> 00:06:10,250 Rishi, Pierpoint. 102 00:06:10,333 --> 00:06:13,250 Ah, Trust Fund Terry. You coming to the party? 103 00:06:14,083 --> 00:06:15,792 Please give generously. 104 00:06:16,458 --> 00:06:18,709 Is this for retardeds? 105 00:06:18,792 --> 00:06:22,291 I'm so sorry, I don't think I have any cash. 106 00:06:22,375 --> 00:06:23,709 That's for the both of us. 107 00:06:23,792 --> 00:06:26,375 Anyone got a clue which accounts are coming tonight? 108 00:06:26,458 --> 00:06:28,166 Shouldn't you know that? 109 00:06:28,250 --> 00:06:30,750 How about the chap from Silver Kite. Is he coming? 110 00:06:30,834 --> 00:06:32,208 Fucking hell, Wyndy, are you trying to 111 00:06:32,291 --> 00:06:33,583 actually manage someone here? 112 00:06:33,667 --> 00:06:36,375 I am actually a very good manager, Jackie. 113 00:06:36,458 --> 00:06:37,583 Very hands-off. 114 00:06:37,667 --> 00:06:38,834 Because I trust people. 115 00:06:38,917 --> 00:06:42,041 But, yes, I have been totally fucking negligent here. 116 00:06:42,125 --> 00:06:44,291 What's going on? 117 00:06:44,375 --> 00:06:47,458 - It was great. - Yeah, she really stepped up. 118 00:06:47,542 --> 00:06:49,083 She's been doing really well recently. 119 00:06:49,166 --> 00:06:50,500 So where's the ticket? 120 00:06:51,250 --> 00:06:52,792 He has gone a bit cold. 121 00:06:54,375 --> 00:06:55,625 Better warm him up, then. 122 00:07:00,458 --> 00:07:02,750 If he does come, you should lead. 123 00:07:09,125 --> 00:07:11,417 Pierpoint, Ken speaking. 124 00:07:11,500 --> 00:07:14,417 Ha, no, not tonight, mate. Taking it easy. 125 00:07:14,500 --> 00:07:16,625 Yeah, that's right, the big figure. 126 00:07:16,709 --> 00:07:18,125 Yeah, no problem, man. Bye. 127 00:07:18,208 --> 00:07:19,709 Did a gibbon just spunk in my ear, 128 00:07:19,792 --> 00:07:21,000 or did you say you're going sober 129 00:07:21,083 --> 00:07:23,166 - at the Christmas party? - I'm having a night off. 130 00:07:26,333 --> 00:07:30,041 Have you got anything on dollar positioning pre-Fed? 131 00:07:30,125 --> 00:07:32,625 You've come here to ask me a work-related question? 132 00:07:33,583 --> 00:07:35,166 You could have just, like, IB'd. 133 00:07:35,250 --> 00:07:36,875 But then I wouldn't get to see you. 134 00:07:38,375 --> 00:07:39,542 I got you this. 135 00:07:46,417 --> 00:07:49,959 Hello, Chuck. Chuck the fuck. Happy Christmas. 136 00:07:50,041 --> 00:07:52,208 Yes, it's horrible to hear your voice as well. 137 00:07:52,291 --> 00:07:55,709 It'll be even worse to see you tonight, but we do what we must. 138 00:07:58,041 --> 00:08:00,917 Kenny's kinda like your work husband. 139 00:08:01,000 --> 00:08:02,458 Don't fucking say that. 140 00:08:02,542 --> 00:08:04,625 You know there's literally only one viable reason 141 00:08:04,709 --> 00:08:05,917 why he treats you like that, right? 142 00:08:06,000 --> 00:08:07,125 And what's that? 143 00:08:07,208 --> 00:08:10,333 - He is in love with you. - Oh, my God! 144 00:08:10,417 --> 00:08:12,709 Okay, then. How's your work husband? 145 00:08:13,709 --> 00:08:16,750 Well, luckily for me, he doesn't register 146 00:08:16,834 --> 00:08:18,709 on the sexual scale, so... 147 00:08:18,792 --> 00:08:20,083 What do you mean, luckily for you? 148 00:08:20,166 --> 00:08:21,834 At least then, if he locked you in a room, 149 00:08:21,917 --> 00:08:23,750 there'd be something hot about it. 150 00:08:28,166 --> 00:08:29,959 What if Robert locked you in an office? 151 00:08:30,041 --> 00:08:33,792 Fuck off. I have told you, nothing's happening. 152 00:08:33,875 --> 00:08:35,166 But hypothetically... 153 00:08:35,250 --> 00:08:39,333 ...I'm just fucking saying, if he locked you in a room, 154 00:08:39,417 --> 00:08:43,166 - what would you do? - I don't know. 155 00:08:43,250 --> 00:08:46,333 - Probably ask for the key? - You're such a cunt. 156 00:08:48,750 --> 00:08:50,834 Literally, how dare you? 157 00:08:50,917 --> 00:08:52,500 That is so dysfunctional. I can't believe 158 00:08:52,583 --> 00:08:54,542 - we're laughing about that. - Mm. 159 00:08:54,625 --> 00:08:57,709 - It was literally terrifying. - I'm sure. 160 00:09:00,417 --> 00:09:02,542 I saw you in there with him again today. 161 00:09:03,250 --> 00:09:04,291 Eric. 162 00:09:08,917 --> 00:09:11,417 Whenever I see Kenny, I get this weird feeling. 163 00:09:11,500 --> 00:09:14,250 It's like... Well, it's like dread, 164 00:09:14,333 --> 00:09:18,333 but at the same time it's, like, this anticipation. 165 00:09:18,417 --> 00:09:21,667 It's like, it's very similar to fancying someone. 166 00:09:21,750 --> 00:09:24,792 - Which I don't. Obviously. - It's adrenaline. 167 00:09:25,583 --> 00:09:26,834 He, like, empowered me 168 00:09:26,917 --> 00:09:28,959 for the first time today with clients. 169 00:09:29,041 --> 00:09:30,792 He was being really nice. 170 00:09:31,792 --> 00:09:34,000 I know. I know what that sounds like. 171 00:09:35,208 --> 00:09:36,500 I mean... 172 00:09:36,583 --> 00:09:38,667 if the outcome is better, what is the difference 173 00:09:38,750 --> 00:09:39,875 how you got there? 174 00:09:39,959 --> 00:09:42,333 Well, are we trying to rationalize something 175 00:09:42,417 --> 00:09:44,500 that just shouldn't be rationalized? 176 00:09:50,125 --> 00:09:53,083 Greg, I... I didn't mean for Eric to see your script. 177 00:09:56,291 --> 00:09:57,333 Greg. 178 00:09:58,792 --> 00:10:00,375 What the hell happened last night? 179 00:10:01,250 --> 00:10:03,500 I got arrested. 180 00:10:04,417 --> 00:10:05,917 - What? - It is what it is. 181 00:10:06,000 --> 00:10:07,250 - Are you okay? - Hey, Robert, 182 00:10:07,333 --> 00:10:08,750 I think we've become incredibly close. 183 00:10:08,834 --> 00:10:10,083 Do you think we're incredibly close? 184 00:10:10,166 --> 00:10:11,583 Like, couple of bunkmates 185 00:10:11,667 --> 00:10:14,542 in a submarine? War buddies? 186 00:10:14,625 --> 00:10:16,417 Have you seen Blackadder? 187 00:10:16,500 --> 00:10:18,834 - Uh, no. - You should watch it. 188 00:10:18,917 --> 00:10:20,583 Do you understand me? No, seriously, you should... 189 00:10:20,667 --> 00:10:22,166 you should watch it and report back. 190 00:10:23,667 --> 00:10:25,333 - Uh, yeah. - Cool. 191 00:10:26,208 --> 00:10:27,250 Greg? 192 00:10:33,125 --> 00:10:34,667 Were you there when he got nicked? 193 00:10:34,750 --> 00:10:36,041 No, I left him. 194 00:10:37,375 --> 00:10:38,709 Could you keep an eye on him tonight? 195 00:10:38,792 --> 00:10:39,917 I have to be on the desk. 196 00:10:40,000 --> 00:10:42,625 He's not a child. 197 00:10:42,709 --> 00:10:45,208 Could you please be responsible for once? 198 00:10:49,375 --> 00:10:51,375 Uh, yeah. Sure, of course. 199 00:11:15,125 --> 00:11:17,125 Christmas plans? 200 00:11:17,208 --> 00:11:21,792 Yes, I have plans. And, yes, they're happening at Christmas. 201 00:11:23,458 --> 00:11:27,041 I imagine yours is a lot of icy silences, 202 00:11:27,125 --> 00:11:29,583 long walks, dry meat. 203 00:11:30,583 --> 00:11:32,250 Chapter and verse, actually. 204 00:11:34,750 --> 00:11:36,375 So, who are you entertaining tonight? 205 00:11:36,458 --> 00:11:38,583 Absolutely no one. 206 00:11:38,667 --> 00:11:41,041 My tolerance for this place is at rock bottom. 207 00:11:42,375 --> 00:11:44,959 Have you ever thought about a different part of the bank? 208 00:11:45,041 --> 00:11:47,542 Could put in a good word with my boss. 209 00:11:47,625 --> 00:11:50,875 I thought you couldn't bear being around me at work. 210 00:11:50,959 --> 00:11:52,875 Well, I'll make sure you're out of my eyeline. 211 00:11:52,959 --> 00:11:55,709 - Hi! Found you finally. Hi love. - Hey, how you doing? 212 00:11:55,792 --> 00:11:57,375 - I'm good. How are you? - I'm good. 213 00:11:57,458 --> 00:11:59,083 - Um, I think you've met Alice. - Yes. 214 00:11:59,166 --> 00:12:00,959 - Hi, so nice to see you again. - Hey, you too. 215 00:12:01,041 --> 00:12:02,041 - How are you? - Sorry, Gus. 216 00:12:02,125 --> 00:12:03,834 - Could I borrow you? - Yeah. 217 00:12:05,917 --> 00:12:07,792 Now's the time. 218 00:12:09,333 --> 00:12:11,792 Lord Oaki, this is Gus Sackey. 219 00:12:12,208 --> 00:12:13,542 Ah. 220 00:12:13,625 --> 00:12:15,959 - Nice to meet you. - Likewise. 221 00:12:16,041 --> 00:12:19,458 - I loved your book. - Which one? 222 00:12:20,250 --> 00:12:21,875 Sorry, your diaries. 223 00:12:21,959 --> 00:12:24,041 - In Bed with Tony. - In Bed with Tony. Yes. 224 00:12:25,834 --> 00:12:28,333 Yeah, the, uh... ...the publisher 225 00:12:28,417 --> 00:12:29,875 insisted on the title. 226 00:12:29,959 --> 00:12:31,917 Good book, but I... 227 00:12:32,000 --> 00:12:34,667 I can't say I really miss frontline politics. 228 00:12:34,750 --> 00:12:37,125 The upper house is tantamount to being retired. 229 00:12:37,208 --> 00:12:39,583 Well, he's good. 230 00:12:39,667 --> 00:12:40,667 He's very good. 231 00:12:40,750 --> 00:12:42,041 I'll leave you two to get acquainted. 232 00:12:42,125 --> 00:12:44,041 - All right. Thanks, Sara. - Lord Oaky. 233 00:12:44,125 --> 00:12:46,250 Uh, hi. Its, uh, Lord Oaki. 234 00:12:46,333 --> 00:12:47,667 Yes, yes. 235 00:12:48,834 --> 00:12:50,959 Champagne, or... Hey! Hey! 236 00:12:51,041 --> 00:12:53,834 There is a fully disclosed item in the bagging area. 237 00:12:53,917 --> 00:12:56,208 - Mate, what are you doing? - What? 238 00:12:56,291 --> 00:12:57,583 Let's take it easy, all right? 239 00:12:57,667 --> 00:13:00,208 Yeah, sure. It's Roberto Bag-gio! Hey. 240 00:13:00,291 --> 00:13:01,583 Hey! 241 00:13:01,667 --> 00:13:02,750 All right, thought police. 242 00:13:02,834 --> 00:13:04,375 Mate. Merry Christmas. 243 00:13:04,458 --> 00:13:05,750 I didn't realize you were in London. 244 00:13:05,834 --> 00:13:06,875 Happy holidays, my friend. 245 00:13:06,959 --> 00:13:08,834 Yeah, no, Kaspar's seeing, uh, Clement. 246 00:13:08,917 --> 00:13:10,417 I left them at Annabel's. 247 00:13:10,500 --> 00:13:11,875 Everybody looks like me there. 248 00:13:11,959 --> 00:13:14,333 So, are they having dinner? 249 00:13:14,417 --> 00:13:15,959 - It wasn't in his diary. - Yeah. No, 250 00:13:16,041 --> 00:13:18,000 I don't think they wanted us to be there. 251 00:13:18,083 --> 00:13:19,375 Why's that? 252 00:13:19,458 --> 00:13:21,458 You know, end of year stuff. 253 00:13:21,542 --> 00:13:23,709 - What up? - Hey, steady on, you. 254 00:13:23,792 --> 00:13:26,959 Uh... uh, this is Greg, uh, Grayson. 255 00:13:27,041 --> 00:13:29,125 He's a colleague He's a VP on the desk. 256 00:13:29,208 --> 00:13:30,583 Usman Abboud. Nice to meet you. 257 00:13:30,667 --> 00:13:32,041 - How you doing? - Yeah, yeah. 258 00:13:32,125 --> 00:13:33,667 I was meant to be in Rotterdam tonight. 259 00:13:33,750 --> 00:13:35,583 Yeah, my... my... my wife's family are coming in 260 00:13:35,667 --> 00:13:37,917 from Egypt, but I missed my flight. 261 00:13:38,000 --> 00:13:40,291 Deliberately. 262 00:13:40,375 --> 00:13:42,041 Yeah, and I hear that Rees-Mogg 263 00:13:42,125 --> 00:13:43,542 is coming in tonight, and I want to see 264 00:13:43,625 --> 00:13:46,125 what a fucking freak he is in real life. 265 00:13:46,208 --> 00:13:48,667 Well, um, can I do some intros for you? 266 00:13:48,750 --> 00:13:50,166 Yeah, I mean, dude. Come on. 267 00:13:52,458 --> 00:13:56,542 I am here to network. 268 00:13:56,625 --> 00:13:58,959 - That is beautiful. Wow! - Right? Yes. 269 00:13:59,041 --> 00:14:00,375 We're having a quiet night. 270 00:14:01,208 --> 00:14:02,583 Dude... 271 00:14:02,667 --> 00:14:05,500 people like to dress up this sell-side, buy-side shit, 272 00:14:05,583 --> 00:14:07,750 you know, yeah? But let me remind you, 273 00:14:07,834 --> 00:14:09,500 you're in the service industry, my friend. 274 00:14:19,792 --> 00:14:21,125 Yasmin, would you describe yourself 275 00:14:21,208 --> 00:14:22,375 as a horny person? 276 00:14:23,083 --> 00:14:24,333 A horny person? 277 00:14:24,417 --> 00:14:26,333 - Yeah, do you like to fuck? - Jackie, come on. 278 00:14:26,417 --> 00:14:29,291 No, no, no, no, no. I'm asking professionally. 279 00:14:30,500 --> 00:14:32,291 The post-coital regret can get very fucking strong 280 00:14:32,375 --> 00:14:33,667 when you're stuck in a lift with somebody 281 00:14:33,750 --> 00:14:35,417 and you know what their come face looks like. 282 00:14:37,125 --> 00:14:38,792 Don't fuck anyone at this party. 283 00:14:38,875 --> 00:14:40,875 Jackie, for fuck's sake. That's inappropriate. 284 00:14:40,959 --> 00:14:42,291 What the fuck's got into you? 285 00:14:44,542 --> 00:14:46,083 Or who? 286 00:14:46,166 --> 00:14:48,542 Yasmin doesn't care. 287 00:14:48,625 --> 00:14:49,875 You're one of us, aren't you? 288 00:14:49,959 --> 00:14:51,458 Just keep it... 289 00:14:52,417 --> 00:14:53,959 It's not cool, okay? 290 00:14:54,041 --> 00:14:56,375 Ooh! 291 00:14:56,458 --> 00:14:58,250 What's the frequency, Kenneth? 292 00:14:58,333 --> 00:14:59,709 - Have you had a stroke? - No, Jackie, 293 00:14:59,792 --> 00:15:01,083 I've not had a fucking stroke. 294 00:15:01,166 --> 00:15:03,500 Oh, well. You might wanna have one then. 295 00:15:03,583 --> 00:15:04,792 Oh, good one. 296 00:15:07,583 --> 00:15:08,959 Sorry about her. That's... 297 00:15:10,792 --> 00:15:13,291 Pacing myself. 298 00:15:15,500 --> 00:15:18,250 By the way, I'm not sure Maxim's gonna come. 299 00:15:18,333 --> 00:15:21,041 Right. Well, I guess we have no choice 300 00:15:21,125 --> 00:15:23,166 but to have fun, then. 301 00:15:24,125 --> 00:15:25,417 Dooling, is your wife here? 302 00:15:25,500 --> 00:15:28,166 Or are you planning on... 303 00:15:29,875 --> 00:15:32,083 Inflation will return to two percent over time 304 00:15:32,166 --> 00:15:33,542 and then be roughly symmetric 305 00:15:33,625 --> 00:15:35,333 around our longer-term objective. 306 00:15:37,583 --> 00:15:39,041 At the start of the year, 307 00:15:39,125 --> 00:15:41,208 a number of crosscurrents presented risks 308 00:15:41,291 --> 00:15:44,166 to the outlook, including weak global growth, 309 00:15:44,250 --> 00:15:46,375 particularly in China and Europe, 310 00:15:46,458 --> 00:15:48,792 the possibility of a disruptive Brexit, 311 00:15:48,875 --> 00:15:51,583 and uncertainty around unresolved trade negotiations. 312 00:15:53,667 --> 00:15:55,792 While concerns remain in all of these departments, 313 00:15:55,875 --> 00:15:58,709 it appears that risks have moderated somewhat. 314 00:15:59,709 --> 00:16:01,792 Global financial positions have eased, 315 00:16:01,875 --> 00:16:03,917 supported in many places around the world 316 00:16:04,000 --> 00:16:06,959 by an accommodative shift in monetary policy, 317 00:16:07,041 --> 00:16:09,208 and in some cases, fiscal policy. 318 00:16:10,125 --> 00:16:12,166 Recent data from China and Europe 319 00:16:12,250 --> 00:16:13,750 shows some improvement... 320 00:16:30,041 --> 00:16:31,875 At least get yourself a drink. 321 00:16:38,667 --> 00:16:41,917 # Try to imagine # 322 00:16:42,041 --> 00:16:45,125 # A house that's not a home # 323 00:16:46,166 --> 00:16:48,500 # Try to imagine... # 324 00:16:50,083 --> 00:16:53,000 # A Christmas all alone # 325 00:16:53,083 --> 00:16:56,875 # That's where I'll be Since you left me # 326 00:16:56,959 --> 00:16:59,125 # My tears could Melt the snow... # 327 00:16:59,208 --> 00:17:01,542 How do you sort of, um, you know, measure it? 328 00:17:01,625 --> 00:17:03,500 No, I suppose it's like... 329 00:17:03,583 --> 00:17:06,542 It's like throwing good money after bad. 330 00:17:06,625 --> 00:17:09,667 - Um... - There's our girl. 331 00:17:09,750 --> 00:17:12,333 # It'll be lonely This Christmas # 332 00:17:12,417 --> 00:17:15,500 # Without you to hold # 333 00:17:15,583 --> 00:17:18,542 # It'll be lonely This Christmas # 334 00:17:18,625 --> 00:17:20,750 Hey. Sorry, I was just getting a drink. 335 00:17:20,834 --> 00:17:22,750 That's a very strange way 336 00:17:22,834 --> 00:17:25,041 of saying you're pleased to see me. 337 00:17:25,125 --> 00:17:26,917 I didn't know you were coming. 338 00:17:27,000 --> 00:17:28,917 What? Of course, I'm coming. 339 00:17:29,000 --> 00:17:31,917 You... you are my coverage. You girls are my coverage. 340 00:17:32,000 --> 00:17:34,166 Look at you two. 341 00:17:34,250 --> 00:17:36,208 - Look at you two. - Oh. 342 00:17:36,291 --> 00:17:39,125 Aw. This booze, by the way, 343 00:17:39,208 --> 00:17:42,625 is a leading recession indicator. It's disgusting. 344 00:17:45,208 --> 00:17:48,041 Ah, well, um... I gotta get back to work. 345 00:17:48,125 --> 00:17:50,959 What, no! You're not gonna stay, you're not gonna entertain me? 346 00:17:51,041 --> 00:17:52,375 She's doing something for me. 347 00:17:52,458 --> 00:17:53,709 - Aren't you? - Yeah. 348 00:17:53,792 --> 00:17:55,834 S... so good to see you, though. Enjoy the party. 349 00:17:55,917 --> 00:17:58,333 Yeah, it's good to see you. 350 00:17:58,417 --> 00:18:00,875 # The only things I see # 351 00:18:00,959 --> 00:18:04,875 # Are emptiness And loneliness # 352 00:18:05,000 --> 00:18:08,250 # And an unlit Christmas tree # 353 00:18:08,333 --> 00:18:10,625 If you insist. 354 00:18:10,709 --> 00:18:11,959 # It'll be lonely... # 355 00:18:12,041 --> 00:18:13,542 I thought he wasn't coming. 356 00:18:14,667 --> 00:18:16,333 # Without you to hold # 357 00:18:16,417 --> 00:18:18,125 Fuck! 358 00:18:18,208 --> 00:18:20,500 - Neither did I. - Wyndy looks happy. 359 00:18:20,583 --> 00:18:24,750 I'll, uh, make myself scarce. 360 00:18:24,834 --> 00:18:26,333 You can lead the charm offensive. 361 00:18:26,417 --> 00:18:27,500 Okay. 362 00:18:37,083 --> 00:18:38,291 Bien, bien. 363 00:18:43,166 --> 00:18:45,542 Well... Harper. Harper. 364 00:18:45,625 --> 00:18:48,041 Uh, this is Candace Albright. 365 00:18:48,125 --> 00:18:50,166 - Hi. Good to meet you. - Hi. 366 00:18:51,041 --> 00:18:52,375 Candace is my wife. 367 00:18:53,667 --> 00:18:55,083 I won't leave you two alone, 368 00:18:55,166 --> 00:18:57,375 or she's gonna try to recruit you. 369 00:18:57,458 --> 00:18:59,875 - What do you do? - I work at Google. 370 00:18:59,959 --> 00:19:03,250 Yeah, okay. Don't hide behind your modesty. 371 00:19:03,333 --> 00:19:06,583 Honey, everybody knows you're an ambitious bitch. 372 00:19:06,667 --> 00:19:10,208 I work high up at Google. 373 00:19:10,291 --> 00:19:14,792 Eric talks about you at home, which means he must like you. 374 00:19:14,875 --> 00:19:17,291 Yeah, I bring you home with me, Harper. 375 00:19:17,375 --> 00:19:19,542 I heard he compensated you very well. 376 00:19:19,625 --> 00:19:21,959 What the f... 377 00:19:22,041 --> 00:19:25,250 - That's between me and Harper. - Well, why did you tell me then? 378 00:19:25,333 --> 00:19:28,333 Uh, because I couldn't help it. I'm proud... 379 00:19:28,417 --> 00:19:30,417 - I'm proud of her. - Aw. 380 00:19:30,500 --> 00:19:31,834 Don't talk to her too much. 381 00:19:31,917 --> 00:19:34,583 You'll begin to wonder why she's with me. 382 00:19:34,667 --> 00:19:37,041 - Why am I with you? - Fuck you, cunt. 383 00:19:38,458 --> 00:19:39,625 Fuck you, cunt. 384 00:19:43,959 --> 00:19:47,083 - Does he treat you this badly? - She knows it's playful. 385 00:19:50,250 --> 00:19:52,834 - Hey, Daria. - Hey, Candace. 386 00:19:52,917 --> 00:19:55,291 - Wow, you look gorgeous. - Thanks. 387 00:19:57,417 --> 00:19:58,959 What were we saying? 388 00:20:05,083 --> 00:20:07,583 Chairman Powell, Donna Borak with CNN. 389 00:20:07,667 --> 00:20:10,125 Un, pivoting a little bit about wages. 390 00:20:10,208 --> 00:20:11,417 Uh, since 2010, 391 00:20:11,500 --> 00:20:14,458 women's real earnings have gone up about 3.9 percent... 392 00:20:16,125 --> 00:20:17,542 Oh. Whoa. 393 00:20:19,458 --> 00:20:21,417 So? 394 00:20:22,792 --> 00:20:24,917 Fed left rates unchanged. I'm just waiting to see 395 00:20:25,000 --> 00:20:27,041 if there's anything material in the language. 396 00:20:27,125 --> 00:20:31,625 - Hmm. Riveting, isn't it? - Hmm. Mm-hmm. 397 00:20:36,333 --> 00:20:40,500 So, Nicole was on the turn. Into a bit of a handful. 398 00:20:40,583 --> 00:20:41,667 You know... 399 00:20:41,750 --> 00:20:42,792 - Whoo! - Ooh. 400 00:20:42,875 --> 00:20:44,750 Merry Christmas. 401 00:20:47,208 --> 00:20:48,667 Did she tell you she was coming? 402 00:20:48,750 --> 00:20:50,792 Nope. Just turned up. 403 00:20:52,917 --> 00:20:53,917 You know, um, 404 00:20:54,000 --> 00:20:55,792 sometimes I think I did you a disservice 405 00:20:55,875 --> 00:20:57,583 introducing you to her. 406 00:20:57,667 --> 00:21:01,250 But you can use that relationship on RIF, 407 00:21:01,333 --> 00:21:02,750 you know. 408 00:21:02,834 --> 00:21:04,917 So it'll all be worth it in the end. 409 00:21:05,000 --> 00:21:06,125 Cheers. 410 00:21:07,166 --> 00:21:09,000 Cheers. 411 00:21:09,083 --> 00:21:12,667 ...commenting on a nominee for the Fed directly, 412 00:21:12,750 --> 00:21:14,417 and that's something I'd rather avoid. 413 00:21:14,500 --> 00:21:17,125 It's really not my role to engage... 414 00:21:17,208 --> 00:21:19,125 I like this place when it's empty. 415 00:21:19,834 --> 00:21:21,834 - It's peaceful. - Hmm. 416 00:21:23,166 --> 00:21:24,333 It's reflective. 417 00:21:28,333 --> 00:21:30,333 Cubicle, now. 418 00:21:37,375 --> 00:21:40,458 2C-B. Makes you size horny. 419 00:21:40,542 --> 00:21:41,917 Are we sure about this? 420 00:21:42,709 --> 00:21:44,166 Give me my narcotics. 421 00:21:49,291 --> 00:21:51,542 Lift a leg up. He can't see six feet. 422 00:21:51,625 --> 00:21:53,792 - What, so he can see three? - What? 423 00:21:53,875 --> 00:21:55,875 - Yeah... - Okay, actually, wait. 424 00:21:55,959 --> 00:21:57,792 Why don't we just all jump in the air 425 00:21:57,875 --> 00:21:59,291 when he sees us? Like this. 426 00:21:59,375 --> 00:22:00,750 - Oh, for fuck's sake. - That's good. 427 00:22:00,834 --> 00:22:03,041 That's a good idea. Okay, okay. I'll show you. 428 00:22:03,959 --> 00:22:05,542 - Oh! - Now there's four legs. 429 00:22:05,625 --> 00:22:08,125 Yeah, so if you lift one leg up, I lift one leg up, 430 00:22:08,208 --> 00:22:10,542 - two legs, two feet. - Yeah, different shoes. 431 00:22:12,166 --> 00:22:14,250 Okay, so... 432 00:22:15,375 --> 00:22:16,834 I'm gonna take two. 433 00:22:16,917 --> 00:22:18,333 Do you know how strong these are? 434 00:22:18,417 --> 00:22:21,625 "Yes," he says, lying confidently. 435 00:22:22,917 --> 00:22:24,500 Greg? Greg, no, please. 436 00:22:24,583 --> 00:22:26,208 Just don't take two. Just take a half 437 00:22:26,291 --> 00:22:27,709 - and see what happens. - Shh. 438 00:22:29,875 --> 00:22:32,333 Fuck's sake. 439 00:22:32,417 --> 00:22:34,583 Robert, are you my coverage? 440 00:22:35,333 --> 00:22:36,834 - Yes. - Okay. 441 00:22:36,917 --> 00:22:38,750 So you fill my orders. 442 00:22:47,917 --> 00:22:48,959 All right, come on. 443 00:22:58,500 --> 00:22:59,583 Lord Oaki... 444 00:23:06,166 --> 00:23:08,291 # The snow's coming down # 445 00:23:08,375 --> 00:23:09,750 # Christmas... # 446 00:23:09,834 --> 00:23:11,375 # I'm watching it fall # 447 00:23:11,458 --> 00:23:13,375 Yeah, sure. Okay, well, we're ready to move 448 00:23:13,458 --> 00:23:15,041 when you are, so just, uh, you know, 449 00:23:15,125 --> 00:23:16,291 you get in touch, right? 450 00:23:16,375 --> 00:23:19,542 Okay. Ciao. Good talk. Thanks. 451 00:23:19,625 --> 00:23:21,917 Sorry, this guy who's bullish on cryptos 452 00:23:22,000 --> 00:23:24,083 'cause it's the only currency that works in space. 453 00:23:24,166 --> 00:23:25,750 What's his thesis? 454 00:23:25,834 --> 00:23:27,125 Uh, gold bars are too heavy 455 00:23:27,208 --> 00:23:29,125 and therefore too expensive to take to Mars. 456 00:23:31,834 --> 00:23:33,291 So, what's going on? 457 00:23:33,375 --> 00:23:34,667 # Baby please come home # 458 00:23:39,125 --> 00:23:40,583 Well, I thought we established 459 00:23:40,667 --> 00:23:41,917 what happened was unacceptable. 460 00:23:43,667 --> 00:23:44,959 No. 461 00:23:52,166 --> 00:23:54,083 'Cause I don't work with men like Kenny. 462 00:23:54,166 --> 00:23:55,458 Excuse me? 463 00:23:55,542 --> 00:23:57,208 That's up to me. 464 00:23:57,291 --> 00:23:59,458 It's up to me to make that decision for myself. 465 00:24:05,333 --> 00:24:06,750 What are we talking about here? 466 00:24:06,834 --> 00:24:07,917 Why are we getting personal? 467 00:24:08,000 --> 00:24:09,667 Because I'm your friend, Yasmin. I care about you. 468 00:24:09,750 --> 00:24:11,583 Why do you think I came here today, huh? 469 00:24:11,667 --> 00:24:13,125 I felt fucking guilty about the position 470 00:24:13,208 --> 00:24:14,625 you put yourself in in front of me. 471 00:24:14,709 --> 00:24:16,583 You think I came to see my sales coverage or my friend? 472 00:24:16,667 --> 00:24:18,250 Look, what happened to me is what happened to me. 473 00:24:18,333 --> 00:24:20,000 Okay? How I deal with it is my choice. 474 00:24:20,083 --> 00:24:21,291 Okay, then you should do better. 475 00:24:21,375 --> 00:24:23,917 Oh, fuck off, ally. 476 00:24:24,000 --> 00:24:26,458 # They're singing "Deck the Halls" # 477 00:24:28,083 --> 00:24:31,625 # But it's not like Christmas at all # 478 00:24:31,709 --> 00:24:35,542 # 'Cause I remember When you were here # 479 00:24:35,625 --> 00:24:38,250 # And all the fun We had last... # 480 00:24:38,333 --> 00:24:40,959 My parents, uh, my parents remarried. 481 00:24:41,041 --> 00:24:42,750 Scottish. Russian. 482 00:24:43,500 --> 00:24:46,000 They have big separate lives. 483 00:24:46,917 --> 00:24:48,667 I mean, really, they're... they're fine. 484 00:24:48,750 --> 00:24:51,041 It's family. They're warm, they're welcoming. 485 00:24:51,125 --> 00:24:54,208 They're... make a huge effort. 486 00:24:55,208 --> 00:24:57,375 Do you have any siblings? 487 00:24:58,750 --> 00:24:59,792 Um... 488 00:25:01,542 --> 00:25:04,417 - A twin. Brother. - Cute. 489 00:25:05,208 --> 00:25:06,291 And what does he do? 490 00:25:07,583 --> 00:25:09,917 He plays tennis. 491 00:25:10,000 --> 00:25:12,417 Shall I grab us another bottle? 492 00:25:13,458 --> 00:25:16,417 Harper, I'm a professional. 493 00:25:18,875 --> 00:25:20,917 Uh, no, to be honest, 494 00:25:21,000 --> 00:25:23,959 I'm sick to my stomach of my professionalism. 495 00:25:25,291 --> 00:25:27,083 You know, the amount of times I hold my tongue 496 00:25:27,166 --> 00:25:28,667 when I wanna fucking scream! 497 00:25:28,750 --> 00:25:30,375 ...expectations for consumption 498 00:25:30,458 --> 00:25:31,750 and also business fixed investment... 499 00:25:31,834 --> 00:25:34,333 Look, instinctively, I wanted to... 500 00:25:34,417 --> 00:25:37,041 I wanted to keep you close on the desk. 501 00:25:37,125 --> 00:25:38,542 You know, I've... I've been watching 502 00:25:38,625 --> 00:25:42,083 the way that Eric treats you, and, um... 503 00:25:43,709 --> 00:25:46,709 he gives and he takes. It's textbook narcissism. 504 00:25:46,792 --> 00:25:49,458 ...GDP growth of 2019 was 2.1, so I'm just... 505 00:25:49,542 --> 00:25:51,709 Yeah, I mean, it's only 'cause he cares. 506 00:25:51,792 --> 00:25:54,291 No... Hey, I... I'm not debating that he cares. 507 00:25:54,375 --> 00:25:55,875 Well, we don't see any evidence... 508 00:25:55,959 --> 00:25:58,875 I mean, I... I... I used to feel it, too. 509 00:25:58,959 --> 00:26:00,959 ...inflation below two percent... 510 00:26:01,041 --> 00:26:02,959 Can I ask you something and can you be honest? 511 00:26:04,041 --> 00:26:05,583 Yeah. 512 00:26:05,667 --> 00:26:07,500 Has he ever crossed the line with you? 513 00:26:08,625 --> 00:26:12,792 Yeah. I mean, he's scared me. 514 00:26:12,875 --> 00:26:16,000 Like, just the other day, he locked me in a meeting room. 515 00:26:18,208 --> 00:26:19,291 He what? 516 00:26:20,250 --> 00:26:21,583 I think it was absent-minded, 517 00:26:21,667 --> 00:26:24,125 but he, like, locked me in, and... 518 00:26:25,583 --> 00:26:27,417 I was like... 519 00:26:27,500 --> 00:26:31,458 The, like, reptilian part of my brain was like, 520 00:26:31,542 --> 00:26:33,667 "How the fuck am I gonna get out?" 521 00:26:34,667 --> 00:26:38,208 How... how did that make you feel? 522 00:26:38,291 --> 00:26:43,500 My first thought was... "I might die in here." 523 00:26:44,875 --> 00:26:47,709 Which is... total bullshit. 524 00:26:47,792 --> 00:26:49,959 Like, it's just a neurological response. 525 00:26:50,041 --> 00:26:51,542 It's not a rational one. 526 00:26:52,834 --> 00:26:56,500 But he locked you in a room. 527 00:26:58,000 --> 00:26:59,041 Yeah. 528 00:27:00,500 --> 00:27:02,083 I couldn't... 529 00:27:02,166 --> 00:27:05,417 breathe. Or, like, I... like, couldn't catch my breath. 530 00:27:05,500 --> 00:27:07,583 Yeah, um, in terms of wages 531 00:27:07,667 --> 00:27:08,917 getting over four percent... 532 00:27:09,000 --> 00:27:10,417 He makes me feel... 533 00:27:10,500 --> 00:27:12,792 ...pretty steadily over the last five years 534 00:27:12,875 --> 00:27:14,375 and are now... 535 00:27:14,458 --> 00:27:15,917 Wages and benefits are now 536 00:27:16,000 --> 00:27:17,834 between three and three and a half percent... 537 00:27:17,917 --> 00:27:19,000 Special? 538 00:27:19,083 --> 00:27:20,333 ...just for the last couple of years. 539 00:27:20,417 --> 00:27:23,458 Uh, the biggest part of the gains have come... 540 00:27:23,542 --> 00:27:28,417 Yeah. It's a... It's a very powerful thing. 541 00:27:28,500 --> 00:27:30,250 ...which is kind of a welcome thing. 542 00:27:30,333 --> 00:27:34,166 Um, you mentioned productivity. So, productivity... 543 00:27:35,375 --> 00:27:38,166 ...is really, uh, very difficult to predict. 544 00:27:38,250 --> 00:27:40,667 Shall we, uh... 545 00:27:40,750 --> 00:27:42,583 Shall we go join the party? 546 00:27:42,667 --> 00:27:44,375 Yes. Yes. 547 00:27:44,458 --> 00:27:46,125 How have I never noticed... 548 00:27:47,667 --> 00:27:48,917 Let's go. 549 00:27:51,166 --> 00:27:52,625 I think I might cry. 550 00:27:54,875 --> 00:27:58,500 Uh, wow, uh, I don't wanna know. 551 00:27:58,583 --> 00:28:00,542 Harper? 552 00:28:02,083 --> 00:28:04,583 Oh, my God, look at the Christmas tree! 553 00:28:04,667 --> 00:28:07,208 He's fine. It's just a few beers. 554 00:28:16,250 --> 00:28:18,250 This doesn't seem like a place... 555 00:28:19,500 --> 00:28:22,041 truly ambitious people stay very long. 556 00:28:23,250 --> 00:28:26,458 How has all this affected you? 557 00:28:29,333 --> 00:28:31,750 Pierpoint are making a contribution to us 558 00:28:31,834 --> 00:28:33,083 in Hari's name. 559 00:28:34,417 --> 00:28:36,792 I'm here on behalf of Coronary UK. 560 00:28:36,875 --> 00:28:37,959 I'm on the board. 561 00:28:39,000 --> 00:28:41,458 Sara wanted the two of us to meet. 562 00:28:41,542 --> 00:28:44,083 Why do I suddenly feel like I'm being set up? 563 00:28:44,166 --> 00:28:48,083 God, you are prickly. 564 00:28:48,709 --> 00:28:49,959 Ever have a day off? 565 00:28:54,083 --> 00:28:56,709 I just want to know if the bank cares 566 00:28:56,792 --> 00:29:00,959 whether the person who sat next to Hari is okay. 567 00:29:06,458 --> 00:29:10,125 I feel like I'm just an... accessory here. 568 00:29:10,583 --> 00:29:11,917 Hi. 569 00:29:12,041 --> 00:29:13,375 - Hi. - Sorry. Sorry to interrupt. 570 00:29:13,458 --> 00:29:15,458 Do you... do you mind just grabbing a photo, 571 00:29:15,542 --> 00:29:16,875 is that okay? 572 00:29:16,959 --> 00:29:19,000 - Sure. - Yeah? Thank you. Thanks. 573 00:29:41,500 --> 00:29:44,083 Hello? Hello? 574 00:29:44,166 --> 00:29:49,291 A little birdie told me that you got arrested. 575 00:29:50,667 --> 00:29:53,375 I was way over when they stopped me. 576 00:29:53,458 --> 00:29:56,709 The legal limit is 35 micrograms of alcohol 577 00:29:56,792 --> 00:29:59,750 per 100 milliliters of breath, and I blew... 578 00:30:00,792 --> 00:30:03,667 34, one under. 579 00:30:03,750 --> 00:30:07,834 And the superintendent had to hand me my keys back. 580 00:30:07,917 --> 00:30:09,041 And he said... 581 00:30:11,041 --> 00:30:13,000 "I know you had a fucking night out." 582 00:30:13,083 --> 00:30:14,959 Yeah, he did! 583 00:30:15,041 --> 00:30:17,875 - He knew! - I drove home. 584 00:30:17,959 --> 00:30:19,917 Did a load of gear. Watched every episode 585 00:30:20,000 --> 00:30:22,875 of Blackadder. And I came into work the same. 586 00:30:22,959 --> 00:30:26,709 I... I... I really want to blow coke up somebody's ass. 587 00:30:33,417 --> 00:30:36,083 Ah, it needs to be further up inside the anus. 588 00:30:51,333 --> 00:30:53,875 It's not as glamorous as when Leo did it. 589 00:30:56,166 --> 00:30:59,583 Shall we have a nightcap? Join our bosses? 590 00:30:59,667 --> 00:31:02,542 Uh, they'll be, uh, commiserating. 591 00:31:03,750 --> 00:31:04,792 Why? 592 00:31:06,041 --> 00:31:08,125 Kaspar's, uh, retiring. 593 00:31:10,166 --> 00:31:11,625 Why? As of when? 594 00:31:13,542 --> 00:31:16,417 He said he wanted to, uh, spend more time with his family. 595 00:31:20,458 --> 00:31:21,583 Yup. 596 00:31:21,667 --> 00:31:25,375 Clement's only client hangs up his boots. 597 00:31:25,458 --> 00:31:28,417 Wow, we're watching your chances of a job at the end of this 598 00:31:28,500 --> 00:31:30,125 fall in real time. 599 00:31:46,041 --> 00:31:47,500 There you are. 600 00:31:52,250 --> 00:31:54,125 Will we be writing his business? 601 00:31:54,875 --> 00:31:56,417 I'll give you the first ticket. 602 00:31:57,458 --> 00:31:59,625 Don't think so, no. 603 00:31:59,709 --> 00:32:03,000 Yeah, I could sort of tell by the body language. 604 00:32:04,166 --> 00:32:07,375 Fuck it. It's just one client. 605 00:32:07,458 --> 00:32:09,667 - Why are you being nice to me? - What? 606 00:32:09,750 --> 00:32:12,333 You're being nice to me. Why? 607 00:32:12,417 --> 00:32:14,667 What a ridiculous question. Have I not been? 608 00:32:14,750 --> 00:32:18,542 No. Not particularly, and it seems weirdly timed. 609 00:32:18,625 --> 00:32:21,625 Have a glass of water, Yas. 610 00:32:21,709 --> 00:32:23,041 And I'll forget what you just said. 611 00:32:23,125 --> 00:32:24,750 Is it 'cause you wanna change? 612 00:32:24,834 --> 00:32:25,959 Or because you're worried about 613 00:32:26,041 --> 00:32:27,458 the consequences of your actions? 614 00:32:27,542 --> 00:32:29,375 Consequences of my actions? 615 00:32:29,458 --> 00:32:31,583 What am I, a criminal? 616 00:32:31,667 --> 00:32:33,291 What's my crime? 617 00:32:33,375 --> 00:32:37,083 You... you don't remember? Well, we could ask Maxim, 618 00:32:37,166 --> 00:32:38,417 'cause that's why he just walked. 619 00:32:38,500 --> 00:32:40,709 All right, and that's a criminal offence now, is it? 620 00:32:40,792 --> 00:32:42,959 Put a fucking name on it if you're going to accuse 621 00:32:43,041 --> 00:32:44,375 someone of something, yeah? 622 00:32:46,959 --> 00:32:48,500 I'm fine, thank you. 623 00:32:51,667 --> 00:32:53,291 I can't believe you would bring that up, 624 00:32:53,375 --> 00:32:54,917 whatever I told you in confidence 625 00:32:55,000 --> 00:32:56,917 that I don't like what drinking does to me, 626 00:32:57,000 --> 00:32:58,041 Yasmin. 627 00:33:00,041 --> 00:33:01,834 Why do you bring that side out of me? 628 00:33:03,041 --> 00:33:05,166 He walked because you can't separate 629 00:33:05,250 --> 00:33:06,667 the personal and the professional. 630 00:33:06,750 --> 00:33:08,000 That's why it's separate. 631 00:33:24,583 --> 00:33:26,208 Hey. 632 00:33:26,291 --> 00:33:28,709 Uh, have a drink with me, yeah? I'll pay. 633 00:33:29,750 --> 00:33:31,333 It's an open bar. 634 00:33:31,417 --> 00:33:35,625 Yeah, I need some, uh, I need some... 635 00:33:35,709 --> 00:33:38,417 I need some in... investment advice. 636 00:33:38,500 --> 00:33:40,375 Okay. 637 00:33:42,417 --> 00:33:44,417 Oh, okay. Bye then, bye, friend! 638 00:33:45,291 --> 00:33:46,750 Bye, friend! 639 00:33:47,709 --> 00:33:50,917 - Bye! - Why are you screaming? 640 00:33:51,000 --> 00:33:52,625 Let's get you some fresh air. 641 00:33:52,709 --> 00:33:54,333 I don't want to fucking go home. 642 00:33:54,417 --> 00:33:56,458 - Shh! Shh! - I don't wanna go home. 643 00:33:56,542 --> 00:33:58,750 # I just love What you're doing # 644 00:33:58,834 --> 00:34:00,875 # I just love what you... # 645 00:34:00,959 --> 00:34:02,875 You're so fucking short. 646 00:34:02,959 --> 00:34:04,542 It makes me feel like... 647 00:34:04,625 --> 00:34:06,917 like a giant. 648 00:34:07,000 --> 00:34:08,750 Watch your head. 649 00:34:10,959 --> 00:34:15,291 I'm just gonna take... 650 00:34:16,250 --> 00:34:18,417 Mmm. Thank you. 651 00:34:28,667 --> 00:34:32,041 # Welcome to my Christmas song # 652 00:34:32,125 --> 00:34:35,792 # I'd like to thank you For the year... # 653 00:34:38,792 --> 00:34:40,917 You guys are really close, aren't you? 654 00:34:42,125 --> 00:34:43,542 I guess so. 655 00:34:43,625 --> 00:34:45,792 - School. - No, but you... 656 00:34:46,500 --> 00:34:48,250 You look at each other 657 00:34:48,333 --> 00:34:51,000 like you really know each other. 658 00:34:53,333 --> 00:34:54,667 Sorry, I'm not... 659 00:34:54,750 --> 00:34:56,291 I'm not sure what you mean. 660 00:35:00,166 --> 00:35:01,959 I'll go and get you boys a drink. 661 00:35:02,041 --> 00:35:04,166 # With me, yeah # 662 00:35:05,667 --> 00:35:09,125 # Step into Christmas Let's join together # 663 00:35:09,208 --> 00:35:12,875 # We can watch the snow fall Forever and ever # 664 00:35:12,959 --> 00:35:16,750 # Eat, drink, and be merry Come along with me # 665 00:36:02,875 --> 00:36:04,917 # How to hold love # 666 00:36:05,000 --> 00:36:07,375 # And stay strong to love # 667 00:36:08,208 --> 00:36:11,875 # Now I close my eyes now # 668 00:36:11,959 --> 00:36:16,709 # And I'm dreaming Right where I belong... # 669 00:36:28,375 --> 00:36:30,500 # Here we lie all alone Am I dreaming? # 670 00:36:30,583 --> 00:36:32,291 # Your heart's smooth My soul is unbelieving # 671 00:36:32,375 --> 00:36:34,500 # Now you see the me And I'm feeling # 672 00:36:34,583 --> 00:36:35,834 # I'm feeling # 673 00:36:35,917 --> 00:36:37,875 # I feel your hands, your lips The heat of your body # 674 00:36:37,959 --> 00:36:39,125 # Whisper your love... # 675 00:36:41,417 --> 00:36:43,041 Doors closing. 676 00:36:52,458 --> 00:36:53,500 Wait. 677 00:37:03,083 --> 00:37:04,125 Wait here. 678 00:37:14,417 --> 00:37:17,250 - Do you like my body? - Yes. 679 00:37:21,959 --> 00:37:23,083 Come here. 680 00:37:33,250 --> 00:37:34,542 Don't touch me. 681 00:37:37,709 --> 00:37:39,709 I wanna feel how much you want me. 682 00:38:43,875 --> 00:38:46,291 Are you gonna come for me? 683 00:38:46,375 --> 00:38:47,875 Yes. 684 00:38:49,959 --> 00:38:52,375 Tell me when you're close, like a good boy. 685 00:38:54,458 --> 00:38:56,917 I'm close. 686 00:38:57,000 --> 00:38:58,750 Yeah? Finish yourself off. 687 00:39:21,458 --> 00:39:22,458 Eat it. 688 00:39:26,667 --> 00:39:27,750 What? 689 00:39:29,375 --> 00:39:32,750 Sorry, um... was that too much? 690 00:39:59,041 --> 00:40:01,959 # Oh, but I'm proud of you But I'm proud of you # 691 00:40:03,792 --> 00:40:06,875 # Nothing left To make me feel small # 692 00:40:06,959 --> 00:40:11,583 # Luck has left me Standing so tall... # 693 00:40:17,291 --> 00:40:19,667 # Always believe in your soul # 694 00:40:21,041 --> 00:40:24,625 # You've got the power to know You're indestructible # 695 00:40:26,417 --> 00:40:29,583 # Always believing 'Cause you are # 696 00:40:29,667 --> 00:40:31,125 - # Gold # - # Gold # 697 00:40:31,208 --> 00:40:34,083 # Glad that You're bound to return... # 698 00:40:36,333 --> 00:40:37,375 Greg. 699 00:40:37,458 --> 00:40:40,083 # You're indestructible # 700 00:40:40,166 --> 00:40:42,583 # Always believing # 701 00:40:50,875 --> 00:40:52,625 Greg! Greg! 702 00:40:52,709 --> 00:40:54,000 Greg! 703 00:40:55,667 --> 00:40:57,291 Can someone call an ambulance, please? 704 00:40:57,375 --> 00:40:59,041 - What's going on? - You got a phone? 705 00:40:59,125 --> 00:41:00,333 Yeah. 706 00:41:01,208 --> 00:41:02,333 Greg? 707 00:41:03,500 --> 00:41:05,834 Greg. Greg, can you hear me? 708 00:41:05,917 --> 00:41:07,458 - Greg? - He's still breathing. 709 00:41:07,542 --> 00:41:08,709 Um... Um... He's, uh, 710 00:41:08,792 --> 00:41:10,792 he's still breathing, but he's not responding. 711 00:41:10,875 --> 00:41:12,375 So, where are you for Christmas? 712 00:41:13,208 --> 00:41:15,500 Um, with my parents. 713 00:41:19,750 --> 00:41:24,041 And... uh, do you get on with them, you know? 714 00:41:25,333 --> 00:41:26,917 Um, yeah. 715 00:41:28,417 --> 00:41:29,500 Cool. 716 00:41:35,625 --> 00:41:37,542 Sometimes the loneliest place can be in a room 717 00:41:37,625 --> 00:41:39,417 with the people who are supposed to love you. 718 00:41:43,208 --> 00:41:45,250 How fucked are you? 719 00:42:04,750 --> 00:42:07,542 You're a fucking child and a fucking addict. 720 00:42:07,625 --> 00:42:10,125 Guess we can add Greg to your list of casualties. 721 00:42:16,917 --> 00:42:19,375 Don't fucking touch me. 722 00:42:19,458 --> 00:42:22,542 # ("SHEPHERDS' BELL CAROL" BY EMMANUEL COLLEGE CHOIR PLAYING # 723 00:42:52,250 --> 00:42:53,291 Mornin'. 724 00:43:01,834 --> 00:43:03,000 I'm not going in. 725 00:43:08,500 --> 00:43:11,333 Oh, will I? 726 00:43:14,333 --> 00:43:20,208 Uh, exactly. There's... There's too many other... 727 00:43:20,291 --> 00:43:23,500 you know, I've... I've seen them from the inside. 728 00:43:24,667 --> 00:43:27,917 Yeah, suffice to say I've got a headache this end. 729 00:43:28,000 --> 00:43:31,792 So hungover, it feels like it's happening to someone else. 730 00:43:31,875 --> 00:43:35,166 Yeah, this hangover would honestly kill a small child. 731 00:43:36,750 --> 00:43:40,709 No, no, exactly. There's too many other... 732 00:43:42,083 --> 00:43:45,125 No, I mean if... if they had it... 733 00:43:45,208 --> 00:43:47,750 No, no, I'm not... I'm not condoning child abuse. 734 00:43:47,834 --> 00:43:49,583 I actually went shooting with Ghislaine 735 00:43:49,667 --> 00:43:50,917 before it all kicked off. 736 00:43:53,542 --> 00:43:54,542 Yeah, yeah, the big man. 737 00:43:54,625 --> 00:43:56,291 The guy who runs our cross product desk. 738 00:43:56,375 --> 00:43:57,667 Not in today. 739 00:43:57,750 --> 00:43:59,583 Rumors flying everywhere. 740 00:43:59,667 --> 00:44:01,375 Probably got bid away. 741 00:44:10,208 --> 00:44:11,667 Did you feel threatened? 742 00:44:14,291 --> 00:44:15,834 I... can't be sure 743 00:44:15,917 --> 00:44:17,959 that he didn't lock the door for privacy. 744 00:44:18,041 --> 00:44:19,583 Did he take out the key? 745 00:44:21,375 --> 00:44:22,542 I don't remember. 746 00:44:24,542 --> 00:44:25,917 But you were scared? 747 00:44:27,333 --> 00:44:29,625 Motivation's not the issue. 748 00:44:29,709 --> 00:44:33,709 Locking a female graduate in the office against her will 749 00:44:33,792 --> 00:44:36,208 is totally unacceptable. 750 00:44:40,417 --> 00:44:41,792 Did he lock you in? 751 00:44:43,625 --> 00:44:44,917 Harper. 752 00:44:46,083 --> 00:44:47,583 Why are you mincing your words? 753 00:44:47,667 --> 00:44:49,333 I don't know what you want me to say. 754 00:44:49,417 --> 00:44:51,625 We don't want you to say anything. 755 00:44:51,709 --> 00:44:54,000 We just want to know what happened. 756 00:44:54,083 --> 00:44:55,583 I could have got up and left. 757 00:44:57,083 --> 00:45:00,417 Could you? And did you feel you could have? 758 00:45:05,583 --> 00:45:07,250 Maybe not. 759 00:45:07,333 --> 00:45:11,792 Did Eric, knowingly or unknowingly, 760 00:45:11,875 --> 00:45:14,834 lock you in a meeting room against your will? 761 00:45:18,417 --> 00:45:19,458 He did. 762 00:45:20,625 --> 00:45:22,041 We've already spoken to him. 763 00:45:22,125 --> 00:45:23,792 I just needed to hear it from you. 764 00:45:26,750 --> 00:45:28,166 You did the right thing. 765 00:45:36,583 --> 00:45:39,125 I have to sign an NDA? 766 00:45:39,208 --> 00:45:40,792 It's in everybody's interest 767 00:45:40,875 --> 00:45:42,417 that you sign. 768 00:45:42,500 --> 00:45:44,000 Do I get time to read it? 769 00:45:44,083 --> 00:45:45,750 We hate to put you through this, 770 00:45:45,834 --> 00:45:48,375 but we've been speaking to Eric's representatives 771 00:45:48,458 --> 00:45:52,792 all weekend, and these are his severance terms, not ours. 772 00:45:52,875 --> 00:45:54,917 The only thing to avoid a tribunal, 773 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 which, reputationally... 774 00:45:57,875 --> 00:45:59,417 he didn't want. 775 00:45:59,500 --> 00:46:01,834 That is a lot simpler for him. 776 00:46:03,583 --> 00:46:04,667 For you, too. 777 00:46:05,333 --> 00:46:07,250 Harper... 778 00:46:07,333 --> 00:46:09,166 wouldn't Pierpoint be better off? 779 00:46:35,125 --> 00:46:36,208 Thank you. 780 00:46:44,542 --> 00:46:46,542 This is really sweet. 781 00:46:48,792 --> 00:46:52,959 I slept, like, 17 hours. Unbroken. 782 00:46:53,041 --> 00:46:55,208 Luxurious. 783 00:46:56,208 --> 00:46:58,583 You know how after people get, like... 784 00:46:59,709 --> 00:47:03,083 shelter and family, they yearn to be... 785 00:47:04,542 --> 00:47:08,667 I don't know, um, actualized? 786 00:47:08,750 --> 00:47:10,834 Maslow's Hierarchy of Needs. 787 00:47:12,000 --> 00:47:14,417 I had a motivational psych class. 788 00:47:14,500 --> 00:47:17,417 Wow. Get you. 789 00:47:18,041 --> 00:47:20,417 I read it in this. 790 00:47:24,083 --> 00:47:26,250 Greg, you have a great life. 791 00:47:28,625 --> 00:47:32,208 It's actually kind of insulting that you don't see that. 792 00:47:32,291 --> 00:47:34,875 Greglit! Supper's on the table. 793 00:47:34,959 --> 00:47:36,083 Coming, Mummy! 794 00:47:38,542 --> 00:47:40,417 Are you staying? 795 00:47:42,083 --> 00:47:45,291 - Nah. - Okay. Cool. 796 00:47:47,875 --> 00:47:48,959 - Greg. - Yeah? 797 00:47:50,000 --> 00:47:52,041 Do you think Eric is a bad person? 798 00:47:53,375 --> 00:47:54,417 Don't know. 799 00:47:56,500 --> 00:47:58,625 I just work with him, you know. 800 00:48:03,083 --> 00:48:04,875 Right. 57636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.