All language subtitles for Industry.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,333 --> 00:00:48,083 # Don't you turn around # 2 00:00:50,458 --> 00:00:53,667 # And say you need me By your side # 3 00:00:55,542 --> 00:00:59,083 # If it's that easy Why'd you leave me? # 4 00:01:00,542 --> 00:01:04,667 # You know I've no one To rely on, to rely # 5 00:01:06,709 --> 00:01:08,959 # Don't you turn around # 6 00:01:10,834 --> 00:01:13,667 # And say you need me By your side # 7 00:01:15,667 --> 00:01:19,375 Come on! They keep dying! This fucking room. 8 00:01:19,458 --> 00:01:22,250 Seb, be careful! I just changed these for winter. 9 00:01:22,333 --> 00:01:24,417 - They're Santorini. - Have you been nourishing it? 10 00:01:24,500 --> 00:01:25,917 What do you mean fucking nourishing it, Seb? 11 00:01:26,000 --> 00:01:27,834 - It's a fucking plant! - If you're not willing to take 12 00:01:27,917 --> 00:01:31,250 responsibility for something that relies on you to live, 13 00:01:31,333 --> 00:01:33,083 then I'm not sure I'm comfortable sharing 14 00:01:33,166 --> 00:01:34,709 that responsibility with you. 15 00:01:35,375 --> 00:01:37,667 Okay. 16 00:01:38,500 --> 00:01:40,500 Okay. I'll nourish it. 17 00:01:42,041 --> 00:01:43,625 He's probably just testing your boundaries. 18 00:01:43,709 --> 00:01:46,375 ...he's gonna beat me. 19 00:01:46,458 --> 00:01:49,083 What is this Robert thing? 20 00:01:49,166 --> 00:01:51,667 He told me something might be going on between you guys? 21 00:01:51,750 --> 00:01:53,041 Nothing's going on. 22 00:01:53,125 --> 00:01:55,417 I mean, he texts me a lot. He texts everyone a lot. 23 00:01:55,500 --> 00:01:57,083 The volume's borderline harassment. 24 00:01:57,166 --> 00:02:00,166 - Are you into it? - I have a boyfriend. 25 00:02:00,250 --> 00:02:02,583 Doesn't sound like you're denying it. 26 00:02:02,667 --> 00:02:04,500 Yeah, I'm fucking denying it. 27 00:02:06,375 --> 00:02:07,417 How's Todd? 28 00:02:07,500 --> 00:02:09,417 He's here for a few more days. 29 00:02:09,500 --> 00:02:10,834 I'm still ghosting him. 30 00:02:14,875 --> 00:02:17,125 And the chances of an Italian Brexit? 31 00:02:17,208 --> 00:02:19,458 It's, uh, hard to say this far out, 32 00:02:19,542 --> 00:02:21,291 but the fact that the vote's even on the table 33 00:02:21,375 --> 00:02:23,750 - is very worrying for the EU. - Excuse me. 34 00:02:24,750 --> 00:02:25,959 It may have come to your attention 35 00:02:26,041 --> 00:02:28,792 that the Guardian have run an article this morning 36 00:02:28,875 --> 00:02:31,250 written by one of our former employees. 37 00:02:31,333 --> 00:02:32,542 Rishi. 38 00:02:33,500 --> 00:02:34,417 Thank you. 39 00:02:34,500 --> 00:02:36,458 If you get any incoming, the correct response 40 00:02:36,542 --> 00:02:38,417 is "no comment." Thanks. 41 00:02:42,208 --> 00:02:44,166 I called it. I fucking called it! 42 00:02:48,709 --> 00:02:50,166 Does anyone know who this is? 43 00:02:50,250 --> 00:02:51,542 'Cause I don't recognize her. 44 00:02:53,375 --> 00:02:54,709 Guess you'd better go. 45 00:02:55,917 --> 00:02:57,834 So... 46 00:02:57,917 --> 00:02:59,333 - Hey. - Hey. I'm off. 47 00:02:59,417 --> 00:03:01,000 Where are you going? 48 00:03:01,083 --> 00:03:02,792 Somewhere called the "New Forest." 49 00:03:02,875 --> 00:03:04,250 Though judging by this country, 50 00:03:04,333 --> 00:03:06,291 there'll be nothing new about it. 51 00:03:06,375 --> 00:03:08,583 Uh, it's management off-site. 52 00:03:10,166 --> 00:03:12,291 I need you to sit down with Felim. 53 00:03:12,375 --> 00:03:14,125 I happen to know that his new coverage 54 00:03:14,208 --> 00:03:16,709 has him on the wrong side of this Italy thing. 55 00:03:16,792 --> 00:03:20,250 Their interests, not his. He's very short euros, 56 00:03:20,333 --> 00:03:21,625 dangerously over-levered. 57 00:03:21,709 --> 00:03:24,083 Everyone is that side. How do you know that it's wrong? 58 00:03:25,333 --> 00:03:27,417 Because I've looked. 59 00:03:27,500 --> 00:03:29,875 The smartest hedgies are buying small clips of euros 60 00:03:29,959 --> 00:03:32,375 ahead of this rumored vote. Those in the know 61 00:03:32,458 --> 00:03:34,625 are acting like this referendum's not happening. 62 00:03:34,709 --> 00:03:38,166 And I... I don't have to know what they know to act. 63 00:03:38,250 --> 00:03:41,667 I just need to know where to look. That's edge. 64 00:03:41,750 --> 00:03:43,875 - That's sales. - Okay. Um... 65 00:03:43,959 --> 00:03:45,291 So what do you want me to do? 66 00:03:45,375 --> 00:03:47,500 I want you to get a face-to-face with him. 67 00:03:47,583 --> 00:03:49,542 Show him how much he's missing us. 68 00:03:49,625 --> 00:03:51,291 But what... what about his wife? 69 00:03:54,333 --> 00:03:56,041 What about her? 70 00:03:56,125 --> 00:04:00,083 It's not a problem if you cover him. 71 00:04:00,166 --> 00:04:04,083 You'll face him, you'll execute, he'll only hear your voice. 72 00:04:04,166 --> 00:04:08,583 And his wife can sleep easy on the sheets I helped pay for. 73 00:04:10,834 --> 00:04:12,500 Oh, how do I get in front of him? 74 00:04:14,333 --> 00:04:15,792 Harper, 75 00:04:15,875 --> 00:04:19,458 we both know what you're capable of... 76 00:04:20,125 --> 00:04:22,709 so don't let me down. 77 00:04:41,834 --> 00:04:42,959 Oh, fuck! 78 00:04:53,208 --> 00:04:57,291 # Oh, I'm trying to play The role # 79 00:04:57,375 --> 00:05:00,625 # I gotta be all tough And take control # 80 00:05:00,709 --> 00:05:02,750 # So I'm working On my handshake # 81 00:05:02,834 --> 00:05:05,625 # I gotta lift weights I gotta man up # 82 00:05:05,709 --> 00:05:07,166 # Yeah, I gotta look straight # 83 00:05:07,250 --> 00:05:08,959 # You've got to Pick a team, man # 84 00:05:09,041 --> 00:05:10,250 # Boys grow up # 85 00:05:10,333 --> 00:05:13,208 - # There's no in between, man # - # Boys grow up # 86 00:05:13,291 --> 00:05:15,291 # They said to grin And bear it # 87 00:05:15,375 --> 00:05:16,583 # Boys grow up... # 88 00:05:16,667 --> 00:05:18,333 Usman? 89 00:05:18,417 --> 00:05:20,333 I'll say you're ill, you degenerate bastard. 90 00:05:20,417 --> 00:05:22,792 # That's not me # 91 00:05:22,875 --> 00:05:24,458 # I just wanna be free # 92 00:05:24,542 --> 00:05:27,583 - # I just wanna be free # 93 00:05:27,667 --> 00:05:31,959 # I just wanna be Free to have autonomy # 94 00:05:32,041 --> 00:05:33,041 # Whoo-hoo # 95 00:05:34,417 --> 00:05:36,125 My mother's trying to force me to put her in touch 96 00:05:36,208 --> 00:05:37,667 with some funds for some documentary 97 00:05:37,750 --> 00:05:39,792 about the YPG in Syria. 98 00:05:39,875 --> 00:05:41,166 She's threatening to go over there. 99 00:05:41,250 --> 00:05:43,917 I told her Damascus used to have a superb nightlife. 100 00:05:44,417 --> 00:05:45,750 Then she hit me. 101 00:06:00,000 --> 00:06:01,458 Sounds ominous. 102 00:06:02,667 --> 00:06:04,166 I have heard 103 00:06:04,250 --> 00:06:08,417 that you and Anton are done raising capital for your fund. 104 00:06:08,500 --> 00:06:09,542 What's your mandate? 105 00:06:13,083 --> 00:06:14,834 We're broadly FX. 106 00:06:14,917 --> 00:06:17,917 But if we have a view, we'll put it on. 107 00:06:18,000 --> 00:06:21,125 Well, maybe I could lead your intros at Pierpoint. 108 00:06:25,250 --> 00:06:27,291 Why not? 109 00:06:32,458 --> 00:06:33,959 Have you seen this? 110 00:06:36,583 --> 00:06:38,583 Fuck, she's on my team! 111 00:06:39,625 --> 00:06:40,750 Is it bad? 112 00:06:41,875 --> 00:06:43,959 The rats are leaving the ship. 113 00:06:53,834 --> 00:06:56,041 They treat cyclists like citizens, 114 00:06:56,125 --> 00:06:57,875 not cancer, in Amsterdam. 115 00:06:59,458 --> 00:07:01,834 No, no, no. Let Kaspar face the room. 116 00:07:01,917 --> 00:07:03,083 I thought he might enjoy the view. 117 00:07:03,166 --> 00:07:04,375 He knows the view. 118 00:07:05,917 --> 00:07:08,667 Sorry, Kaspar, it's his first business trip. 119 00:07:11,041 --> 00:07:13,834 It's unlike Usman to be late. 120 00:07:13,917 --> 00:07:16,917 Uh, he... he called me to say that he had a stomach bug. 121 00:07:17,000 --> 00:07:20,542 Yeah, some, uh... some rogue prawn. 122 00:07:20,625 --> 00:07:23,375 Hmm. These conservative Muslim types 123 00:07:23,458 --> 00:07:24,917 are great at running money. 124 00:07:25,000 --> 00:07:30,750 You know, in the '70s we had a Muslim family on my block. 125 00:07:30,834 --> 00:07:32,750 I assume if you hadn't seen a Western lavatory, 126 00:07:32,834 --> 00:07:36,375 it could be a somewhat strange and unsympathetic object, 127 00:07:36,458 --> 00:07:37,625 but in my experience, 128 00:07:37,709 --> 00:07:40,166 they always preferred to use the floor. 129 00:07:40,250 --> 00:07:42,959 So best that Usman stays out of the office today 130 00:07:43,041 --> 00:07:46,250 with the strange tummy, huh? 131 00:07:46,583 --> 00:07:47,625 Huh? 132 00:07:50,792 --> 00:07:51,959 Good. 133 00:07:57,709 --> 00:07:59,542 "Ten years on from the financial crisis, 134 00:07:59,625 --> 00:08:02,375 the elite bank's toxic culture is accelerating. 135 00:08:02,458 --> 00:08:04,166 I couldn't lie to myself anymore." 136 00:08:04,250 --> 00:08:07,000 Oh, she didn't make VP so her conscience woke up. Good timing. 137 00:08:07,083 --> 00:08:08,917 I hear she already has a fucking book deal. 138 00:08:09,000 --> 00:08:11,625 Uh, yeah, my buddy Angus at Goldman's 139 00:08:11,709 --> 00:08:14,125 is meeting a new fund out of Brevan. 140 00:08:14,208 --> 00:08:15,959 Anyone got any color? 141 00:08:16,041 --> 00:08:17,875 "Silver Kite" mean anything to anyone? 142 00:08:17,959 --> 00:08:21,375 Uh, "Once, I found myself in situations beyond my control 143 00:08:21,458 --> 00:08:24,709 whilst being imprisoned within a prison of my own complicity." 144 00:08:24,792 --> 00:08:27,333 Show of hands. Anyone know what the fuck that means? 145 00:08:27,417 --> 00:08:29,000 She was always trying to "bro-down." I heard her 146 00:08:29,083 --> 00:08:31,500 refer to the quant team as "50 shades of yellow." 147 00:08:31,583 --> 00:08:32,750 Pretty sure that was you. 148 00:08:32,834 --> 00:08:33,959 Yeah, but she fucking laughed. 149 00:08:34,041 --> 00:08:35,333 Yeah, can someone make an introduction? 150 00:08:35,417 --> 00:08:37,083 - This looks sizable. Kenny? - How can you work here 151 00:08:37,166 --> 00:08:39,250 and write something so fucking impractical? 152 00:08:39,333 --> 00:08:40,583 Kenny! 153 00:08:45,750 --> 00:08:49,750 Do you, I don't know, maybe want to originate something, or... 154 00:08:50,542 --> 00:08:53,208 are you just an execution monkey? 155 00:08:53,291 --> 00:08:58,333 Have you brought in a single new account 156 00:08:58,417 --> 00:08:59,875 since you made VP? 157 00:09:00,417 --> 00:09:01,959 - Um... - Huh? 158 00:09:02,041 --> 00:09:04,542 I have an in with Brevan. 159 00:09:04,625 --> 00:09:08,291 Oh. Sorry, with Silver Kite. I have an in with Silver Kite. 160 00:09:08,792 --> 00:09:10,583 How? 161 00:09:10,667 --> 00:09:14,125 Um. I set up a coffee and pitched us out 162 00:09:14,208 --> 00:09:15,417 with one of the founders. 163 00:09:15,500 --> 00:09:18,625 Um, they are sizable, vanilla and derivs. 164 00:09:19,875 --> 00:09:20,917 Great. 165 00:09:22,959 --> 00:09:24,000 Really great. 166 00:09:25,041 --> 00:09:27,959 - Set up a sit-down with Kenny. - Okay. 167 00:09:28,041 --> 00:09:31,542 If I hear another word about this article, 168 00:09:31,625 --> 00:09:34,834 someone's going to have a serious fucking problem! 169 00:09:46,667 --> 00:09:48,834 Let me know if there's anything I can do. 170 00:09:54,834 --> 00:09:56,333 I'm not a pollster, Graham. 171 00:09:56,417 --> 00:09:59,083 What, do you really think a Swiss-educated bureaucrat cares... 172 00:09:59,166 --> 00:10:01,250 Pierpoint. Gus Sackey speaking. 173 00:10:01,333 --> 00:10:03,583 No, Eric's off the desk at the moment. Can I help? 174 00:10:03,667 --> 00:10:05,959 ...rather, a protest against years of austerity. 175 00:10:06,041 --> 00:10:08,834 Yeah. Sure, of course. Yeah, that's no problem. 176 00:10:09,667 --> 00:10:11,375 Sorry. 177 00:10:11,458 --> 00:10:12,583 What the fuck are you doing? 178 00:10:12,667 --> 00:10:14,166 Who told you that you could answer Eric's line? 179 00:10:14,250 --> 00:10:15,583 Do you want us to miss the business 180 00:10:15,667 --> 00:10:17,250 so you can keep your little monopoly? 181 00:10:17,333 --> 00:10:19,125 Hey. We're a team. 182 00:10:19,208 --> 00:10:21,458 Harper, okay? We answer each other's lines. 183 00:10:25,709 --> 00:10:28,166 - Hey, sorry, Sara. I'm just... - Sorry. 184 00:10:28,250 --> 00:10:31,166 Okay, I'll give you a call in 20? 185 00:10:31,250 --> 00:10:33,959 Hey, what was Eric asking you to do? 186 00:10:34,041 --> 00:10:36,917 Oh, it was just some, uh, account management. 187 00:10:37,709 --> 00:10:39,417 Sounds clandestine. 188 00:10:39,500 --> 00:10:41,417 Coffee? 189 00:10:44,750 --> 00:10:46,750 Yeah, I can price that for you, no problem. 190 00:10:46,834 --> 00:10:48,083 Just give me a sec... 191 00:11:02,250 --> 00:11:03,500 Fenmarsh, Felim's office. 192 00:11:03,583 --> 00:11:05,959 Hi, Luke. Harper Stern calling from Pierpoint. 193 00:11:06,041 --> 00:11:07,208 I've been told explicitly 194 00:11:07,291 --> 00:11:08,792 not to put through any calls from Pierpoint. 195 00:11:08,875 --> 00:11:10,458 - My other line's ringing. - Wait... 196 00:11:25,709 --> 00:11:27,917 I got you one anyway. 197 00:12:17,542 --> 00:12:19,375 City airport's a miracle. 198 00:12:19,458 --> 00:12:22,458 Eggs in Amsterdam, lunch in Mayfair. 199 00:12:22,542 --> 00:12:25,458 First business trip away is always a baptism. 200 00:12:27,333 --> 00:12:29,458 Did Usman leave satisfied? 201 00:12:36,875 --> 00:12:40,667 Kaspar's not a very modern man. 202 00:12:41,500 --> 00:12:43,500 Open a Dutch newspaper. 203 00:12:44,500 --> 00:12:46,667 He's more modern than you think. 204 00:12:48,834 --> 00:12:50,208 And do you always agree 205 00:12:50,291 --> 00:12:51,542 with everything he says? 206 00:13:00,166 --> 00:13:01,333 Have you seen this? 207 00:13:07,500 --> 00:13:11,083 Um, I'm happy to book a place for Silver Kite. 208 00:13:11,166 --> 00:13:13,583 Maxim's a bit of a foodie. 209 00:13:13,667 --> 00:13:16,667 I've, uh, booked a steak place I like. 6:00 p.m. tomorrow. 210 00:13:19,208 --> 00:13:21,625 - So you've already reached out? - Yeah. 211 00:13:21,709 --> 00:13:23,792 Pierpoint. 212 00:13:23,875 --> 00:13:26,166 Sorry, I... I must've forgot to CC you. 213 00:13:26,250 --> 00:13:28,750 - I'll send you the address. - So I can come? 214 00:13:28,834 --> 00:13:30,750 Yeah, you made the intro. 215 00:13:32,375 --> 00:13:34,166 ...'cause that might be good. 216 00:13:39,000 --> 00:13:41,250 Guess my days of being a salad girl are over. 217 00:13:42,583 --> 00:13:44,125 A bit of a foodie, is he? 218 00:13:51,458 --> 00:13:53,041 - Hey. - Hey. 219 00:14:06,083 --> 00:14:07,625 If you put my liver in a jar, 220 00:14:07,709 --> 00:14:09,208 you could charge people to see it. 221 00:14:12,375 --> 00:14:15,625 - You on one tonight? - I have a work thing. 222 00:14:15,709 --> 00:14:19,917 Plus, my ex is in town, and he's being very persuasive. 223 00:14:20,000 --> 00:14:22,333 I don't really need a lot of persuading. 224 00:14:22,417 --> 00:14:23,583 Do you want me to come? 225 00:14:23,667 --> 00:14:26,125 - Yeah, I'll be fine. - Well, if you're not, 226 00:14:26,208 --> 00:14:28,625 I'll probably end up getting the taste for it anyway, so... 227 00:14:29,291 --> 00:14:30,417 text me. 228 00:14:37,667 --> 00:14:39,959 Have you guys fucked yet? 229 00:14:40,041 --> 00:14:42,625 'Cause if not, can you please get on with it? 230 00:15:20,166 --> 00:15:22,417 Bluetooth connected. 231 00:15:37,458 --> 00:15:38,667 They have the ball. 232 00:15:38,750 --> 00:15:40,250 Now can they find the goal? 233 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Time running out for the visiting team... 234 00:15:44,083 --> 00:15:45,333 So, how was Holland? 235 00:15:46,542 --> 00:15:48,166 Uh, yeah, good. 236 00:15:49,166 --> 00:15:51,083 I always wanted to travel for work, so... 237 00:15:51,166 --> 00:15:52,959 ...roaming, looking for an opening... 238 00:15:53,041 --> 00:15:54,959 I wouldn't buy everything he sells you. 239 00:15:56,709 --> 00:15:59,417 He's taking me to get a suit fitted tomorrow. 240 00:15:59,500 --> 00:16:02,834 That sounds totally normal. 241 00:16:05,375 --> 00:16:09,041 ...left to right, searching for an opportunity. 242 00:16:09,125 --> 00:16:11,583 - Goal! That's a fine strike... 243 00:16:19,208 --> 00:16:21,875 Hey, hey! She's at Pierpoint. 244 00:16:21,959 --> 00:16:24,250 - Boo! - Boo! 245 00:16:24,333 --> 00:16:27,166 Come on. Sellside girls pour the drinks. 246 00:16:27,250 --> 00:16:29,500 Don't forget, your bosses call me 247 00:16:29,583 --> 00:16:31,250 and I take their money. 248 00:16:31,333 --> 00:16:32,709 Oh! 249 00:16:32,792 --> 00:16:34,709 Hey! Hey! No accountants! 250 00:16:37,792 --> 00:16:40,959 Hi. Harper. We spoke on the phone. 251 00:16:41,041 --> 00:16:43,417 Oh, yeah, Pierpoint. Yeah. Hey. 252 00:16:43,500 --> 00:16:47,250 I was wondering if I could get five minutes with Felim... 253 00:16:47,333 --> 00:16:49,875 No work. No work chat. 254 00:17:03,458 --> 00:17:05,875 Oy, oy, no, no, no. Only those who make investment decisions 255 00:17:05,959 --> 00:17:07,208 get to drink for free. 256 00:17:07,291 --> 00:17:08,792 Yeah, no desk assistants. 257 00:17:08,875 --> 00:17:11,125 That's just group policy, mate. 258 00:17:11,208 --> 00:17:13,083 I can get you a bottle. 259 00:17:13,166 --> 00:17:15,792 I mean, like, Pierpoint could get you a bottle 260 00:17:15,875 --> 00:17:18,208 if you want. But I want five minutes with Felim. 261 00:17:18,291 --> 00:17:20,834 - He won't speak to Eric. - He doesn't have to. 262 00:17:20,917 --> 00:17:23,208 Just put me in his diary, and I'll take care of the rest. 263 00:17:23,291 --> 00:17:27,083 He won't see anyone below a VP. He won't turn up. 264 00:17:28,125 --> 00:17:29,792 Put Daria. Daria Greenock. 265 00:17:29,875 --> 00:17:32,750 She'll lead, and I'll just touch base with her before. 266 00:17:41,709 --> 00:17:43,709 I can get you ten minutes at noon. 267 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 Yeah, done. 268 00:17:50,792 --> 00:17:53,500 - With the black girl? - Yeah. 269 00:17:53,583 --> 00:17:55,583 Oh, Harper. This a friend? 270 00:18:01,625 --> 00:18:02,750 Yeah. 271 00:18:03,166 --> 00:18:04,291 Appreciate it. 272 00:18:09,792 --> 00:18:13,250 - I like the disguise. - What're you doing here? 273 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 You look like Travis Scott. 274 00:18:15,333 --> 00:18:16,834 Nah, not at all. 275 00:18:19,500 --> 00:18:21,709 Turn your location off, then, if you don't wanna be found. 276 00:18:25,000 --> 00:18:27,625 Still got it. 277 00:18:33,125 --> 00:18:35,834 - Oh. - Jeez. 278 00:18:40,500 --> 00:18:41,625 Chef's special. 279 00:18:42,667 --> 00:18:43,834 Happy Thanksgiving. 280 00:19:10,333 --> 00:19:11,375 I miss you. 281 00:19:13,792 --> 00:19:15,041 In between fucks? 282 00:19:17,542 --> 00:19:19,166 I saw that new bitch on your story. 283 00:19:22,000 --> 00:19:26,291 Yeah, she had a boyfriend. They broke up, and... 284 00:19:26,375 --> 00:19:28,375 I wasn't ready to graduate from side nigga 285 00:19:28,458 --> 00:19:30,208 to, like, actual nigga. 286 00:19:37,458 --> 00:19:40,875 To be honest, I don't think you should be here. 287 00:19:47,291 --> 00:19:48,417 I knew I would... 288 00:19:53,083 --> 00:19:55,041 But I know it's just not a good idea. 289 00:20:00,750 --> 00:20:03,250 - I should've said sorry. - That would've been a start. 290 00:20:06,500 --> 00:20:08,083 Do you know what you're sorry for? 291 00:20:09,125 --> 00:20:10,208 For everything. 292 00:20:10,291 --> 00:20:12,291 That's not an answer. 293 00:20:14,959 --> 00:20:16,083 For leaving you. 294 00:20:16,166 --> 00:20:19,583 You don't have to be sorry for that. 295 00:20:20,625 --> 00:20:22,166 That is what it is. 296 00:20:25,625 --> 00:20:28,458 - It's how you left me. - The fallout of what happened. 297 00:20:29,291 --> 00:20:30,583 And what happened? 298 00:20:31,291 --> 00:20:32,458 You freaked out. 299 00:20:37,959 --> 00:20:40,125 I was sitting in my last final. 300 00:20:42,083 --> 00:20:43,583 I couldn't catch my breath. 301 00:20:45,750 --> 00:20:47,959 I thought I was having a heart attack. 302 00:20:48,792 --> 00:20:50,125 So I walked out. 303 00:20:52,166 --> 00:20:57,000 I walked, like, three miles to Panda Prince... 304 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 and I ordered the Kung Pao chicken. 305 00:21:02,417 --> 00:21:03,834 Actually, most of the menu. 306 00:21:07,583 --> 00:21:08,792 And I called you... 307 00:21:11,333 --> 00:21:13,875 again and again. 308 00:21:21,000 --> 00:21:22,792 H, it sound like you had... 309 00:21:24,417 --> 00:21:26,208 like a panic attack. 310 00:21:30,208 --> 00:21:32,542 You need to talk to somebody about your brother, dude. 311 00:21:33,083 --> 00:21:34,333 Yeah, fuck that. 312 00:21:42,792 --> 00:21:44,208 I'm sorry I wasn't there. 313 00:21:46,875 --> 00:21:49,792 It's not an apology if you put yourself at the center of it. 314 00:21:49,875 --> 00:21:51,500 That's not what I'm doing. 315 00:21:53,041 --> 00:21:54,166 I didn't know. 316 00:22:03,375 --> 00:22:04,583 You look good. 317 00:22:07,709 --> 00:22:09,542 Don't do that. 318 00:22:14,208 --> 00:22:16,125 Got hella ass in these pants. 319 00:22:21,750 --> 00:22:23,917 Double cheeked up. 320 00:23:53,291 --> 00:23:54,875 We're expecting some color 321 00:23:54,959 --> 00:23:57,083 on Italy's rumored EU membership referendum. 322 00:23:57,166 --> 00:23:59,667 Should have an update later today. 323 00:23:59,750 --> 00:24:02,166 If anybody needs me, I'll be on the floor. 324 00:24:02,250 --> 00:24:05,041 They talk to me regularly. I think I'm losing my mind... 325 00:24:06,709 --> 00:24:09,000 Wait, why do I have a twelve o'clock with Felim? 326 00:24:10,458 --> 00:24:14,041 Did you put that in? Is that a fuck up? 327 00:24:14,125 --> 00:24:17,500 Um... Ah. Yeah, that's my bad. 328 00:24:17,583 --> 00:24:19,500 I was out last night with his assistant, 329 00:24:19,583 --> 00:24:22,166 and I was just selling our team. 330 00:24:23,208 --> 00:24:25,291 Okay, but who set up the meeting? 331 00:24:25,375 --> 00:24:27,875 - Felim? - No, no. 332 00:24:27,959 --> 00:24:31,250 I don't know why he did that. There's no meeting. 333 00:24:31,333 --> 00:24:35,041 I think that he was drunk and was just trying to help. 334 00:24:35,125 --> 00:24:36,542 Sorry. 335 00:24:38,542 --> 00:24:40,291 Okay. 336 00:24:40,375 --> 00:24:41,834 Yeah, I don't think I'll survive very long 337 00:24:41,917 --> 00:24:43,458 if I don't become a bit more wholesome. 338 00:24:51,333 --> 00:24:54,208 And they say social mobility's a myth. 339 00:24:58,709 --> 00:25:00,500 You're Scottish? 340 00:25:00,583 --> 00:25:03,750 Well, we all have our different ceilings. 341 00:25:08,250 --> 00:25:10,291 What do you get out of this? 342 00:25:10,375 --> 00:25:11,959 You know, your bringing me here. 343 00:25:15,709 --> 00:25:17,208 What is your old man in? 344 00:25:21,750 --> 00:25:23,208 I didn't speak to my father 345 00:25:23,291 --> 00:25:25,583 for the last 20 years of his life. 346 00:25:27,250 --> 00:25:28,709 I'm not close to my dad. 347 00:25:30,834 --> 00:25:34,000 Mine oiled his hair with Brylcreem 348 00:25:34,083 --> 00:25:36,083 and brushed his teeth with Colgate. 349 00:25:39,375 --> 00:25:41,375 And once, I switched the tubes. 350 00:25:43,583 --> 00:25:44,875 All you need to know about him 351 00:25:44,959 --> 00:25:46,792 is that when he'd finished brushing his teeth, 352 00:25:46,875 --> 00:25:49,250 he combed the toothpaste through his hair. 353 00:25:52,333 --> 00:25:54,458 You never talk about where you're from. 354 00:25:56,792 --> 00:25:58,959 Gets to the point where they stop asking. 355 00:26:01,208 --> 00:26:03,333 But they never stop caring. 356 00:26:05,542 --> 00:26:08,208 Looks proper, that fabric. 357 00:26:08,291 --> 00:26:12,375 Normally 4250, I can do it for four. 358 00:26:12,458 --> 00:26:14,875 It's a bit out of my range. 359 00:26:14,959 --> 00:26:17,166 Yes, alas, Georgie, we are in an age 360 00:26:17,250 --> 00:26:21,125 of deferred bonuses and payment in stock. 361 00:26:21,208 --> 00:26:23,083 We're at the bottom of the river, 362 00:26:23,166 --> 00:26:26,208 our pans bereft of gold. 363 00:26:26,291 --> 00:26:29,834 Now, I need to go pay Mrs. Winslow. 364 00:26:44,333 --> 00:26:46,917 Last two day have been hell. 365 00:26:47,000 --> 00:26:49,125 Why weren't you open yesterday? 366 00:26:49,208 --> 00:26:50,250 I needed you. 367 00:26:50,333 --> 00:26:53,291 I thought you had a mate in Amsterdam? 368 00:26:53,375 --> 00:26:55,917 Yeah, I think something did for him. 369 00:26:56,000 --> 00:27:00,500 - Interpol or Fentanyl. - Liverpool or Rome? 370 00:27:03,000 --> 00:27:04,834 Either come in and shut the door, 371 00:27:04,917 --> 00:27:06,834 or shut the door and stay out. 372 00:27:30,959 --> 00:27:33,166 I remembered you'd be ten minutes early. 373 00:27:34,875 --> 00:27:36,291 Right. Well, 374 00:27:36,375 --> 00:27:38,417 I'd assume that one of Eric's charges 375 00:27:38,500 --> 00:27:40,083 would be this proactive. 376 00:27:40,166 --> 00:27:42,500 Wasn't there supposed to be someone senior here? 377 00:27:42,583 --> 00:27:44,333 She couldn't make it. 378 00:27:44,417 --> 00:27:47,291 - Who's she? - Uh, is a VP on our desk. 379 00:27:47,375 --> 00:27:48,500 VP, eh? 380 00:27:48,583 --> 00:27:50,458 Right, well, I didn't come here to be harangued 381 00:27:50,542 --> 00:27:51,792 by one of Eric's team. 382 00:27:52,834 --> 00:27:54,542 I'm actually not sure why I, uh... 383 00:27:54,625 --> 00:27:56,583 - There you go, love. - Thank you. 384 00:27:59,917 --> 00:28:01,250 Did you get my email? 385 00:28:02,834 --> 00:28:04,333 I did. 386 00:28:04,417 --> 00:28:07,500 The subject line did rather amuse me amongst the deluge. 387 00:28:07,583 --> 00:28:08,875 Eric was desperate to save you 388 00:28:08,959 --> 00:28:10,375 from getting burned on this Italy thing, 389 00:28:10,458 --> 00:28:14,041 and I thought it only right to relay his passion in person. 390 00:28:18,750 --> 00:28:21,500 Have you started to unwind your euro short? 391 00:28:23,500 --> 00:28:25,542 I'll concede that we've had some teething problems 392 00:28:25,625 --> 00:28:26,709 with our new coverage, yes. 393 00:28:26,792 --> 00:28:29,375 And how has that affected your bottom line? 394 00:28:29,458 --> 00:28:32,625 Very good. 395 00:28:34,792 --> 00:28:36,041 What about... 396 00:28:36,125 --> 00:28:40,000 if going forward, you had every relevant part of Eric's color, 397 00:28:40,625 --> 00:28:41,917 but through me? 398 00:28:42,000 --> 00:28:44,500 What does that make you then? A puppet? 399 00:28:44,583 --> 00:28:47,750 - A prop? - A conduit to Eric. 400 00:28:47,834 --> 00:28:49,750 - "Conduit." - But without any of... 401 00:28:50,792 --> 00:28:52,000 the hassle. 402 00:29:03,125 --> 00:29:08,667 I'm so sorry I'm late. Traffic was suicidally bad. 403 00:29:08,750 --> 00:29:11,625 It's not a problem. We're just wrapping up, aren't we? 404 00:29:11,709 --> 00:29:13,208 - Oh, uh... - It's okay. 405 00:29:13,959 --> 00:29:15,000 Um... 406 00:29:16,041 --> 00:29:17,750 I appreciate that you're... 407 00:29:17,834 --> 00:29:19,375 a woman at the bottom of this industry, 408 00:29:19,458 --> 00:29:20,709 and I sympathize with that. 409 00:29:20,792 --> 00:29:22,667 And if anyone knows Eric's powers of persuasion, 410 00:29:22,750 --> 00:29:25,417 it's certainly me. But... 411 00:29:25,500 --> 00:29:28,625 what you think I'm reading as proactivity or good business, 412 00:29:28,709 --> 00:29:31,750 I actually see as somebody in his thrall. 413 00:29:31,834 --> 00:29:34,750 I... I'm really sorry. What's going on? 414 00:29:34,834 --> 00:29:36,542 If Harper's spoken out of school, 415 00:29:36,625 --> 00:29:38,125 - that's on me. - No, no it's fine. 416 00:29:38,208 --> 00:29:39,291 I've got an open tab here, 417 00:29:39,375 --> 00:29:41,917 so help yourselves to a wee bit of lunch. But... 418 00:29:42,000 --> 00:29:43,917 it feels like you should probably discuss 419 00:29:44,000 --> 00:29:46,834 why I left Pierpoint, 'cause that's... 420 00:29:46,917 --> 00:29:50,417 clearly been lost in translation. 421 00:29:50,500 --> 00:29:54,417 And remember that some things are more important than money. 422 00:29:55,333 --> 00:29:56,542 Afternoon, ladies. 423 00:30:04,208 --> 00:30:06,583 I just can't believe how easily 424 00:30:06,667 --> 00:30:07,875 you would lie to me. 425 00:30:09,125 --> 00:30:12,166 Is that you? Or is that him? 426 00:30:16,500 --> 00:30:19,417 What did he actually say to Felim's wife? 427 00:30:19,500 --> 00:30:22,125 - I don't know. He wouldn't say. - What did he say? 428 00:30:22,208 --> 00:30:24,083 - I promise, I'm not... - You promise? 429 00:30:25,500 --> 00:30:26,875 Great. Okay. 430 00:30:29,625 --> 00:30:31,917 I don't know where we go from here. 431 00:30:32,000 --> 00:30:33,834 You have to decide because I can't work 432 00:30:33,917 --> 00:30:36,875 or be friends with anyone who would behave like that. 433 00:30:38,875 --> 00:30:42,625 And if he's pressuring you, you need to say now. 434 00:30:45,583 --> 00:30:47,709 I promise you, I can understand that. 435 00:30:50,959 --> 00:30:54,500 This way of doing business, the silos, the possessiveness, 436 00:30:54,583 --> 00:30:55,959 the lying... 437 00:30:56,834 --> 00:30:58,041 it's going to stop. 438 00:30:59,750 --> 00:31:01,792 That article is just the start. 439 00:31:01,875 --> 00:31:04,583 This place is going to change, watch. 440 00:31:06,250 --> 00:31:07,417 If you lie to me again, 441 00:31:07,500 --> 00:31:10,375 you have no idea how cold the floor can be. 442 00:31:11,792 --> 00:31:15,583 And I won't be in your corner come RIF. Simple. 443 00:31:23,166 --> 00:31:26,500 Oh, Eric Tao, pro skater two! 444 00:31:32,917 --> 00:31:35,333 I'm glad we can be of service. Great. 445 00:31:37,583 --> 00:31:40,000 What do you think you're doing? Why am I getting incoming 446 00:31:40,083 --> 00:31:42,417 about a grad executing with my clients? 447 00:31:42,500 --> 00:31:43,875 Harper and Daria were off the desk... 448 00:31:43,959 --> 00:31:45,792 Did I tell you you could do that? 449 00:31:47,625 --> 00:31:51,208 Did I tell you you could do that? 450 00:31:51,291 --> 00:31:53,000 Check the P&L. Both trades made money. 451 00:31:53,083 --> 00:31:56,458 Did I tell you that you could do that? 452 00:32:02,000 --> 00:32:03,834 Debrief. Now. 453 00:32:25,291 --> 00:32:27,333 - How was the New Forest? - Sit down. 454 00:32:36,583 --> 00:32:37,834 Did you see Felim? 455 00:32:39,375 --> 00:32:41,250 Yes. 456 00:32:41,333 --> 00:32:43,834 He really appreciated the Italy steer. 457 00:32:46,750 --> 00:32:48,333 But he's not coming back. 458 00:32:52,583 --> 00:32:53,667 Fuck! 459 00:32:55,458 --> 00:32:58,000 It's all right. it's fine. 460 00:32:59,000 --> 00:33:00,166 Shot in the dark. 461 00:33:04,792 --> 00:33:07,625 It's gonna be very hard to get us all paid without him. 462 00:33:13,208 --> 00:33:14,542 I think I fucked up. 463 00:33:17,667 --> 00:33:19,709 Daria was at the meeting with Felim. 464 00:33:42,083 --> 00:33:43,250 What does she know? 465 00:33:44,417 --> 00:33:45,458 I had to... 466 00:33:47,125 --> 00:33:50,959 I had to tell her that Felim left for personal reasons. 467 00:33:53,542 --> 00:33:54,917 What does that mean? 468 00:33:57,417 --> 00:33:58,542 Because of you. 469 00:34:02,750 --> 00:34:04,583 I heard whispers at the offsite 470 00:34:04,667 --> 00:34:06,750 Sara wants me gone. Did Daria tell you that? 471 00:34:06,834 --> 00:34:08,041 What do you think you've just done 472 00:34:08,125 --> 00:34:09,542 to move the dial 473 00:34:09,625 --> 00:34:12,542 on their fucking agenda? 474 00:34:12,625 --> 00:34:14,417 Do you think either of them... 475 00:34:15,458 --> 00:34:18,625 would protect you like I have? 476 00:34:19,583 --> 00:34:21,542 Brought you over here. 477 00:34:21,625 --> 00:34:23,625 I told you I couldn't be more grateful. 478 00:34:25,792 --> 00:34:27,834 What do you think your gratitude's worth to me 479 00:34:27,917 --> 00:34:30,000 if you can't keep your fucking word? 480 00:34:31,792 --> 00:34:33,458 I was the only one... 481 00:34:35,041 --> 00:34:37,834 willing to ignore your non-target background, 482 00:34:37,917 --> 00:34:40,792 pull you out of... wherever... 483 00:34:42,792 --> 00:34:45,083 and give you the success 484 00:34:45,166 --> 00:34:49,500 that might, let's say, excuse your personality, 485 00:34:49,583 --> 00:34:52,792 the massive fucking chip on your shoulder. 486 00:34:55,834 --> 00:34:57,583 You see how I carefully elided the fact 487 00:34:57,667 --> 00:34:59,834 that you're also a fucking liar? 488 00:35:01,000 --> 00:35:03,750 Or is that how you sustain the delusion 489 00:35:03,834 --> 00:35:06,417 that you actually belong here? 490 00:35:11,750 --> 00:35:12,834 Can I go? 491 00:35:15,083 --> 00:35:16,375 Can you let me out? 492 00:35:51,125 --> 00:35:52,792 - Oh, Kaspar, getting you 493 00:35:52,875 --> 00:35:55,041 in front of this Italy thing better get us paid. 494 00:35:55,125 --> 00:35:57,125 When was the last time you came to Amsterdam 495 00:35:57,208 --> 00:35:59,834 - and didn't make commission? 496 00:35:59,917 --> 00:36:01,834 Thank you for your service, Robert. 497 00:36:02,542 --> 00:36:03,625 London soon. 498 00:36:03,709 --> 00:36:05,709 - I look forward to it. - Uh, as do I. 499 00:36:05,792 --> 00:36:07,417 As do I. As ever. 500 00:36:07,500 --> 00:36:08,834 Pierpoint always have you 501 00:36:08,917 --> 00:36:10,500 the right side of the trade. 502 00:36:10,583 --> 00:36:12,917 He's paid to party. He's probably miserable. 503 00:36:13,000 --> 00:36:14,333 Hopefully, anyway. 504 00:36:17,875 --> 00:36:19,709 Remember... 505 00:36:19,792 --> 00:36:22,125 it's only an addiction if you can't afford it. 506 00:36:22,208 --> 00:36:25,542 Yeah, blue horsecock loves anacott steel. 507 00:36:25,625 --> 00:36:28,500 No, it's a reference to... Doesn't matter. 508 00:36:35,291 --> 00:36:36,417 Good luck tonight. 509 00:36:38,458 --> 00:36:40,709 I heard you're meeting that new fund out of Brevan. 510 00:36:41,959 --> 00:36:44,083 - I do my homework. - Thanks. 511 00:36:45,583 --> 00:36:46,917 Piece of advice... 512 00:36:49,083 --> 00:36:50,458 If you sit there like window dressing, 513 00:36:50,542 --> 00:36:51,834 it's hard to come back. 514 00:36:51,917 --> 00:36:53,083 The quicker you open your mouth, 515 00:36:53,166 --> 00:36:55,125 the quicker they know you're an actual human being 516 00:36:55,208 --> 00:36:57,667 on top of everything else. 517 00:37:15,041 --> 00:37:16,625 - Hey. - Hey. 518 00:37:24,500 --> 00:37:27,083 The referendum's coming up... 519 00:37:27,166 --> 00:37:29,208 When has Kenny ever been wrong? He's fucking crazy. 520 00:37:29,291 --> 00:37:32,458 Italians love them, and they're all crazy, right? 521 00:37:36,333 --> 00:37:38,583 Rishi! Skellington are buying euros! 522 00:37:38,667 --> 00:37:40,041 Yeah, on it. 523 00:37:40,125 --> 00:37:41,959 Italian PM adopts conciliatory tone 524 00:37:42,041 --> 00:37:43,500 in first public address. 525 00:37:43,583 --> 00:37:46,750 No referendum on EU membership. 526 00:37:46,834 --> 00:37:48,500 Euro dollar's incredibly well bid... 527 00:37:50,000 --> 00:37:51,709 - They've woken up? - Yeah, yeah, yeah. Take them! 528 00:37:51,792 --> 00:37:53,792 Hey, are you okay? 529 00:38:31,333 --> 00:38:33,166 I took the liberty. 530 00:38:35,208 --> 00:38:37,250 Uh, they'll be here in a half an hour. 531 00:38:38,083 --> 00:38:39,792 Okay. 532 00:38:44,041 --> 00:38:48,750 I'm not very good at apologies. 533 00:38:50,792 --> 00:38:53,291 I know that sometimes I can be a bit coarse, 534 00:38:53,375 --> 00:38:55,875 a bit hard on the desk. 535 00:38:58,250 --> 00:39:00,875 I don't want to treat you like you're special or anything, 536 00:39:00,959 --> 00:39:03,667 so I'm trying to treat you how I was treated. 537 00:39:03,750 --> 00:39:07,458 That's why I... I thought that article was so fucking... 538 00:39:08,750 --> 00:39:10,750 It... It's not an exposé. 539 00:39:10,834 --> 00:39:12,959 People know what they're joining. 540 00:39:15,709 --> 00:39:17,625 S... Sorry, I... I'm not being very clear, but... 541 00:39:17,709 --> 00:39:19,667 No, I get it. Um... 542 00:39:19,750 --> 00:39:23,041 It's very hard to stop, you know, learned behavior. 543 00:39:24,166 --> 00:39:26,667 - There's a hierarchy. - Yeah, I completely understand. 544 00:39:36,959 --> 00:39:41,375 If I'm honest, I get properly nervous before these. 545 00:39:41,458 --> 00:39:43,417 I guess that's why we do these things over drinks. 546 00:39:43,500 --> 00:39:47,500 Yeah. They've never been easy for me. 547 00:39:47,583 --> 00:39:49,709 I don't really feel very comfortable 548 00:39:49,792 --> 00:39:53,041 around certain types, you know, people who things come easy to. 549 00:39:56,709 --> 00:39:58,417 I'm not saying that that's you. 550 00:39:58,500 --> 00:39:59,959 I know... 551 00:40:01,250 --> 00:40:03,917 when I was hammered, I said some unforgivable things. 552 00:40:04,625 --> 00:40:06,208 Yeah, you did. 553 00:40:06,291 --> 00:40:10,417 But it's... it's okay. Honestly, don't worry about it. 554 00:40:12,000 --> 00:40:16,083 Trust me, I felt fucking crushed the next morning. 555 00:40:24,375 --> 00:40:27,083 It's a good lubricator. It makes everything a bit... 556 00:40:27,166 --> 00:40:28,458 - Brighter? - Yeah. 557 00:40:28,542 --> 00:40:30,667 - Yeah. - Warm. 558 00:40:32,667 --> 00:40:33,875 I'm from a long line of pissheads. 559 00:40:33,959 --> 00:40:36,333 Being Irish, it's not a necessity to be a drunk, but... 560 00:40:36,417 --> 00:40:37,959 It's not an obstacle either. 561 00:40:38,041 --> 00:40:39,875 No. 562 00:40:39,959 --> 00:40:42,291 Sorry. 563 00:40:44,417 --> 00:40:46,208 What does your boyfriend do? 564 00:40:47,208 --> 00:40:48,291 Media. 565 00:41:11,041 --> 00:41:13,125 So, what sort of sales coverage do you prefer? 566 00:41:13,208 --> 00:41:14,542 Hands on? Hands off? 567 00:41:14,625 --> 00:41:17,000 We don't really like incoming calls but, uh, 568 00:41:17,083 --> 00:41:19,500 I like someone who always picks up when I call. 569 00:41:19,583 --> 00:41:23,333 I quite like this. It's full bodied. 570 00:41:24,875 --> 00:41:26,458 Hmm. 571 00:41:26,542 --> 00:41:29,834 Yasmin did a terrific job getting us face-to-face. 572 00:41:29,917 --> 00:41:32,792 It's good to know that an expensive social education 573 00:41:32,875 --> 00:41:34,208 actually pays off. 574 00:41:34,291 --> 00:41:37,458 It certainly did. 575 00:41:37,542 --> 00:41:40,250 I think it's okay to be a bit narpy sometimes. 576 00:41:43,625 --> 00:41:47,208 Not A Real Person. N-A-R-P. Narp. 577 00:41:47,917 --> 00:41:49,834 Just something we say. 578 00:41:49,917 --> 00:41:52,834 Like, uh, London's best worst people. 579 00:41:52,917 --> 00:41:54,959 Just a funny thing. 580 00:41:55,917 --> 00:41:58,375 So, you two close then? 581 00:41:59,291 --> 00:42:00,583 How would you describe it? 582 00:42:01,792 --> 00:42:04,041 He's like a big brother. 583 00:42:05,083 --> 00:42:08,291 Is that how you would describe it? 584 00:42:09,542 --> 00:42:11,875 Yeah. And I'm very protective. 585 00:42:12,750 --> 00:42:13,959 Hmm. 586 00:42:14,041 --> 00:42:16,333 It's the only client meeting I've ever had on a Friday night, 587 00:42:16,417 --> 00:42:18,250 so I am curious. 588 00:42:18,333 --> 00:42:20,083 And if her dad wasn't in publishing, 589 00:42:20,166 --> 00:42:23,709 I'd have guessed he helped get you that job at Brevan. 590 00:42:23,792 --> 00:42:25,417 Well, actually he is pretty close to Alan, 591 00:42:25,500 --> 00:42:28,083 so it didn't hurt. 592 00:42:28,166 --> 00:42:30,583 But I guess we just play with the hand we're dealt. 593 00:42:38,542 --> 00:42:40,125 Nightcap? 594 00:42:40,208 --> 00:42:43,583 Um... We defer to you, Yasmin. 595 00:42:44,917 --> 00:42:47,291 I could do one more, if you could. 596 00:42:47,375 --> 00:42:48,625 It is a Friday. 597 00:42:48,709 --> 00:42:51,667 The only place open around here at this time are the 'rippers. 598 00:42:51,750 --> 00:42:55,166 Table girls. Bit of old-school nostalgia, hmm? 599 00:42:55,250 --> 00:42:58,417 I actually know a late bar around here. 600 00:42:58,500 --> 00:43:00,333 Um, it has got girls, 601 00:43:00,417 --> 00:43:04,834 but in a more sort of kitsch, tacky, ironic kind of way. 602 00:43:04,917 --> 00:43:06,709 Um... 603 00:43:06,792 --> 00:43:09,250 But it does have flaming Ferraris, 604 00:43:09,333 --> 00:43:11,458 if you want nostalgia. 605 00:43:16,583 --> 00:43:18,500 There we go. Some drinks for the lads, 606 00:43:18,583 --> 00:43:21,125 - and the little lady. - Thank you, Kenny. 607 00:43:32,000 --> 00:43:34,125 Are you talking about me? 608 00:43:35,250 --> 00:43:36,917 No, no. We're just setting up 609 00:43:37,000 --> 00:43:39,208 an official meeting further down the line. 610 00:43:41,208 --> 00:43:43,583 Tell him if he's talking about me, 611 00:43:43,667 --> 00:43:44,959 I want to fucking know! 612 00:43:45,041 --> 00:43:46,792 We're not. He's not. Um... 613 00:43:46,875 --> 00:43:50,417 We'll use our own cards, so we'll be fine. 614 00:43:52,000 --> 00:43:55,959 Dance? Fifty private, twenty here. 615 00:43:56,041 --> 00:43:58,208 Now we are talking! 616 00:44:03,208 --> 00:44:05,834 We could all get one. Might be a laugh. 617 00:44:05,917 --> 00:44:07,500 Yeah, ladies first, Yas. 618 00:44:07,583 --> 00:44:10,500 There's a salmon. You keep the change, love. 619 00:44:10,583 --> 00:44:13,458 Well, go on, it'll be a laugh. I'm next. 620 00:44:16,125 --> 00:44:18,792 Yeah, whatever. I mean, it's Friday. 621 00:44:18,875 --> 00:44:21,000 That's my girl, Yas. 622 00:44:24,500 --> 00:44:27,333 # Put that bitch in the soil Cocaina in the foil # 623 00:44:28,959 --> 00:44:30,625 # Take your bitch I'ma suck her in yeyo # 624 00:44:30,709 --> 00:44:32,208 # Another mil Another Quelo... # 625 00:44:32,291 --> 00:44:34,125 Oh! There we go! 626 00:44:35,583 --> 00:44:36,667 Yes, Yas. 627 00:44:36,750 --> 00:44:38,458 # Money and power and bitches # 628 00:44:38,542 --> 00:44:40,417 # I don't give a fuck You on my hit list # 629 00:44:40,500 --> 00:44:41,834 # Take your bitch Take your wife # 630 00:44:41,917 --> 00:44:44,583 # Take your business Yeah, yeah # 631 00:44:44,667 --> 00:44:48,792 # Like who this little nigga Pushin' way up? # 632 00:44:48,875 --> 00:44:52,542 # I got mils to make you prices You can't pay up # 633 00:44:52,625 --> 00:44:56,834 # Like oooh Collecting on my paychecks # 634 00:44:56,917 --> 00:45:01,000 # Like oooh, I can see you Through my Ray-Bans # 635 00:45:01,083 --> 00:45:02,500 # Like oooh # 636 00:45:02,583 --> 00:45:05,166 # You think, you think I'm thinking 'bout you # 637 00:45:05,250 --> 00:45:08,917 # DDB could kill you once But I'ma kill you twice, yeah # 638 00:45:13,333 --> 00:45:15,291 I've never seen you this affectionate. 639 00:45:18,792 --> 00:45:20,333 You miss the pretty dick? 640 00:45:38,625 --> 00:45:41,125 - Yo, you got another... - What's up? 641 00:45:46,583 --> 00:45:50,542 - Where did you get that? - Thirsty Thursdays. 642 00:45:50,625 --> 00:45:52,583 Are you joking? 643 00:45:52,667 --> 00:45:54,959 What the fuck? What if somebody goes looking for that? 644 00:45:55,041 --> 00:45:57,750 Or what if the club calls the police or the bank? 645 00:45:57,834 --> 00:45:59,750 What? You're fucking paranoid. 646 00:45:59,834 --> 00:46:01,291 People lose shit in the club all the time. 647 00:46:01,375 --> 00:46:04,875 - No. These are my clients. - "My clients." 648 00:46:04,959 --> 00:46:07,500 You put your white voice on when you're around those people. 649 00:46:07,583 --> 00:46:10,417 Do you know what the fuck you look like on CCTV in there? 650 00:46:10,500 --> 00:46:12,166 You know what you look like on CCTV in there? 651 00:46:12,250 --> 00:46:14,000 Wow. You never think of the consequences. You never... 652 00:46:14,083 --> 00:46:15,667 And you blame everyone for fucking up college 653 00:46:15,750 --> 00:46:16,834 but yourself. 654 00:46:19,458 --> 00:46:21,250 What are you doing here? 655 00:46:21,333 --> 00:46:22,709 Harper, I'm sorry. I... I didn't mean that. 656 00:46:22,792 --> 00:46:24,166 Get out of my room! 657 00:46:25,250 --> 00:46:26,375 Just leave, get out. 658 00:46:27,291 --> 00:46:28,583 Listen we needed that. Now we can... 659 00:46:28,667 --> 00:46:29,667 Get out! 660 00:46:31,458 --> 00:46:34,250 - Get out! Get out of my room! - Harper. Harper... 661 00:46:34,333 --> 00:46:36,875 Get this shit off you. You look fucking ridiculous! 662 00:46:37,417 --> 00:46:38,417 Get out! 663 00:46:43,417 --> 00:46:45,375 You're not thinking straight again, H. 664 00:46:51,375 --> 00:46:53,041 Man, whatever. 665 00:46:55,375 --> 00:46:58,417 # Ooh # 666 00:46:59,542 --> 00:47:01,125 # To wait and see # 667 00:47:01,208 --> 00:47:04,166 They should've never gave y'all niggas money! 668 00:47:04,250 --> 00:47:07,417 # I'm seeing it quiver From below # 669 00:47:11,625 --> 00:47:13,917 # Below the leaves # 670 00:47:19,250 --> 00:47:21,917 # For every wreck I still believe # 671 00:47:22,000 --> 00:47:25,291 # In the greatest life And the stickiest leaves... # 672 00:47:25,375 --> 00:47:28,667 The favoritism he shows her is so pathetic. 673 00:47:28,750 --> 00:47:30,500 I mean, I execute, I help his bottom line, 674 00:47:30,583 --> 00:47:32,250 then he goes and has another one of his little 675 00:47:32,333 --> 00:47:33,667 private moments with her? 676 00:47:33,750 --> 00:47:36,166 Their story is so fucking noble. 677 00:47:36,250 --> 00:47:39,083 It's like, what's the point of me even being here? 678 00:47:42,709 --> 00:47:46,041 # Enough, go along... # 679 00:47:46,125 --> 00:47:47,542 Are you there? 680 00:47:49,291 --> 00:47:51,917 Sebastian? Sebastian? 681 00:47:53,709 --> 00:47:56,250 I'm still charging you, baby boy. 682 00:48:31,500 --> 00:48:34,291 # For every wreck I still believe # 683 00:48:34,375 --> 00:48:37,709 # In the greatest life And the stickiest leaves # 684 00:48:37,792 --> 00:48:40,792 # And I # 685 00:48:44,834 --> 00:48:47,333 # You say it In a foreign tongue # 686 00:48:47,417 --> 00:48:51,542 # But you don't know a thing About the things I've done... # 687 00:48:59,500 --> 00:49:00,834 Can I get in with you? 688 00:49:02,208 --> 00:49:03,750 Sure. 689 00:49:31,166 --> 00:49:32,709 Today was... 690 00:49:34,709 --> 00:49:36,250 I'm so tired. 691 00:49:49,917 --> 00:49:53,333 "I knew if I left, a part of me would stay. 692 00:49:53,417 --> 00:49:56,709 But I knew if I stayed, part of me would leave forever. 693 00:49:57,792 --> 00:50:00,417 I decided that was the more precious part." 51309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.