Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,333 --> 00:00:33,834
Listen up!
2
00:00:36,709 --> 00:00:39,375
Guys, it's payrolls tomorrow.
Can we make sure
3
00:00:39,458 --> 00:00:41,834
we're not taking lunch
off the desk, please.
4
00:00:41,917 --> 00:00:43,875
If the labor market somehow
contrives to give us
5
00:00:43,959 --> 00:00:45,709
eight years of Trump,
I don't know what I'll do.
6
00:00:45,792 --> 00:00:47,500
Probably nothing.
7
00:00:47,583 --> 00:00:49,166
I've built
an indicators monitor.
8
00:00:49,250 --> 00:00:51,667
Weekly jobless claims,
credit card arrears,
9
00:00:51,750 --> 00:00:53,875
Google searches for vacancies,
are all rolling over.
10
00:00:53,959 --> 00:00:55,542
Good edge.
11
00:00:55,625 --> 00:00:57,458
I'll circulate it.
It's a finger in the air,
12
00:00:57,542 --> 00:01:00,875
- but definitely something.
- I like it. Cool.
13
00:01:03,041 --> 00:01:05,667
Oh, hey, uh, HR's been in touch.
14
00:01:05,750 --> 00:01:08,875
They're having some issues
with your Tier 2 visa.
15
00:01:08,959 --> 00:01:11,208
- I'm gonna look into it.
- I can do that.
16
00:01:11,291 --> 00:01:12,959
No, let... let me do it.
17
00:01:13,041 --> 00:01:16,375
Unless you wanna go home?
Because I can arrange that.
18
00:01:18,333 --> 00:01:20,375
I know
you're going to hate this.
19
00:01:20,458 --> 00:01:22,500
- Oh, please don't sing.
- Oh, I wasn't going to.
20
00:01:22,583 --> 00:01:27,041
# Happy birthday to you #
21
00:01:27,125 --> 00:01:31,500
- # Happy birthday to you #
22
00:01:31,583 --> 00:01:36,834
- # Happy birthday dear Harper #
- # Dear Harpsichord #
23
00:01:37,667 --> 00:01:42,917
# Happy birthday to you #
24
00:01:43,000 --> 00:01:47,250
# And many more #
25
00:01:47,333 --> 00:01:49,250
I can't look
at a birthday candle
26
00:01:49,333 --> 00:01:51,458
without thinking
about Robert Herrick.
27
00:01:54,250 --> 00:01:55,709
Nobody knows who that is.
28
00:01:58,500 --> 00:02:00,542
Who the fuck
is Robert Herrick?
29
00:02:02,000 --> 00:02:03,500
Don't worry about your visa.
30
00:02:05,000 --> 00:02:07,166
You're the right kind
of immigrant.
31
00:02:08,583 --> 00:02:09,917
Happy birthday.
32
00:02:19,083 --> 00:02:21,000
We're living in an era
of woke capitalism, right?
33
00:02:21,083 --> 00:02:25,959
I'm Nike. I pretend to care
about Black people.
34
00:02:26,041 --> 00:02:31,166
You pretend to hate capitalism
and buy my trainers.
35
00:02:31,250 --> 00:02:34,917
- "Nike-ee."
- Nike, but...
36
00:02:35,000 --> 00:02:37,625
So do you, like, pre-rehearse
these little nuggets?
37
00:02:38,750 --> 00:02:40,500
Oh, my gosh.
38
00:02:40,583 --> 00:02:42,750
- Yeah.
- What is this Blue Peter thing?
39
00:02:44,166 --> 00:02:46,291
I was gonna
give it to her at work,
40
00:02:46,375 --> 00:02:47,834
but I knew people like you
would judge me.
41
00:02:47,917 --> 00:02:50,000
I would judge you,
but I'm trying to be
42
00:02:50,083 --> 00:02:52,166
- less egocentric now.
- Right.
43
00:02:52,250 --> 00:02:54,041
Everyone,
this is the last of it.
44
00:02:54,125 --> 00:02:57,166
Can I keep this
for the wank bank?
45
00:02:57,250 --> 00:03:00,834
I actually wrote a paper on
the moral case for capitalism.
46
00:03:00,917 --> 00:03:03,667
That must've been short.
47
00:03:03,750 --> 00:03:05,250
No. It was 8,000 words.
48
00:03:08,333 --> 00:03:11,166
All right,
birthday girl gets two. Enjoy.
49
00:03:11,250 --> 00:03:13,083
That's top tier ski wear,
that is.
50
00:03:13,917 --> 00:03:15,667
How many left?
51
00:03:15,750 --> 00:03:17,792
Uh... one.
52
00:03:17,875 --> 00:03:19,500
This is like
that scene in Notting Hill
53
00:03:19,583 --> 00:03:20,750
where they try and work out...
54
00:03:20,834 --> 00:03:22,333
What, with...
with the brownies? Okay, well...
55
00:03:22,417 --> 00:03:24,834
Hey, so, I'm not trying
to be a Luddite,
56
00:03:24,917 --> 00:03:26,417
and I know
you'll hardly ever use it,
57
00:03:26,500 --> 00:03:29,709
but I think it's kinda nice
to see the future
58
00:03:29,792 --> 00:03:31,834
in tiny little boxes.
59
00:03:31,917 --> 00:03:35,375
# Ooh, I think I like her
Like her, like her... #
60
00:03:35,458 --> 00:03:37,041
All my friends
are getting married!
61
00:03:37,125 --> 00:03:38,667
Okay, well, yeah, there you go.
62
00:03:38,750 --> 00:03:40,250
Who can argue with that?
63
00:03:40,333 --> 00:03:42,208
I know today's hard for you.
64
00:03:42,291 --> 00:03:44,875
I know you must be thinking
about your brother.
65
00:03:46,834 --> 00:03:49,250
It's personalized,
so you better like it.
66
00:03:49,333 --> 00:03:52,041
- Can't return it, 'cause...
- Yeah, it's yours now...
67
00:03:54,291 --> 00:03:56,250
You guys call this "seshing"?
68
00:03:56,333 --> 00:03:57,709
Uh, yeah,
It's like, um...
69
00:03:59,583 --> 00:04:01,083
- ...a session.
- Why?
70
00:04:01,166 --> 00:04:03,041
It's, like, as big
a cultural touchstone
71
00:04:03,125 --> 00:04:04,667
as, I guess, anything.
72
00:04:04,750 --> 00:04:08,208
# I won't bend #
73
00:04:11,458 --> 00:04:14,500
# You're hurting so much... #
74
00:04:14,583 --> 00:04:16,959
...and I... I use that term
in a nongendered way.
75
00:04:17,041 --> 00:04:19,083
Dude, I... I get it. Thanks.
76
00:04:19,166 --> 00:04:21,458
Okay. Um.
Enjoy the kitchen.
77
00:04:22,500 --> 00:04:23,625
I'll watch.
78
00:04:27,583 --> 00:04:29,542
My boyfriend's filled
our apartment
79
00:04:29,625 --> 00:04:31,709
with these cheese plants.
80
00:04:31,792 --> 00:04:33,542
The brochure said
we should name them.
81
00:04:33,625 --> 00:04:35,792
They pulled out names from a hat
at his work.
82
00:04:41,000 --> 00:04:44,083
- Sorry if I'm interrupting.
- Interrupting what?
83
00:04:49,458 --> 00:04:51,583
It's an IPA.
84
00:04:51,667 --> 00:04:53,834
# You feel #
85
00:04:55,166 --> 00:04:58,583
- # No pain #
86
00:04:59,625 --> 00:05:06,667
# In the sweet surrender #
87
00:05:08,000 --> 00:05:13,750
# The light warms again #
88
00:05:16,041 --> 00:05:20,125
# You're hurting so much
I need you to... #
89
00:05:21,875 --> 00:05:23,709
Harper,
I've booked us an Uber.
90
00:05:23,792 --> 00:05:25,208
Nah, we're gonna have one more.
91
00:05:25,291 --> 00:05:27,208
We've only got that
student drive tomorrow.
92
00:05:27,291 --> 00:05:29,083
Are you sure, Harper?
93
00:05:29,166 --> 00:05:31,166
Nothing good ever happens
past 2 a.m.
94
00:05:31,250 --> 00:05:33,834
Everything good
happens past 2 a.m.
95
00:05:33,917 --> 00:05:36,333
This music sounds like
a fucking car alarm.
96
00:05:36,417 --> 00:05:38,291
Yeah, Thatcher tried to ban it,
97
00:05:38,375 --> 00:05:40,250
so you're dancing on her grave.
98
00:05:40,333 --> 00:05:42,083
All right, yeah,
can you come for one?
99
00:05:42,166 --> 00:05:44,125
Yeah, okay, no, two...
Yeah, two's fine.
100
00:05:44,208 --> 00:05:47,208
Um, yeah, mate, same postcode.
101
00:05:47,291 --> 00:05:50,750
Can I have one K on tick?
And a couple round ones?
102
00:05:51,750 --> 00:05:53,625
Ta. Cheers. See you in a bit.
103
00:05:54,959 --> 00:05:56,458
I'm changing the music.
104
00:05:57,917 --> 00:05:59,333
The tyranny of choice.
105
00:05:59,417 --> 00:06:01,959
Got Gus on the desk now,
which is good.
106
00:06:02,041 --> 00:06:03,834
- So got a... got a mate.
- Great.
107
00:06:03,917 --> 00:06:05,917
It's nice to be working
with him, you know?
108
00:06:06,000 --> 00:06:07,917
- Is it nice?
- He gets me, and, uh...
109
00:06:08,000 --> 00:06:09,834
and he looks after me,
and I look after him.
110
00:06:09,917 --> 00:06:11,542
Yasmin fucking offered me
a place to live,
111
00:06:11,625 --> 00:06:12,875
and, like,
that was really fucking cool.
112
00:06:12,959 --> 00:06:14,125
Like, she didn't have
to do that.
113
00:06:14,208 --> 00:06:16,250
Is that a fucking joke,
is that a joke?
114
00:06:16,333 --> 00:06:18,542
...about myself, you know, like,
about myself. Like, I can...
115
00:06:18,625 --> 00:06:21,166
- Yeah. Bonjour.
- What do you do at work?
116
00:06:21,250 --> 00:06:22,333
- At my desk?
- Mmm.
117
00:06:22,417 --> 00:06:24,125
Uh, they won't let me
on the phones.
118
00:06:25,208 --> 00:06:26,542
I'm not taking it personally
at the moment.
119
00:06:26,625 --> 00:06:27,959
- Right.
- I'm just sort of going with it.
120
00:06:28,041 --> 00:06:29,625
Have you ever had K?
Ket? Ketamine?
121
00:06:29,709 --> 00:06:32,000
It sort of makes you feel a little
bit legless, a little bit wobbly.
122
00:06:32,083 --> 00:06:33,667
I mean, you've never
had any before so, like...
123
00:06:33,750 --> 00:06:34,834
You get like a
new perspective...
124
00:06:34,917 --> 00:06:36,417
To be honest,
I literally can't see anything.
125
00:06:36,500 --> 00:06:38,709
Got to do it in style.
If it's your debut,
126
00:06:38,792 --> 00:06:40,208
it's your first time...
127
00:06:40,291 --> 00:06:42,709
You look like
fucking Elton John.
128
00:06:44,500 --> 00:06:46,542
- We're like different people.
- Who are you talking about?
129
00:06:46,625 --> 00:06:48,000
I hope you're overwhelmed.
130
00:06:48,083 --> 00:06:49,667
- Yeah, like...
- I'm just saying, I'd be overwhelmed.
131
00:06:49,750 --> 00:06:51,834
- You don't wanna talk about it!
- Yeah, man, I'm just, um...
132
00:06:51,917 --> 00:06:53,125
- No, not really.
- I get it.
133
00:06:53,208 --> 00:06:55,083
Goldman Sachs?
It's Robert Spearing.
134
00:06:55,166 --> 00:06:56,709
That's what I'm saying,
bro, like...
135
00:06:56,792 --> 00:06:57,875
- I mean...
- Honestly?
136
00:06:58,000 --> 00:06:59,875
- Yes!
- Fifty fucking thousand quid.
137
00:06:59,959 --> 00:07:01,458
I'll have five cents.
138
00:07:01,542 --> 00:07:04,417
I don't know, my friends are,
like, cool and nice, whatever.
139
00:07:04,500 --> 00:07:06,583
- I mean, I'm just so focused...
- I'm with you there.
140
00:07:06,667 --> 00:07:09,041
- ...on work right now, like...
- Me too.
141
00:07:13,250 --> 00:07:16,917
# I don't eat
I don't sleep #
142
00:07:17,000 --> 00:07:21,625
# I do nothing
But think of you #
143
00:07:22,834 --> 00:07:26,583
# I don't eat
I don't sleep #
144
00:07:26,667 --> 00:07:31,834
# I do nothing
But think of you #
145
00:07:33,375 --> 00:07:36,875
# You keep me under your spell
You keep me under your spell #
146
00:07:36,959 --> 00:07:39,583
# You keep me under your spell #
147
00:08:47,709 --> 00:08:50,625
Uh, stop. No, stop.
148
00:08:57,208 --> 00:08:58,375
- I'm sorry.
- It's fine.
149
00:08:58,458 --> 00:08:59,750
No, I'm sorry.
150
00:09:02,250 --> 00:09:03,417
You know...
151
00:09:06,333 --> 00:09:08,458
- You can tell I want to...
- It's fine.
152
00:09:09,625 --> 00:09:11,291
It's not a good idea anyway.
153
00:09:13,834 --> 00:09:15,333
You know, it's just...
154
00:09:16,375 --> 00:09:18,041
with me and Yasmin,
155
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
with... with whatever's...
happening there.
156
00:09:25,667 --> 00:09:28,500
I didn't know that
anything was happening there.
157
00:09:31,667 --> 00:09:33,375
Dad and I really hope
158
00:09:33,458 --> 00:09:35,417
you're going to make it back
for Thanksgiving.
159
00:09:35,500 --> 00:09:39,041
Oh, I saw on Instagram that
Todd's got rid of his little ho.
160
00:09:39,125 --> 00:09:42,375
I'm not saying reach out,
but maybe reach out.
161
00:09:42,458 --> 00:09:43,709
Okay, bye.
162
00:09:59,458 --> 00:10:01,333
People are missing the move.
163
00:10:01,417 --> 00:10:03,417
Gregory,
you smell like a brewery, mate.
164
00:10:03,500 --> 00:10:05,208
No, I think that's Robert.
165
00:10:05,291 --> 00:10:07,250
Robert,
you smell like a brewery, mate.
166
00:10:07,333 --> 00:10:08,917
I think it's Greg.
167
00:10:09,000 --> 00:10:11,041
Harper, it's
Duncan Hixe in middle office.
168
00:10:11,125 --> 00:10:12,750
Can you call me
as soon as you get this
169
00:10:12,834 --> 00:10:14,750
in order to discuss
something urgent?
170
00:10:14,834 --> 00:10:16,542
The market
is backstopped like...
171
00:10:16,625 --> 00:10:18,417
Harper, you coming?
172
00:10:18,500 --> 00:10:20,333
But you can't go
to the drive.
173
00:10:20,417 --> 00:10:24,083
Harper, you can't represent us
like this... in this condition.
174
00:10:26,583 --> 00:10:30,458
It was a chance to represent
the firm in front of Sara.
175
00:10:30,542 --> 00:10:33,500
Remember, this place is bigger
than one desk.
176
00:10:33,583 --> 00:10:36,959
I mean, I want to,
but that's on tomorrow.
177
00:10:39,959 --> 00:10:41,333
Yeah, wing it.
178
00:10:45,166 --> 00:10:47,500
At minimum...
...find a replacement.
179
00:10:47,583 --> 00:10:51,000
And please, take a shower.
180
00:10:51,750 --> 00:10:54,000
He's so bear-ish.
181
00:10:54,083 --> 00:10:56,792
It'll be good
for your internal profile.
182
00:10:56,875 --> 00:11:00,458
They're, like, a component of
the 360s they do pre-RIF day.
183
00:11:00,542 --> 00:11:01,583
What is it?
184
00:11:01,667 --> 00:11:03,834
It's like a corporate spiel
for college kids.
185
00:11:04,875 --> 00:11:07,750
Yas, go. It's not like
you're on the phones,
186
00:11:07,834 --> 00:11:10,792
and you're a great advert
for the firm.
187
00:11:11,667 --> 00:11:13,000
Or maybe you could go, Tash?
188
00:11:13,083 --> 00:11:15,291
Actually,
that would require you to speak.
189
00:11:18,125 --> 00:11:21,792
I love you. I love my gift.
190
00:11:23,583 --> 00:11:25,166
You weren't in your room
this morning.
191
00:11:25,250 --> 00:11:27,417
Yeah, Rob kept me up.
192
00:11:29,583 --> 00:11:32,291
Fine. But I've booked us spin.
193
00:11:32,375 --> 00:11:34,291
And I've already paid
for you, so.
194
00:11:35,709 --> 00:11:38,083
There's a pungent smell
of wine in this area,
195
00:11:38,166 --> 00:11:39,709
which hitherto was absent.
196
00:11:46,875 --> 00:11:50,166
On your bike, Yas.
Sell the firm.
197
00:12:02,417 --> 00:12:05,250
Come on, Kenny.
198
00:12:05,333 --> 00:12:06,875
This is Bloomberg Daybreak.
199
00:12:06,959 --> 00:12:08,375
I'm Alix Steel.
It is 7:30 a.m. on...
200
00:12:08,458 --> 00:12:10,041
- Duncan?
- Yeah?
201
00:12:10,125 --> 00:12:11,750
...reports the worst
month since 2013...
202
00:12:11,834 --> 00:12:15,041
- Harper.
- Ah! The elusive Harper.
203
00:12:15,125 --> 00:12:18,709
Hi, sorry, sorry, crazy morning.
How can I help?
204
00:12:18,792 --> 00:12:21,542
Forwarded you a time stamp
on a mismatched trade.
205
00:12:21,625 --> 00:12:23,959
- Allerton Capital.
- What's the issue?
206
00:12:24,041 --> 00:12:26,500
There's a discrepancy
on the notional.
207
00:12:26,583 --> 00:12:29,458
Graduates have done this before,
so I just need to check.
208
00:12:29,542 --> 00:12:32,834
Did you buy the right currency?
You booked 50 quid,
209
00:12:32,917 --> 00:12:36,041
Allerton are confirming
50 dollars. Which is it?
210
00:12:36,667 --> 00:12:39,458
Sterling. Uh, quid.
211
00:12:39,542 --> 00:12:42,291
Allerton's confirmation says
it's a dollar amount.
212
00:12:45,625 --> 00:12:47,000
It definitely wasn't.
213
00:12:47,083 --> 00:12:48,959
Call the client.
I'm sure he'll rectify.
214
00:12:49,041 --> 00:12:50,166
It's probably their mistake.
215
00:12:50,250 --> 00:12:53,458
If it's yours,
I need to know ASAP.
216
00:12:53,542 --> 00:12:56,875
Do I need to tell my manager?
Is this, uh, a serious issue?
217
00:12:56,959 --> 00:12:58,291
Absolutely you should.
218
00:12:58,375 --> 00:12:59,834
Not telling him
is not acceptable.
219
00:13:01,208 --> 00:13:02,333
Okay. I'll... I'll fix it.
220
00:13:06,166 --> 00:13:07,875
Listen,
if anyone wants me,
221
00:13:07,959 --> 00:13:10,291
fucking I.M. me.
Stop ringing my line!
222
00:13:11,959 --> 00:13:14,709
No, exactly.
I was just going to flag that...
223
00:13:14,792 --> 00:13:16,333
I'm not gonna hold your hand.
224
00:13:16,417 --> 00:13:19,250
Contrary to popular belief,
I am not God!
225
00:13:19,333 --> 00:13:21,875
A load of our economists
clamoring over each other
226
00:13:21,959 --> 00:13:23,333
to be wrong
on the direction of Europe...
227
00:13:23,417 --> 00:13:27,125
- Allerton Capital.
- It's Harper from Pierpoint.
228
00:13:27,208 --> 00:13:29,667
Um, I was hoping to speak
with Aubrey.
229
00:13:29,750 --> 00:13:32,375
- Putting you through.
- Aubrey speaking.
230
00:13:32,458 --> 00:13:35,125
How is your wife coping
with the sleep apnea?
231
00:13:35,208 --> 00:13:37,000
It's less about
how she's coping,
232
00:13:37,083 --> 00:13:38,458
more about how I'm coping.
233
00:13:42,250 --> 00:13:44,417
Just checking,
you got my Bloomie
234
00:13:44,500 --> 00:13:45,875
with our NFP preview?
235
00:13:45,959 --> 00:13:48,959
Yeah, I don't really read those,
but appreciate the flag.
236
00:13:49,041 --> 00:13:52,792
Sure. Um, while I have you,
that cable ticket that we did,
237
00:13:52,875 --> 00:13:56,166
middle office is saying
that you booked 50 dollars.
238
00:13:56,250 --> 00:13:57,834
Well, that's because I did.
239
00:14:03,959 --> 00:14:06,000
No, you booked 50 sterling.
240
00:14:06,083 --> 00:14:08,333
Are we seriously
having this conversation?
241
00:14:08,417 --> 00:14:09,917
We can pull the tapes
on the trade
242
00:14:10,000 --> 00:14:11,125
and listen to the audio,
243
00:14:11,208 --> 00:14:13,959
but it would mark a first
in my 20-year career.
244
00:14:14,041 --> 00:14:15,917
Does Daria know
you're calling me?
245
00:14:18,583 --> 00:14:21,875
I... I'm really sorry.
This is clearly a...
246
00:14:21,959 --> 00:14:25,041
brain fry. Um,
I must have misbooked it.
247
00:14:25,125 --> 00:14:26,667
C... Could you amend it
on your end?
248
00:14:26,750 --> 00:14:28,000
With the rate where it is?
249
00:14:28,083 --> 00:14:30,792
Why would I eat that for you?
I'm no philanthropist.
250
00:14:31,417 --> 00:14:32,458
Is that all?
251
00:14:33,291 --> 00:14:34,917
Um... Aubrey, I...
252
00:14:35,000 --> 00:14:36,709
- I'm sure that we can...
- No, I'm sure.
253
00:14:36,792 --> 00:14:38,834
I'm willing to lay
this ridiculous request
254
00:14:38,917 --> 00:14:40,208
at the feet
of your inexperience,
255
00:14:40,291 --> 00:14:42,709
but if you push me on this,
it will legitimately damage
256
00:14:42,792 --> 00:14:44,417
my relationship
with your superiors,
257
00:14:44,500 --> 00:14:47,667
and then you'll have
a real problem. Thanks.
258
00:14:49,667 --> 00:14:53,125
Rish, where's street
on the NFP print at 1:30 please?
259
00:14:53,208 --> 00:14:57,000
Uh, consensus is plus 250.
We're at plus 150.
260
00:14:57,083 --> 00:15:00,000
Cassandra, you still think
we're grinding to a halt?
261
00:15:03,291 --> 00:15:05,709
Strong and black, just like me.
262
00:15:05,792 --> 00:15:07,166
How late did you go last night?
263
00:15:07,250 --> 00:15:09,291
Sorry,
I can't do this right now.
264
00:15:10,417 --> 00:15:12,000
- Sure.
- Hey.
265
00:15:18,125 --> 00:15:20,000
Do you have anything stronger?
266
00:15:24,583 --> 00:15:28,959
Uh, globalization of trade is...
267
00:15:29,041 --> 00:15:30,959
How many?
268
00:15:31,041 --> 00:15:33,875
Take two and you'll feel
like you're inventing Facebook.
269
00:16:07,333 --> 00:16:09,166
Duncan, client did buy 50 quid.
270
00:16:09,250 --> 00:16:12,000
He's refusing to amend it
on his end. He's lying.
271
00:16:12,083 --> 00:16:14,583
Ah. Okay.
Well, let's pull the tapes.
272
00:16:14,667 --> 00:16:16,417
All voice trading's recorded.
273
00:16:17,542 --> 00:16:20,375
Oh, yeah.
Oh, I put in extraordinary...
274
00:16:21,000 --> 00:16:22,709
Is there another option?
275
00:16:22,792 --> 00:16:24,709
No. Look,
he shouldn't have run you over
276
00:16:24,792 --> 00:16:26,208
just because you're young.
277
00:16:26,291 --> 00:16:28,792
Amend the trade in the system
to 50 dollars,
278
00:16:28,875 --> 00:16:30,125
and see what the loss is.
279
00:16:32,875 --> 00:16:35,041
...flew them in on a helicopter.
280
00:16:35,125 --> 00:16:40,000
Isn't that wild?
Oh, no, no. I don't give a...
281
00:16:40,083 --> 00:16:42,333
Okay,
I imagine it's quite a hit,
282
00:16:42,417 --> 00:16:45,792
but sell now and at least
we've contained it.
283
00:16:50,917 --> 00:16:52,083
Harper?
284
00:16:54,000 --> 00:16:55,792
Is it done? What does it say?
285
00:16:57,917 --> 00:16:59,291
It says it's all squared away.
286
00:16:59,375 --> 00:17:01,542
Good.
I was dreading the team meet.
287
00:17:01,625 --> 00:17:06,000
You... we...
we were slow on this one.
288
00:17:06,083 --> 00:17:07,291
When is your meet?
289
00:17:07,375 --> 00:17:10,417
1:30. Just after
nonfarm payrolls.
290
00:17:12,583 --> 00:17:14,917
Now, you're sure it's done?
291
00:17:15,000 --> 00:17:16,959
- It's done.
- Good.
292
00:17:25,208 --> 00:17:26,834
See, no two days are the same,
293
00:17:26,917 --> 00:17:28,834
'cause the market
is always dynamic.
294
00:17:28,917 --> 00:17:30,875
And here we're taught
to think like owners.
295
00:17:30,959 --> 00:17:34,583
You manage to make it sound
like a socialist enterprise.
296
00:17:34,667 --> 00:17:37,792
We're on a very aggressive
image rehabilitation drive,
297
00:17:37,875 --> 00:17:40,458
so you might want to put
your tie on.
298
00:17:47,166 --> 00:17:48,291
Excuse me.
299
00:18:08,417 --> 00:18:09,500
Don't ask.
300
00:18:11,083 --> 00:18:12,333
I can imagine.
301
00:18:15,250 --> 00:18:17,041
What did you guys get up to?
302
00:18:18,333 --> 00:18:20,208
Ah, um...
303
00:18:21,917 --> 00:18:24,250
Yeah,
I really put her in the locker.
304
00:18:24,333 --> 00:18:28,000
Yeah, well, now I'm having
to deal with the fallout, so.
305
00:18:35,250 --> 00:18:37,250
Photoshop.
306
00:18:37,333 --> 00:18:39,750
I doubt they've ever even been
in the same room.
307
00:18:39,834 --> 00:18:41,750
Look how much
they like each other.
308
00:18:49,041 --> 00:18:51,834
It feels weird to be in
a position of power here.
309
00:18:55,041 --> 00:18:56,834
So, what are you
gonna do with it?
310
00:19:02,500 --> 00:19:05,458
- Hi!
- Hi!
311
00:19:05,542 --> 00:19:08,083
- Nice to meet you. Having a good day? Hi.
- Hi.
312
00:19:28,208 --> 00:19:29,542
All I know is I fucked up
313
00:19:29,625 --> 00:19:31,250
and the loss is at 50k
right now.
314
00:19:31,333 --> 00:19:32,834
Why don't you just tell Eric?
315
00:19:32,917 --> 00:19:35,458
We have had two of the best
P&L days of the year.
316
00:19:35,542 --> 00:19:37,959
I can't just put my hands up
and say that I wiped it out.
317
00:19:38,041 --> 00:19:39,458
Yeah, Eric will flip,
318
00:19:39,542 --> 00:19:42,458
but you risk your job
if you don't come clean.
319
00:19:42,542 --> 00:19:44,333
Why did you make me
stay up all night?
320
00:19:44,417 --> 00:19:47,750
I didn't make you do anything!
321
00:19:49,792 --> 00:19:51,625
Look, you're his project.
322
00:19:51,709 --> 00:19:52,917
You're allowed
to make one mistake.
323
00:19:53,000 --> 00:19:54,333
No, no, actually I'm not.
324
00:19:54,417 --> 00:19:55,667
I'm not allowed
to make any mistakes.
325
00:19:55,750 --> 00:19:57,583
People like you are allowed
to make mistakes.
326
00:19:57,667 --> 00:19:59,000
What the fuck does that mean?
327
00:19:59,083 --> 00:20:00,250
Mistakes are a privilege.
328
00:20:00,333 --> 00:20:04,208
Okay, yeah, well,
the loss is hypothetical.
329
00:20:04,291 --> 00:20:07,709
- In the book? It's live, right?
- Yeah. So?
330
00:20:07,792 --> 00:20:09,166
Well, then,
it's not crystallized.
331
00:20:09,250 --> 00:20:12,709
So, surely it can still swing
to the upside or the downside?
332
00:20:12,792 --> 00:20:15,917
If the NFP's under 150k
at 1:30 this afternoon...
333
00:20:16,000 --> 00:20:17,500
That's a fucking punt.
334
00:20:17,583 --> 00:20:19,500
No, there's less chance
of a Fed rate hike,
335
00:20:19,583 --> 00:20:20,875
which is bad for the dollar.
336
00:20:20,959 --> 00:20:22,750
Sterling surges against dollar,
and my loss is totally offset.
337
00:20:22,834 --> 00:20:26,458
Look, just tell Eric, all right?
You're not thinking properly.
338
00:20:26,542 --> 00:20:28,041
The street's looking for 250k.
339
00:20:28,125 --> 00:20:29,875
You don't know what the fuck
you're talking about.
340
00:20:29,959 --> 00:20:31,583
So why don't you stick
to whatever it is
341
00:20:31,667 --> 00:20:34,291
that you're good at,
and I'll just... I'll be fine.
342
00:20:36,291 --> 00:20:40,375
If you wanna fucking talk
about last night, talk about it.
343
00:20:40,458 --> 00:20:42,917
Otherwise,
let's just put a pin in it.
344
00:20:45,000 --> 00:20:48,500
Dude... Please.
345
00:20:56,291 --> 00:20:58,667
I'm moving all kinds
of size today. I am the flow.
346
00:20:58,750 --> 00:21:02,709
Yeah, he who talks about
his conquests exaggerates them.
347
00:21:02,792 --> 00:21:04,166
This is the first time
348
00:21:04,250 --> 00:21:05,750
I've been on the floor
for the data
349
00:21:05,834 --> 00:21:08,333
since the evangelists
invaded Iraq.
350
00:21:09,625 --> 00:21:11,000
Normally have a lunch.
351
00:21:11,792 --> 00:21:13,875
Yours is incredibly antisocial.
352
00:21:15,792 --> 00:21:17,333
Things slowing down then?
353
00:21:26,125 --> 00:21:28,709
Published on the whispers
about a new bubble in tech,
354
00:21:28,792 --> 00:21:30,000
interest for Kaspar.
355
00:21:36,417 --> 00:21:37,667
Rishi!
356
00:21:42,208 --> 00:21:44,291
Happy to call Usman to run him
through the note.
357
00:21:44,375 --> 00:21:45,667
Won't be necessary.
358
00:21:45,750 --> 00:21:48,917
Kaspar tells me he's already
opened a dialogue with Robert.
359
00:21:50,542 --> 00:21:52,125
Maybe we could do
dual coverage...
360
00:21:52,208 --> 00:21:53,792
Let's not overdo it, Augustus.
361
00:21:53,875 --> 00:21:56,166
Or I could just back Robert up?
362
00:21:56,250 --> 00:21:59,500
Can't imagine you want
to be subordinate to him?
363
00:22:08,500 --> 00:22:10,250
If you have
any questions about it,
364
00:22:10,333 --> 00:22:12,291
- just let me know.
- Yeah, sure.
365
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
- Cheers mate, thanks.
- Can I have the note?
366
00:22:16,291 --> 00:22:18,417
What is it?
Why are you ignoring me?
367
00:22:19,750 --> 00:22:22,083
Grow up. I have a girlfriend.
368
00:22:29,250 --> 00:22:31,959
I had interviews
at Morgan Stanley,
369
00:22:32,041 --> 00:22:33,667
Nomura, Barclays,
and I can count on one hand
370
00:22:33,750 --> 00:22:37,041
the amount of times
I was interviewed by a woman,
371
00:22:37,125 --> 00:22:39,166
until I got to Pierpoint.
372
00:22:39,250 --> 00:22:41,208
It was really important
for me to see
373
00:22:41,291 --> 00:22:42,792
people like me in positions
of responsibility...
374
00:22:42,875 --> 00:22:46,834
I was just curious, why are
there no women on the board?
375
00:22:46,917 --> 00:22:49,667
Uh, we've actually just hired
our first female president.
376
00:22:49,750 --> 00:22:52,500
That's more like a figurehead.
Like, what's it really like
377
00:22:52,583 --> 00:22:54,250
being a woman
in this environment?
378
00:22:54,333 --> 00:22:56,750
Not dissimilar to being a man.
379
00:22:56,834 --> 00:22:58,291
You know, there's always banter.
380
00:22:58,375 --> 00:23:01,000
"Banter" sounds like
a euphemism.
381
00:23:02,208 --> 00:23:03,709
Well, you have to have
a sense of humor.
382
00:23:03,792 --> 00:23:05,834
And men have been
hiding behind theirs for years.
383
00:23:05,917 --> 00:23:08,000
Well, you can either stand
on the sidelines and comment,
384
00:23:08,083 --> 00:23:10,792
or you could join us
and try and affect change.
385
00:23:10,875 --> 00:23:13,125
I think Yasmin is very capable
of navigating
386
00:23:13,208 --> 00:23:14,917
these things herself.
But ultimately...
387
00:23:15,000 --> 00:23:16,959
Ultimately, you come here
388
00:23:17,041 --> 00:23:18,709
because it's one
of the few workplaces
389
00:23:18,792 --> 00:23:20,417
where nobody cares
where you're from.
390
00:23:20,500 --> 00:23:22,709
There are many potential
role models here,
391
00:23:22,792 --> 00:23:24,834
and you could be one of them.
392
00:23:34,083 --> 00:23:35,959
I'll have four sugars.
393
00:23:36,041 --> 00:23:40,041
Bit of a bastard
behind the eyes. Hungover.
394
00:23:41,625 --> 00:23:42,959
You haven't covered that risk.
395
00:23:43,041 --> 00:23:46,959
Your P&L on that trade
is minus 50 thousand.
396
00:23:47,041 --> 00:23:48,458
You're not authorized.
397
00:23:48,542 --> 00:23:52,667
I have to level with you. Um,
I'm still working on the client.
398
00:23:53,834 --> 00:23:56,750
- So you lied to me?
- No, you misunderstood.
399
00:23:56,834 --> 00:23:59,000
I'm just softening them up
a bit.
400
00:23:59,083 --> 00:24:03,333
Um, it's their error.
I just need a little more time.
401
00:24:08,750 --> 00:24:10,583
I'm not gonna be held
responsible
402
00:24:10,667 --> 00:24:12,333
for your lack of responsibility.
403
00:24:12,417 --> 00:24:15,125
I'm empowered to report this.
It's literally my job.
404
00:24:15,208 --> 00:24:18,834
- I just need until 1:30 p.m.
- That would be gross negligence.
405
00:24:19,834 --> 00:24:21,583
- Well, is it illegal?
- No.
406
00:24:22,625 --> 00:24:26,000
- Is it unethical?
- That's muddier.
407
00:24:26,792 --> 00:24:27,959
Well, so we've established
408
00:24:28,041 --> 00:24:29,291
that it's not
black and white then...
409
00:24:29,375 --> 00:24:30,458
That's not the point.
410
00:24:30,542 --> 00:24:34,333
Look, this is on me.
You can be ignorant.
411
00:24:34,417 --> 00:24:36,542
- Our conversations...
- They happened.
412
00:24:37,500 --> 00:24:39,375
I don't care about
the electronic trail
413
00:24:39,458 --> 00:24:42,834
or the audio trail either.
It's the principle.
414
00:24:45,959 --> 00:24:47,375
Let's be pragmatic.
415
00:24:48,417 --> 00:24:50,834
Having me in your debt
makes sense.
416
00:24:50,917 --> 00:24:53,125
I could help you with a move
to front office,
417
00:24:53,208 --> 00:24:55,125
I could get you facetime
with an MD,
418
00:24:55,208 --> 00:24:57,834
help you with a lateral move,
whatever you need.
419
00:24:59,000 --> 00:25:00,667
You wanna get me a job?
420
00:25:02,709 --> 00:25:04,750
Do you even know how long
I've worked here?
421
00:25:06,375 --> 00:25:08,667
You're the one facing
disciplinary,
422
00:25:08,750 --> 00:25:11,166
but if you wanna
keep insulting me,
423
00:25:11,250 --> 00:25:13,417
I'm happy to stay here
for a bit longer.
424
00:25:16,250 --> 00:25:17,250
No?
425
00:25:23,458 --> 00:25:25,750
- Just fucking help me!
- Don't...
426
00:25:27,834 --> 00:25:30,542
do that. This is a workplace.
427
00:25:31,542 --> 00:25:33,291
We're colleagues.
428
00:25:33,375 --> 00:25:35,250
I'm... I'm not getting emotional.
429
00:25:36,875 --> 00:25:38,917
I'm barely four months
into my career.
430
00:25:39,000 --> 00:25:42,709
I... I'm just asking,
colleague to colleague.
431
00:25:45,125 --> 00:25:46,500
Please, Duncan.
432
00:25:51,208 --> 00:25:53,917
1:30 is the absolute limit.
433
00:25:54,000 --> 00:25:56,458
After that, it becomes
our managers' problems.
434
00:26:15,375 --> 00:26:16,583
Are we cunts?
435
00:26:19,291 --> 00:26:21,542
You know what I mean,
you know, like...
436
00:26:21,625 --> 00:26:24,166
were we that cunty
when we did these?
437
00:26:24,250 --> 00:26:27,458
Surely you knew we entered
a career that connoted,
438
00:26:27,542 --> 00:26:28,959
you know...
439
00:26:29,667 --> 00:26:30,917
cunty-ness.
440
00:26:31,000 --> 00:26:33,959
Yeah, but I didn't think that
cuntishness was a prerequisite.
441
00:26:36,625 --> 00:26:39,500
I don't need you
to speak for me.
442
00:26:40,959 --> 00:26:42,417
I wasn't.
443
00:26:42,500 --> 00:26:45,583
Yeah, well, in my experience,
anyone that calls themselves
444
00:26:45,667 --> 00:26:48,250
a "male feminist" is usually
the villain of the piece.
445
00:26:48,333 --> 00:26:50,709
Yeah, well,
I never made that claim.
446
00:26:50,792 --> 00:26:53,000
You know, just,
it wasn't all right.
447
00:26:56,041 --> 00:26:57,125
Thanks.
448
00:27:03,625 --> 00:27:07,750
We used to play
this game when I was at school.
449
00:27:07,834 --> 00:27:10,959
Sports days, prize-givings,
stuff like that.
450
00:27:11,041 --> 00:27:12,542
We'd rate the dads...
451
00:27:14,125 --> 00:27:16,041
talk about which ones we'd snog.
452
00:27:19,542 --> 00:27:21,709
Do you think
they're doing that about us?
453
00:27:23,792 --> 00:27:26,333
I reckon I could fuck anyone
I want in here.
454
00:27:30,166 --> 00:27:31,709
Not anyone, Robert.
455
00:27:39,041 --> 00:27:40,583
Oh shite, it's her again.
456
00:27:41,583 --> 00:27:43,792
Lure them in young,
work them to death!
457
00:27:45,000 --> 00:27:47,458
Fucking murderers!
Party of Davos!
458
00:27:47,542 --> 00:27:49,166
Security!
459
00:27:52,041 --> 00:27:54,000
She just went charging in!
460
00:27:55,250 --> 00:27:57,458
Don't... don't move.
We can't miss the flow.
461
00:27:57,542 --> 00:28:00,542
Save me, Rishi, save me!
462
00:28:00,625 --> 00:28:02,750
Eric, don't make
my job tougher.
463
00:28:02,834 --> 00:28:04,625
We... We'll continue this
on the move.
464
00:28:04,709 --> 00:28:07,500
The ways people degrade
themselves to get a promotion.
465
00:28:07,583 --> 00:28:08,667
All right, come on.
466
00:28:08,750 --> 00:28:12,625
Harper, no client
is worth being burned alive.
467
00:28:14,667 --> 00:28:16,750
Get. Come on.
468
00:28:46,291 --> 00:28:48,125
- Excuse me, sorry.
- Hey!
469
00:28:52,125 --> 00:28:54,667
Mate, glad I'm not running
position into this print.
470
00:28:54,750 --> 00:28:57,166
Harpsichord,
anything granular to watch?
471
00:28:57,250 --> 00:28:59,125
Uh... employment rate.
472
00:28:59,917 --> 00:29:00,959
No shit.
473
00:29:02,500 --> 00:29:04,542
Sorry. I'm looking
at wage growth too.
474
00:29:08,041 --> 00:29:09,083
What?
475
00:29:09,166 --> 00:29:10,917
I've just spoken
to Aubrey at Allerton.
476
00:29:11,000 --> 00:29:12,417
Why did you lie to me?
477
00:29:12,500 --> 00:29:14,417
You're middle office.
You shouldn't be calling clients.
478
00:29:14,500 --> 00:29:15,583
You made a mistake.
479
00:29:15,667 --> 00:29:17,625
So what the fuck
do you think you're doing?
480
00:29:18,834 --> 00:29:20,667
Fifteen seconds to the print.
It's gonna be soft.
481
00:29:20,750 --> 00:29:22,000
Then we're clear.
482
00:29:22,083 --> 00:29:23,834
No, Harper. You can't
trade your way out of this!
483
00:29:23,917 --> 00:29:25,750
That is unacceptable.
It's reckless.
484
00:29:25,834 --> 00:29:27,583
This is where we are now.
485
00:29:27,667 --> 00:29:29,333
- Harper!
- Just wait.
486
00:29:29,417 --> 00:29:31,125
The announcement's
coming in five.
487
00:29:36,166 --> 00:29:38,000
Big miss on the number.
488
00:29:38,083 --> 00:29:41,709
Plus 120
versus street at plus 250.
489
00:29:41,792 --> 00:29:43,583
What did I say?
490
00:29:43,667 --> 00:29:44,792
Told you.
491
00:29:44,875 --> 00:29:47,250
Okay. Pull up
the trade input loss sheet.
492
00:29:47,333 --> 00:29:49,834
- I shouldn't be doing this.
493
00:29:50,458 --> 00:29:51,458
It's already done.
494
00:29:51,542 --> 00:29:53,166
Execute anywhere
within ten grand,
495
00:29:53,250 --> 00:29:55,750
and you might
get away with this.
496
00:29:55,834 --> 00:29:56,917
This move's one-way traffic.
497
00:29:57,000 --> 00:29:58,250
The print is soft.
I'm running it.
498
00:29:58,333 --> 00:30:00,291
Harper.
Don't fuck around.
499
00:30:00,375 --> 00:30:02,041
Cover that risk now.
500
00:30:05,834 --> 00:30:06,792
Harper!
501
00:30:06,875 --> 00:30:08,583
There's a reason I'm sat here.
Bear with me.
502
00:30:23,041 --> 00:30:27,125
Ivor's buying dollars.
It's fucking Ivor, man!
503
00:30:27,208 --> 00:30:28,208
Storb now too!
504
00:30:28,875 --> 00:30:30,959
First move's always wrong.
505
00:30:33,959 --> 00:30:35,834
Fucking hell, Eric,
Ivor is lighting us up, mate.
506
00:30:35,917 --> 00:30:37,583
Of course he is.
He trades with me.
507
00:30:37,667 --> 00:30:39,500
Harper, I am gonna come over
your hoot and broadcast this
508
00:30:39,583 --> 00:30:41,667
if you do not execute
at this level now.
509
00:30:41,750 --> 00:30:43,041
It'll come back.
510
00:30:46,208 --> 00:30:48,583
- Fucking punch it!
- Fucking wait!
511
00:30:49,834 --> 00:30:52,375
I'm not messing around!
512
00:30:54,041 --> 00:30:56,709
- All good?
- Absolutely. Of course.
513
00:31:21,875 --> 00:31:25,041
Where are you gonna find
140,000 dollars
514
00:31:25,125 --> 00:31:26,583
before the close?
515
00:31:30,417 --> 00:31:31,625
Harper!
516
00:31:34,792 --> 00:31:37,625
Harper!
Come collect your winnings.
517
00:31:38,125 --> 00:31:39,250
You won!
518
00:31:39,333 --> 00:31:41,750
Won what?
519
00:31:43,542 --> 00:31:46,959
Traders payroll sweepstake
at 250 big ones.
520
00:31:47,959 --> 00:31:49,291
Lucky bitch.
521
00:31:50,792 --> 00:31:53,500
I entered your prediction
for you. You owe me a pint.
522
00:31:57,959 --> 00:32:00,417
Greg, you've done
something selfless there.
523
00:32:00,500 --> 00:32:01,875
Somebody should make a note, no?
524
00:32:01,959 --> 00:32:03,583
Yeah, I'll tell my blog.
525
00:32:03,667 --> 00:32:06,166
Probably leave it out
as it's so out of character.
526
00:32:14,333 --> 00:32:16,000
Hi. Hi. It's Harper.
527
00:32:17,500 --> 00:32:20,834
Can I run something by you
in person... in person...
528
00:32:20,917 --> 00:32:22,583
it has to be in person, um,
529
00:32:22,667 --> 00:32:25,709
it needs to be pre 4:30,
before the close.
530
00:32:37,000 --> 00:32:38,333
Are you okay?
531
00:32:48,709 --> 00:32:50,709
I've never had anyone
hate me before.
532
00:33:32,208 --> 00:33:34,125
I need to have a shower.
533
00:33:42,083 --> 00:33:43,917
Do you fancy a bevvy
after work?
534
00:33:53,625 --> 00:33:55,417
I have plans with Seb.
535
00:33:58,625 --> 00:34:01,083
You didn't fuck anyone,
did you?
536
00:34:08,291 --> 00:34:11,041
So there are gonna be
some very, very happy MDs
537
00:34:11,125 --> 00:34:13,208
and some pretty miserable ones.
538
00:34:13,291 --> 00:34:16,041
I think a ton of people got
whiplashed on this NFP print.
539
00:34:16,125 --> 00:34:18,709
Do you think the payroll data
considers Instagram models?
540
00:34:20,417 --> 00:34:24,208
Fuck! I've got another
engagement drinks tonight.
541
00:34:24,291 --> 00:34:26,291
Hopefully if I go, they won't
invite me to the wedding.
542
00:34:26,375 --> 00:34:29,208
Yes, there are few things
more common than a wedding.
543
00:34:29,291 --> 00:34:30,375
Like what?
544
00:34:30,458 --> 00:34:34,625
Richard Branson. Skiing
in France. Airline pajamas.
545
00:34:36,250 --> 00:34:37,917
What's wrong with marriage?
546
00:34:38,000 --> 00:34:40,041
Please tell me you're wiser
than that.
547
00:34:40,125 --> 00:34:44,417
Well, it's legal now.
So it's an option.
548
00:34:50,667 --> 00:34:53,834
You must be thinking about doing
the honorable thing soon, Theo?
549
00:34:53,917 --> 00:34:58,333
Yeah, yeah.
I mean, there's no rush. But...
550
00:34:58,417 --> 00:35:00,667
I love her,
so I guess it's inevitable.
551
00:35:00,750 --> 00:35:05,083
You're far too young.
Went to Jaspar Conran's wedding.
552
00:35:05,166 --> 00:35:07,792
- Suffice to say it was a party.
- Did you actually go, though?
553
00:35:07,875 --> 00:35:10,792
Or is that just another part
of your life you're lying about?
554
00:35:16,834 --> 00:35:19,583
No time
like the present. Yeah.
555
00:35:32,041 --> 00:35:34,041
You ever speak to me
like that again,
556
00:35:34,125 --> 00:35:36,500
I'll put you
in the fucking ground.
557
00:35:39,750 --> 00:35:40,875
Sorry.
558
00:35:45,500 --> 00:35:48,333
Rishi, Pierpoint...
559
00:36:14,667 --> 00:36:16,709
Look both ways, you twat!
560
00:36:17,125 --> 00:36:18,208
Hail.
561
00:36:18,291 --> 00:36:19,917
- Hail.
- Hail.
562
00:36:20,000 --> 00:36:22,166
I cry your worships' mercy.
563
00:36:22,250 --> 00:36:24,583
I shall desire you
of more acquaintance,
564
00:36:24,667 --> 00:36:25,875
good Master Cobweb.
565
00:36:25,959 --> 00:36:29,041
If I cut my finger,
I shall make bold with you.
566
00:36:29,125 --> 00:36:30,875
Your name, honest gentleman?
567
00:36:30,959 --> 00:36:32,333
Peaseblossom.
568
00:36:32,417 --> 00:36:36,250
I pray you, commend me
to Mistress Squash, your mother,
569
00:36:36,333 --> 00:36:38,375
and Master Peascod, your father.
570
00:36:38,458 --> 00:36:39,500
Come on.
571
00:36:39,583 --> 00:36:42,709
I shall desire you
of more acquaintance too,
572
00:36:42,792 --> 00:36:44,500
Good Master Peaseblossom.
573
00:36:44,583 --> 00:36:47,500
Your name, I beseech you, sir?
574
00:36:47,583 --> 00:36:49,250
- Mustardseed.
- Which one's your niece?
575
00:36:49,333 --> 00:36:53,208
Good Master Mustardseed,
I know your patience well.
576
00:36:53,291 --> 00:36:56,041
That same cowardly,
giant-like...
577
00:36:56,125 --> 00:36:58,250
Thanks for taking the time
to see me.
578
00:36:59,959 --> 00:37:01,208
I promise your kindred...
579
00:37:01,291 --> 00:37:04,250
Every child on that stage
is doomed.
580
00:37:06,125 --> 00:37:09,542
I wish my sister wasn't too
proud to take my money and...
581
00:37:09,625 --> 00:37:11,792
drag her out of this shithole.
582
00:37:12,500 --> 00:37:13,500
It seems fine.
583
00:37:13,583 --> 00:37:15,417
Oh, yeah, yeah, yeah, it's fine.
584
00:37:16,667 --> 00:37:18,709
Did me all right, didn't it?
585
00:37:18,792 --> 00:37:20,959
But then I'm not everybody,
am I?
586
00:37:23,709 --> 00:37:27,208
Some Labour MP sent his kids
here for "credibility,"
587
00:37:27,291 --> 00:37:30,291
ended up hanging himself
with an orange in his mouth.
588
00:37:32,792 --> 00:37:35,083
Or was that Michael Hutchence?
589
00:37:35,166 --> 00:37:38,458
...that, when he waked,
of force she must be eyed.
590
00:37:38,542 --> 00:37:40,500
I have a really...
591
00:37:40,583 --> 00:37:43,083
commercial idea I needed
to put in front of you
592
00:37:43,166 --> 00:37:44,500
- pre the close...
- Shh.
593
00:37:45,458 --> 00:37:47,333
...but not this the man.
594
00:37:49,333 --> 00:37:52,625
The NFP turnaround
is pure positioning.
595
00:37:52,709 --> 00:37:56,375
We have a really competitive
short dollar yen option.
596
00:37:56,458 --> 00:37:58,333
I've priced it
especially for you.
597
00:37:59,000 --> 00:37:59,917
The rate is locked,
598
00:38:00,000 --> 00:38:01,750
but you'll need
to execute pre-close.
599
00:38:01,834 --> 00:38:03,667
...being o'er shoes in blood...
600
00:38:03,750 --> 00:38:05,166
plunge in the deep...
601
00:38:05,250 --> 00:38:07,875
...and kill me too.
602
00:38:07,959 --> 00:38:11,417
The sun was not
so true unto the day...
603
00:38:11,500 --> 00:38:15,709
I once had a Lehman saleswoman
follow me into the toilet
604
00:38:15,792 --> 00:38:17,583
and try and flog me some MBS.
605
00:38:20,041 --> 00:38:23,291
I'll believe as soon
this whole Earth may be bored...
606
00:38:23,375 --> 00:38:27,625
So it's a vanilla currency
option that will lose me money.
607
00:38:27,709 --> 00:38:29,792
So either you think I'm stupid,
or you're stupid.
608
00:38:29,875 --> 00:38:32,333
And I know you're not stupid.
609
00:38:35,625 --> 00:38:38,417
The only real currency
you ever have
610
00:38:39,208 --> 00:38:42,709
as a salesperson is honesty.
611
00:38:42,792 --> 00:38:45,667
...a murderer look,
so dead, so grim.
612
00:38:45,750 --> 00:38:48,250
So are you going to tell me
why you're really here?
613
00:38:48,333 --> 00:38:50,834
...and so should I,
pierced through the heart
614
00:38:50,917 --> 00:38:53,208
- with your stern cruelty.
- I made a mistake.
615
00:38:53,291 --> 00:38:55,125
Yet you, the murderer...
616
00:38:55,208 --> 00:38:59,333
I misbooked something,
and made it worse.
617
00:38:59,417 --> 00:39:01,250
- Have you told your boss?
- No.
618
00:39:01,333 --> 00:39:02,917
Well, tell your boss.
It's the only option.
619
00:39:03,000 --> 00:39:04,959
Shut the fuck up!
620
00:39:05,041 --> 00:39:09,041
What's this to my Lysander?
621
00:39:09,125 --> 00:39:11,875
Where is he?
Ah, good Demetrius...
622
00:39:12,250 --> 00:39:14,250
I thought...
623
00:39:14,333 --> 00:39:19,959
with your normal
receptiveness to my thinking...
624
00:39:21,875 --> 00:39:25,917
I had rather
give his carcass to my hounds.
625
00:39:27,083 --> 00:39:28,834
What are you doing here, Harper?
626
00:39:28,917 --> 00:39:32,250
...drivest me past
the bounds of maiden's...
627
00:39:32,333 --> 00:39:36,417
Clear your head, take a second,
come clean.
628
00:39:36,500 --> 00:39:38,542
Henceforth be never...
629
00:39:38,625 --> 00:39:42,291
Whatever the consequences,
you'll feel relief.
630
00:39:42,375 --> 00:39:45,166
Oh, once tell true,
tell true even for my sake.
631
00:39:45,250 --> 00:39:48,959
And I'm willing to forget
about this little intrusion.
632
00:39:49,041 --> 00:39:51,583
...looked upon him
being awake...
633
00:39:52,542 --> 00:39:55,083
Don't ever put a price
on your dignity.
634
00:39:55,166 --> 00:39:59,542
...thou killed him
sleeping? O brave touch.
635
00:39:59,625 --> 00:40:02,709
Could not a worm, an adder,
do so much?
636
00:40:05,792 --> 00:40:07,709
Lead him to my bower.
637
00:40:07,792 --> 00:40:11,166
The moon methinks
looks with a watery eye,
638
00:40:11,250 --> 00:40:13,709
and when she weeps,
weeps every little flower.
639
00:40:17,417 --> 00:40:20,083
You always put
so much pressure on yourself.
640
00:40:20,166 --> 00:40:21,625
You know how you get.
641
00:40:24,959 --> 00:40:26,959
Mom,
you don't understand.
642
00:40:27,041 --> 00:40:30,875
No matter what I do now,
they're going to fire me.
643
00:40:32,083 --> 00:40:35,625
- Uh... I don't know about that.
644
00:40:35,709 --> 00:40:38,834
I'm so fucking stupid.
645
00:40:38,917 --> 00:40:41,750
I don't know why I thought
I could do this.
646
00:40:41,834 --> 00:40:43,709
Harper?
647
00:40:44,333 --> 00:40:45,417
Harper!
648
00:40:54,458 --> 00:40:56,834
I really don't know
what you want me to say.
649
00:41:02,542 --> 00:41:04,458
Uh, tell you what,
650
00:41:04,542 --> 00:41:05,750
can I get another?
651
00:41:15,333 --> 00:41:17,750
Seb, this is Robert,
he's a colleague.
652
00:41:17,834 --> 00:41:19,500
I've heard a lot about you.
You all right?
653
00:41:19,583 --> 00:41:21,125
Hey, man.
I didn't think
654
00:41:21,208 --> 00:41:24,000
- Yas spoke about me at work.
- Oh, she does.
655
00:41:25,458 --> 00:41:26,875
Sit down, man.
656
00:41:26,959 --> 00:41:28,834
Ah, no, it's all right,
don't worry.
657
00:41:29,875 --> 00:41:32,208
You got, um...
You got some shit in your hair.
658
00:41:33,333 --> 00:41:35,625
Oh yeah, um...
It's just paint.
659
00:41:35,709 --> 00:41:39,291
Yeah, no, I didn't mean
you had actual, like...
660
00:41:39,375 --> 00:41:41,583
you know,
actual feces in your hair.
661
00:41:44,750 --> 00:41:47,125
Do you want, uh...
do you want a pint?
662
00:41:47,208 --> 00:41:52,000
Um... No, I'm all right.
Actually, um, I can get my own.
663
00:41:52,083 --> 00:41:54,458
- Uh, nice one.
- I'll get myself one.
664
00:42:16,166 --> 00:42:18,250
I hooked up with
one of the students.
665
00:42:19,250 --> 00:42:20,625
- When?
- Just now.
666
00:42:22,000 --> 00:42:23,375
What happened?
667
00:42:24,917 --> 00:42:26,291
He went down on me.
668
00:42:28,458 --> 00:42:30,458
And when I came
in his mouth...
669
00:42:31,875 --> 00:42:32,959
hard...
670
00:42:34,208 --> 00:42:36,291
he looked up at me
and he said...
671
00:42:38,125 --> 00:42:40,125
"You taste like a hangover."
672
00:42:45,250 --> 00:42:46,959
That is the least
convincing thing
673
00:42:47,041 --> 00:42:48,625
I've ever heard in my life.
674
00:42:50,959 --> 00:42:52,000
Hmm.
675
00:43:02,375 --> 00:43:05,667
I'm gonna take these off
and slip them into your pocket.
676
00:43:07,500 --> 00:43:10,834
You're going to put them on
your face and send me a photo.
677
00:43:12,250 --> 00:43:14,166
Because that's all
you're good for.
678
00:43:15,834 --> 00:43:16,875
Okay?
679
00:43:38,834 --> 00:43:40,041
What the fuck.
680
00:43:48,709 --> 00:43:50,709
# I got s-s-stammers
And no manners... #
681
00:43:51,208 --> 00:43:52,417
All right?
682
00:43:54,750 --> 00:43:55,959
# Oceanic cinematic #
683
00:43:56,041 --> 00:43:58,667
# I reach out
For something bigger than free #
684
00:44:00,417 --> 00:44:01,750
# You lick it and you stick it #
685
00:44:01,834 --> 00:44:03,792
# And it's kinda like the taste
Of everything #
686
00:44:03,875 --> 00:44:05,959
Isn't that your
best mate from the prospectus?
687
00:44:06,041 --> 00:44:08,250
# Emaciated, kinda wasted
Can't remember... #
688
00:44:10,208 --> 00:44:12,542
I've never met her.
689
00:44:12,625 --> 00:44:13,709
# Somewhere in Tucson #
690
00:44:13,792 --> 00:44:15,667
# I watched for one or two songs
Then I left #
691
00:44:15,750 --> 00:44:17,333
Enjoy your evening.
692
00:44:17,417 --> 00:44:19,125
# I give two cents
And a dollar #
693
00:44:19,208 --> 00:44:21,500
# For all the paranoia
I forget #
694
00:44:23,458 --> 00:44:24,959
# Well boredom is a killer #
695
00:44:25,041 --> 00:44:27,417
# For me the sealer dealer
Now you're dead #
696
00:44:29,125 --> 00:44:30,625
# You paid your debt #
697
00:44:31,792 --> 00:44:33,208
# You're playing dead #
698
00:44:33,291 --> 00:44:35,125
Doors opening.
699
00:44:37,959 --> 00:44:40,250
Doors closing.
700
00:44:42,792 --> 00:44:45,875
Yeah, yeah, yeah,
I'll meet you straight after.
701
00:44:53,375 --> 00:44:56,250
Can we talk...
somewhere private?
702
00:45:10,667 --> 00:45:12,625
You've been so fair to me.
703
00:45:14,625 --> 00:45:16,583
And the opportunities
that you've given me...
704
00:45:16,667 --> 00:45:19,959
If I wanted a story,
I'd read Moby Dick. What's up?
705
00:45:24,041 --> 00:45:25,625
I misbooked a trade.
706
00:45:27,458 --> 00:45:28,625
How much?
707
00:45:31,417 --> 00:45:33,291
Hundred and forty
thousand dollars.
708
00:45:44,750 --> 00:45:46,834
I called your college today.
709
00:45:48,000 --> 00:45:51,917
We needed a hard copy of
your credentials for the visa.
710
00:45:53,667 --> 00:45:54,834
So I called them.
711
00:45:59,208 --> 00:46:02,125
You realize this makes you
the most under-qualified
712
00:46:02,208 --> 00:46:03,667
person I've ever hired?
713
00:46:08,667 --> 00:46:12,333
When I was a summer analyst
at Salomon,
714
00:46:12,959 --> 00:46:14,166
my boss...
715
00:46:15,542 --> 00:46:17,291
looked like Newman
from Seinfeld.
716
00:46:17,375 --> 00:46:21,959
But... like Newman
if he was a linebacker.
717
00:46:23,000 --> 00:46:24,291
He once said to me...
718
00:46:26,834 --> 00:46:27,834
"I used to think
719
00:46:27,917 --> 00:46:30,166
if there was such a thing
as reincarnation,
720
00:46:30,250 --> 00:46:35,208
I wanted to come back
as the president or pope...
721
00:46:36,041 --> 00:46:38,959
or a .400 baseball hitter.
722
00:46:39,041 --> 00:46:43,041
But now... I want to come back
as the bond market.
723
00:46:44,291 --> 00:46:48,709
Because it intimidates
everybody."
724
00:46:53,000 --> 00:46:54,583
People like us...
725
00:46:55,208 --> 00:46:56,583
born at the bottom.
726
00:46:57,667 --> 00:47:00,792
Where would you put
our percentage chance
727
00:47:00,875 --> 00:47:03,542
of ever making
that top quintile?
728
00:47:07,291 --> 00:47:08,875
It's about three percent.
729
00:47:10,667 --> 00:47:15,583
That's intimidating.
We intimidate people here.
730
00:47:17,583 --> 00:47:18,500
Why is that?
731
00:47:18,583 --> 00:47:22,250
Because hunger
is not a birthright.
732
00:47:24,542 --> 00:47:27,458
Your qualifications don't have
to be a problem for you.
733
00:47:28,625 --> 00:47:31,417
Because they don't have
to be problem for me.
734
00:47:31,500 --> 00:47:33,417
You understand what I'm saying?
735
00:47:40,125 --> 00:47:41,709
What was the final P&L?
736
00:47:44,458 --> 00:47:45,750
Two hundred k.
737
00:47:48,291 --> 00:47:51,000
No, no. It was a 140k loss.
738
00:47:51,083 --> 00:47:54,125
Profit, 200k profit.
739
00:47:54,208 --> 00:47:56,458
I executed for you pre-close.
740
00:47:57,917 --> 00:48:00,250
Nicole at Mallon Mercer.
741
00:48:03,083 --> 00:48:04,959
It's a hell of a spread she ate.
742
00:48:06,375 --> 00:48:07,625
What did you do?
743
00:48:08,959 --> 00:48:12,250
I went to watch her niece
perform Shakespeare.
744
00:48:18,208 --> 00:48:22,083
You... You just coined
jargon for good client service.
745
00:48:29,166 --> 00:48:30,750
I would have never known.
746
00:48:34,875 --> 00:48:36,625
But there are generally
two times to tell me
747
00:48:36,709 --> 00:48:39,375
when you've fucked up.
The moment it's fucked,
748
00:48:39,458 --> 00:48:41,500
or the moment it's un-fucked.
Clear?
749
00:48:41,834 --> 00:48:43,375
Clear.
750
00:48:43,458 --> 00:48:45,625
That was the thing with Newman.
751
00:48:45,709 --> 00:48:48,375
He knew from day one
he could trust me.
752
00:48:49,291 --> 00:48:51,917
So I trusted him.
753
00:48:52,000 --> 00:48:54,333
He wasn't big
on compliments, but...
754
00:48:55,291 --> 00:48:57,291
I heard him compliment me once.
755
00:48:58,208 --> 00:48:59,709
What did he say?
756
00:49:02,375 --> 00:49:04,875
"That little chink's
a born salesman."
757
00:49:24,166 --> 00:49:25,625
# Tell a bitch
To ride the dick #
758
00:49:25,709 --> 00:49:29,291
# Like I ride the beat
Like I ride the beat #
759
00:49:29,375 --> 00:49:32,291
# In the suites
Looking over the streets #
760
00:49:32,375 --> 00:49:33,500
# And all that #
761
00:49:33,583 --> 00:49:35,959
# And when I leave
For the summer and winter #
762
00:49:36,041 --> 00:49:37,291
# She fall back #
763
00:49:37,375 --> 00:49:39,792
# Can't have no creases
Up in the shit #
764
00:49:39,875 --> 00:49:41,125
# That's coming off the head #
765
00:49:41,208 --> 00:49:45,375
# So I told her wrap my shit up
Before we go to bed #
766
00:49:45,458 --> 00:49:48,792
# Hungry ass bitch told me
Take her out to dinner #
767
00:49:48,875 --> 00:49:50,041
# Knowing damn well #
768
00:49:50,125 --> 00:49:52,959
# She'd order half the shit
That's on the menu #
769
00:49:53,041 --> 00:49:56,083
# Reverse game
Hit her with a cold line #
770
00:49:56,166 --> 00:49:57,625
# Told her
I don't want her pussy #
771
00:49:57,709 --> 00:49:59,291
# Yeah that really
Fucked her mind #
772
00:49:59,375 --> 00:50:01,625
# Learned that from a cold mack
How to make them come back #
773
00:50:01,709 --> 00:50:03,625
# How to make her run back
Hanging off your sack #
774
00:50:03,709 --> 00:50:05,458
# How to make a bitch
Take a bullet #
775
00:50:05,542 --> 00:50:06,792
# Like the secret service #
776
00:50:06,875 --> 00:50:08,500
# While you sit back
And watch the Kentucky Derby #
777
00:50:08,583 --> 00:50:10,625
# How a nigga sound so clean #
778
00:50:10,709 --> 00:50:15,667
# And never talk about a chopper
Or a key, motherfucker? #
779
00:50:15,750 --> 00:50:19,917
# How a nigga sound so clean
When he pull out his piece #
780
00:50:20,000 --> 00:50:23,250
# And fuck the mouths
Of the beasts like that? #
59588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.