All language subtitles for Hearts Around the Table Joshs Third Serving 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de Yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial do Yify Movies: Yts.mx 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,012 * [Música começa] * [música "Livin 'A Lovin' Life"] 4 00:00:12,045 --> 00:00:13,646 * Com certeza é bom * 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,682 * Livin 'uma vida amorosa * 6 00:00:15,715 --> 00:00:19,019 * 7 00:00:19,052 --> 00:00:23,656 * Sim, com certeza é bom * 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,692 * Livin 'uma vida amorosa * 9 00:00:25,725 --> 00:00:29,996 * 10 00:00:30,030 --> 00:00:34,467 * Sun continua brilhando Em nossos corações * 11 00:00:34,501 --> 00:00:39,339 * Sempre há risadas onde estamos * 12 00:00:39,372 --> 00:00:44,377 * Esses momentos de cartão postal que fazemos * 13 00:00:44,411 --> 00:00:46,012 * São memórias que vão nunca desapareceu * 14 00:00:46,046 --> 00:00:46,913 [Notificação da mensagem] 15 00:00:46,946 --> 00:00:48,148 * 16 00:00:48,181 --> 00:00:50,617 Ah, entrega de alimentos. Excelente! 17 00:00:50,650 --> 00:00:51,951 Estou morrendo de fome! 18 00:00:51,985 --> 00:00:54,154 * Pegamos de onde paramos * 19 00:00:54,187 --> 00:00:57,991 * Parece ser a diversão Os tempos nunca param * 20 00:00:58,024 --> 00:01:00,260 * La la la * 21 00:01:00,293 --> 00:01:02,929 * Livin 'A Lovin' Life * 22 00:01:02,962 --> 00:01:05,098 * La la la * 23 00:01:05,131 --> 00:01:07,867 * Livin 'A Lovin' Life * 24 00:01:07,901 --> 00:01:08,935 * La la la * 25 00:01:09,002 --> 00:01:10,070 [Kiki] Gosto daquele vestido! 26 00:01:10,136 --> 00:01:11,271 [Angie] Sério? -[Kiki] Sim. 27 00:01:11,338 --> 00:01:13,139 [Kiki] Essa cor parece maravilhoso em você. 28 00:01:13,173 --> 00:01:14,708 [Angie] Bem, obrigado. Acabei de entender. 29 00:01:20,280 --> 00:01:21,948 Ooh, posso ter um cupcake? 30 00:01:21,981 --> 00:01:23,483 Primeiro o combustível ... 31 00:01:23,550 --> 00:01:24,984 Então a diversão! 32 00:01:25,018 --> 00:01:26,553 [Angie] exatamente. 33 00:01:26,586 --> 00:01:29,689 Ou meu favorito, Balance antes da felicidade. 34 00:01:29,756 --> 00:01:31,458 É bom. 35 00:01:31,491 --> 00:01:32,392 [risada] 36 00:01:32,425 --> 00:01:34,561 Vegetais em barriga, faça cupcakes mais gostosos. 37 00:01:34,627 --> 00:01:35,762 Oh... 38 00:01:35,795 --> 00:01:36,730 [Jenna] Você está em serviço de prato. 39 00:01:36,796 --> 00:01:38,531 -Ver dever? -Hi Josh. 40 00:01:38,565 --> 00:01:40,233 Rory, entre lá e recebe parte dos vegetais 41 00:01:40,266 --> 00:01:42,135 Antes de Jenna comer tudo. 42 00:01:42,168 --> 00:01:44,404 Oh espere. Você iria Obter Gina de cima? 43 00:01:44,437 --> 00:01:46,239 [Angie] Eu sei que você sabe como é aqueles 44 00:01:46,306 --> 00:01:48,808 Primeiros dias em um lar adotivo. 45 00:01:48,875 --> 00:01:50,677 Não somos tão assustadores, não é? 46 00:01:50,710 --> 00:01:52,412 Bem, não somos, mas 47 00:01:52,479 --> 00:01:55,181 você pode ser quando conseguir tudo, Senhor, sou o professor ... 48 00:01:55,215 --> 00:01:57,183 Eu não sei o que Você está falando sobre 49 00:01:57,217 --> 00:01:58,485 Mas eu vou te ver em detenção, jovem. 50 00:01:58,518 --> 00:02:00,086 Ok, ok. Nós deveríamos Concentre -se em fazer 51 00:02:00,153 --> 00:02:01,988 Gina se sente muito bem -vinda. 52 00:02:02,022 --> 00:02:03,456 Ela é um novo coração, afinal. 53 00:02:03,490 --> 00:02:05,158 Oh Josh. 54 00:02:05,191 --> 00:02:07,160 Ela está mudando para o leste ALTURAS ALTOMENTE AMANHÓRIO. 55 00:02:07,193 --> 00:02:08,661 Talvez você tenha ela Na sua aula de matemática? 56 00:02:08,695 --> 00:02:10,130 Hum. 57 00:02:10,196 --> 00:02:12,232 [Angie] Todo mundo, isso é Gina. 58 00:02:15,101 --> 00:02:17,103 Ei Gina. 59 00:02:17,137 --> 00:02:19,305 É tão bom conhecê -lo. 60 00:02:19,339 --> 00:02:21,608 Eu sou um professor em seu novo escola, mas aqui estou apenas Josh. 61 00:02:21,641 --> 00:02:23,877 Bem, prazer em conhecê -lo, Apenas Josh. 62 00:02:23,943 --> 00:02:25,679 [Muita risada] 63 00:02:25,745 --> 00:02:27,380 Josh, olhe para isso. 64 00:02:27,414 --> 00:02:29,683 Ela pegou você, primeira rodada. É como se eu a ensinei! 65 00:02:29,749 --> 00:02:31,317 Oh, Gina para a vitória! 66 00:02:31,351 --> 00:02:33,053 Eu sou Jenna. Eu morava aqui também quando adolescente. 67 00:02:33,086 --> 00:02:34,921 Assim como você. 68 00:02:34,988 --> 00:02:37,290 Uau, tem certeza são muitos de vocês. 69 00:02:37,323 --> 00:02:39,693 Oh bem, você Acostume -se a eles. 70 00:02:39,759 --> 00:02:41,027 Eu vou te ajudar também. 71 00:02:41,061 --> 00:02:42,462 [Shari] Bem, eu vou te ajudar. 72 00:02:42,529 --> 00:02:45,699 Assim como Angie nos ajudou com vida, escola, tudo. 73 00:02:45,732 --> 00:02:48,134 E cada um deles se tornou um pedaço do meu coração. 74 00:02:48,201 --> 00:02:50,036 É por isso que ela nos chama seus corações! 75 00:02:50,070 --> 00:02:52,238 Ver. Obrigado. 76 00:02:52,272 --> 00:02:53,940 [Josh] Eu não sabia Sobre Gina, certo? 77 00:02:53,973 --> 00:02:56,242 Claro que você fez porque você Sempre leia nosso bate -papo em grupo. 78 00:02:56,309 --> 00:02:58,411 Ah! Certo. Claro. 79 00:02:58,478 --> 00:03:01,281 Sim, esqueça Josh. Conte -nos um pouco sobre você. 80 00:03:01,314 --> 00:03:03,917 Fácil, Shari. Deixe a garota Aqueça por um segundo. 81 00:03:03,983 --> 00:03:06,086 Tudo bem. Eu não me importo. 82 00:03:06,152 --> 00:03:08,355 Umm, eu realmente gosto da escola, 83 00:03:08,388 --> 00:03:10,924 Mas estou nervoso sobre Começando um novo amanhã. 84 00:03:10,957 --> 00:03:12,192 Eu também gosto de música. 85 00:03:12,225 --> 00:03:13,993 Oh, que tipo? 86 00:03:14,027 --> 00:03:17,263 Bem, minha avó ouve um Muito jazz, então principalmente isso. 87 00:03:17,297 --> 00:03:19,432 Você está perto de Sua avó? 88 00:03:19,466 --> 00:03:21,634 Sim, eu sempre morei com ela. 89 00:03:21,701 --> 00:03:23,870 Bem, na verdade, Gina's Avó desenvolvida 90 00:03:23,903 --> 00:03:25,572 Questões de mobilidade ultimamente, 91 00:03:25,605 --> 00:03:28,108 Então ela fez a transição para a vida assistida. 92 00:03:28,141 --> 00:03:29,743 É por isso que a agência me chamou. 93 00:03:29,776 --> 00:03:31,011 [Shari] Oh, eu vejo. 94 00:03:31,044 --> 00:03:33,713 Então você e sua avó movido ao mesmo tempo, hein? 95 00:03:36,116 --> 00:03:37,817 Bem, adoraríamos conhecê -la. 96 00:03:37,851 --> 00:03:40,220 [Josh] Talvez possamos tê -la para o jantar de domingo? 97 00:03:40,253 --> 00:03:42,322 Realmente? Isso seria Seja super legal. 98 00:03:42,355 --> 00:03:44,391 Claro. Dierdre é delicioso. 99 00:03:44,424 --> 00:03:46,092 Tenho certeza que ela gostaria para conhecer todo mundo. 100 00:03:46,126 --> 00:03:47,360 E não se preocupe com a escola. 101 00:03:47,394 --> 00:03:50,964 Eu estarei lá todo passo do caminho. 102 00:03:50,997 --> 00:03:53,133 [Angie] E ele vai. 103 00:03:53,166 --> 00:03:55,902 Você é meu anjo. Você é meu anjo. 104 00:03:55,935 --> 00:03:56,803 Oh, eu aprendi com o melhor. 105 00:03:58,104 --> 00:04:00,473 [School Bell Rings] 106 00:04:00,507 --> 00:04:03,410 [Anúncio do PA] perdido e encontrado está transbordando novamente. 107 00:04:03,476 --> 00:04:05,745 Se você está perdendo alguma coisa, um capuz, uma garrafa de água, 108 00:04:05,812 --> 00:04:08,415 Um carregador de telefone, por favor, verifique In The Front Office 109 00:04:08,448 --> 00:04:11,785 Antes de tudo ficar doou na próxima sexta -feira. 110 00:04:11,818 --> 00:04:13,086 Oi! 111 00:04:13,153 --> 00:04:14,287 [caneta cai no chão] 112 00:04:14,320 --> 00:04:15,855 Você deve ser o novo Professor de inglês. 113 00:04:15,889 --> 00:04:16,823 Aqui. 114 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 Ella Hawthorne. E obrigado. 115 00:04:21,127 --> 00:04:24,130 Josh Adler. E é um prazer. 116 00:04:24,164 --> 00:04:25,632 Nós, professores, temos para ficar juntos. 117 00:04:29,436 --> 00:04:31,971 Ah. Você está bem aqui, quarto 52. 118 00:04:32,005 --> 00:04:33,573 Estou em 64 anos, matemática. 119 00:04:33,606 --> 00:04:37,277 Oh, bem, obrigado, Sr. Adler. 120 00:04:37,310 --> 00:04:39,679 De nada, Hawthorne. 121 00:04:49,923 --> 00:04:51,291 [School Bell Rings] 122 00:04:51,324 --> 00:04:53,660 Ok, obrigado a todos. Vejo você na próxima aula. 123 00:04:53,693 --> 00:04:54,794 [Anúncio do PA] lembrete que estaremos tendo 124 00:04:54,828 --> 00:04:57,430 uma broca de incêndio durante Quarto período hoje. 125 00:04:57,497 --> 00:04:59,866 Professores, por favor, vá sobre o Planeje com seus alunos. 126 00:04:59,933 --> 00:05:01,134 Oh, Gina? 127 00:05:01,167 --> 00:05:03,803 Sim? 128 00:05:03,870 --> 00:05:06,673 Já que estamos buscando Seu curso neste semestre 129 00:05:06,706 --> 00:05:08,441 há algo que eu pode ajudá -lo? 130 00:05:08,508 --> 00:05:10,343 Oh, inglês não é Realmente minha coisa. 131 00:05:10,377 --> 00:05:12,412 Eu vou conseguir um Bolsa de estudos musical. 132 00:05:12,445 --> 00:05:15,348 Bem, para isso, você ainda preciso de um GPA sólido. 133 00:05:15,382 --> 00:05:17,817 [suspiros] olha, eu não estou Vou mentir, Sra. Hawthorne. 134 00:05:17,884 --> 00:05:20,920 Aquele velho e o livro marítimo é realmente difícil de se relacionar. 135 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 [risadas] Ok. 136 00:05:23,023 --> 00:05:25,125 Então eu acho que Hemingway não é Realmente você também? 137 00:05:25,158 --> 00:05:27,794 Quero dizer, o velho está pescando. Durante todo o livro! 138 00:05:27,861 --> 00:05:29,362 Vamos! 139 00:05:29,429 --> 00:05:31,698 Ok, apontado. Há muita pesca. 140 00:05:31,731 --> 00:05:36,302 Mas e se você Pesca substituída por ... 141 00:05:36,336 --> 00:05:38,204 Que instrumento você toca? 142 00:05:38,238 --> 00:05:39,839 Saxofone do meu avô. 143 00:05:39,873 --> 00:05:41,541 Legal. 144 00:05:41,574 --> 00:05:46,079 Ok, então, imagine que é você, não o velho, 145 00:05:46,146 --> 00:05:47,881 E em vez de um peixe, 146 00:05:47,914 --> 00:05:49,949 Você está tentando jogar Uma música muito difícil. 147 00:05:49,983 --> 00:05:51,685 OK. 148 00:05:51,718 --> 00:05:53,853 [Emma] Então o que você Acha que a história é sobre? 149 00:05:53,887 --> 00:05:55,989 Hum, não desistindo? 150 00:05:56,056 --> 00:05:57,590 Sim, você entendeu! 151 00:05:57,657 --> 00:05:59,292 Esse é o tema do livro. 152 00:05:59,359 --> 00:06:00,260 Triunfo pessoal contra as probabilidades. 153 00:06:00,326 --> 00:06:01,661 Sem chance! 154 00:06:01,695 --> 00:06:03,396 Sim, apenas tente ler com isso em mente, 155 00:06:03,430 --> 00:06:05,565 Talvez isso ajude. 156 00:06:05,598 --> 00:06:08,401 Além disso, estou executando o After School Music Club. 157 00:06:08,435 --> 00:06:09,569 Então, eu te vejo na sala da banda. 158 00:06:09,602 --> 00:06:12,072 Ok, isso é legal. Eu acho. 159 00:06:20,513 --> 00:06:22,949 Eca! O que é esse cheiro? 160 00:06:25,352 --> 00:06:26,753 [Emma] Você tem estar brincando comigo. 161 00:06:35,261 --> 00:06:37,731 Não podemos desligá -lo aqui! 162 00:06:37,764 --> 00:06:40,033 Esta é uma desgraça. Você ficaria mortificado. 163 00:06:43,069 --> 00:06:43,903 [Emma] Olá. 164 00:06:45,905 --> 00:06:48,775 Eu sou a Sra. Hawthorne. Eu estarei Assumindo o Sr. Schwartz. 165 00:06:53,580 --> 00:06:55,849 Vocês sempre Pratique aqui? 166 00:06:55,882 --> 00:06:58,284 Sim, a escola coloca tudo o dinheiro deles em esportes, 167 00:06:58,318 --> 00:07:00,253 Então ficamos presos aqui. 168 00:07:00,286 --> 00:07:02,422 Eu vejo. 169 00:07:02,455 --> 00:07:05,592 Bem, eu terei apenas Pensar em uma maneira de 170 00:07:05,625 --> 00:07:08,528 torne -o propício para jogar música e ser criativo. 171 00:07:08,561 --> 00:07:09,929 [Gina] Esta é a banda inteira? 172 00:07:09,963 --> 00:07:11,998 Na minha velha escola lá tinham mais de trinta anos. 173 00:07:12,065 --> 00:07:13,800 Bem, tenho certeza que mais crianças gostaria de tocar música 174 00:07:13,833 --> 00:07:15,935 Se o programa tivesse mais recursos. 175 00:07:15,969 --> 00:07:19,873 Mas, eu tenho alguns partituras para você. 176 00:07:21,307 --> 00:07:23,109 Então, por que não Basta tentar? 177 00:07:25,345 --> 00:07:26,546 E.. 178 00:07:26,579 --> 00:07:34,220 [vários níveis de sons de banda ruim] 179 00:07:34,254 --> 00:07:36,122 Ok, vamos fazer uma pausa ... 180 00:07:36,156 --> 00:07:37,891 -[Banging] -Ó meu Deus! 181 00:07:37,924 --> 00:07:39,526 OK. 182 00:07:39,559 --> 00:07:41,461 Isso é ridículo. 183 00:07:41,494 --> 00:07:42,896 Precisamos aumentar o moral por aqui. 184 00:07:45,999 --> 00:07:47,033 Eu tenho uma ideia. 185 00:07:48,368 --> 00:07:50,370 Em sua marca, fique definido ... 186 00:07:50,437 --> 00:07:52,072 [assobiar] 187 00:07:52,105 --> 00:07:54,107 Ir! Vá ir, vá! 188 00:07:55,675 --> 00:07:58,311 Trabalho muito bom, pessoal. Ótimo começo! 189 00:07:58,345 --> 00:07:59,379 Tudo bem, vamos Pegue outro. 190 00:07:59,446 --> 00:08:03,483 [banda toca em segundo plano] 191 00:08:03,516 --> 00:08:10,890 [vários níveis de sons de banda ruim] 192 00:08:10,957 --> 00:08:11,958 Sra. Hawthorne? 193 00:08:11,991 --> 00:08:12,959 [Tapas de banda] 194 00:08:12,992 --> 00:08:13,827 Vamos levar dois! 195 00:08:13,860 --> 00:08:14,961 Oi! 196 00:08:15,028 --> 00:08:16,796 Gina! Ei. 197 00:08:16,830 --> 00:08:18,365 Ei. 198 00:08:18,398 --> 00:08:20,633 Sra. Hawthorne, é um pouco alto. 199 00:08:20,667 --> 00:08:22,369 Nós podemos ouvir você na pista. 200 00:08:22,402 --> 00:08:25,005 Oh, alguém está reclamando ou ...? 201 00:08:27,774 --> 00:08:30,043 Bem, é perturbador meus atletas. 202 00:08:30,076 --> 00:08:32,512 Bem, eles podem pensar Dele como inspiração! 203 00:08:32,545 --> 00:08:33,913 [Josh ri] 204 00:08:33,947 --> 00:08:38,752 E eles são muito já inspirado. 205 00:08:38,785 --> 00:08:41,221 Bem, tenho certeza de seus atletas poderia usar muito mais prática 206 00:08:41,287 --> 00:08:42,622 antes que eles cumpram seus objetivos. 207 00:08:42,689 --> 00:08:43,957 A prática leva à perfeição. 208 00:08:43,990 --> 00:08:46,626 Bem, claro, mas minha equipe não está fazendo barulho. 209 00:08:46,693 --> 00:08:48,528 O ar livre é um espaço compartilhado. 210 00:08:48,561 --> 00:08:50,130 Desculpe. O que está errado Com a sala da banda? 211 00:08:50,163 --> 00:08:51,564 Você viu isso? 212 00:08:51,631 --> 00:08:53,700 Apenas as pessoas que eu estava procurando! 213 00:08:55,402 --> 00:08:57,070 O que está acontecendo aqui? 214 00:08:57,103 --> 00:08:58,204 Oi diretor Geller. 215 00:08:58,238 --> 00:09:01,207 Sr. Adler aqui não Quer compartilhar o ar livre. 216 00:09:01,241 --> 00:09:03,143 Estou bem em compartilhar. 217 00:09:03,176 --> 00:09:06,112 Mas estamos momentos de distância De qualificação para o estado 218 00:09:06,146 --> 00:09:08,715 E este show ao ar livre está mexendo com a prática. 219 00:09:08,748 --> 00:09:10,717 Ambos, no meu escritório. 220 00:09:12,452 --> 00:09:13,720 Agora! 221 00:09:15,789 --> 00:09:17,223 [Emma] com tudo devido respeito, senhor, 222 00:09:17,257 --> 00:09:20,393 aquela sala de música é direta fora de um romance de Dickens. 223 00:09:20,427 --> 00:09:21,594 Charles Dickens. 224 00:09:21,628 --> 00:09:23,329 Oh obrigado. Eu li um livro. 225 00:09:23,363 --> 00:09:24,798 Estou um pouco ofendido com isso. 226 00:09:24,831 --> 00:09:26,900 Ela está acostumada com ela Big Fanche Fancy Private School! 227 00:09:26,933 --> 00:09:29,169 Com licença. Você não consegue para julgar em mim! 228 00:09:29,202 --> 00:09:30,437 OK. Eu já ouvi o suficiente. 229 00:09:30,470 --> 00:09:31,571 Você tem que me ajudar, senhor. 230 00:09:31,604 --> 00:09:33,273 Por que você? Eu sou o oprimido aqui! 231 00:09:33,306 --> 00:09:34,641 Ninguém é um oprimido! 232 00:09:34,674 --> 00:09:37,077 Somos todos apenas cães comuns. 233 00:09:37,143 --> 00:09:39,879 E se você me der um segundo para Fale, eu estava procurando por você 234 00:09:39,913 --> 00:09:41,715 para lhe dizer que nós Tenho um problema maior. 235 00:09:41,748 --> 00:09:44,050 Que problema maior? 236 00:09:44,084 --> 00:09:46,453 Nosso orçamento extracurricular foi cortado pela metade. 237 00:09:46,486 --> 00:09:47,821 -O que? -Wait, o quê? 238 00:09:47,854 --> 00:09:49,589 O que você faz Significa, corte pela metade? 239 00:09:49,622 --> 00:09:51,591 Você é o professor de matemática, Josh. Descubra. 240 00:09:51,624 --> 00:09:52,559 Já estamos amarrados. 241 00:09:52,592 --> 00:09:54,027 Como eles podem fazer isso? 242 00:09:54,060 --> 00:09:55,762 Essa é uma pergunta para o Próxima eleição do conselho escolar. 243 00:09:55,795 --> 00:09:57,797 Mas, enquanto isso, vocês dois vão 244 00:09:57,831 --> 00:10:00,166 tem que descobrir como fazer mais com menos. 245 00:10:00,200 --> 00:10:02,469 Olha, a faixa da escola Equipe é o orgulho e alegria 246 00:10:02,502 --> 00:10:03,937 de East Heights, ok. 247 00:10:03,970 --> 00:10:06,172 Nós vamos para o estado Cada ano. 248 00:10:06,206 --> 00:10:08,408 Precisamos do orçamento completo. Tudo o que resta disso. 249 00:10:08,441 --> 00:10:10,410 Ok, isso é ridículo! 250 00:10:10,477 --> 00:10:13,046 Os alunos da banda precisam de um novo Espaço, precisamos de novos instrumentos. 251 00:10:13,079 --> 00:10:15,115 Não se preocupe, Sra. Hawthorne, Você vai conseguir sua metade. 252 00:10:15,181 --> 00:10:19,152 Vocês dois só têm que conseguir mais criativo para o resto. 253 00:10:19,219 --> 00:10:20,754 O que você sugere? 254 00:10:20,820 --> 00:10:23,189 Há uma reunião de PTA nesta semana. 255 00:10:23,223 --> 00:10:25,992 Talvez tendo os pais envolvido poderia ajudar a arrecadar dinheiro. 256 00:10:31,765 --> 00:10:33,299 [Angie] Como foi? 257 00:10:33,333 --> 00:10:34,668 Honestamente, ótimo. 258 00:10:34,701 --> 00:10:37,504 Oh bom! Oh, eu sou assim Fico feliz em ouvir isso. 259 00:10:37,537 --> 00:10:39,472 Oh, oi! 260 00:10:39,539 --> 00:10:40,874 Você é a mãe de Gina? 261 00:10:40,907 --> 00:10:42,876 Oh, eu sou Angie. Eu sou sua mãe adotiva. 262 00:10:42,909 --> 00:10:44,878 Angie, esta é a Sra. Hawthorne, meu professor de banda. 263 00:10:44,944 --> 00:10:46,413 Hoje também foi seu primeiro dia. 264 00:10:46,446 --> 00:10:47,647 Prazer em conhecê-lo. 265 00:10:47,714 --> 00:10:49,215 Eu ensino inglês e música. 266 00:10:49,282 --> 00:10:51,651 E hoje Gina se juntou Nossa banda depois da escola! 267 00:10:51,685 --> 00:10:53,353 Seu saxofone é incrível. 268 00:10:53,386 --> 00:10:56,589 Bem, seja bem -vindo a East Heights. Como foi seu primeiro dia? 269 00:10:56,623 --> 00:10:58,191 Ótimo, sim. 270 00:10:58,224 --> 00:11:01,127 As crianças são incríveis, O campus é adorável. 271 00:11:01,161 --> 00:11:03,863 Exceto pela nossa sala de música. Precisa de alguma ajuda séria. 272 00:11:03,897 --> 00:11:06,099 Sim, está desmoronando. 273 00:11:06,132 --> 00:11:09,235 Sim. E infelizmente, eles Basta cortar nosso orçamento pela metade. 274 00:11:09,269 --> 00:11:11,504 Eu pensei o extracurricular programas nesta escola 275 00:11:11,571 --> 00:11:12,672 foram muito bem financiados. 276 00:11:12,706 --> 00:11:14,274 Não mais. 277 00:11:14,307 --> 00:11:16,543 E eu, por um lado, acredito que Gina merece aprender banda 278 00:11:16,609 --> 00:11:18,244 Em uma sala de música adequada! 279 00:11:18,278 --> 00:11:20,080 Sim, eu concordo! 280 00:11:20,113 --> 00:11:21,648 Se você não se importar, eu eu Adoro obter seu número. 281 00:11:21,715 --> 00:11:23,149 Eu gostaria de ajudar. 282 00:11:23,183 --> 00:11:24,250 -Realmente? -Sim! 283 00:11:39,165 --> 00:11:41,234 [Jenna] Angie estava dizendo que há Um novo professor na escola? 284 00:11:41,301 --> 00:11:42,869 [Josh] Ella Hawthorne. 285 00:11:42,902 --> 00:11:44,771 Eu pensei que éramos vai ser amigo, 286 00:11:44,804 --> 00:11:46,706 Mas ela meio que tem um Chip no ombro dela. 287 00:11:46,740 --> 00:11:49,709 [Jenna zomba] Isso é engraçado, vindo de você. 288 00:11:49,776 --> 00:11:51,344 O que isso significa? 289 00:11:51,411 --> 00:11:52,979 Quando éramos adolescentes, 290 00:11:53,013 --> 00:11:56,249 Você foi o mais defensivo Ser humano que eu já conheci. 291 00:11:56,282 --> 00:11:57,550 Eu não estava na defensiva! 292 00:11:57,584 --> 00:12:00,687 E eu cito: "Literalmente, este A escola inteira está querendo me pegar. 293 00:12:00,720 --> 00:12:02,389 "Ninguém entende O que estou passando! " 294 00:12:02,422 --> 00:12:04,858 Eu não pareço ... Oh sim. 295 00:12:04,891 --> 00:12:07,093 Eu odeio sua memória literal. É tão irritante. 296 00:12:07,127 --> 00:12:07,761 [risada] 297 00:12:07,794 --> 00:12:09,429 Só estou dizendo, 298 00:12:09,462 --> 00:12:11,731 um pouco de compaixão pelo Novo professor não doeu. 299 00:12:11,765 --> 00:12:13,566 Você não concorda Andrew? 300 00:12:13,633 --> 00:12:14,801 Oh não estou recebendo entrou nisso. 301 00:12:14,868 --> 00:12:16,269 Isso é entre vocês dois. 302 00:12:16,302 --> 00:12:17,337 Hum. 303 00:12:17,370 --> 00:12:19,072 Ou talvez ... 304 00:12:19,105 --> 00:12:21,441 Talvez o professor de ginástica tem um pouco de medo 305 00:12:21,508 --> 00:12:22,509 de alguma competição saudável? 306 00:12:22,575 --> 00:12:24,678 Oh, por favor! Traga isso. 307 00:12:24,711 --> 00:12:26,880 Oh, será trazido. Não se preocupe. 308 00:12:26,913 --> 00:12:29,115 Angie me contou sobre a reunião do PTA. 309 00:12:29,149 --> 00:12:30,550 Nós o ajudaremos com Sua apresentação. 310 00:12:30,617 --> 00:12:31,951 [Josh] Sério? 311 00:12:31,985 --> 00:12:33,553 Isso é tão legal da sua parte. Você faria isso por mim? 312 00:12:33,586 --> 00:12:34,821 [Jenna] Sim, Josh. 313 00:12:34,854 --> 00:12:36,289 É por isso que você perguntou nós aqui, não é? 314 00:12:36,356 --> 00:12:37,957 [Josh] absolutamente não! 315 00:12:38,024 --> 00:12:40,627 Eu só queria ver meu favorito irmã e seu cara bonito. 316 00:12:40,660 --> 00:12:42,829 [Jenna ri] Agora eu sei que você está mentindo. 317 00:12:42,862 --> 00:12:45,265 Bem, talvez não sobre a parte bonita. 318 00:12:46,933 --> 00:12:48,935 Ok, mas sério, eu Precisa parecer profissional 319 00:12:48,968 --> 00:12:50,503 ou ela está indo para me explodir. 320 00:12:50,537 --> 00:12:51,671 Realmente? 321 00:12:51,738 --> 00:12:53,773 Eu gostaria de conhecer essa Ella. 322 00:12:53,807 --> 00:12:56,009 Ela parece super inteligente. 323 00:12:56,042 --> 00:12:57,944 Ok, então diga -nos O que você quer dizer 324 00:12:58,011 --> 00:12:59,679 E nós vamos subir com um sincero, 325 00:12:59,746 --> 00:13:01,014 discurso atraente para você. 326 00:13:01,081 --> 00:13:03,650 Obrigado. Só não Coloque -o muito grosso. 327 00:13:03,683 --> 00:13:05,085 Você quer o Suporte de PTA ou não? 328 00:13:05,118 --> 00:13:10,090 Sim. Eu quero o apoio. E eu aprecio você. 329 00:13:10,123 --> 00:13:13,059 Agora e vocês dois? Como está tudo indo? 330 00:13:14,294 --> 00:13:15,662 Fabulosamente. 331 00:13:15,695 --> 00:13:17,063 [Josh] Ah, sim? 332 00:13:17,130 --> 00:13:21,067 Quando vocês são dois filhos vai nivelar as coisas? 333 00:13:21,101 --> 00:13:25,038 Josh, duas pessoas podem ser muito feliz apenas sendo, você sabe, 334 00:13:25,071 --> 00:13:27,507 sem ficar obcecado sobre o futuro. 335 00:13:27,540 --> 00:13:28,475 É chamado de estar presente. 336 00:13:28,508 --> 00:13:29,743 Oh. 337 00:13:29,809 --> 00:13:31,678 São tempos modernos. 338 00:13:31,711 --> 00:13:33,446 Vou agarrar o cheque. 339 00:13:33,513 --> 00:13:36,182 O que você disser. 340 00:13:36,249 --> 00:13:38,284 [Josh] Você está sendo muito Bom para mim agora. 341 00:13:38,351 --> 00:13:39,919 Então, obrigado. 342 00:13:41,788 --> 00:13:43,289 Ei, eu não sou especialista, 343 00:13:43,356 --> 00:13:45,859 Mas vocês dois foram Ficando muito sério, hein? 344 00:13:45,892 --> 00:13:47,794 Ela definitivamente é o amor da minha vida. 345 00:13:47,861 --> 00:13:49,462 [Conversação indistinta] 346 00:13:50,930 --> 00:13:52,899 Ah, bem, no caso Você está se perguntando 347 00:13:52,966 --> 00:13:55,402 Jenna é tudo sobre o grande gesto. 348 00:13:58,338 --> 00:13:59,939 Apenas dizendo. 349 00:14:01,374 --> 00:14:02,542 Certo... 350 00:14:07,013 --> 00:14:09,916 As pessoas pensam que é apenas algum assunto extra fofo 351 00:14:09,949 --> 00:14:12,218 E não é tão importante Como matemática ou inglês, 352 00:14:12,252 --> 00:14:14,688 Mas há algum sério benefícios para as artes. 353 00:14:14,721 --> 00:14:16,923 Oh, um dos meus crianças adotivas, shari, 354 00:14:16,956 --> 00:14:18,925 sempre poderia expressá -la emoções através da pintura, 355 00:14:18,958 --> 00:14:20,860 Mesmo que ela não pudesse articular seus sentimentos. 356 00:14:20,927 --> 00:14:22,262 Ela precisava de seus programas de artes. 357 00:14:22,295 --> 00:14:23,863 Sim! Isso é exatamente do que estou falando. 358 00:14:23,897 --> 00:14:25,432 É uma saída tão boa. 359 00:14:27,767 --> 00:14:30,003 A propósito, eu apenas queria dizer, 360 00:14:30,036 --> 00:14:33,773 O que você faz ajudando essas crianças, Isso é simplesmente adorável. 361 00:14:33,807 --> 00:14:35,608 Eu te aplaudo. 362 00:14:35,642 --> 00:14:37,444 Eles são a alegria da minha vida. 363 00:14:38,812 --> 00:14:40,380 Isso parece muito bom. 364 00:14:40,447 --> 00:14:41,414 Realmente faz. 365 00:14:41,448 --> 00:14:43,249 Você acha que eu serei Pronto para a próxima semana? 366 00:14:43,316 --> 00:14:46,052 Oh aqueles pais do PTA Não saberá o que os atingiu. 367 00:14:52,125 --> 00:14:54,928 Oi, Sra. Hawthorne. O que você está fazendo aqui? 368 00:14:54,961 --> 00:14:57,831 Angie está me ajudando com minha apresentação. 369 00:14:57,864 --> 00:14:59,666 Estamos lutando por Uma nova sala de música. 370 00:14:59,699 --> 00:15:00,934 [Angie] E nós vamos ganhar! 371 00:15:00,967 --> 00:15:02,402 Bem, espero que sim. 372 00:15:04,004 --> 00:15:06,473 Bem, eu, ah, acho que deveria Volte a estudar. 373 00:15:07,440 --> 00:15:08,274 Obrigado. 374 00:15:13,513 --> 00:15:15,048 Eu queria te perguntar. 375 00:15:15,115 --> 00:15:18,118 Eu estava me perguntando como Gina's fazendo na sua classe? 376 00:15:18,151 --> 00:15:20,687 A agência disse que havia preocupações em sua última escola, 377 00:15:20,720 --> 00:15:22,989 sobre o foco dela. 378 00:15:23,023 --> 00:15:25,392 Eu ia mencionar algo para você. 379 00:15:25,458 --> 00:15:27,494 Mencionar o quê? 380 00:15:27,527 --> 00:15:29,996 Quando fui verificar onde Gina estava em seu curso, 381 00:15:30,030 --> 00:15:31,865 Seu velho professor perguntou Se Gina fosse capaz 382 00:15:31,898 --> 00:15:33,900 ser testado para um dificuldade de aprendizagem. 383 00:15:33,933 --> 00:15:36,169 Eu acho que isso foi discutido pela equipe. 384 00:15:36,202 --> 00:15:40,306 Não havia informação nisso em seu arquivo. 385 00:15:40,340 --> 00:15:43,843 Infelizmente eu sou bonita familiarizado com esses desafios. 386 00:15:43,877 --> 00:15:45,278 Outro do meu Foster Kids, Kiki, 387 00:15:45,311 --> 00:15:46,846 teve lutas a sala de aula. 388 00:15:46,880 --> 00:15:48,014 [Ella] Entendo. 389 00:15:48,081 --> 00:15:49,916 É fácil para crianças para deslizar 390 00:15:49,949 --> 00:15:51,651 Quando eles não o fizeram foi totalmente diagnosticado. 391 00:15:51,685 --> 00:15:53,787 Bem, nós não vamos deixar Gina desliza pelas rachaduras. 392 00:15:53,820 --> 00:15:55,155 Não está no meu relógio. 393 00:15:55,188 --> 00:15:56,790 Eu vou conseguir isso testes organizados. 394 00:15:56,823 --> 00:15:58,191 Ótimo. 395 00:15:58,224 --> 00:16:00,326 Eu posso fazer um pedido no escritório da escola 396 00:16:00,393 --> 00:16:02,262 para uma consulta, tenha eles voltam para você. 397 00:16:02,295 --> 00:16:04,531 Eu ficaria muito grato, Ella. Obrigado. 398 00:16:04,564 --> 00:16:05,632 Claro. 399 00:16:05,665 --> 00:16:07,367 Eu realmente aprecio isso. 400 00:16:09,703 --> 00:16:11,338 Eu acho que estou pronto. 401 00:16:14,708 --> 00:16:16,376 Tudo a favor? 402 00:16:18,111 --> 00:16:19,412 [Sandra] É unânime. 403 00:16:19,446 --> 00:16:21,514 Maria, você é aprovado para colocar lanches mais saudáveis 404 00:16:21,581 --> 00:16:22,649 nas máquinas de venda automática. 405 00:16:22,716 --> 00:16:24,484 [bate -papo] 406 00:16:24,517 --> 00:16:27,053 [Sandra] Ok, a seguir Ordem do Negócio. 407 00:16:27,087 --> 00:16:30,490 Dois de nossos professores, Josh Adler e Ella Hawthorne, 408 00:16:30,557 --> 00:16:33,426 solicitaram tempo para falar sobre suas necessidades para o 409 00:16:33,460 --> 00:16:36,963 programas extracurriculares, atletismo e campo e música. 410 00:16:36,996 --> 00:16:38,832 Quem gostaria de ir primeiro? 411 00:16:38,898 --> 00:16:41,234 Por favor. Senhoras primeiro. 412 00:16:41,267 --> 00:16:44,804 Não, obrigado. Eu acho que eu em vez disso, tenha a última palavra. 413 00:16:44,871 --> 00:16:47,841 Ok, sim. Eu vou primeiro. 414 00:16:47,874 --> 00:16:49,109 Ótimo. 415 00:16:54,714 --> 00:16:57,083 Todos vocês me conhecem como seu 416 00:16:57,117 --> 00:16:59,386 Professor de matemática dos alunos e treinador. 417 00:16:59,452 --> 00:17:02,589 Correção, favorita professor de matemática e treinador. 418 00:17:02,622 --> 00:17:04,324 [risada] 419 00:17:04,391 --> 00:17:07,260 Mas estou aqui hoje com meu treinador chapéu para pedir seu apoio 420 00:17:07,327 --> 00:17:11,931 em arrecadar dinheiro para o nosso Programa de atletismo. 421 00:17:11,965 --> 00:17:14,300 Agora, temos um Excelente reputação, 422 00:17:14,367 --> 00:17:18,171 um registro fantástico de trazer ouro doméstico, prata, bronze, 423 00:17:18,204 --> 00:17:20,740 E nós fomos as finais do estado 424 00:17:20,774 --> 00:17:23,610 Quatro vezes, vencendo duas vezes. 425 00:17:23,643 --> 00:17:25,712 Professor de matemática em mim pensa aqueles Os números estão acima da média. 426 00:17:25,745 --> 00:17:28,815 [bate -papo] 427 00:17:28,848 --> 00:17:30,450 [Josh] Obrigado. 428 00:17:30,483 --> 00:17:33,386 Mas a verdade é a nossa Programa está em extrema necessidade 429 00:17:33,420 --> 00:17:36,589 de novos uniformes e melhor equipamento. 430 00:17:36,623 --> 00:17:39,259 Mas nosso orçamento tem apenas foi cortado ao meio. 431 00:17:39,292 --> 00:17:41,194 E você não tem que ser um professor de matemática para saber 432 00:17:41,227 --> 00:17:43,496 Essa metade é muito menos do que suficiente. 433 00:17:46,900 --> 00:17:48,501 Tudo bem... 434 00:17:48,535 --> 00:17:50,337 Tudo bem. 435 00:17:50,370 --> 00:17:54,040 Olha, eu sei que meu A reputação fala por si 436 00:17:54,074 --> 00:17:57,444 Em termos de sucesso da equipe de pista. 437 00:17:57,510 --> 00:17:59,179 Mas eu quero que todos vocês Saiba que cresce, 438 00:17:59,212 --> 00:18:02,248 Eu tive isso muito difícil. 439 00:18:02,282 --> 00:18:05,118 [Josh] Eu conheço em primeira mão O que os esportes podem fazer 440 00:18:05,151 --> 00:18:09,089 Para a auto-estima de uma criança e desenvolvimento. 441 00:18:09,122 --> 00:18:13,493 Eu sei o que parece gostaria de ser esquecido, 442 00:18:13,526 --> 00:18:19,432 e não ter os recursos É preciso ter sucesso. 443 00:18:19,466 --> 00:18:21,935 Nossos jovens atletas precisam suporte para sentir 444 00:18:21,968 --> 00:18:25,338 aquele sentimento de pertença. 445 00:18:25,372 --> 00:18:29,509 Aquele sentido que o que Eles fazem importantes para nós, 446 00:18:29,542 --> 00:18:31,144 E que estamos dispostos para colocar nossos dólares 447 00:18:31,177 --> 00:18:32,479 na direção deles diretamente. 448 00:18:32,512 --> 00:18:35,515 [Josh] Eu não sou apenas falando sobre ganhar, 449 00:18:35,548 --> 00:18:37,684 Estou falando sobre conectando um corpo saudável 450 00:18:37,717 --> 00:18:40,253 para uma mente saudável. 451 00:18:40,286 --> 00:18:43,089 Estou falando sobre desafios pessoais 452 00:18:43,123 --> 00:18:46,960 levando ao sucesso pessoal. 453 00:18:47,027 --> 00:18:48,595 Obrigado pelo seu tempo. 454 00:18:48,661 --> 00:18:51,731 [bate -papo] 455 00:18:51,798 --> 00:18:55,402 Seria necessário um milagre para você para vencer essa apresentação. 456 00:18:55,435 --> 00:18:57,604 Metade das crianças na pista A equipe tem pais no PTA. 457 00:18:57,671 --> 00:18:58,705 Até eu! 458 00:19:03,176 --> 00:19:04,678 [Sandra] Ok. 459 00:19:04,711 --> 00:19:08,348 Apesar do Sr. Adler excelentes argumentos, 460 00:19:08,381 --> 00:19:10,750 Sra. Hawthorne vai agora Compartilhe seus pensamentos 461 00:19:10,817 --> 00:19:12,519 no programa musical. 462 00:19:12,552 --> 00:19:13,520 Boa sorte. 463 00:19:13,553 --> 00:19:15,522 [Sandra] Sra. Hawthorne Você tem o chão. 464 00:19:32,706 --> 00:19:35,175 Oi pessoal. 465 00:19:35,208 --> 00:19:37,677 Eu sou Ella Hawthorne. Eu sou novo nesta escola. 466 00:19:37,711 --> 00:19:40,613 Acabei de me transferir Do sistema CC. 467 00:19:43,149 --> 00:19:44,851 [Limpa a garganta] 468 00:19:44,884 --> 00:19:48,788 Mas agora, estou subindo o Programa de música depois da escola aqui 469 00:19:48,855 --> 00:19:53,927 em East Heights, e deixe -me dizer Você, a situação é terrível. 470 00:19:53,993 --> 00:19:57,764 E confie em mim, terrível nem mesmo uma palavra forte o suficiente para isso. 471 00:20:01,334 --> 00:20:04,037 Esta é uma foto da nossa Sala de música atual. 472 00:20:04,070 --> 00:20:05,472 [Crowd reage] 473 00:20:05,538 --> 00:20:08,308 Não é apenas sombrio e completamente pouco inspirador, mas 474 00:20:08,341 --> 00:20:10,610 Também cheira a mofo. 475 00:20:10,677 --> 00:20:13,480 [Crowd reage] 476 00:20:13,513 --> 00:20:16,449 Sr. Adler, aqui, falou sobre a necessidade de nossos filhos 477 00:20:16,516 --> 00:20:20,487 para se sentir apoiado, que o que eles fazem importa. 478 00:20:20,553 --> 00:20:22,822 Está claro que a música programa nesta escola 479 00:20:22,889 --> 00:20:25,458 não tem sido uma prioridade. 480 00:20:25,492 --> 00:20:28,595 No entanto, educação musical e as artes são fundamentais 481 00:20:28,628 --> 00:20:30,730 para o desenvolvimento do cérebro adolescente. 482 00:20:32,298 --> 00:20:34,901 Você sabia daquele aprendizado e tocando música 483 00:20:34,934 --> 00:20:37,437 pode aumentar o QI real. 484 00:20:37,470 --> 00:20:39,539 [Ella] também melhora a memória, 485 00:20:39,572 --> 00:20:41,841 Faz de aprendizado Novos idiomas mais fáceis, 486 00:20:41,875 --> 00:20:44,644 Sem mencionar todo o benefícios sociais e emocionais 487 00:20:44,678 --> 00:20:48,481 como elevar auto-estima e confiança. 488 00:20:48,515 --> 00:20:51,251 Crianças que tocam música em uma banda Definindo habilidades de aprender como 489 00:20:51,284 --> 00:20:55,922 disciplina, paciência, trabalho em equipe, colaboração. 490 00:20:55,955 --> 00:20:57,857 É cientificamente comprovado 491 00:20:57,924 --> 00:21:01,494 que tocar música tem inúmeros efeitos positivos. 492 00:21:01,561 --> 00:21:04,064 E eu acredito que o Crianças nesta escola 493 00:21:04,097 --> 00:21:06,633 merece essas vantagens. 494 00:21:06,700 --> 00:21:09,402 Não é? 495 00:21:09,469 --> 00:21:12,505 [Ella] não apenas para obter em melhores faculdades, 496 00:21:12,539 --> 00:21:16,643 mas também para aproveitar mais bem vidas arredondadas e gratificantes. 497 00:21:18,078 --> 00:21:19,646 Obrigado. 498 00:21:19,679 --> 00:21:23,683 [bate -papo] 499 00:21:26,653 --> 00:21:31,224 Uau, esses eram dois muito apresentações impressionantes. 500 00:21:31,257 --> 00:21:33,760 Eu acho que podemos Todos concordam com isso. 501 00:21:33,827 --> 00:21:38,298 Infelizmente, o PTA Os dólares apenas se espalharam até agora. 502 00:21:38,331 --> 00:21:40,000 [Sandra] então estamos indo ter que escolher um. 503 00:21:40,033 --> 00:21:41,835 Vamos votar! 504 00:21:41,868 --> 00:21:44,738 Todos aqueles a favor de apoiando o programa esportivo. 505 00:21:48,241 --> 00:21:49,843 [Sandra] Ok. 506 00:21:49,909 --> 00:21:52,445 E todos aqueles a favor de apoiando o programa de música? 507 00:21:56,950 --> 00:21:59,753 Oh não. 508 00:21:59,786 --> 00:22:02,088 [Sandra] Parece Eu sou o desempate, 509 00:22:02,122 --> 00:22:06,726 E com meu filho na pista Equipe, isso dificilmente parece justo. 510 00:22:06,760 --> 00:22:09,195 Vamos ter que conseguir de volta para você com nossa decisão. 511 00:22:09,229 --> 00:22:10,697 Após a próxima reunião. 512 00:22:10,730 --> 00:22:12,899 Isso é tudo por hoje, pessoal. Obrigado. 513 00:22:18,038 --> 00:22:22,175 A próxima reunião não é para Mais um mês, só para você saber. 514 00:22:22,242 --> 00:22:23,877 Claro que não é. 515 00:22:23,943 --> 00:22:25,278 Mal podemos esperar tanto tempo. 516 00:22:25,345 --> 00:22:27,213 Precisamos do suporte agora. 517 00:22:27,247 --> 00:22:28,682 Sim. 518 00:22:28,715 --> 00:22:31,785 Até a próxima reunião não é uma solução. 519 00:22:34,154 --> 00:22:35,989 [Josh] parece que batemos em uma parede. 520 00:22:36,056 --> 00:22:37,357 [Ella] Uma grande. 521 00:22:37,390 --> 00:22:40,593 Tudo bem. E agora? 522 00:22:40,627 --> 00:22:43,530 Agora tomamos o assunto em nossas próprias mãos. 523 00:22:44,698 --> 00:22:46,332 Tudo bem, mas antes Nós fazemos qualquer coisa, 524 00:22:46,366 --> 00:22:47,934 Eu não consigo pensar em um estômago vazio. 525 00:22:47,967 --> 00:22:50,036 Você quer fazer uma mordida? 526 00:22:50,070 --> 00:22:52,272 Suponho que precisamos comer. 527 00:22:52,305 --> 00:22:53,406 Quero dizer, o cérebro funciona melhor. 528 00:22:53,473 --> 00:22:54,641 É cientificamente comprovado. 529 00:22:54,708 --> 00:22:56,076 Eu pensei que você era o professor de matemática. 530 00:22:56,109 --> 00:22:57,877 É ciência adjacente. 531 00:22:57,911 --> 00:22:59,412 OK. 532 00:22:59,446 --> 00:23:00,947 Bem, então está resolvido. Temos que jantar. 533 00:23:00,980 --> 00:23:02,382 Ótimo. Estou comprando. 534 00:23:02,449 --> 00:23:04,417 Não, você não é. Estamos dividindo a conta. 535 00:23:04,451 --> 00:23:06,553 Ok, se você insiste, mas Estou escolhendo o lugar. 536 00:23:07,587 --> 00:23:09,889 Já que você é novo para a cidade e tudo. 537 00:23:09,923 --> 00:23:12,492 Certo. Ok, acordo. 538 00:23:21,067 --> 00:23:23,603 Uau, comida sólida, que sabia. 539 00:23:23,670 --> 00:23:25,105 Certo? E eu amo este lugar. 540 00:23:25,138 --> 00:23:26,906 Então, você é por aí? 541 00:23:26,940 --> 00:23:28,641 Eu me mudei para cá quando Eu era adolescente, 542 00:23:28,675 --> 00:23:30,410 Mas eu sou originalmente de DC como você. 543 00:23:30,443 --> 00:23:32,379 Realmente. Você sente falta disso? 544 00:23:32,412 --> 00:23:34,948 Não. Não, eu não. 545 00:23:34,981 --> 00:23:38,151 Eu sou um cara de subúrbios chatos agora e muito orgulhoso disso. 546 00:23:38,184 --> 00:23:39,052 [Ella risadas] 547 00:23:40,253 --> 00:23:43,490 Então, julgando Sua apresentação, 548 00:23:43,523 --> 00:23:46,760 Eu reuni as coisas eram um pouco difícil para você crescer? 549 00:23:46,826 --> 00:23:50,597 Bem, meus pais tentaram duro Mas eles eram muito jovens 550 00:23:50,630 --> 00:23:53,033 E não era realmente pronto para ser pais. 551 00:23:53,099 --> 00:23:57,704 Isso tornou as coisas bem caóticas. 552 00:23:57,737 --> 00:23:59,439 É difícil quando uma criança tem que crescer rapidamente. 553 00:23:59,472 --> 00:24:01,241 Sim. 554 00:24:01,274 --> 00:24:02,976 Estou realmente feliz Eu era tão jovem. 555 00:24:03,043 --> 00:24:05,779 Eu realmente não me lembro todas as coisas ruins. 556 00:24:05,845 --> 00:24:07,914 Eu só me lembro de tentar para fazer todos felizes. 557 00:24:07,981 --> 00:24:09,949 Fazendo -os rir. 558 00:24:09,983 --> 00:24:12,786 Eu pensei que poderia resolver tudo com piadas. 559 00:24:12,852 --> 00:24:15,255 Parece que você ainda faz. 560 00:24:17,824 --> 00:24:21,361 Você sabe o que? Vamos falar sobre o futuro em vez do passado. 561 00:24:21,394 --> 00:24:24,064 OK. Justo. 562 00:24:24,097 --> 00:24:25,632 Futuro... 563 00:24:26,933 --> 00:24:28,301 Você acha que vamos ver Carros voadores em nossa vida? 564 00:24:28,335 --> 00:24:29,469 Sim. 565 00:24:29,502 --> 00:24:30,470 [Ella ri] Sério? 566 00:24:30,503 --> 00:24:31,905 Resposta rápida. 567 00:24:31,971 --> 00:24:34,074 Quero dizer, vamos lá, em um Point fazendo videochamadas 568 00:24:34,107 --> 00:24:36,710 De um telefone no seu bolso Parecia muito futurista. 569 00:24:36,743 --> 00:24:38,545 A tecnologia está em movimento mais rápido do que nunca. 570 00:24:38,578 --> 00:24:40,513 Exatamente. E quem não faria Quer dirigir um carro voador? 571 00:24:40,547 --> 00:24:42,148 Parece muito divertido! 572 00:24:42,182 --> 00:24:43,383 Parece muito divertido! 573 00:24:43,416 --> 00:24:44,317 Você pula o tráfego. 574 00:24:44,384 --> 00:24:45,919 Sem tráfego! 575 00:24:49,856 --> 00:24:54,928 Ei, sua apresentação foi, Foi muito bom. 576 00:24:54,961 --> 00:24:57,330 Eu não vou mentir. Eu teria votado em você. 577 00:24:57,364 --> 00:24:58,865 Obrigado. 578 00:24:58,898 --> 00:25:00,433 Eu tive uma grande ajuda nisso. 579 00:25:00,467 --> 00:25:01,901 Hum. 580 00:25:01,935 --> 00:25:04,704 Mas veja, mesmo que o PTA chega, 581 00:25:04,771 --> 00:25:06,006 Eu ainda vou precisar para arrecadar alguns fundos. 582 00:25:06,039 --> 00:25:07,907 Sim, eu também. Como fazemos isso? 583 00:25:07,941 --> 00:25:09,275 Teremos que colocar nossos próprios angariadores de fundos. 584 00:25:09,309 --> 00:25:11,478 Certo! 585 00:25:11,511 --> 00:25:14,114 Como fazemos isso? 586 00:25:14,147 --> 00:25:17,784 Bem, eu adoraria te ajudar com algumas sugestões fantásticas, 587 00:25:17,817 --> 00:25:19,652 Mas é o meu entendimento que estamos competindo 588 00:25:19,719 --> 00:25:20,887 pelos mesmos dólares. 589 00:25:20,920 --> 00:25:23,023 Oh, eu vejo. 590 00:25:23,056 --> 00:25:25,325 Eu vejo. Então você está dizendo que é Todo professor por si mesmo? 591 00:25:25,392 --> 00:25:26,693 Não existe um time eu sou? 592 00:25:26,726 --> 00:25:29,095 Não. Mas há um quando. 593 00:25:29,129 --> 00:25:31,064 OK. 594 00:25:31,097 --> 00:25:32,532 Tudo bem então. 595 00:25:32,565 --> 00:25:34,234 -T está ligado! -T está ligado. 596 00:25:37,270 --> 00:25:38,772 [Anúncio do PA] Imagem O dia retomar será 597 00:25:38,838 --> 00:25:40,640 Amanhã durante o almoço. 598 00:25:40,707 --> 00:25:41,741 Por favor, inscreva -se no escritório. 599 00:25:41,775 --> 00:25:43,610 Obrigado! Volte na hora do almoço! 600 00:25:43,677 --> 00:25:45,211 [Anúncio do PA] também, nossa equipe de limpeza da escola 601 00:25:45,245 --> 00:25:47,881 está hospedando um embelezamento do parque dia neste sábado. 602 00:25:47,914 --> 00:25:51,151 Saia, ganhe algum serviço horas e faça nossa cidade brilhar. 603 00:25:51,184 --> 00:25:52,052 Ei. 604 00:25:53,053 --> 00:25:54,187 Vou levar um cozinheiro ... 605 00:25:57,824 --> 00:26:00,427 Espere, Kiki fez isso? 606 00:26:00,493 --> 00:26:02,228 Talvez. 607 00:26:02,295 --> 00:26:05,799 Ela é uma chef profissional. Isso quase não é justo. 608 00:26:05,832 --> 00:26:08,368 Tudo é justo na guerra e as vendas de assas. 609 00:26:09,969 --> 00:26:11,738 OK. 610 00:26:14,441 --> 00:26:15,675 OK. 611 00:26:19,646 --> 00:26:22,582 Rory, Kiki está ajudando fora do outro lado. 612 00:26:22,615 --> 00:26:24,351 Ella trouxe uma campainha. 613 00:26:24,384 --> 00:26:26,086 Como estamos indo? 614 00:26:26,119 --> 00:26:27,954 [Rory] Não somos exatamente Foliciando de um carro novo. 615 00:26:27,987 --> 00:26:29,022 [Josh] Certo. 616 00:26:29,889 --> 00:26:32,592 Ei, compre um ingresso para Teddy? 617 00:26:32,659 --> 00:26:34,094 [Garoto] Não, obrigado. 618 00:26:34,127 --> 00:26:35,495 Veja o que quero dizer? 619 00:26:35,528 --> 00:26:36,730 É uma venda difícil. 620 00:26:36,796 --> 00:26:39,666 Além disso, Gina está na banda. 621 00:26:39,699 --> 00:26:41,368 Precisamos apoiá -la também. 622 00:26:43,370 --> 00:26:47,207 Rory, devemos conhecer teu inimigo. 623 00:26:47,240 --> 00:26:49,609 Oh, estamos trazendo fora da arma secreta. 624 00:26:49,642 --> 00:26:51,177 O que é isso? 625 00:26:52,579 --> 00:26:54,247 Barras de chocolate. 626 00:26:54,280 --> 00:26:55,882 * [Música começa] * [música "The Start"] 627 00:26:55,915 --> 00:27:06,893 * 628 00:27:06,926 --> 00:27:11,598 * Estou desistindo de a crença Make * 629 00:27:11,664 --> 00:27:15,669 * Ninguém aqui está sendo enganado * 630 00:27:15,702 --> 00:27:19,839 * De volta aos dias Quando eu era seu ladrão * 631 00:27:19,873 --> 00:27:23,843 * E eu poderia jogar legal * 632 00:27:23,877 --> 00:27:28,948 * 633 00:27:29,015 --> 00:27:34,187 * Me esgotar Tentando te excitar * 634 00:27:34,220 --> 00:27:37,590 * Com as mesmas coisas Como antes * 635 00:27:37,657 --> 00:27:42,762 * Mas o poço ficou seco e tudo os truques na minha manga * 636 00:27:42,829 --> 00:27:46,266 * Baby eu não tenho mais * 637 00:27:46,299 --> 00:27:47,600 * 638 00:27:47,634 --> 00:27:50,103 [Música desaparece] 639 00:27:51,137 --> 00:27:56,509 [anéis de telefone] 640 00:27:56,576 --> 00:27:57,744 [Angie] Sim! 641 00:27:57,777 --> 00:27:59,312 Oi, Angie. 642 00:27:59,346 --> 00:28:01,414 É o diretor Geller de East Heights High School. 643 00:28:01,448 --> 00:28:02,649 [Principal Geller] Estou ligando sobre Gina Taylor. 644 00:28:02,682 --> 00:28:04,250 Oh, sim, oi. 645 00:28:04,284 --> 00:28:05,618 [Principal Geller] Eu tenho o pedido 646 00:28:05,652 --> 00:28:07,420 para o aprendizado Testes de incapacidade para Gina. 647 00:28:07,454 --> 00:28:09,556 Mas eu preciso de permissão dos pais Antes que a escola possa avançar 648 00:28:09,589 --> 00:28:11,191 com as recomendações. 649 00:28:11,224 --> 00:28:14,094 Oh, bem, Gina está no meu Cuidado em um programa adotivo. 650 00:28:14,127 --> 00:28:16,863 Minha tutela Aplicação está pendente. 651 00:28:16,896 --> 00:28:18,164 [Principal Geller] Sinto muito, Angie. 652 00:28:18,198 --> 00:28:19,432 É que sem o tutela oficial, 653 00:28:19,499 --> 00:28:21,201 Não podemos processar a solicitação. 654 00:28:21,234 --> 00:28:23,003 Tem certeza? 655 00:28:23,069 --> 00:28:25,372 Isso pode levar meses, E ela precisa de ajuda agora. 656 00:28:25,438 --> 00:28:27,874 [Principal Geller] Eu sei que nós conhecidos um ao outro por muito tempo 657 00:28:27,907 --> 00:28:29,709 Angie, mas há Alguma burocracia aqui. 658 00:28:29,743 --> 00:28:31,311 E assim que o a papelada chega, 659 00:28:31,344 --> 00:28:33,146 Eu posso fazer o pedido. 660 00:28:33,179 --> 00:28:35,715 Bem, isso não vai Ajude seu GPA este ano. 661 00:28:35,782 --> 00:28:37,350 Eu vejo a avó dela 662 00:28:37,384 --> 00:28:39,652 é o oficial tutela em seu arquivo. 663 00:28:39,686 --> 00:28:41,955 Talvez você pudesse Entre em contato com a avó 664 00:28:41,988 --> 00:28:43,823 E veja se ela está disposta Para assinar o formulário? 665 00:28:49,162 --> 00:28:51,131 [Anúncio do PA] Lembrete a todos os professores, 666 00:28:51,164 --> 00:28:52,499 Avaliações de médio prazo são vencidos nesta sexta -feira. 667 00:28:52,532 --> 00:28:53,600 [batendo] 668 00:28:53,633 --> 00:28:54,901 Como está indo para você? 669 00:28:54,934 --> 00:28:57,704 Ah, está indo bem. Você? 670 00:28:57,771 --> 00:28:58,905 Bom, bom. 671 00:28:58,938 --> 00:29:01,107 -Bom. -Bom. 672 00:29:01,141 --> 00:29:03,076 Você levantando muito dinheiro? 673 00:29:03,143 --> 00:29:05,111 [Ella] Estamos dando tudo o nosso. 674 00:29:05,145 --> 00:29:06,646 Nós também. Nosso tudo. 675 00:29:06,680 --> 00:29:08,114 Ótimo. 676 00:29:09,482 --> 00:29:10,617 Embora eu tenha pensado. 677 00:29:10,650 --> 00:29:11,918 [Josh] O quê? 678 00:29:13,420 --> 00:29:17,123 Talvez se nos unirmos, nós Pode ter mais chance. 679 00:29:18,558 --> 00:29:20,694 Estou intrigado. 680 00:29:20,727 --> 00:29:22,762 Que tal uma colaboração? 681 00:29:22,796 --> 00:29:24,264 Não é uma má ideia. 682 00:29:24,297 --> 00:29:26,700 Estaríamos gastando mais tempo juntos? 683 00:29:26,733 --> 00:29:27,701 Provavelmente. 684 00:29:27,734 --> 00:29:29,302 Hum. 685 00:29:29,336 --> 00:29:32,605 Bem, se levantarmos o suficiente Podemos obter novos uniformes. 686 00:29:32,639 --> 00:29:34,007 E se levantarmos o suficiente 687 00:29:34,040 --> 00:29:36,810 Podemos obter uma nova iluminação e uma pintura. 688 00:29:36,843 --> 00:29:39,646 Eu gosto dessa colaboração. 689 00:29:39,679 --> 00:29:41,314 Eu acho que você pode colaboração média. 690 00:29:41,381 --> 00:29:42,449 Não, quero dizer, colaborar. 691 00:29:42,515 --> 00:29:43,917 [Ella risos] 692 00:29:43,983 --> 00:29:45,552 O que você disser. 693 00:29:50,890 --> 00:29:53,026 [School Bell Rings] 694 00:29:55,328 --> 00:29:56,863 [Anúncio do PA] lembrete, as máquinas de venda automática 695 00:29:56,930 --> 00:29:58,898 na ala leste estão fora de ordem. 696 00:29:59,866 --> 00:30:02,068 Oh. Olá, Josh. 697 00:30:02,102 --> 00:30:03,636 Você não tem Sua própria sala de aula? 698 00:30:03,703 --> 00:30:05,238 Eu só queria que você soubesse 699 00:30:05,305 --> 00:30:07,574 que estamos todos configurados para o Angariador de fundos conjunto esta tarde. 700 00:30:07,607 --> 00:30:09,342 Ótimo. 701 00:30:09,409 --> 00:30:11,411 Sim, as crianças parecem realmente animado por trabalhar juntos. 702 00:30:11,444 --> 00:30:12,946 Não sei, 703 00:30:12,979 --> 00:30:16,649 Eu meio que gosto deste todo Trabalhando juntos também. 704 00:30:16,683 --> 00:30:19,052 Você sabe o único Desafio será 705 00:30:19,085 --> 00:30:20,820 Se cada um não Obtenha o que precisamos. 706 00:30:20,854 --> 00:30:23,423 E então também não o programa é financiado. 707 00:30:23,456 --> 00:30:25,091 Espere, o quê? 708 00:30:25,158 --> 00:30:27,093 Bem, isso pode causar problemas. 709 00:30:27,160 --> 00:30:31,364 E daí se fizemos um quebra -gravata? 710 00:30:32,699 --> 00:30:34,267 Não sei. 711 00:30:34,300 --> 00:30:37,103 Você acha que poderia lidar com isso se você perder? 712 00:30:37,137 --> 00:30:39,572 Meu? Oh, bem, a única coisa Vou precisar lidar 713 00:30:39,606 --> 00:30:41,241 são as voltas da vitória, então. 714 00:30:41,274 --> 00:30:42,976 Pegue seu cronômetro Pronto, treinador Josh. 715 00:30:43,043 --> 00:30:44,944 É assim que vai ser? Huh? 716 00:30:45,011 --> 00:30:47,080 Tudo bem, Sra. Hawthorne, 717 00:30:47,113 --> 00:30:49,282 Quais são seus termos Para o quebra -gravata? 718 00:30:52,619 --> 00:30:54,921 [Josh contando] 719 00:30:54,954 --> 00:30:57,357 Oixos e oitocentos e Quarenta e cinco dólares. 720 00:30:57,424 --> 00:30:59,659 Isso não é exatamente o Total que esperávamos. 721 00:30:59,693 --> 00:31:00,927 Não é bom. 722 00:31:00,994 --> 00:31:03,496 E ainda pior Se estiver pela metade. 723 00:31:03,530 --> 00:31:05,231 Sim. 724 00:31:05,298 --> 00:31:07,567 OK... 725 00:31:07,600 --> 00:31:09,569 Moeda de moeda é. 726 00:31:10,870 --> 00:31:12,505 Conversamos sobre isso. 727 00:31:12,539 --> 00:31:14,040 Se dividirmos o dinheiro, 728 00:31:14,074 --> 00:31:15,442 Então não há muito que possamos realizar de ambos os lados. 729 00:31:15,508 --> 00:31:16,476 Sim, eu sei, mas ... 730 00:31:16,509 --> 00:31:18,511 Cabeças ou caudas? 731 00:31:18,578 --> 00:31:20,647 Se você tem certeza. 732 00:31:20,680 --> 00:31:22,315 Cabeças. 733 00:31:27,487 --> 00:31:28,588 Oh garoto, é a cabeça. 734 00:31:28,621 --> 00:31:31,091 Ok, você sabe o que, vamos Faça os dois melhores em três. 735 00:31:31,124 --> 00:31:33,393 Não! Você ganhou justo e quadrado. 736 00:31:33,426 --> 00:31:34,928 Tudo bem. 737 00:31:34,994 --> 00:31:36,963 A banda será desapontado, mas 738 00:31:36,996 --> 00:31:38,998 Olhe dessa maneira. 739 00:31:39,032 --> 00:31:42,102 Algumas lições de vida são não deve ser divertido. 740 00:31:42,135 --> 00:31:45,138 Ok, isso soa Incrivelmente sábio, 741 00:31:45,171 --> 00:31:47,574 Mas eu não sei se eu pode suportar decepcionar 742 00:31:47,607 --> 00:31:49,075 Gina ou Rory. 743 00:31:49,109 --> 00:31:51,411 Ou o resto das crianças. 744 00:31:51,444 --> 00:31:53,680 Músicos foram em tempos muito mais difíceis. 745 00:31:53,713 --> 00:31:54,848 Augh ... 746 00:31:54,914 --> 00:31:57,650 Eu me sinto terrível. 747 00:31:57,684 --> 00:31:59,219 Eu acho que preciso de um abraço. 748 00:32:02,522 --> 00:32:03,623 OK. 749 00:32:03,656 --> 00:32:04,624 Obrigado. 750 00:32:07,394 --> 00:32:10,663 Então espere. Eu perdi, mas Estou te dando um abraço? 751 00:32:10,697 --> 00:32:12,665 Todo mundo ganha em um abraço. 752 00:32:12,732 --> 00:32:13,633 [Ella ri] 753 00:32:13,700 --> 00:32:15,168 Verdadeiro. 754 00:32:17,937 --> 00:32:19,372 [Kiki] Então, deixe -me pegar isso reto. 755 00:32:19,406 --> 00:32:21,341 Você precisa de Gina Permissão da avó 756 00:32:21,374 --> 00:32:23,209 Mesmo que ela esteja em Vida assistida agora? 757 00:32:23,243 --> 00:32:24,244 Sim. 758 00:32:25,278 --> 00:32:28,982 OK. Eu posso levar Gina pela escola depois da escola. 759 00:32:29,015 --> 00:32:31,885 Eu conheço César ali que trabalha na cozinha. 760 00:32:31,951 --> 00:32:35,955 Além disso, eu sei o quão difícil é para obter respostas 761 00:32:35,989 --> 00:32:37,824 sobre por que você é lutando na escola. 762 00:32:37,857 --> 00:32:39,893 Você certamente faz. 763 00:32:39,926 --> 00:32:41,728 E isso seria muito útil. 764 00:32:41,761 --> 00:32:43,697 Eu tenho uma tarefa naquela tarde. 765 00:32:43,730 --> 00:32:45,498 HM. Incumbência? 766 00:32:48,902 --> 00:32:51,638 Ok derramando, Angie. 767 00:32:51,671 --> 00:32:54,174 O que você está fazendo? 768 00:32:54,207 --> 00:32:56,509 Estou apenas ajudando ... alguém. 769 00:32:56,543 --> 00:32:57,577 Uh huh. 770 00:32:57,610 --> 00:32:59,412 Com alguma coisa. 771 00:32:59,446 --> 00:33:00,980 OK. 772 00:33:01,014 --> 00:33:02,782 Mas não pode ser nada em segredo. 773 00:33:02,816 --> 00:33:04,617 Você está terrível em mantendo segredos. 774 00:33:04,684 --> 00:33:08,555 E não pode ser sobre um dos nós corações porque todos sabemos 775 00:33:08,588 --> 00:33:11,224 Qualquer coisa que lhe digamos ser compartilhada ao redor com o resto de nós. 776 00:33:11,257 --> 00:33:13,593 Eu sou apenas um bom Comunicador, isso é tudo. 777 00:33:13,660 --> 00:33:15,128 Uh huh. OK. 778 00:33:15,195 --> 00:33:17,230 Eu só gosto de manter Todos no loop. 779 00:33:17,263 --> 00:33:21,201 Oh, Angie, você é o Definição do loop. 780 00:33:21,234 --> 00:33:25,505 É por isso que este particular Favor é tão suspeito. 781 00:33:27,507 --> 00:33:30,543 Eu vou imaginar Você sabe. 782 00:33:30,610 --> 00:33:32,846 Nada para descobrir. 783 00:33:32,879 --> 00:33:34,314 Não uma coisa. 784 00:33:39,252 --> 00:33:41,755 Ei Sandra. É bom te ver. 785 00:33:41,821 --> 00:33:43,857 Ah, obrigado. 786 00:33:43,890 --> 00:33:45,759 O que é esse cheiro? 787 00:33:45,825 --> 00:33:49,195 Eu vou dizer gesso mofado e resíduos de válvula cuspe. 788 00:33:49,229 --> 00:33:52,132 Ah, é pior do que Eu poderia ter imaginado. 789 00:33:53,266 --> 00:33:56,069 Ouvi dizer que você perdeu para Josh na moeda flip. 790 00:33:56,102 --> 00:33:59,439 Sim. Pior parte Foi minha ideia. 791 00:33:59,506 --> 00:34:02,208 Me desculpe, não poderíamos te ajudar na última reunião do PTA. 792 00:34:02,242 --> 00:34:05,412 Não, eu entendo. As decisões levam tempo. 793 00:34:05,478 --> 00:34:08,114 Você sabe, um dos meus gêmeos está na sua aula de inglês. 794 00:34:08,148 --> 00:34:09,816 -Quem? -Jayden. 795 00:34:09,849 --> 00:34:12,318 Oh, ele é um ótimo garoto! 796 00:34:12,352 --> 00:34:14,387 Ele está trabalhando duro. Ele está melhorando drasticamente também. 797 00:34:14,421 --> 00:34:15,922 Sim! 798 00:34:15,955 --> 00:34:19,359 Graças a você, ele de repente pensa Ernest Hemingway é um gênio. 799 00:34:19,392 --> 00:34:21,127 Você sabe, eu nunca pensei em ver o dia, 800 00:34:21,161 --> 00:34:22,996 Mas agora ele corre Track, e ele lê. 801 00:34:23,063 --> 00:34:24,264 Bem, fico feliz em ouvir isso. 802 00:34:24,297 --> 00:34:26,132 E obrigado por o consolo. 803 00:34:26,199 --> 00:34:28,435 Agradeço o café. 804 00:34:28,501 --> 00:34:32,339 Na verdade, eu não estou aqui apenas para consolação. 805 00:34:32,372 --> 00:34:35,475 Eu queria te dar um Lidera sua missão de financiamento. 806 00:34:35,508 --> 00:34:36,810 Oh? 807 00:34:36,843 --> 00:34:38,278 Existe esse grupo. 808 00:34:38,311 --> 00:34:40,380 Eles são chamados de East Heights Alumni Association, 809 00:34:40,413 --> 00:34:42,048 Todos os ex -graduados do nosso ensino médio. 810 00:34:42,115 --> 00:34:44,184 E tudo muito rico. 811 00:34:44,217 --> 00:34:46,453 Eles fazem algo Splashy a cada poucos anos. 812 00:34:46,486 --> 00:34:48,221 Eles financiaram nosso Renovação da biblioteca 813 00:34:48,254 --> 00:34:50,223 como sua última doação. 814 00:34:50,290 --> 00:34:52,092 Enfim, eu acho que você deve chegar a eles 815 00:34:52,125 --> 00:34:53,927 com suas necessidades para a sala de música. 816 00:34:53,960 --> 00:34:56,096 O Sr. Gupta é o homem a se encontrar. 817 00:34:56,129 --> 00:34:57,530 O político? 818 00:34:57,564 --> 00:34:58,665 Certo. 819 00:34:58,698 --> 00:35:01,201 Jane é sua esposa. Ela é uma empresária de destaque. 820 00:35:01,234 --> 00:35:04,004 Existem as informações de contato deles. 821 00:35:04,037 --> 00:35:05,605 Eu disse a eles que você estará ligando. 822 00:35:05,672 --> 00:35:06,940 Oh uau. 823 00:35:06,973 --> 00:35:09,342 Muito obrigado! 824 00:35:09,409 --> 00:35:13,413 Mas por que você está fazendo isso? 825 00:35:13,446 --> 00:35:17,417 Quero dizer, me perdoe, mas Jayden não é uma estrela de pista? 826 00:35:17,450 --> 00:35:19,519 Eu pensei que seria seja sua prioridade. 827 00:35:19,586 --> 00:35:20,787 Você sabe o que? 828 00:35:20,820 --> 00:35:24,157 Eu tenho muito da banda Clube quando eu era adolescente. 829 00:35:24,224 --> 00:35:26,326 Se não fosse pela música, 830 00:35:26,359 --> 00:35:28,728 Eu não sei se eu teria chegou a esses anos. 831 00:35:28,762 --> 00:35:31,765 Eu quero que nossos alunos tem a mesma oportunidade. 832 00:35:34,434 --> 00:35:37,470 Não sei o que dizer. Isso é tão generoso. 833 00:35:37,504 --> 00:35:40,607 Apenas diga que você Mantenha as coisas entre nós. 834 00:35:40,640 --> 00:35:43,576 Eu sou a mãe da estrela da faixa, afinal. 835 00:36:01,094 --> 00:36:02,896 Ei, Kiki. 836 00:36:02,929 --> 00:36:05,398 Obrigado por dirigir eu para a vovó. 837 00:36:05,432 --> 00:36:07,233 A qualquer momento. 838 00:36:07,300 --> 00:36:09,002 Mas você sabe, quando você Obtenha sua carteira de motorista 839 00:36:09,035 --> 00:36:11,504 Você pode se encontrar me pagando de volta. 840 00:36:11,571 --> 00:36:12,906 Mal posso esperar. 841 00:36:12,939 --> 00:36:15,775 Estou começando o lições no próximo ano. 842 00:36:15,809 --> 00:36:20,780 Mas acho que agora, Eu preciso me concentrar na escola. 843 00:36:20,814 --> 00:36:23,416 Bem, isso é um pensamento inteligente. 844 00:36:23,450 --> 00:36:25,218 Você teve muito de mudança ultimamente. 845 00:36:25,251 --> 00:36:27,187 [Gina] Oh, sim. Você pode dizer isso novamente. 846 00:36:27,220 --> 00:36:29,889 Angie é realmente ótimo. E Rory também. 847 00:36:29,923 --> 00:36:33,093 E eu gosto de todos os professores E crianças na minha escola. 848 00:36:33,126 --> 00:36:37,263 Uh hmm. Bem, eu sinto Há um mas chegando. 849 00:36:37,297 --> 00:36:42,202 Mas não sinto que me encaixe. 850 00:36:42,268 --> 00:36:45,205 Gina, tudo ainda é tão novo. 851 00:36:45,238 --> 00:36:48,274 Você sabe, eu sei exatamente o que você está passando. 852 00:36:48,308 --> 00:36:50,143 Mas não me pressione para fazer tudo 853 00:36:50,210 --> 00:36:53,113 perfeito imediatamente. Hum? 854 00:36:53,146 --> 00:36:56,516 Agora minha mãe adotiva Dawn, ela costumava dizer 855 00:36:56,549 --> 00:37:00,286 "Seja gentil consigo mesmo e todos vão seguir. " 856 00:37:00,320 --> 00:37:02,722 Obrigado por dizer isso. 857 00:37:07,127 --> 00:37:09,329 Sentindo -se melhor? 858 00:37:09,362 --> 00:37:15,035 Sim, sobre tudo, exceto Para este material de teste. 859 00:37:15,068 --> 00:37:16,436 Sim, bem para mim, 860 00:37:16,469 --> 00:37:19,673 a parte mais difícil não foi Saber o que estava acontecendo. 861 00:37:19,706 --> 00:37:21,341 Você sabe, eu sabia que eu estava trabalhando tão duro 862 00:37:21,408 --> 00:37:23,810 como todas as outras crianças na classe, mas, apenas, 863 00:37:23,843 --> 00:37:26,479 Tudo parecia assim muito mais fácil para eles. 864 00:37:26,546 --> 00:37:28,581 Eu tive dificuldade em focar. 865 00:37:28,648 --> 00:37:30,750 Sim, eu também. 866 00:37:30,784 --> 00:37:34,154 Mas uma vez que eu sabia que era TDAH, e não dislexia 867 00:37:34,187 --> 00:37:36,756 ou transtorno de processamento ou qualquer outra coisa, 868 00:37:36,790 --> 00:37:38,291 Então eu sabia que lá eram coisas específicas 869 00:37:38,324 --> 00:37:40,360 Eu poderia fazer para me ajudar. 870 00:37:42,195 --> 00:37:44,931 "Estratégias para o sucesso". 871 00:37:44,964 --> 00:37:48,668 Foi o que meu especialista disse. E ela estava certa, você sabe. 872 00:37:48,702 --> 00:37:51,271 -"Estratégias para o sucesso". -Uh huh. 873 00:37:51,304 --> 00:37:52,839 Eu gosto disso. 874 00:37:58,011 --> 00:37:59,913 Eles realmente funcionam, você sabe. 875 00:38:07,687 --> 00:38:10,523 Hum. Não tenho certeza, menina. 876 00:38:10,590 --> 00:38:12,525 É isso realmente o que você quer? 877 00:38:12,559 --> 00:38:14,361 Eu não quero fazer o teste, 878 00:38:14,394 --> 00:38:16,596 Mas eu quero saber se Há algo errado comigo. 879 00:38:16,629 --> 00:38:18,698 Não há nada de errado com você! 880 00:38:18,732 --> 00:38:20,600 Eles estão apenas dizendo que eu aprendo diferente. 881 00:38:20,633 --> 00:38:24,437 No meu dia nós não saímos por aí Anunciando nossas deficiências! 882 00:38:24,504 --> 00:38:27,640 Angie foi muito útil para mim Quando eu estava lutando na escola. 883 00:38:27,674 --> 00:38:31,845 E, bem, ela pensa Esta é a melhor coisa. 884 00:38:31,878 --> 00:38:34,581 Você apenas pensa de maneira diferente de outras pessoas. 885 00:38:34,614 --> 00:38:37,117 Isso é algo para tenha orgulho de, não consertar. 886 00:38:39,352 --> 00:38:42,222 Não. Não estou assinando. 887 00:38:42,255 --> 00:38:44,357 Mas vovó, eles não são tentando me mudar, 888 00:38:44,391 --> 00:38:46,393 Eles estão apenas tentando Ajude -me a aprender melhor, 889 00:38:46,426 --> 00:38:49,295 na sala de aula e para meu dever de casa e outras coisas. 890 00:38:49,329 --> 00:38:50,630 Eu não quero pessoas discriminando você 891 00:38:50,663 --> 00:38:52,966 Porque você é diferente. 892 00:38:52,999 --> 00:38:55,468 Uma vez por escrito, Você não pode levar de volta. 893 00:38:58,972 --> 00:39:00,740 Mas é isso que estou dizendo. 894 00:39:00,774 --> 00:39:04,944 Eu preciso disso por escrito porque, 895 00:39:04,978 --> 00:39:07,347 Porque estou tendo problemas. 896 00:39:07,380 --> 00:39:09,349 Eu preciso de ajuda. 897 00:39:09,382 --> 00:39:13,486 É difícil admitir isso. Mas eu preciso de ajuda. 898 00:39:13,520 --> 00:39:15,722 Você é o chicote, Gina. 899 00:39:15,755 --> 00:39:17,791 E não deixe ninguém Diga a você de maneira diferente. 900 00:39:17,857 --> 00:39:19,359 Eu sei, vovó. 901 00:39:19,392 --> 00:39:21,094 Mas é por isso que eu quero Para fazer este teste, 902 00:39:21,127 --> 00:39:23,430 Então eu posso alcançar Meu potencial. 903 00:39:23,463 --> 00:39:25,131 Você não quer isso para mim? 904 00:39:25,165 --> 00:39:26,566 Não seja bobo! 905 00:39:26,599 --> 00:39:29,402 Claro eu quero o mundo para você. 906 00:39:29,436 --> 00:39:32,072 Em seguida, assine o formulário. 907 00:39:34,140 --> 00:39:36,476 Se é realmente o que você quer. 908 00:39:38,445 --> 00:39:40,313 Eu acho que é o melhor, 909 00:39:40,347 --> 00:39:43,183 para que possamos descobrir o que pode estar acontecendo. 910 00:39:48,521 --> 00:39:50,523 Oh tudo bem. 911 00:39:51,958 --> 00:39:53,626 Me entregue essa caneta. 912 00:39:57,497 --> 00:39:59,966 E Angie vai garantir Tudo vai como deveria? 913 00:40:00,033 --> 00:40:02,435 Toda a família irá. 914 00:40:02,469 --> 00:40:04,337 Quem é toda essa família? 915 00:40:04,404 --> 00:40:06,706 Bem, há Josh, Shari e Jenna. 916 00:40:06,740 --> 00:40:09,709 Ah, e Rory, ele é como eu ainda na escola. 917 00:40:09,743 --> 00:40:11,845 E Angie tem todo mundo para a ceia de domingo. 918 00:40:11,878 --> 00:40:13,813 Todo domingo. 919 00:40:13,880 --> 00:40:14,748 Ela disse que você deveria Venha algum dia 920 00:40:14,814 --> 00:40:16,383 para que você possa conhecer todo mundo. 921 00:40:16,416 --> 00:40:18,418 Ok, diminua a velocidade da menina. 922 00:40:18,451 --> 00:40:21,388 Todos eles parecem maravilhosos. 923 00:40:21,421 --> 00:40:24,924 Kiki, diga a Angie, obrigado. E vou vê -la em breve. 924 00:40:29,929 --> 00:40:32,298 Querida, obrigado novamente para levar Gina. 925 00:40:32,332 --> 00:40:34,668 Foi uma ótima visita para os dois. 926 00:40:34,701 --> 00:40:35,869 -[Kiki] a qualquer hora. -[Angie] Tem que ir. 927 00:40:35,935 --> 00:40:36,870 [desconecta] 928 00:40:40,573 --> 00:40:42,976 Eu simplesmente não posso acreditar que você Vou propor a Jenna. 929 00:40:43,009 --> 00:40:45,078 Quero dizer, eu posso acreditar Mas estou muito animado! 930 00:40:45,111 --> 00:40:47,147 Estou muito animado também. 931 00:40:47,180 --> 00:40:48,915 Um pouco nervoso, no entanto. 932 00:40:48,948 --> 00:40:51,117 Vocês dois são perfeitos um para o outro. 933 00:40:51,151 --> 00:40:53,453 Você vai ser o mais sogra perfeita. 934 00:40:53,486 --> 00:40:55,221 -Eu realmente sou! -Eu sei. 935 00:40:55,255 --> 00:40:56,823 [Ambos riem] 936 00:40:56,856 --> 00:40:59,292 Eu realmente quero isso proposta de ser significativa 937 00:40:59,325 --> 00:41:01,061 e reflexivo dela, você sabe. 938 00:41:01,094 --> 00:41:02,529 Eu faço. 939 00:41:02,562 --> 00:41:05,165 No meu dia, você acabou de ter a bênção dos pais 940 00:41:05,198 --> 00:41:06,433 e desceu em um joelho. 941 00:41:06,499 --> 00:41:07,634 Isso é tudo o que foi preciso. 942 00:41:07,667 --> 00:41:08,968 [Andrew] Oh não, Os tempos mudaram. 943 00:41:09,035 --> 00:41:11,338 Você não viu alguns de Esses vídeos da proposta viral. 944 00:41:11,371 --> 00:41:12,972 As pessoas estão pulando fora dos aviões 945 00:41:13,006 --> 00:41:16,076 e escalar a torre Eiffel. É loucura 946 00:41:16,109 --> 00:41:18,712 Não estamos pulando de Um avião hoje, não é? 947 00:41:18,745 --> 00:41:21,715 [risos] Não se preocupe. Não somos pulando de um avião hoje. 948 00:41:21,781 --> 00:41:24,317 Não, mas eu tenho algumas idéias Que eu gostaria de correr por você. 949 00:41:24,351 --> 00:41:26,353 Veja se você pensa Ela vai gostar deles. 950 00:41:26,386 --> 00:41:27,620 Eu só quero isso momento para ser algo 951 00:41:27,687 --> 00:41:29,189 Ela se lembra para sempre. 952 00:41:30,824 --> 00:41:33,460 Então, deixe nosso segredo Missão começa! 953 00:41:33,493 --> 00:41:35,295 Ooh! Eu amo uma boa missão. 954 00:41:40,433 --> 00:41:41,568 [Andrew] Huh? 955 00:41:41,634 --> 00:41:43,169 O que você acha? 956 00:41:43,203 --> 00:41:45,405 Não é o mais perfeito lugar para propor? 957 00:41:45,438 --> 00:41:46,940 Mmm ... 958 00:41:46,973 --> 00:41:48,208 Muito formal. 959 00:41:53,813 --> 00:41:55,782 [Andrew] Jenna adora futebol. 960 00:41:55,815 --> 00:41:57,350 Poderíamos fazer isso em Frente de 40.000 fãs 961 00:41:57,384 --> 00:41:59,452 em uma tela de TV de cem pés. 962 00:41:59,486 --> 00:42:01,888 Ah, muito público! 963 00:42:01,921 --> 00:42:02,922 Sim... 964 00:42:07,560 --> 00:42:09,462 [Andrew] ela adora tentar coisas novas. 965 00:42:09,496 --> 00:42:12,032 Mmm ... um pouco também longe do chão! 966 00:42:13,933 --> 00:42:15,301 [Andrew] Sim, talvez um pouco. 967 00:42:15,335 --> 00:42:17,837 -Sim. -Sim. 968 00:42:17,904 --> 00:42:18,938 Próximo. 969 00:42:18,972 --> 00:42:19,773 -OK. -OK. 970 00:42:28,148 --> 00:42:29,883 [Andrew] Bem? 971 00:42:29,949 --> 00:42:30,984 [Angie] Hmm ... 972 00:42:31,051 --> 00:42:34,421 Também ... suspeito. 973 00:42:34,454 --> 00:42:35,789 Sim. 974 00:42:38,525 --> 00:42:41,061 Por que isso é tão difícil? 975 00:42:41,094 --> 00:42:45,432 Eu só, eu amo muito Jenna E eu realmente quero fazer 976 00:42:45,465 --> 00:42:46,633 algo especial com esta proposta. 977 00:42:46,666 --> 00:42:49,102 Ok, eu acho que você sobre pensar nisso. 978 00:42:49,135 --> 00:42:53,006 Vamos começar com o que todo A futura noiva realmente quer. 979 00:42:54,974 --> 00:42:56,609 Um ótimo anel! 980 00:43:11,157 --> 00:43:14,427 [Senhor. Ringos de telefone de Gupta] 981 00:43:14,461 --> 00:43:15,962 Olá? 982 00:43:15,995 --> 00:43:18,531 Oi, isso é o Sr. Gupta? É Ella Hawthorne. 983 00:43:18,565 --> 00:43:19,966 Sim, olá. 984 00:43:20,000 --> 00:43:22,902 Sandra do PTA mencionou que você estaria ligando. 985 00:43:22,936 --> 00:43:24,371 Eu te peguei em um momento ruim? 986 00:43:24,437 --> 00:43:25,972 De jeito nenhum. 987 00:43:26,006 --> 00:43:27,607 Mas eu quero Salvar o problema 988 00:43:27,640 --> 00:43:29,275 de me dar um grande arremesso. 989 00:43:29,309 --> 00:43:30,810 Oh? 990 00:43:30,844 --> 00:43:33,980 Enquanto eu sou simpático com o seu situação com o programa musical, 991 00:43:34,047 --> 00:43:36,216 Receio os ex -alunos Filantrópica da associação 992 00:43:36,249 --> 00:43:40,053 o escopo está mais focado em doações de prestígio. 993 00:43:40,086 --> 00:43:43,256 Não nos envolvemos no nível de despesa diário. 994 00:43:43,323 --> 00:43:46,760 E eu entendo completamente De onde você está vindo, 995 00:43:46,826 --> 00:43:51,131 E posso apenas dizer que o A reforma da biblioteca é requintada. 996 00:43:51,164 --> 00:43:52,298 [Senhor. Gupta] Oh! 997 00:43:52,332 --> 00:43:54,034 Nós trabalhamos muito duro nisso. 998 00:43:54,067 --> 00:43:56,036 E como professor em East Heights, 999 00:43:56,102 --> 00:43:58,738 Agradeço por isso espaço inspirador. 1000 00:43:58,772 --> 00:44:01,675 Toda vez que entro lá, Eu me sinto tão feliz. 1001 00:44:01,708 --> 00:44:03,910 Bem, fico feliz em ouvir isso. 1002 00:44:03,943 --> 00:44:06,680 E você não concordo que junto com 1003 00:44:06,746 --> 00:44:08,948 uma biblioteca de última geração, 1004 00:44:08,982 --> 00:44:10,583 um brilhante e Sala de música moderna 1005 00:44:10,650 --> 00:44:12,285 também seria um presente extraordinário? 1006 00:44:12,318 --> 00:44:15,588 [Senhor. Gupta risadas] Bem, sim, é claro. 1007 00:44:15,622 --> 00:44:18,491 E eu posso ver onde Você está indo com isso. 1008 00:44:18,558 --> 00:44:21,327 Não tenho certeza se você está ciente Mas agora os alunos da banda 1009 00:44:21,361 --> 00:44:24,831 são banidos para o pior Sala de música que eu já vi. 1010 00:44:24,864 --> 00:44:26,800 Eu acho que você pode ser exagerado. 1011 00:44:26,833 --> 00:44:30,170 Bem, vou te enviar uma foto E você pode me avisar. 1012 00:44:33,773 --> 00:44:34,808 [Ping de notificação] 1013 00:44:37,477 --> 00:44:39,379 Ó meu Deus. 1014 00:44:40,714 --> 00:44:42,949 Isso é uma mudança do meu tempo lá. 1015 00:44:42,982 --> 00:44:45,418 É isso que os alunos da banda estão praticando todos os dias. 1016 00:44:45,452 --> 00:44:47,087 E não é nada inspirador. 1017 00:44:47,153 --> 00:44:48,888 Eu vou te dizer o que, Sra. Hawthorne. 1018 00:44:48,922 --> 00:44:50,957 Dê -me algum tempo para pensar nisso 1019 00:44:50,990 --> 00:44:53,293 e consulte o outros membros do conselho. 1020 00:44:53,326 --> 00:44:54,728 OK. 1021 00:44:54,761 --> 00:44:56,529 Bem, obrigado por sua consideração. 1022 00:44:56,596 --> 00:44:57,731 [Senhor. Gupta] Tudo bem. 1023 00:45:00,867 --> 00:45:02,969 [Ping de notificação] 1024 00:45:03,003 --> 00:45:04,704 [Angie V.O. de texto] Venha para o jantar de domingo. 1025 00:45:04,771 --> 00:45:06,740 Eu tenho outra ideia de captação de recursos. 1026 00:45:16,016 --> 00:45:18,618 [Josh no telefone] Sim, temos pouco mais de três mil 1027 00:45:18,685 --> 00:45:20,420 e estamos procurando maneiras de preencher a lacuna 1028 00:45:20,487 --> 00:45:22,222 Para os novos uniformes. 1029 00:45:22,255 --> 00:45:23,390 Uh-huh. 1030 00:45:23,423 --> 00:45:24,357 [Ella] Josh? 1031 00:45:26,059 --> 00:45:27,093 Oi. 1032 00:45:27,127 --> 00:45:30,663 Ella? 1033 00:45:30,697 --> 00:45:31,765 [Josh no telefone] Ah, sim, Eu ainda estou aqui. 1034 00:45:31,831 --> 00:45:33,066 Eu vou ter para ligar de volta. 1035 00:45:33,133 --> 00:45:34,067 [desconecta] 1036 00:45:34,100 --> 00:45:35,468 Oi. 1037 00:45:35,502 --> 00:45:36,770 O que você está fazendo aqui? 1038 00:45:36,803 --> 00:45:39,639 Josh! Muito rude? 1039 00:45:39,673 --> 00:45:41,041 Josh é um pouco difícil ao redor das bordas. 1040 00:45:41,074 --> 00:45:42,342 Ei! 1041 00:45:42,409 --> 00:45:44,177 Andrew. Me de volta aqui. 1042 00:45:45,278 --> 00:45:46,579 Ei, eu sempre quis a ser considerado 1043 00:45:46,646 --> 00:45:48,048 áspero ao redor das bordas. 1044 00:45:48,081 --> 00:45:50,050 Parecia um elogio para mim. 1045 00:45:50,083 --> 00:45:53,086 Você é um rebelde. Você sabe disso. Você é um rebelde. 1046 00:45:53,119 --> 00:45:56,256 Então, Ella, como você está se estabelecendo na escola? 1047 00:45:56,289 --> 00:45:58,024 Oh, é ótimo. Sim. 1048 00:45:58,091 --> 00:46:00,393 Mas esses angariadores de fundos tomaram Meu último pedaço de energia. 1049 00:46:00,427 --> 00:46:02,195 Eu sei direito? 1050 00:46:02,228 --> 00:46:04,364 OK. Tudo bem. 1051 00:46:04,431 --> 00:46:05,999 Vamos voltar aqui. 1052 00:46:06,032 --> 00:46:08,835 Como você chegou a estar em A ceia de domingo da minha família? 1053 00:46:08,902 --> 00:46:12,038 Bem, Angie era ... 1054 00:46:12,072 --> 00:46:13,039 Estou apoiando as artes. 1055 00:46:13,073 --> 00:46:15,475 Ohhh. OK. Entendo, eu vejo. 1056 00:46:15,508 --> 00:46:18,211 Mesmo que você esteja ciente que somos rivais de arco? 1057 00:46:18,244 --> 00:46:20,380 Arch Rivals que estão no mesmo barco. 1058 00:46:20,413 --> 00:46:21,648 [Angie] rivais? 1059 00:46:21,681 --> 00:46:22,882 Não seja bobo vocês 1060 00:46:22,916 --> 00:46:24,784 estão funcionando Lindamente juntos. 1061 00:46:24,851 --> 00:46:27,554 E, além disso, as crianças precisam as artes e esportes. 1062 00:46:27,620 --> 00:46:29,656 [Josh e Ella juntos] Tão verdade. 1063 00:46:29,689 --> 00:46:31,558 [Jenna] Eu posso ser tendencioso, mas 1064 00:46:31,591 --> 00:46:33,727 Eu acho que as artes são apenas 1065 00:46:33,760 --> 00:46:35,995 Sempre-tão mais claro importante que o esporte. 1066 00:46:36,029 --> 00:46:37,831 Espere, o quê? Por que faria Você já disse isso? 1067 00:46:37,864 --> 00:46:39,099 [Jenna] porque! 1068 00:46:39,132 --> 00:46:41,634 As crianças precisam de direção quando Escolhendo um instrumento, 1069 00:46:41,668 --> 00:46:44,871 E eles precisam ser ensinados Como desenhar ou fazer cerâmica. 1070 00:46:44,938 --> 00:46:46,639 Qualquer um pode fazer uma corrida. 1071 00:46:46,706 --> 00:46:48,942 Faça uma corrida! Agora espere um minuto! 1072 00:46:48,975 --> 00:46:53,179 Sim, eu concordo completamente porque Eu amo um bom treino, 1073 00:46:53,213 --> 00:46:56,049 Mas eu precisava ir para a escola para se tornar um pintor qualificado. 1074 00:46:56,116 --> 00:46:58,385 Cara, esta é uma multidão difícil. 1075 00:46:58,451 --> 00:47:01,588 Andrew, por favor. Você tem que me ajudar aqui. 1076 00:47:01,621 --> 00:47:02,989 [Sotaque de cowboy] Desculpe, Pardner. 1077 00:47:03,056 --> 00:47:06,593 Eu vou ter que do lado com aquele que me destruiu. 1078 00:47:06,626 --> 00:47:09,696 [Kiki em voz alta] Gina! Rory! Jantar. 1079 00:47:09,729 --> 00:47:12,565 Eu acho que o que é necessário é um um pouco mais de colaboração 1080 00:47:12,599 --> 00:47:14,100 entre os programas. 1081 00:47:22,709 --> 00:47:24,844 Você tem uma família tão adorável. 1082 00:47:24,911 --> 00:47:27,747 Eles são pessoas incríveis. 1083 00:47:27,781 --> 00:47:30,116 É incrível o quê Angie está criado. 1084 00:47:30,183 --> 00:47:33,987 Sim, nós deixamos um ao outro louco Assim como irmãos reais. 1085 00:47:34,054 --> 00:47:37,757 Bem, o amor que vi lá hoje é o mais real possível. 1086 00:47:37,791 --> 00:47:40,927 E, você sabe, Talvez Angie esteja certo. 1087 00:47:40,960 --> 00:47:42,962 Ela geralmente é. 1088 00:47:42,996 --> 00:47:45,732 Talvez devêssemos voltar para a prancheta. 1089 00:47:45,765 --> 00:47:47,434 Eu gosto do som disso. 1090 00:47:47,467 --> 00:47:49,269 OK. 1091 00:47:49,302 --> 00:47:52,339 Eu apenas me sinto como a energia Isso estava lá esta noite, 1092 00:47:52,372 --> 00:47:54,441 Precisamos tomar um lição disso. 1093 00:47:54,507 --> 00:47:56,810 Estou ouvindo. 1094 00:47:56,843 --> 00:47:59,012 Você sabia disso quando você fala sobre ensino, 1095 00:47:59,045 --> 00:48:01,114 Seus olhos se iluminam? 1096 00:48:01,147 --> 00:48:02,816 Eu posso te dizer realmente quero fazer a diferença. 1097 00:48:02,849 --> 00:48:04,517 Você está brincando comigo? De volta para você. 1098 00:48:04,584 --> 00:48:06,720 A compaixão que você tem por Seus alunos são incríveis. 1099 00:48:06,786 --> 00:48:08,321 Quero dizer, o caminho Você ajudou Jayden? 1100 00:48:08,355 --> 00:48:09,889 Ele teria perdido Seu lugar na equipe 1101 00:48:09,956 --> 00:48:12,826 Se não fosse por você ajudando -o a manter seu GPA. 1102 00:48:12,859 --> 00:48:14,894 Você sabe, sempre há um caminho para adolescentes. 1103 00:48:14,928 --> 00:48:18,031 Às vezes você apenas Tenho que encontrá -lo. 1104 00:48:18,098 --> 00:48:21,067 Ok, então estou a bordo. O que estamos falando aqui? 1105 00:48:21,134 --> 00:48:24,871 Bem, é engraçado você deve perguntar Porque hoje eu fiz uma ligação 1106 00:48:24,904 --> 00:48:28,208 a um homem chamado Sr. Gupta e ele Atenda a Associação de Alumni. 1107 00:48:28,241 --> 00:48:30,010 Começando no topo. Eu amo isso. 1108 00:48:30,043 --> 00:48:32,712 Então eu lancei ele o Criação de uma nova sala de música. 1109 00:48:32,779 --> 00:48:34,714 Você é uma força da natureza! 1110 00:48:34,781 --> 00:48:36,683 Eu apenas acredito em nossos filhos. 1111 00:48:36,716 --> 00:48:38,485 OK. Então, o que ele disse? 1112 00:48:38,551 --> 00:48:41,955 Ele está pensando nisso. Mas aqui está a coisa. 1113 00:48:41,988 --> 00:48:44,624 Ele disse que eles não Realmente faz pequenas doações. 1114 00:48:44,657 --> 00:48:46,860 Eles gostam de entrar e fazer algo mais deslumbrante. 1115 00:48:46,893 --> 00:48:48,595 Poderíamos deslumbrar! Vamos deslumbrar. 1116 00:48:48,661 --> 00:48:50,497 Eu gosto de deslumbrar. 1117 00:48:50,530 --> 00:48:53,967 Então eu acho que podemos ter uma chance melhor 1118 00:48:54,000 --> 00:48:55,969 Se chegarmos a ele com os dois lados da equação. 1119 00:48:56,002 --> 00:48:57,570 Música e faixa. 1120 00:48:57,604 --> 00:48:59,873 Eles financiaram a biblioteca reforma porque 1121 00:48:59,939 --> 00:49:01,875 Isso é algo que todo mundo usa. 1122 00:49:01,908 --> 00:49:03,843 Eles gostam de fazer isso gestos grandes e ousados. 1123 00:49:03,910 --> 00:49:05,812 Então, se os convencermos de que 1124 00:49:05,879 --> 00:49:07,547 apoiando os dois programas juntos, 1125 00:49:07,614 --> 00:49:09,516 Eles estão edificando o todo o corpo discente. 1126 00:49:09,549 --> 00:49:10,917 Isso poderia funcionar! 1127 00:49:10,950 --> 00:49:12,752 Você se lembra de como O PTA tomou partido? 1128 00:49:12,786 --> 00:49:14,587 É um debate impossível. 1129 00:49:14,621 --> 00:49:16,556 Certo. Então, o que você diz? 1130 00:49:16,589 --> 00:49:18,692 Sim! 1131 00:49:18,725 --> 00:49:20,026 Você é muito convincente. 1132 00:49:20,093 --> 00:49:21,327 Sim, eu sei. 1133 00:49:25,131 --> 00:49:26,599 -Negócio. -Negócio. 1134 00:49:35,041 --> 00:49:36,810 [Ella] Obrigado novamente por chegando cedo. 1135 00:49:36,843 --> 00:49:38,345 Eu quero te mostrar uma coisa. 1136 00:49:43,049 --> 00:49:44,284 [Josh Sniffs] 1137 00:49:44,317 --> 00:49:46,119 OK. Uau. 1138 00:49:46,186 --> 00:49:47,954 Sim, é isso que todos diz quando eles entram. 1139 00:49:47,987 --> 00:49:49,889 Oh, isso é ruim. É pungente. 1140 00:49:49,923 --> 00:49:51,324 Você achou que eu estava mentindo. 1141 00:49:51,358 --> 00:49:53,460 Eu pensei que você estava mentindo. Mas agora não tanto. 1142 00:49:53,493 --> 00:49:55,161 [Ella ri] 1143 00:49:55,195 --> 00:49:58,365 Ok, então, como você pode ver, eu tenho Uma lista de uma milha de comprimento de coisas 1144 00:49:58,398 --> 00:50:00,000 que eu preciso comprar e melhorar. 1145 00:50:00,033 --> 00:50:01,401 E você? 1146 00:50:01,434 --> 00:50:03,970 Bem, a equipe precisa de novos uniformes, mas a mãe-asa é 1147 00:50:04,004 --> 00:50:05,972 Para conseguir um novo ônibus para que Podemos ir para nacionais. 1148 00:50:06,006 --> 00:50:08,808 Ok, bem, hoje é o dia para escrever tudo. 1149 00:50:08,875 --> 00:50:10,443 [Josh tosse e engasga] 1150 00:50:10,477 --> 00:50:12,045 Tipo de medicamento. 1151 00:50:12,078 --> 00:50:13,079 [Ella ri] 1152 00:50:13,113 --> 00:50:14,180 Isso queima minha garganta. 1153 00:50:16,182 --> 00:50:18,218 [Ella] Nós temos o nosso trabalho cortado para nós. 1154 00:50:18,251 --> 00:50:21,821 Nós só precisamos descobrir como para convencer este conselho de ex -alunos. 1155 00:50:21,855 --> 00:50:24,024 [Anéis de telefone de Ella] 1156 00:50:24,057 --> 00:50:25,091 É o Sr. Gupta! 1157 00:50:25,158 --> 00:50:26,126 Speakerphone! 1158 00:50:27,660 --> 00:50:28,862 Olá Sr. Gupta! 1159 00:50:28,895 --> 00:50:30,563 [Senhor. Gupta] Ella, eu tenho notícias. 1160 00:50:30,597 --> 00:50:31,798 Oh sério? 1161 00:50:31,865 --> 00:50:33,366 Eu tenho um tom data para você. 1162 00:50:33,400 --> 00:50:35,635 Segunda -feira às 16h Você pode fazer isso? 1163 00:50:35,669 --> 00:50:37,637 Essa é uma notícia maravilhosa. Sim. 1164 00:50:37,671 --> 00:50:39,739 Eu estarei absolutamente lá! 1165 00:50:39,773 --> 00:50:42,142 E eu tenho notícias para você. 1166 00:50:42,175 --> 00:50:45,011 Estou aqui com meu colega Josh Adler. 1167 00:50:45,078 --> 00:50:47,580 All-Star Adler? Sem brincadeira! 1168 00:50:47,614 --> 00:50:48,748 Olá, senhor. 1169 00:50:48,815 --> 00:50:50,483 [Senhor. Gupta] senhor? PSHH. 1170 00:50:50,517 --> 00:50:52,185 Me chame de Vik. 1171 00:50:52,218 --> 00:50:54,454 Qualquer treinador que leve nossos filhos para declarar quatro anos em execução 1172 00:50:54,521 --> 00:50:56,523 precisa estar em um Primeiro nome! 1173 00:50:56,556 --> 00:50:59,859 Obrigado, S ... VIK. 1174 00:50:59,893 --> 00:51:02,262 Josh e eu queríamos para que você saiba 1175 00:51:02,295 --> 00:51:05,198 que estaremos apresentando juntos na segunda -feira. 1176 00:51:05,265 --> 00:51:07,467 Nós estávamos esperando que sua associação 1177 00:51:07,500 --> 00:51:09,903 Pode optar por ajudar as artes e esportes. 1178 00:51:09,969 --> 00:51:11,604 [Senhor. Gupta] Pensando maior, hein? 1179 00:51:11,638 --> 00:51:13,606 Sim. E eu adoraria Venha para o passeio 1180 00:51:13,640 --> 00:51:14,674 Se estiver tudo bem. 1181 00:51:14,708 --> 00:51:17,310 Tudo bem. Vemos vocês dois na segunda -feira. 1182 00:51:17,344 --> 00:51:21,548 Mas como eu disse antes, o conselho gosta de doações de alta visibilidade, 1183 00:51:21,614 --> 00:51:23,350 Portanto, lembre -se disso. 1184 00:51:23,416 --> 00:51:25,752 Obrigado pelo heads up. E nós o veremos então. 1185 00:51:25,785 --> 00:51:26,853 [Senhor. Gupta] Vejo você então. 1186 00:51:26,886 --> 00:51:28,088 [desconecta] 1187 00:51:28,154 --> 00:51:30,623 All-Star Adler. Ele gosta de você! 1188 00:51:30,657 --> 00:51:33,259 Eu não posso acreditar em você fez isso acontecer! 1189 00:51:40,500 --> 00:51:41,601 Obrigado. 1190 00:51:43,269 --> 00:51:45,739 Então Jenna vai suavizar fora da apresentação 1191 00:51:45,772 --> 00:51:48,208 e Andrew nos dará um breve em todos os outros membros do conselho. 1192 00:51:48,274 --> 00:51:50,343 Sua família é toda incrível. 1193 00:51:50,410 --> 00:51:52,746 Você tem tanta sorte de ter eles no seu canto. 1194 00:51:52,812 --> 00:51:54,714 O que estou dizendo? 1195 00:51:54,748 --> 00:51:56,383 Tenho tanta sorte! 1196 00:51:58,618 --> 00:52:01,388 Eu costumava vir aqui o tempo todo Quando eu morava na rua. 1197 00:52:01,421 --> 00:52:04,924 Sim, eu gosto de ver o seu DC Stomping Grounds. 1198 00:52:04,991 --> 00:52:06,459 Você morou por aqui também? 1199 00:52:06,493 --> 00:52:09,429 Não. Mundos de distância de Georgetown. 1200 00:52:10,730 --> 00:52:14,534 Só então você sabe, eu não Cresça como Andrew. 1201 00:52:14,567 --> 00:52:16,503 O que você quer dizer, Tipo, rico louco? 1202 00:52:16,536 --> 00:52:19,539 Certo. Eu não quero qualquer coisa, 1203 00:52:19,572 --> 00:52:22,475 Mas não havia helicóptero Viagens à vinha de Martha. 1204 00:52:22,509 --> 00:52:23,677 Ah! 1205 00:52:23,710 --> 00:52:26,346 Meu pai era analista de políticas no setor de saúde 1206 00:52:26,379 --> 00:52:28,581 E minha mãe ensinou inglês em uma escola particular. 1207 00:52:28,648 --> 00:52:29,582 Ela ainda faz. 1208 00:52:29,649 --> 00:52:31,985 É aqui que seu amor do ensino vem? 1209 00:52:32,052 --> 00:52:34,087 Eu acho que sim, sim. 1210 00:52:34,154 --> 00:52:36,723 Mas meus dois pais me inspiraram. 1211 00:52:36,756 --> 00:52:39,693 Meu pai tocava piano em um Jazz Bar todo fim de semana. 1212 00:52:39,759 --> 00:52:41,227 Isso é uma vida dupla. 1213 00:52:41,294 --> 00:52:43,863 Analista por dia, jazz jogador à noite. 1214 00:52:43,930 --> 00:52:45,498 Certo. É como um campo de filme. 1215 00:52:45,565 --> 00:52:48,668 [exagerado] Um homem dividido entre dois mundos, 1216 00:52:48,702 --> 00:52:50,136 "O analista". 1217 00:52:50,203 --> 00:52:52,038 Pegue nos cinemas neste verão. 1218 00:52:52,105 --> 00:52:54,307 [ambos rirem] 1219 00:52:54,341 --> 00:52:57,544 Tudo bem, sério, eu Saiba que compartilhei com você 1220 00:52:57,610 --> 00:53:01,481 Um pouco do difícil parte da minha infância. 1221 00:53:01,548 --> 00:53:04,351 Mas há algo gentil de bom eu quero que você veja. 1222 00:53:07,220 --> 00:53:08,855 [Ella] Oh, isso é bom! 1223 00:53:08,888 --> 00:53:10,223 [Josh] Tão bom! Eu te disse. 1224 00:53:10,256 --> 00:53:11,725 Mas isso não é o mesmo lugar com quem cresci. 1225 00:53:11,758 --> 00:53:13,259 -Oh não? -Não. 1226 00:53:13,326 --> 00:53:15,161 Naquela época era Serviço estritamente macio. 1227 00:53:15,195 --> 00:53:17,397 Nenhum desses sabores chiques. 1228 00:53:17,430 --> 00:53:21,401 Bem, eu tenho que admitir, eu Estou gostando de chique. 1229 00:53:21,434 --> 00:53:24,170 O antigo bairro mudou. 1230 00:53:24,204 --> 00:53:26,506 E tenho certeza que você também tem. 1231 00:53:26,539 --> 00:53:28,241 Sim. 1232 00:53:28,308 --> 00:53:30,844 Acho que vim um longo caminho daqueles dias. 1233 00:53:32,145 --> 00:53:34,614 O que você diria mudou mais? 1234 00:53:35,982 --> 00:53:37,384 Bem... 1235 00:53:40,553 --> 00:53:43,556 Levei um longo tempo Hora de confiar nas pessoas. 1236 00:53:43,590 --> 00:53:45,425 A palavra dos meus pais não quis dizer nada, 1237 00:53:45,458 --> 00:53:47,360 Então, crescer estava cheio de promessas vazias. 1238 00:53:47,394 --> 00:53:53,033 Nós nos mudamos muitas vezes. 1239 00:53:53,066 --> 00:53:57,270 Mas então Angie era minha graça salvadora. 1240 00:53:57,303 --> 00:53:59,806 [risos] honestamente, Eu não sei como 1241 00:53:59,873 --> 00:54:02,609 Ela me apoiou em Aqueles primeiros anos. 1242 00:54:02,642 --> 00:54:04,778 Ela parece ser uma pessoa muito paciente. 1243 00:54:04,811 --> 00:54:06,913 Ela é. 1244 00:54:06,946 --> 00:54:10,250 E eu apenas continuei esperando por aquele outro sapato para cair. 1245 00:54:10,283 --> 00:54:12,085 Esperando Angie para Envie -me para um grupo para casa 1246 00:54:12,118 --> 00:54:14,220 Porque ela teve Chega de mim. 1247 00:54:14,287 --> 00:54:16,756 Mas isso não aconteceu. 1248 00:54:20,260 --> 00:54:21,628 Pela primeira vez na minha vida, 1249 00:54:21,661 --> 00:54:26,399 Eu não precisava dessa luta ou resposta de voo. 1250 00:54:26,466 --> 00:54:29,135 Levei muito tempo para se libertar disso. 1251 00:54:29,169 --> 00:54:31,071 Isso faz sentido. 1252 00:54:31,137 --> 00:54:33,239 A confiança é conquistada. 1253 00:54:33,273 --> 00:54:35,375 Sim, isso é bom maneira de colocá -lo. 1254 00:54:36,242 --> 00:54:37,644 Isso parece estranho. 1255 00:54:39,479 --> 00:54:41,314 Eu nunca tomei Qualquer pessoa aqui 1256 00:54:41,348 --> 00:54:44,351 E eu não falo sobre aqueles dias mais. 1257 00:54:44,417 --> 00:54:47,954 Bem, estou honrado. 1258 00:54:55,161 --> 00:54:56,596 [Josh sopra apito] 1259 00:54:56,629 --> 00:54:59,099 Vamos lá, vamos lá, vamos lá! 1260 00:54:59,132 --> 00:55:00,900 Empurre, pessoal, empurre! 1261 00:55:00,934 --> 00:55:02,602 Jayden você está pegando fogo! 1262 00:55:02,635 --> 00:55:05,905 Tudo bem, muito bom, muito bom. 1263 00:55:05,972 --> 00:55:07,173 Vamos respirar. 1264 00:55:07,207 --> 00:55:08,541 [Rick] Ei, treinador! 1265 00:55:09,342 --> 00:55:11,111 Você Josh Adler? 1266 00:55:11,177 --> 00:55:12,779 Esse sou eu. 1267 00:55:12,812 --> 00:55:15,148 Nome é Rick Bander. Eu sou um escoteiro com Maryland U. 1268 00:55:15,181 --> 00:55:16,783 Sim, claro. Eu sei quem você é. 1269 00:55:16,816 --> 00:55:18,718 -Great para conhecê -lo. -Notivo para conhecê -lo também, Josh. 1270 00:55:18,752 --> 00:55:20,720 Então, aquela altura leste Kid é alguma coisa, hein? 1271 00:55:20,754 --> 00:55:23,423 Sim, Jayden. Ele tem talento real. 1272 00:55:23,456 --> 00:55:25,125 Maryland você poderia usar Mais alguns velocistas. 1273 00:55:25,158 --> 00:55:27,093 Ele está procurando um passeio completo se É isso que você está oferecendo? 1274 00:55:27,127 --> 00:55:29,329 Pode ser, sim. 1275 00:55:29,362 --> 00:55:31,731 Esta faixa poderia usar um Um pouco de refresco, hein? 1276 00:55:31,765 --> 00:55:35,035 [risadas] Engraçado você deve mencionar isso, 1277 00:55:35,068 --> 00:55:37,037 Meu colega e eu somos sobre Para lançar um plano de renovação 1278 00:55:37,070 --> 00:55:38,338 para a associação de ex -alunos. 1279 00:55:38,371 --> 00:55:39,873 Gupta ainda lidera isso? 1280 00:55:39,906 --> 00:55:41,441 Gupta, isso mesmo. 1281 00:55:41,474 --> 00:55:42,409 Sim, ele e eu fomos para Georgetown juntos. 1282 00:55:42,475 --> 00:55:43,877 O cara é uma lenda. 1283 00:55:43,910 --> 00:55:46,913 Deixe -me ligar para ele, Coloque uma boa palavra para você. 1284 00:55:46,946 --> 00:55:49,949 Quero dizer, vamos lá, isso Seja fantástico, obrigado. 1285 00:55:50,016 --> 00:55:51,551 Claro. 1286 00:55:51,584 --> 00:55:53,186 Quando se trata disso, Estamos todos na mesma equipe. 1287 00:55:53,253 --> 00:55:55,822 Eu não poderia concordar mais. 1288 00:55:55,889 --> 00:55:57,857 Ligue para mim quando você Faça isso para o estado, treinador. 1289 00:55:57,891 --> 00:55:59,125 OK. Você entendeu. 1290 00:55:59,159 --> 00:56:00,627 Tomar cuidado. 1291 00:56:30,256 --> 00:56:33,827 Isso está preocupado ou animado? 1292 00:56:33,860 --> 00:56:37,897 Se eu tivesse que adivinhar que diria que é 70 % preocupados, 1293 00:56:37,964 --> 00:56:41,735 30 % excitado e cem por cento inquieto. 1294 00:56:41,768 --> 00:56:44,304 Parece o combinação perfeita. 1295 00:56:44,371 --> 00:56:47,073 Você é muito otimista, Kiki. 1296 00:56:47,107 --> 00:56:48,675 Pense nisso. 1297 00:56:48,708 --> 00:56:51,644 Não há lugar melhor no mundo ser 1298 00:56:51,678 --> 00:56:53,847 Slash preocupado animado, um Cem por cento de desgosto 1299 00:56:53,880 --> 00:56:55,548 do que aqui. 1300 00:56:55,582 --> 00:56:57,851 É o idioma Esta clínica fala. 1301 00:56:59,085 --> 00:57:01,287 Você sabe, finalmente estou Conseguindo por que todo mundo diz 1302 00:57:01,321 --> 00:57:03,456 Você está sempre tão ensolarado. 1303 00:57:03,490 --> 00:57:06,092 Bem, não há razão para não ser. Hum. 1304 00:57:08,128 --> 00:57:11,031 Sunny é o mais ensolarado. 1305 00:57:11,064 --> 00:57:12,565 [Ambos riem] 1306 00:57:12,599 --> 00:57:15,068 Bem, pelo menos Você me fez rir. 1307 00:57:15,101 --> 00:57:16,836 Estou aqui para apoiá -lo. 1308 00:57:16,870 --> 00:57:19,339 Você sabe que eu tenho sido Através de tudo isso, 1309 00:57:19,372 --> 00:57:21,675 os compromissos, os especialistas, 1310 00:57:21,708 --> 00:57:23,443 Mas eu também tive um grande família adotiva 1311 00:57:23,510 --> 00:57:25,078 Isso me ajudou através disso. 1312 00:57:25,145 --> 00:57:26,913 Isso era Angie? 1313 00:57:26,946 --> 00:57:30,216 Sim. Mas também meu Primeira mãe adotiva, Dawn. 1314 00:57:30,450 --> 00:57:31,951 [EM. Curtis] Sra. Taylor? 1315 00:57:33,286 --> 00:57:35,021 Gina Taylor? 1316 00:57:35,055 --> 00:57:37,590 Sim, sou eu. 1317 00:57:37,624 --> 00:57:40,994 Sra. Curtis. É bom Para conhecê -lo, Gina. 1318 00:57:41,061 --> 00:57:43,196 Como você está hoje? 1319 00:57:43,263 --> 00:57:46,466 Hum, não tenho muita certeza. 1320 00:57:46,499 --> 00:57:49,836 Oh, eu vejo aquele olhar um casal de vezes por dia. 1321 00:57:49,869 --> 00:57:52,872 Mas não há realmente nada para você se preocupar. 1322 00:57:52,906 --> 00:57:54,107 Entre. 1323 00:57:56,910 --> 00:57:58,578 Tenha um assento. 1324 00:58:00,947 --> 00:58:02,682 [Fecha a porta] 1325 00:58:02,716 --> 00:58:06,219 Agora, isso leva um tempo. 1326 00:58:06,252 --> 00:58:07,687 Espero que nossa recepcionista 1327 00:58:07,721 --> 00:58:10,457 disse isso quando você fez a consulta. 1328 00:58:10,490 --> 00:58:13,893 Por favor, fique em casa. 1329 00:58:14,661 --> 00:58:16,463 Obrigado. E sim. 1330 00:58:16,529 --> 00:58:19,065 Eu sei que isso é tudo muito completo. 1331 00:58:19,099 --> 00:58:20,667 Exatamente. 1332 00:58:20,700 --> 00:58:23,603 Nós vamos fazer um Triagem completa hoje. 1333 00:58:23,636 --> 00:58:25,538 Vamos te dar um grande questionário 1334 00:58:25,605 --> 00:58:28,808 que você completa melhor você pode. 1335 00:58:28,842 --> 00:58:32,579 E você pode gastar tanto ou quanto pouco tempo como você gosta nisso. 1336 00:58:32,645 --> 00:58:34,714 Está no meu telefone? 1337 00:58:34,748 --> 00:58:37,317 Oh não, estamos na velha escola aqui. Caneta e papel. 1338 00:58:37,350 --> 00:58:39,219 Oh sério? 1339 00:58:39,285 --> 00:58:41,654 [risadas] Não, estou brincando. 1340 00:58:41,688 --> 00:58:43,656 Eu vou te dar um de nossos comprimidos. 1341 00:58:43,723 --> 00:58:45,959 Agora, enquanto você está fazendo isso, 1342 00:58:45,992 --> 00:58:49,963 Eu vou repassar tudo o que folhas de informações que entraram. 1343 00:58:49,996 --> 00:58:53,667 Eu tenho seu histórico médico do seu médico de família. 1344 00:58:53,700 --> 00:58:56,803 Há alguns discussão aqui, uh ... 1345 00:58:56,870 --> 00:59:02,275 Sendo muito falado na escola, Daydreamy, sono interrompido ... 1346 00:59:02,308 --> 00:59:04,244 Oh, mas isso foi atrás. 1347 00:59:04,277 --> 00:59:07,113 Sim, eu tinha cerca de dez ou mais. 1348 00:59:07,147 --> 00:59:08,882 Oh excelente. 1349 00:59:08,915 --> 00:59:11,751 Sua avó ajudou por fornecendo alguma história familiar. 1350 00:59:11,785 --> 00:59:13,720 Bem, isso também pode ser um fator. 1351 00:59:13,753 --> 00:59:16,056 Sim, minha avó é realmente incrível. 1352 00:59:16,089 --> 00:59:18,458 Bem, apoio familiar é muito importante. 1353 00:59:18,491 --> 00:59:20,994 Bem, eu estou definitivamente sentindo -se apoiado. 1354 00:59:21,061 --> 00:59:24,064 Todo mundo tem sido realmente Muito bom nisso. 1355 00:59:24,097 --> 00:59:25,498 Bom! 1356 00:59:25,532 --> 00:59:27,067 Pronto para chegar a isso. 1357 00:59:30,370 --> 00:59:31,971 Estou pronto. 1358 00:59:33,406 --> 00:59:34,974 Aqui você vai. 1359 00:59:40,513 --> 00:59:42,315 Esses panfletos se viraram fora muito bom! 1360 00:59:42,382 --> 00:59:44,250 Eu sei. Jenna é incrível. 1361 00:59:44,317 --> 00:59:45,685 Eles chegaram esta manhã. 1362 00:59:45,719 --> 00:59:46,720 Você disse que tinha mais boas notícias. 1363 00:59:46,753 --> 00:59:51,091 Sim. Sim, ok. Obtenha isso. 1364 00:59:51,157 --> 00:59:53,927 Um escoteiro de Maryland chegou ao campo durante o treino hoje. 1365 00:59:53,960 --> 00:59:55,695 Ele está olhando Um dos meus corredores 1366 00:59:55,762 --> 00:59:56,730 Para uma possível bolsa de estudos. 1367 00:59:56,763 --> 00:59:57,731 Oh, isso é incrível! 1368 00:59:57,764 --> 00:59:58,965 Eu sei, é ótimo. 1369 00:59:58,998 --> 01:00:00,800 Mas isso não é Até a melhor parte. 1370 01:00:00,867 --> 01:00:03,703 Começamos a conversar sobre o nosso esforços de captação de recursos para a equipe 1371 01:00:03,737 --> 01:00:05,538 e eu mencionei o Associação de Alunos. 1372 01:00:05,572 --> 01:00:08,808 Acontece que ele é amigos com o Sr. Gupta 1373 01:00:08,842 --> 01:00:10,443 E ele vai colocar Em uma boa palavra para nós! 1374 01:00:10,510 --> 01:00:11,811 Isso é incrível! 1375 01:00:11,845 --> 01:00:13,780 Então você contou a ele sobre o programa musical também? 1376 01:00:13,813 --> 01:00:16,282 Oh! Tenho certeza que eles Will quando eles falam. 1377 01:00:16,316 --> 01:00:18,118 Ótimo. Sim. Isso é legal. 1378 01:00:18,184 --> 01:00:21,221 Não é garantia, mas quero dizer, Vamos lá, estamos bem perto. 1379 01:00:21,254 --> 01:00:22,822 Definitivamente ajuda. 1380 01:00:22,856 --> 01:00:25,959 Estou apenas morrendo Para contar às crianças, 1381 01:00:25,992 --> 01:00:27,360 Mas eu não quero fique à frente de mim mesmo. 1382 01:00:27,394 --> 01:00:29,229 Eu sei. 1383 01:00:29,262 --> 01:00:30,630 Eu adoraria contar à banda Estamos saindo daquela sala. 1384 01:00:30,663 --> 01:00:31,731 Sim. O último coisa que eu quero fazer 1385 01:00:31,765 --> 01:00:33,800 é fazer uma promessa Eu não consigo manter. 1386 01:00:33,833 --> 01:00:35,769 Eu não acho que você é esse cara. 1387 01:00:42,542 --> 01:00:45,311 Ela disse que é um TDAH leve. 1388 01:00:45,345 --> 01:00:47,714 Muito gerenciável. Suas palavras. 1389 01:00:47,747 --> 01:00:49,449 Ela disse que vamos com um ótimo plano 1390 01:00:49,482 --> 01:00:50,750 Isso vai realmente me ajudar. 1391 01:00:50,817 --> 01:00:53,853 Ela também me deu esse material. 1392 01:00:53,887 --> 01:00:57,123 Você vê? Esta é uma boa notícia. 1393 01:00:57,157 --> 01:01:00,293 E esta é a informação que você precisava enfrentar isso. 1394 01:01:03,396 --> 01:01:08,335 Você sabe, todo mundo tem sido Muito bom nisso, mas ... 1395 01:01:08,368 --> 01:01:09,669 [grande suspiro] 1396 01:01:09,703 --> 01:01:13,106 A verdade é que eu sou Apenas uma grande falha. 1397 01:01:15,041 --> 01:01:16,176 Ei! 1398 01:01:18,178 --> 01:01:20,547 Isso não está sendo muito gentil consigo mesmo. 1399 01:01:20,580 --> 01:01:22,749 Você diria isso Para mais alguém? 1400 01:01:22,816 --> 01:01:27,287 Não, eu não faria. É meio que significa. 1401 01:01:27,320 --> 01:01:29,322 Exatamente. 1402 01:01:29,389 --> 01:01:32,125 Gina, você já é um dos Meus seres humanos favoritos. 1403 01:01:32,158 --> 01:01:37,864 E esse diagnóstico vai Dê a você as ferramentas para ganhar a vida. 1404 01:01:37,931 --> 01:01:41,835 [Scoffs] Ganhe a vida? Quem diz isso? 1405 01:01:41,868 --> 01:01:45,271 Bem, Kiki Mercer diz que Porque, você sabe o que, 1406 01:01:45,305 --> 01:01:46,706 Estou ganhando vida. 1407 01:01:46,740 --> 01:01:48,942 OK. Ok, você está certo. 1408 01:01:49,009 --> 01:01:51,378 Vou começar a ler isso esta noite. 1409 01:01:51,411 --> 01:01:54,114 Você sabe o que, eu vou escolher Uma coisa sólida que eu posso fazer. 1410 01:01:54,147 --> 01:01:57,817 Apenas uma coisa. Um é fácil, certo? 1411 01:01:57,884 --> 01:01:59,519 É isso que eu faço quando A escola começa a ficar difícil. 1412 01:01:59,552 --> 01:02:01,988 Eu gosto disso. 1413 01:02:02,055 --> 01:02:03,790 Você sabe, eu vou lembrar na próxima vez uma das minhas receitas 1414 01:02:03,823 --> 01:02:05,725 não sai do maneira que eu queria. 1415 01:02:05,792 --> 01:02:09,229 Encontre uma coisa que eu gosto. Hum. 1416 01:02:12,766 --> 01:02:14,801 Quem está ficando ensolarado agora, hein? 1417 01:02:14,834 --> 01:02:16,436 Oh. Não tenho tanta certeza disso. 1418 01:02:16,503 --> 01:02:17,971 [Kiki ri] 1419 01:02:18,038 --> 01:02:20,006 Bem, eu gosto que você está tentando. 1420 01:02:29,549 --> 01:02:31,151 [Notificação por telefone Ping] 1421 01:02:36,656 --> 01:02:38,258 [Ella V.O. texto de leitura] 1422 01:02:38,291 --> 01:02:41,027 "À luz de novas informações De Maryland U Sports Scout 1423 01:02:41,094 --> 01:02:43,496 "Rick Bander, Temos ótimas notícias. 1424 01:02:43,563 --> 01:02:46,900 "Decidimos presentear o escola com uma reforma completa 1425 01:02:46,966 --> 01:02:51,604 "Para a academia e a trilha, programado para começar em junho. " 1426 01:02:51,638 --> 01:02:54,307 E a sala de música? 1427 01:02:54,341 --> 01:02:56,009 [continua lendo] "Vamos cancelar 1428 01:02:56,042 --> 01:02:58,011 "A apresentação para Amanhã porque o dinheiro 1429 01:02:58,044 --> 01:03:01,948 "Agora está destinado a isso doação especial e generosa. " 1430 01:03:16,463 --> 01:03:22,902 [Josh assobiando feliz] 1431 01:03:24,437 --> 01:03:25,438 [Josh] Huh. 1432 01:03:26,673 --> 01:03:27,640 [bata na porta] 1433 01:03:27,707 --> 01:03:29,209 Ella, sua casa? 1434 01:03:34,948 --> 01:03:37,717 Combustível para o grande dia? 1435 01:03:37,751 --> 01:03:39,386 Não, obrigado. 1436 01:03:39,419 --> 01:03:41,054 O que está errado? 1437 01:03:41,087 --> 01:03:43,523 Eu confiei em você. Isso é o que está errado. 1438 01:03:43,590 --> 01:03:45,191 O que está acontecendo? 1439 01:03:45,225 --> 01:03:47,494 Josh, por favor, pare de fingir. Você está apenas piorando. 1440 01:03:47,527 --> 01:03:48,695 O que você está falando? 1441 01:03:48,728 --> 01:03:50,630 -Como você não sabe. -Não sei! 1442 01:03:50,697 --> 01:03:51,931 Bem, então verifique seu e -mail. 1443 01:04:00,573 --> 01:04:02,475 Oh não. 1444 01:04:05,879 --> 01:04:08,415 Não não, não, não, não. 1445 01:04:08,448 --> 01:04:09,716 Ella! 1446 01:04:09,749 --> 01:04:10,483 [bate freneticamente] 1447 01:04:12,519 --> 01:04:14,354 Ella, me desculpe. 1448 01:04:14,421 --> 01:04:17,624 Ok, eu não tinha ideia. Você tem que acreditar em mim. 1449 01:04:17,657 --> 01:04:19,292 [Ella] Josh, você tem O que você queria. 1450 01:04:19,359 --> 01:04:21,928 Espero que você goste da sua nova faixa! Tenho certeza de que será deslumbrante. 1451 01:04:21,995 --> 01:04:23,029 Ok, você não pode Honestamente, acredite 1452 01:04:23,096 --> 01:04:24,164 que eu seria aquele egoísta. 1453 01:04:24,230 --> 01:04:25,632 E nós nem mesmo Precisa de uma nova faixa. 1454 01:04:25,665 --> 01:04:26,566 Eles não eram nem ouvindo -nos. 1455 01:04:28,735 --> 01:04:31,905 Josh, você me levou a acreditar que estávamos nisso juntos 1456 01:04:31,938 --> 01:04:33,540 E que éramos uma equipe. 1457 01:04:33,573 --> 01:04:35,408 E então, enquanto isso você puxando cordas com 1458 01:04:35,442 --> 01:04:38,111 seus escoteiros e indo atrás das minhas costas. 1459 01:04:38,144 --> 01:04:39,579 Eu pensei que nós eram amigos! 1460 01:04:41,181 --> 01:04:42,982 Nós somos. 1461 01:04:43,016 --> 01:04:44,884 Não foi assim que aconteceu! 1462 01:04:44,951 --> 01:04:46,653 Não importa. 1463 01:04:46,686 --> 01:04:49,356 Você e sua equipe vão Obtenha um investimento de um milhão de dólares 1464 01:04:49,389 --> 01:04:51,424 e eu estarei gastando O pouco dinheiro que tenho 1465 01:04:51,458 --> 01:04:53,827 em refogadores de ar para a sala de música. 1466 01:04:53,860 --> 01:04:55,895 Então, parabéns. 1467 01:04:55,929 --> 01:04:57,597 Ella ... 1468 01:04:57,664 --> 01:04:58,665 Ella! 1469 01:05:11,444 --> 01:05:13,947 Então você disse a ela que não tinha nada Para fazer com a decisão? 1470 01:05:13,980 --> 01:05:16,082 Ela não acredita em mim. 1471 01:05:16,116 --> 01:05:17,917 Eu posso ver por que ela está chateada. 1472 01:05:17,951 --> 01:05:19,552 Quero dizer, era a conexão dela em primeiro lugar 1473 01:05:19,586 --> 01:05:21,788 E então você apenas entra E pegue toda a glória ... 1474 01:05:21,821 --> 01:05:22,989 Isso não está ajudando. 1475 01:05:23,056 --> 01:05:26,459 Certo, desculpe. 1476 01:05:26,493 --> 01:05:28,895 E é apenas o único coisa que ajudaria é ... 1477 01:05:28,928 --> 01:05:30,397 O que? 1478 01:05:30,430 --> 01:05:32,098 Deixa para lá. Você não quero fazer isso. 1479 01:05:32,165 --> 01:05:35,001 O que? Diga-me! Vou fazer qualquer coisa. 1480 01:05:35,035 --> 01:05:37,971 Bem, você poderia recusar a doação. 1481 01:05:39,205 --> 01:05:40,774 Diga não ao dinheiro? 1482 01:05:40,807 --> 01:05:42,208 Bem, então ela saberia que você está colocando ela primeiro 1483 01:05:42,242 --> 01:05:43,610 antes de tudo o mais. 1484 01:05:43,643 --> 01:05:45,245 Mas meus filhos realmente precisam essas melhorias. 1485 01:05:45,278 --> 01:05:48,114 Eu sei! Não estou dizendo É uma solução fácil. 1486 01:05:48,181 --> 01:05:51,651 Como eu poderia olhá -los no olho sabendo que eu disse não a novo 1487 01:05:51,685 --> 01:05:55,522 instalações porque estou caindo Apaixonado pelo professor de música? 1488 01:05:55,588 --> 01:05:57,457 Espere, o que você acabou de dizer? 1489 01:05:57,490 --> 01:05:58,625 Oh cara, eu sou patético. 1490 01:05:58,658 --> 01:06:00,960 Estou apaixonada por ela e Ela nem consegue me suportar. 1491 01:06:00,994 --> 01:06:02,962 Oh garoto. 1492 01:06:03,029 --> 01:06:05,432 Bem, isso acabou de ter um muito mais complicado. 1493 01:06:05,465 --> 01:06:07,801 Eu posso ver por que, no entanto. Ela é um goleiro. 1494 01:06:07,867 --> 01:06:10,503 Eu sei direito? 1495 01:06:12,672 --> 01:06:14,607 Ela é incrível. 1496 01:06:14,641 --> 01:06:16,343 Ela se importa com seus alunos. 1497 01:06:16,376 --> 01:06:18,778 Se ela pode fazer algo Melhor, ela vai. 1498 01:06:18,812 --> 01:06:20,413 Ela é divertida de estar por perto. 1499 01:06:21,948 --> 01:06:23,383 O que não gosta? 1500 01:06:23,450 --> 01:06:27,120 Amor. Eu acredito que você quis dizer para dizer amor só então. 1501 01:06:27,187 --> 01:06:32,258 Ei, podemos, hum, podemos manter Essa parte entre nós por enquanto? 1502 01:06:32,325 --> 01:06:34,094 Eu não preciso de Jenna dando Conselho no momento. 1503 01:06:34,127 --> 01:06:36,396 Sim, claro. Claro. 1504 01:06:36,429 --> 01:06:39,232 Mas, quero dizer, ela pode ter Uma ideia brilhante para você. 1505 01:06:39,299 --> 01:06:42,202 Mas então todo mundo está indo para começar a pesar. 1506 01:06:42,235 --> 01:06:43,737 E minha cabeça é já explodindo. 1507 01:06:43,770 --> 01:06:46,272 Certo, sim. 1508 01:06:46,339 --> 01:06:48,141 Você sabe o que eu acho que você Só preciso correr. 1509 01:06:48,208 --> 01:06:50,110 Você sabe, limpe a cabeça um pouco. 1510 01:06:50,143 --> 01:06:52,212 Isso não é uma má ideia. 1511 01:06:52,245 --> 01:06:53,847 Obrigado por me conhecer. Realmente ajudou. 1512 01:06:53,880 --> 01:06:55,482 [slurps] 1513 01:06:55,515 --> 01:06:57,150 Deixe -me saber se houver qualquer coisa que eu possa te ajudar 1514 01:06:57,183 --> 01:06:58,752 no futuro. 1515 01:06:58,785 --> 01:07:00,286 De fato, 1516 01:07:00,353 --> 01:07:02,122 Estou trabalhando em algo Muito grande agora. 1517 01:07:02,188 --> 01:07:04,724 Eu vou lhe avisar. 1518 01:07:04,758 --> 01:07:06,593 Você é meio que um cara misterioso. 1519 01:07:06,626 --> 01:07:08,962 Mistério é meu nome do meio. 1520 01:07:08,995 --> 01:07:10,263 Eu pensei que era Louis. 1521 01:07:10,296 --> 01:07:11,931 -Louis? -Não. 1522 01:07:11,965 --> 01:07:13,533 Não. É mistério. 1523 01:07:13,566 --> 01:07:15,669 [Josh] Oh, é mistério. Não é Louis. 1524 01:07:25,011 --> 01:07:26,746 [Andrew] É perfeito. Obrigado. 1525 01:07:30,483 --> 01:07:32,252 Obrigado, Angie. 1526 01:07:32,285 --> 01:07:33,720 Eu sei que ela está indo amar aquele anel. 1527 01:07:33,753 --> 01:07:35,755 Ela vai. 1528 01:07:35,789 --> 01:07:38,525 E eu sei que você encontrará o máximo lugar significativo para perguntar a ela 1529 01:07:38,558 --> 01:07:40,860 um dos mais importantes questões de sua vida. 1530 01:07:40,894 --> 01:07:42,696 Sim, certo. 1531 01:07:44,831 --> 01:07:47,500 E se ela disser não? 1532 01:07:47,534 --> 01:07:49,369 [Angie ri] 1533 01:07:50,537 --> 01:07:54,574 Você não saberá Se você não perguntar. 1534 01:07:57,744 --> 01:07:59,779 Ah ... 1535 01:08:10,323 --> 01:08:12,826 Quero falar sobre O que está te incomodando? 1536 01:08:12,859 --> 01:08:14,627 Na verdade. 1537 01:08:16,129 --> 01:08:18,631 É sobre o seu diagnóstico? 1538 01:08:20,633 --> 01:08:23,837 Eu simplesmente não posso acreditar É oficial. 1539 01:08:23,870 --> 01:08:26,973 Eu tenho TDAH. 1540 01:08:27,040 --> 01:08:29,309 Eu nunca vou ser Como todo mundo. 1541 01:08:29,342 --> 01:08:30,844 Quem quer ser Como todo mundo? 1542 01:08:30,910 --> 01:08:33,246 Isso seria chato. 1543 01:08:33,313 --> 01:08:37,384 Além disso, há muitos pessoas de sucesso que têm TDAH. 1544 01:08:37,417 --> 01:08:39,519 Simone Biles para um. 1545 01:08:39,552 --> 01:08:41,755 -Realmente? -Realmente. 1546 01:08:41,788 --> 01:08:45,358 Isso é muito legal. Eu não sabia disso. 1547 01:08:45,392 --> 01:08:47,494 Há muito celebridades que falam 1548 01:08:47,527 --> 01:08:50,630 para que as pessoas saibam que há esperança e ajuda disponíveis. 1549 01:08:50,663 --> 01:08:53,767 Eu vou conseguir você é a melhor ajuda. 1550 01:08:53,833 --> 01:08:55,669 E somos todos aqui atrás de você. 1551 01:08:56,903 --> 01:08:59,673 Acho que estou feliz que há ajuda. 1552 01:08:59,706 --> 01:09:02,742 Eu só estava esperando que eu seria normal. 1553 01:09:02,776 --> 01:09:05,345 Vou deixar você entrar em um Pequeno segredo, Gina. 1554 01:09:05,378 --> 01:09:07,814 Ninguém é normal. E graças a Deus por isso. 1555 01:09:07,881 --> 01:09:10,383 Que mundo maçante seria. 1556 01:09:10,417 --> 01:09:12,052 * [Música começa] * [Música "When I Get Lá"] 1557 01:09:12,085 --> 01:09:13,987 * Quando eu chegar lá * 1558 01:09:14,020 --> 01:09:17,057 * Eu vou saber * 1559 01:09:17,090 --> 01:09:22,195 * É aquele sentimento que você Leia sobre em uma livraria * 1560 01:09:22,228 --> 01:09:24,798 * Ou jogado em uma tela * 1561 01:09:24,831 --> 01:09:27,934 * Uma resposta para um sonho * 1562 01:09:27,967 --> 01:09:30,837 * Vou saber quando eu chegar lá * 1563 01:09:30,870 --> 01:09:33,406 * 1564 01:09:33,440 --> 01:09:35,575 * Quando eu quando eu Quando eu chegar lá * 1565 01:09:35,608 --> 01:09:36,643 [ofegante] Ok ... 1566 01:09:36,676 --> 01:09:37,911 [Josh] Ouça, ouça ... 1567 01:09:37,944 --> 01:09:39,045 * 1568 01:09:39,079 --> 01:09:40,547 Eu preciso de sua ajuda. 1569 01:09:40,580 --> 01:09:41,748 Alguém está ferido? 1570 01:09:41,781 --> 01:09:43,249 O que? 1571 01:09:43,283 --> 01:09:45,485 Não, não esse tipo de ajuda. 1572 01:09:45,518 --> 01:09:47,787 Bem, vamos começar com um copo de água? 1573 01:09:47,854 --> 01:09:49,055 Obrigado. 1574 01:09:49,089 --> 01:09:50,657 -Ei. -Ei. 1575 01:09:50,690 --> 01:09:55,929 [Música continua] * Vou saber o que é que encontrei * 1576 01:09:55,962 --> 01:10:01,401 * Estarei seguro e som * 1577 01:10:01,434 --> 01:10:05,705 * Quando eu chegar lá * 1578 01:10:05,739 --> 01:10:10,343 * Quando eu quando eu Quando eu chegar lá * 1579 01:10:10,377 --> 01:10:13,146 * Quando eu quando eu chegar lá * 1580 01:10:13,213 --> 01:10:18,485 * Você não vai me decepcionar * 1581 01:10:18,518 --> 01:10:23,590 * Não terei que virar * 1582 01:10:23,656 --> 01:10:28,595 * Vou saber o que é que encontrei * 1583 01:10:28,628 --> 01:10:33,233 * Estarei seguro e som * 1584 01:10:33,299 --> 01:10:35,001 * E vou ficar para Veja isso através * 1585 01:10:35,035 --> 01:10:36,102 [Notificação da mensagem] 1586 01:10:36,136 --> 01:10:40,173 * Eu farei qualquer coisa Eu tenho que fazer * 1587 01:10:40,240 --> 01:10:41,441 [Josh V.O. texto] Você pode conhecer 1588 01:10:41,508 --> 01:10:44,444 em 95476 Sycamore hoje às 10h? 1589 01:10:44,477 --> 01:10:48,815 * 1590 01:10:48,848 --> 01:10:51,051 Sim. Claro. 1591 01:10:51,084 --> 01:10:56,156 * Quando eu chegar lá * 1592 01:10:56,222 --> 01:10:57,357 [Música termina] 1593 01:11:09,369 --> 01:11:10,537 Você está aqui. 1594 01:11:10,603 --> 01:11:13,506 Estou aqui, mas não sei por que. 1595 01:11:13,540 --> 01:11:16,643 Eu juro para você que tive Não faço ideia disso todo 1596 01:11:16,676 --> 01:11:19,679 A coisa da associação de ex -alunos era Vou explodir assim. 1597 01:11:19,713 --> 01:11:23,483 Ok, este é o Residência de Gupta. 1598 01:11:23,516 --> 01:11:27,354 Por favor, por favor fique. 1599 01:11:27,387 --> 01:11:29,456 Ouça -me. 1600 01:11:31,758 --> 01:11:34,861 Seja o que for, É melhor ser tão bom. 1601 01:11:40,700 --> 01:11:41,468 [batendo] 1602 01:11:44,471 --> 01:11:47,741 Josh, Ella. Por favor, entre. 1603 01:11:51,978 --> 01:11:54,681 Muito obrigado por concordar para falar conosco hoje. 1604 01:11:54,714 --> 01:11:55,749 Claro. 1605 01:11:55,782 --> 01:11:58,018 É ótimo conhecer vocês dois pessoalmente, 1606 01:11:58,084 --> 01:12:00,420 Mas devo te dizer isso É muito cedo para nós 1607 01:12:00,453 --> 01:12:01,821 para ter alguma atualização. 1608 01:12:01,855 --> 01:12:03,423 Nós apenas temos tomou a decisão. 1609 01:12:03,456 --> 01:12:04,991 Sim claro. 1610 01:12:05,025 --> 01:12:06,659 E é por isso que eu queria Fale com você imediatamente. 1611 01:12:06,693 --> 01:12:10,196 Veja bem, originalmente chegamos a você com um plano para ajudar não apenas 1612 01:12:10,230 --> 01:12:13,299 o departamento de atletismo, mas também o departamento de música. 1613 01:12:13,333 --> 01:12:14,534 Isso de novo? 1614 01:12:14,601 --> 01:12:15,935 O departamento de música? 1615 01:12:16,002 --> 01:12:17,570 Eu pensei que era apenas atletismo. 1616 01:12:17,604 --> 01:12:19,572 Bem, veja, foi a ideia de Ella 1617 01:12:19,606 --> 01:12:23,009 Para entrar em contato com sua associação Porque o quarto da banda dela ... 1618 01:12:26,413 --> 01:12:27,981 É uma verdadeira bagunça. 1619 01:12:28,014 --> 01:12:29,749 E cheira a algo Pode ter morrido lá. 1620 01:12:29,783 --> 01:12:31,284 Oh meu Deus. 1621 01:12:31,317 --> 01:12:33,153 Eles fazem a banda Pratique aí? 1622 01:12:33,219 --> 01:12:35,488 Isso deve ser um armário de armazenamento. 1623 01:12:35,522 --> 01:12:39,559 Ella acredita, e eu concordo, 1624 01:12:39,592 --> 01:12:42,662 que as crianças se beneficiam da educação artística. 1625 01:12:42,696 --> 01:12:44,964 Ela citou vários Estudos científicos 1626 01:12:44,998 --> 01:12:46,900 que mostram que expande o cérebro e ajuda a desenvolver 1627 01:12:46,933 --> 01:12:48,968 todos os tipos de outro habilidades e habilidades. 1628 01:12:49,035 --> 01:12:51,004 Isso é definitivamente verdade. 1629 01:12:51,037 --> 01:12:53,940 Você se lembra quando Vik Junior começou o violino? 1630 01:12:54,007 --> 01:12:55,008 Sua nota de matemática subiu! 1631 01:12:55,041 --> 01:12:59,112 Sim! Isso é exatamente o que Estamos falando! 1632 01:12:59,179 --> 01:13:01,881 Então estamos aqui ... 1633 01:13:01,915 --> 01:13:07,020 Nós dois, para perguntar se você reconsideraria sua proposta 1634 01:13:07,053 --> 01:13:10,924 para incluir o departamento de música Como parte da doação. 1635 01:13:10,957 --> 01:13:13,560 Por que estou apenas ouvindo sobre isso, Vik? 1636 01:13:13,593 --> 01:13:16,529 Eu não queria aborrecer você com a evolução de tudo. 1637 01:13:16,563 --> 01:13:19,899 Você quer dizer que você queria apresentar -o como um acordo feito? 1638 01:13:19,933 --> 01:13:22,736 Eu sempre digo isso para criar pessoas bem-arredondadas, 1639 01:13:22,769 --> 01:13:25,805 Você não pode colocar todo o seu ênfase em um assunto. 1640 01:13:25,872 --> 01:13:28,708 E as artes em particular não deve ser esquecido. 1641 01:13:28,742 --> 01:13:31,311 É verdade. Ela está sempre dizendo isso. 1642 01:13:31,344 --> 01:13:33,213 Talvez seja por isso Você não mencionou 1643 01:13:33,246 --> 01:13:35,048 o outro lado de esta equação? 1644 01:13:35,115 --> 01:13:37,917 Eu não aprecio ser Pegado assim. 1645 01:13:37,951 --> 01:13:39,052 Entendido, Vik. 1646 01:13:39,119 --> 01:13:40,954 Você pode me chamar de senhor. 1647 01:13:41,021 --> 01:13:43,656 E posso te lembrar que há também um mundo 1648 01:13:43,690 --> 01:13:45,792 em que não fazemos nenhum melhorias na escola. 1649 01:13:45,859 --> 01:13:47,594 Claro. 1650 01:13:47,627 --> 01:13:51,064 Eu entendo que você precisa fazer O que é melhor para a associação. 1651 01:13:51,097 --> 01:13:54,467 Tudo o que estou dizendo é que se o Associação não vê o ajuste 1652 01:13:54,534 --> 01:13:58,371 para doar para ambas as causas, 1653 01:13:58,438 --> 01:14:01,875 Eu não posso aceitar o doação para apenas o meu. 1654 01:14:03,543 --> 01:14:05,779 Tudo ou nada, hein? 1655 01:14:05,812 --> 01:14:08,214 Tem certeza de que é uma aposta sábia? 1656 01:14:09,849 --> 01:14:12,218 É um com quem eu posso viver, senhor. 1657 01:14:15,689 --> 01:14:17,891 Desculpe -nos um momento. 1658 01:14:24,864 --> 01:14:27,534 Então... 1659 01:14:27,600 --> 01:14:29,269 Você é quem eu pensei que você era. 1660 01:14:29,302 --> 01:14:31,237 Sim! 1661 01:14:31,271 --> 01:14:32,439 Espere, se isso é uma coisa boa? 1662 01:14:32,505 --> 01:14:34,407 [risadas] Sim. 1663 01:14:34,474 --> 01:14:37,110 Olha, espero que você saiba que eu nunca o cortaria. 1664 01:14:39,245 --> 01:14:45,352 A coisa mais importante sobre tudo isso, é você. 1665 01:14:45,418 --> 01:14:48,521 Você é realmente importante para mim também. 1666 01:14:56,196 --> 01:14:59,799 Bem, Sr. Adler, Sra. Hawthorne. 1667 01:14:59,866 --> 01:15:04,537 Enquanto eu aprecio o seu postura altruísta sobre a educação, 1668 01:15:04,571 --> 01:15:06,973 Receio que estamos vai ter que passar. 1669 01:15:07,040 --> 01:15:09,042 Em tudo isso? 1670 01:15:09,075 --> 01:15:11,177 Podemos revisitar no próximo ano. 1671 01:15:11,244 --> 01:15:12,645 Lamento ouvir isso. 1672 01:15:12,679 --> 01:15:15,148 Podemos perguntar por quê? 1673 01:15:15,181 --> 01:15:19,986 Tudo parece um pouco, bagunçado para mim agora. 1674 01:15:20,020 --> 01:15:23,223 Mas senhor, talvez se mostrássemos você mais do nosso plano ... 1675 01:15:23,256 --> 01:15:25,558 Receio que eu me decidi. 1676 01:15:39,806 --> 01:15:42,676 Então, o que fez você querer Cozinhe para todos esta noite? 1677 01:15:42,742 --> 01:15:45,412 Bem, acredite ou não, Na verdade, eu gosto da sua família. 1678 01:15:45,445 --> 01:15:47,414 Realmente? Isso é bom. 1679 01:15:47,480 --> 01:15:48,882 Menos seu irmão Josh. 1680 01:15:48,915 --> 01:15:50,617 Ele é um pouco questionável às vezes. 1681 01:15:50,650 --> 01:15:52,018 Verdadeiro, verdadeiro. 1682 01:15:52,052 --> 01:15:55,622 Mas, você sabe, domingo As ceias são ótimas. 1683 01:15:55,655 --> 01:15:57,357 Você sabe, a vida é rápida. 1684 01:15:57,390 --> 01:15:59,192 Estou sempre correndo ao redor, trabalhando. 1685 01:15:59,259 --> 01:16:01,628 E quando estou aqui eu sinto Como se eu realmente tivesse uma chance 1686 01:16:01,661 --> 01:16:04,831 apenas desacelerar as coisas, Aproveite a companhia de todos. 1687 01:16:04,864 --> 01:16:06,633 Você realmente nos pega, não é? 1688 01:16:06,666 --> 01:16:07,801 Estou tentando. 1689 01:16:17,844 --> 01:16:20,714 O que é essa delícia? 1690 01:16:20,780 --> 01:16:23,616 Evan se ofereceu para cozinhar Jantar para todos esta noite. 1691 01:16:23,683 --> 01:16:25,251 Uau, isso cheira bem. 1692 01:16:25,285 --> 01:16:27,754 Então pessoal! Como foi? 1693 01:16:32,425 --> 01:16:33,593 Nós tentamos. 1694 01:16:33,626 --> 01:16:36,196 O que? Eles não foram para isso? 1695 01:16:36,262 --> 01:16:37,797 [Andrew] Ah, me desculpe, pessoal. 1696 01:16:37,831 --> 01:16:40,066 Ei, eles não sabem um bom ideia quando eles vêem um. 1697 01:16:40,100 --> 01:16:42,369 Pelo menos vocês prenderam para seus princípios. 1698 01:16:42,402 --> 01:16:43,770 [Shari] e você ficou junto. 1699 01:16:43,803 --> 01:16:45,372 Estou feliz que vocês são amigos novamente. 1700 01:16:48,742 --> 01:16:52,012 Ah, o que está acontecendo agora? 1701 01:16:52,078 --> 01:16:56,182 Vocês estão juntos? Como, juntos? 1702 01:16:56,216 --> 01:16:59,152 Eu sabia! Estou tão animado! 1703 01:16:59,185 --> 01:17:01,021 Você fez o certo Escolha, meu amigo. 1704 01:17:01,087 --> 01:17:02,322 Eu sei que sim. 1705 01:17:02,355 --> 01:17:04,891 Olhe para nós, tudo emparelhado! 1706 01:17:04,924 --> 01:17:06,960 E depois havia um! 1707 01:17:06,993 --> 01:17:08,328 Pessoal! 1708 01:17:08,361 --> 01:17:10,597 Estou em um ótimo relacionamento Com meu caminhão de comida, ok. 1709 01:17:10,630 --> 01:17:11,765 Eles escolhem em mim. 1710 01:17:11,798 --> 01:17:13,266 Eu sei que eles fazem. 1711 01:17:14,267 --> 01:17:15,402 Estou tão animado. 1712 01:17:20,440 --> 01:17:21,875 [Angie] A ceia está pronta! 1713 01:17:23,309 --> 01:17:24,744 [Jenna] Você parece feliz! 1714 01:17:24,778 --> 01:17:27,881 Sim, veja o que Heidi me deu! Meu novo treinador de TDAH. 1715 01:17:27,914 --> 01:17:30,116 É um estímulo-mag. Algumas pessoas Chame -os de brinquedos de inquieto. 1716 01:17:30,183 --> 01:17:33,019 Mas vai me ajudar a equilibrar minha energia e foco na aula. 1717 01:17:33,053 --> 01:17:34,320 [Tirada da campainha] 1718 01:17:34,354 --> 01:17:35,855 Eu vou pegar! 1719 01:17:35,922 --> 01:17:37,424 [Angie] Faça -me um prato. 1720 01:17:41,494 --> 01:17:43,329 [Kiki] Então, um, Evan. 1721 01:17:43,363 --> 01:17:45,999 O que está no molho. 1722 01:17:46,066 --> 01:17:47,367 Segredo da família. 1723 01:17:47,434 --> 01:17:49,369 Podemos fazer segredo da família. 1724 01:17:49,402 --> 01:17:51,971 Poderíamos, poderíamos manter isso segredo da família muito segredo. 1725 01:17:52,005 --> 01:17:53,106 Não hoje. 1726 01:17:58,244 --> 01:17:59,879 [Gina] Vovó! 1727 01:17:59,946 --> 01:18:02,649 Me abençoe. Eu não Perceba que foi uma festa. 1728 01:18:02,682 --> 01:18:04,984 Não, não, é apenas uma família próxima. 1729 01:18:05,018 --> 01:18:06,619 -Certo Angie? -Você aposta. 1730 01:18:06,653 --> 01:18:08,455 É assim mesmo? 1731 01:18:11,191 --> 01:18:12,459 [Josh] Ei Gina. 1732 01:18:12,492 --> 01:18:14,427 Estamos tão orgulhosos de você. 1733 01:18:14,494 --> 01:18:16,029 Nem sempre é fácil para pedir ajuda. 1734 01:18:16,096 --> 01:18:19,766 Bem, Angie, Kiki e Sra. Hawthorne, quero dizer, Ella, 1735 01:18:19,799 --> 01:18:21,601 Todos eles me ajudaram. 1736 01:18:21,634 --> 01:18:23,203 [Rory] Isso é o que esta família faz. 1737 01:18:23,269 --> 01:18:25,038 Nós ajudamos um ao outro. 1738 01:18:25,071 --> 01:18:26,973 E você também me ajudou, vovó. 1739 01:18:27,007 --> 01:18:29,642 Acabei de assinar uma peça de papel, isso é tudo. 1740 01:18:29,676 --> 01:18:32,145 Oh, você criou um ser humano fino. 1741 01:18:32,178 --> 01:18:37,017 Estou tão feliz que ela faz parte de um lar amoroso e família. 1742 01:18:37,083 --> 01:18:39,185 Esperamos que você seja uma parte disso também. 1743 01:18:39,219 --> 01:18:41,354 Você me fez sentir tão bem -vindo. Obrigado. 1744 01:18:41,421 --> 01:18:42,989 [Telefone de Josh Pings] 1745 01:18:43,023 --> 01:18:45,525 Ok, então me diga. O que foi Contando entre você e Andrew. 1746 01:18:45,558 --> 01:18:47,594 Eu ouvi vocês gastaram o dia juntos na semana passada. 1747 01:18:47,627 --> 01:18:49,963 Aguentar. Todo mundo ouve isso. 1748 01:18:50,997 --> 01:18:54,801 [Josh lê email] "Caro Josh e Ella, 1749 01:18:54,834 --> 01:18:57,771 "Após uma consideração mais aprofundada da sua proposta, 1750 01:18:57,804 --> 01:19:00,073 "O conselho decidiu ficar engajado 1751 01:19:00,106 --> 01:19:01,875 "Com seus projetos afinal." 1752 01:19:01,908 --> 01:19:03,209 É muito bom comece a um e -mail. 1753 01:19:03,243 --> 01:19:04,344 O que? 1754 01:19:04,411 --> 01:19:06,112 [Reações surpresas] 1755 01:19:07,247 --> 01:19:09,449 [Senhor. Gupta V.O.] percebemos que sua paixão compartilhada 1756 01:19:09,482 --> 01:19:11,518 Para a educação é algo Freqüentemente falado sobre, 1757 01:19:11,551 --> 01:19:13,620 mas raramente apoiado. 1758 01:19:13,653 --> 01:19:15,689 [Josh lê email] "E então estamos propondo 1759 01:19:15,722 --> 01:19:19,325 A East Heights High School Doação de ex -alunos. 1760 01:19:19,359 --> 01:19:22,495 [Josh V.O.] "Um presente de dez anos Isso vai financiar 1761 01:19:22,562 --> 01:19:24,698 "Um significativo projeto todos os anos. 1762 01:19:24,731 --> 01:19:26,399 [Josh lê email] "Nós olhamos ansioso para fazer 1763 01:19:26,433 --> 01:19:27,400 East Heights número um. " 1764 01:19:29,269 --> 01:19:30,170 [Jenna] Você fez isso! 1765 01:19:30,203 --> 01:19:31,104 [Reações felizes] 1766 01:19:31,137 --> 01:19:32,539 Eles finalmente viram a luz! 1767 01:19:35,475 --> 01:19:36,943 [Kiki] Isso é incrível! 1768 01:19:36,976 --> 01:19:39,346 Então, quem consegue ter seu Projeto feito primeiro? 1769 01:19:39,379 --> 01:19:40,847 O que? 1770 01:19:40,880 --> 01:19:44,117 Você sabe. Diz que eles vão financiar um projeto por ano. 1771 01:19:44,150 --> 01:19:46,453 [Kiki] Então vai ser sala de música ou faixa? 1772 01:19:46,486 --> 01:19:48,488 Oh, a faixa pode ir primeiro. 1773 01:19:48,521 --> 01:19:49,923 Não, não não, não. 1774 01:19:49,956 --> 01:19:53,660 Música. Você deveria pegar o Primeira rodada de financiamento. 1775 01:19:53,693 --> 01:19:55,729 Sua sala de música é literalmente desmoronando. 1776 01:19:55,762 --> 01:19:56,863 [Ella risadas] Você faz um bom argumento. 1777 01:19:56,896 --> 01:19:58,898 Eu sempre faço. 1778 01:19:58,932 --> 01:20:00,433 Bem, por causa dos alunos da minha banda, 1779 01:20:00,500 --> 01:20:01,968 Não tenho nenhum problema indo primeiro. 1780 01:20:02,002 --> 01:20:04,104 Meus filhos serão apenas tão animado para saber 1781 01:20:04,170 --> 01:20:05,939 que novas instalações estão chegando. 1782 01:20:05,972 --> 01:20:08,008 -Eu ajudarei você a planejar. -Eu ajudarei você a pintar. 1783 01:20:08,041 --> 01:20:10,710 Ohhh. Vocês são tão fofos. 1784 01:20:10,744 --> 01:20:12,746 [Andrew limpa a garganta] 1785 01:20:12,812 --> 01:20:15,015 Ah ... 1786 01:20:15,081 --> 01:20:19,085 Então, hum, isso é ótimo. 1787 01:20:19,119 --> 01:20:23,857 Sim, Angie e eu gastamos o dia juntos recentemente. 1788 01:20:23,923 --> 01:20:27,827 Hum, pedi ajuda dela porque Ela conhece Jenna tão bem. 1789 01:20:27,861 --> 01:20:29,195 Como todos vocês fazem. 1790 01:20:29,262 --> 01:20:33,967 E, ah, ela me ajudou a perceber que o coração dela está aqui 1791 01:20:34,000 --> 01:20:36,670 com todos vocês. 1792 01:20:36,703 --> 01:20:41,408 E, hum, é por isso que eu acho este é o lugar perfeito 1793 01:20:41,474 --> 01:20:43,076 Para eu dizer ... 1794 01:20:45,211 --> 01:20:49,215 Levou o que parece como uma vida inteira para se reconectar. 1795 01:20:49,249 --> 01:20:53,319 Bem agora eu quero ter certeza que isso nunca acontece novamente. 1796 01:20:53,353 --> 01:20:57,190 Jenna Whitaker, i te amo muito. 1797 01:20:57,223 --> 01:20:59,492 E eu quero gastar o Resto da minha vida com você. 1798 01:20:59,526 --> 01:21:00,560 Hum ... 1799 01:21:03,496 --> 01:21:04,297 [suspiros] 1800 01:21:07,133 --> 01:21:09,235 Você se casaria comigo? 1801 01:21:10,370 --> 01:21:12,072 -Sim! -Sim? 1802 01:21:12,105 --> 01:21:13,673 Sim, Andrew Clarington. 1803 01:21:13,707 --> 01:21:15,508 Eu definitivamente vou me casar com você! 1804 01:21:17,043 --> 01:21:18,978 [Josh] ok, eu não Veja isso chegando. 1805 01:21:19,045 --> 01:21:19,979 [Kiki] Um casamento! 1806 01:21:20,814 --> 01:21:22,816 [Angie] Vamos comemorar! 1807 01:21:22,849 --> 01:21:25,385 Ok, você apenas acontece com tem isso pronto? 1808 01:21:25,418 --> 01:21:28,154 Bem, eu posso ter tido Um pouco de cabeça para cima. 1809 01:21:28,188 --> 01:21:30,924 E pode ter havido um Pequena viagem a uma joalheria. 1810 01:21:30,957 --> 01:21:32,092 Bravo você! 1811 01:21:32,125 --> 01:21:33,927 -Obrigado, Angie. -Obrigado, Angie. 1812 01:21:36,629 --> 01:21:41,634 [Reações felizes e palmas] 1813 01:21:41,668 --> 01:21:42,969 Saúde! Saúde! 1814 01:21:43,036 --> 01:21:43,970 [Andrew] Cheers! 1815 01:21:44,037 --> 01:21:45,005 [Óculos tocam juntos] 1816 01:21:54,147 --> 01:21:56,716 [Ella] Isso foi bastante a ceia de domingo. 1817 01:21:56,750 --> 01:21:58,051 Eles sempre são assim? 1818 01:21:58,084 --> 01:21:59,452 Ah, não exatamente. 1819 01:21:59,486 --> 01:22:01,688 Não é todo domingo que têm propostas de casamento. 1820 01:22:03,056 --> 01:22:04,958 Estou tão feliz por eles. 1821 01:22:05,658 --> 01:22:07,027 Venha aqui. 1822 01:22:09,796 --> 01:22:11,965 Vamos voltar para você e para mim. 1823 01:22:14,801 --> 01:22:19,172 Ok, neste momento, 1824 01:22:19,205 --> 01:22:22,709 Eu tenho algo muito importante Eu preciso te perguntar. 1825 01:22:29,849 --> 01:22:31,217 Ella ... 1826 01:22:34,254 --> 01:22:36,289 [Kiki] Shari, Shari, Shari, Shari Shari! 1827 01:22:36,356 --> 01:22:37,991 [Shari] Ahhh! 1828 01:22:38,658 --> 01:22:39,726 Ella ... 1829 01:22:41,561 --> 01:22:43,430 Você poderia... 1830 01:22:43,463 --> 01:22:44,664 [Ambos] Ahhh! 1831 01:22:44,731 --> 01:22:47,233 Seja meu mais um para Jenna E o casamento de Andrew? 1832 01:22:47,267 --> 01:22:48,168 [risadinhas] 1833 01:22:48,201 --> 01:22:49,936 [risadas aliviadas] 1834 01:22:50,003 --> 01:22:52,739 Definitivamente. Parece divertido. 1835 01:22:52,772 --> 01:22:55,141 [Shari Shouts] Josh, você me assustou. 1836 01:22:55,175 --> 01:22:57,043 Como devo encontrar duas roupas de casamento? 1837 01:22:57,077 --> 01:22:58,011 [Josh ri] 1838 01:22:58,044 --> 01:22:59,012 Nós temos vocês. 1839 01:22:59,045 --> 01:23:00,046 Foi a ideia dela. 1840 01:23:00,080 --> 01:23:02,615 Ah, duas ervilhas em uma vagem ali. 1841 01:23:02,649 --> 01:23:03,683 Como eles se encontraram? 1842 01:23:03,717 --> 01:23:04,684 [Shari ri] 1843 01:23:04,751 --> 01:23:07,454 [Josh e Ella Giggle] 1844 01:23:07,487 --> 01:23:09,155 Mas sério, 1845 01:23:09,222 --> 01:23:11,891 Eu acho que podemos levar nosso tempo para o nosso feliz para sempre. 1846 01:23:11,925 --> 01:23:13,193 Parece perfeito para mim. 1847 01:23:13,226 --> 01:23:14,694 Aperte os cintos de segurança. 1848 01:23:16,663 --> 01:23:18,765 Eu te amo, Josh. 1849 01:23:19,833 --> 01:23:21,701 Eu também te amo. 1850 01:23:22,802 --> 01:23:24,437 Beijo final de filme? 1851 01:23:24,471 --> 01:23:25,705 Você aposta. 132478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.