Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
Yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial do Yify Movies:
Yts.mx
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,012
* [Música começa] *
[música "Livin 'A Lovin' Life"]
4
00:00:12,045 --> 00:00:13,646
* Com certeza é bom *
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,682
* Livin 'uma vida amorosa *
6
00:00:15,715 --> 00:00:19,019
*
7
00:00:19,052 --> 00:00:23,656
* Sim, com certeza é bom *
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,692
* Livin 'uma vida amorosa *
9
00:00:25,725 --> 00:00:29,996
*
10
00:00:30,030 --> 00:00:34,467
* Sun continua brilhando
Em nossos corações *
11
00:00:34,501 --> 00:00:39,339
* Sempre há risadas
onde estamos *
12
00:00:39,372 --> 00:00:44,377
* Esses momentos de cartão postal
que fazemos *
13
00:00:44,411 --> 00:00:46,012
* São memórias que vão
nunca desapareceu *
14
00:00:46,046 --> 00:00:46,913
[Notificação da mensagem]
15
00:00:46,946 --> 00:00:48,148
*
16
00:00:48,181 --> 00:00:50,617
Ah, entrega de alimentos. Excelente!
17
00:00:50,650 --> 00:00:51,951
Estou morrendo de fome!
18
00:00:51,985 --> 00:00:54,154
* Pegamos de onde paramos *
19
00:00:54,187 --> 00:00:57,991
* Parece ser a diversão
Os tempos nunca param *
20
00:00:58,024 --> 00:01:00,260
* La la la *
21
00:01:00,293 --> 00:01:02,929
* Livin 'A Lovin' Life *
22
00:01:02,962 --> 00:01:05,098
* La la la *
23
00:01:05,131 --> 00:01:07,867
* Livin 'A Lovin' Life *
24
00:01:07,901 --> 00:01:08,935
* La la la *
25
00:01:09,002 --> 00:01:10,070
[Kiki] Gosto daquele vestido!
26
00:01:10,136 --> 00:01:11,271
[Angie] Sério?
-[Kiki] Sim.
27
00:01:11,338 --> 00:01:13,139
[Kiki] Essa cor
parece maravilhoso em você.
28
00:01:13,173 --> 00:01:14,708
[Angie] Bem, obrigado.
Acabei de entender.
29
00:01:20,280 --> 00:01:21,948
Ooh, posso ter um cupcake?
30
00:01:21,981 --> 00:01:23,483
Primeiro o combustível ...
31
00:01:23,550 --> 00:01:24,984
Então a diversão!
32
00:01:25,018 --> 00:01:26,553
[Angie] exatamente.
33
00:01:26,586 --> 00:01:29,689
Ou meu favorito,
Balance antes da felicidade.
34
00:01:29,756 --> 00:01:31,458
É bom.
35
00:01:31,491 --> 00:01:32,392
[risada]
36
00:01:32,425 --> 00:01:34,561
Vegetais em barriga, faça
cupcakes mais gostosos.
37
00:01:34,627 --> 00:01:35,762
Oh...
38
00:01:35,795 --> 00:01:36,730
[Jenna] Você está em serviço de prato.
39
00:01:36,796 --> 00:01:38,531
-Ver dever?
-Hi Josh.
40
00:01:38,565 --> 00:01:40,233
Rory, entre lá e
recebe parte dos vegetais
41
00:01:40,266 --> 00:01:42,135
Antes de Jenna comer tudo.
42
00:01:42,168 --> 00:01:44,404
Oh espere. Você iria
Obter Gina de cima?
43
00:01:44,437 --> 00:01:46,239
[Angie] Eu sei que você sabe
como é aqueles
44
00:01:46,306 --> 00:01:48,808
Primeiros dias em um lar adotivo.
45
00:01:48,875 --> 00:01:50,677
Não somos tão assustadores, não é?
46
00:01:50,710 --> 00:01:52,412
Bem, não somos, mas
47
00:01:52,479 --> 00:01:55,181
você pode ser quando conseguir tudo,
Senhor, sou o professor ...
48
00:01:55,215 --> 00:01:57,183
Eu não sei o que
Você está falando sobre
49
00:01:57,217 --> 00:01:58,485
Mas eu vou te ver em
detenção, jovem.
50
00:01:58,518 --> 00:02:00,086
Ok, ok. Nós deveríamos
Concentre -se em fazer
51
00:02:00,153 --> 00:02:01,988
Gina se sente muito bem -vinda.
52
00:02:02,022 --> 00:02:03,456
Ela é um novo coração, afinal.
53
00:02:03,490 --> 00:02:05,158
Oh Josh.
54
00:02:05,191 --> 00:02:07,160
Ela está mudando para o leste
ALTURAS ALTOMENTE AMANHÓRIO.
55
00:02:07,193 --> 00:02:08,661
Talvez você tenha ela
Na sua aula de matemática?
56
00:02:08,695 --> 00:02:10,130
Hum.
57
00:02:10,196 --> 00:02:12,232
[Angie] Todo mundo, isso é Gina.
58
00:02:15,101 --> 00:02:17,103
Ei Gina.
59
00:02:17,137 --> 00:02:19,305
É tão bom conhecê -lo.
60
00:02:19,339 --> 00:02:21,608
Eu sou um professor em seu novo
escola, mas aqui estou apenas Josh.
61
00:02:21,641 --> 00:02:23,877
Bem, prazer em conhecê -lo,
Apenas Josh.
62
00:02:23,943 --> 00:02:25,679
[Muita risada]
63
00:02:25,745 --> 00:02:27,380
Josh, olhe para isso.
64
00:02:27,414 --> 00:02:29,683
Ela pegou você, primeira rodada.
É como se eu a ensinei!
65
00:02:29,749 --> 00:02:31,317
Oh, Gina para a vitória!
66
00:02:31,351 --> 00:02:33,053
Eu sou Jenna.
Eu morava aqui também quando adolescente.
67
00:02:33,086 --> 00:02:34,921
Assim como você.
68
00:02:34,988 --> 00:02:37,290
Uau, tem certeza
são muitos de vocês.
69
00:02:37,323 --> 00:02:39,693
Oh bem, você
Acostume -se a eles.
70
00:02:39,759 --> 00:02:41,027
Eu vou te ajudar também.
71
00:02:41,061 --> 00:02:42,462
[Shari] Bem, eu vou te ajudar.
72
00:02:42,529 --> 00:02:45,699
Assim como Angie nos ajudou com
vida, escola, tudo.
73
00:02:45,732 --> 00:02:48,134
E cada um deles se tornou
um pedaço do meu coração.
74
00:02:48,201 --> 00:02:50,036
É por isso que ela
nos chama seus corações!
75
00:02:50,070 --> 00:02:52,238
Ver. Obrigado.
76
00:02:52,272 --> 00:02:53,940
[Josh] Eu não sabia
Sobre Gina, certo?
77
00:02:53,973 --> 00:02:56,242
Claro que você fez porque você
Sempre leia nosso bate -papo em grupo.
78
00:02:56,309 --> 00:02:58,411
Ah! Certo. Claro.
79
00:02:58,478 --> 00:03:01,281
Sim, esqueça Josh.
Conte -nos um pouco sobre você.
80
00:03:01,314 --> 00:03:03,917
Fácil, Shari. Deixe a garota
Aqueça por um segundo.
81
00:03:03,983 --> 00:03:06,086
Tudo bem. Eu não me importo.
82
00:03:06,152 --> 00:03:08,355
Umm, eu realmente gosto da escola,
83
00:03:08,388 --> 00:03:10,924
Mas estou nervoso sobre
Começando um novo amanhã.
84
00:03:10,957 --> 00:03:12,192
Eu também gosto de música.
85
00:03:12,225 --> 00:03:13,993
Oh, que tipo?
86
00:03:14,027 --> 00:03:17,263
Bem, minha avó ouve um
Muito jazz, então principalmente isso.
87
00:03:17,297 --> 00:03:19,432
Você está perto de
Sua avó?
88
00:03:19,466 --> 00:03:21,634
Sim, eu sempre morei com ela.
89
00:03:21,701 --> 00:03:23,870
Bem, na verdade, Gina's
Avó desenvolvida
90
00:03:23,903 --> 00:03:25,572
Questões de mobilidade ultimamente,
91
00:03:25,605 --> 00:03:28,108
Então ela fez a transição
para a vida assistida.
92
00:03:28,141 --> 00:03:29,743
É por isso que a agência me chamou.
93
00:03:29,776 --> 00:03:31,011
[Shari] Oh, eu vejo.
94
00:03:31,044 --> 00:03:33,713
Então você e sua avó
movido ao mesmo tempo, hein?
95
00:03:36,116 --> 00:03:37,817
Bem, adoraríamos conhecê -la.
96
00:03:37,851 --> 00:03:40,220
[Josh] Talvez possamos tê -la
para o jantar de domingo?
97
00:03:40,253 --> 00:03:42,322
Realmente? Isso seria
Seja super legal.
98
00:03:42,355 --> 00:03:44,391
Claro.
Dierdre é delicioso.
99
00:03:44,424 --> 00:03:46,092
Tenho certeza que ela gostaria
para conhecer todo mundo.
100
00:03:46,126 --> 00:03:47,360
E não se preocupe com a escola.
101
00:03:47,394 --> 00:03:50,964
Eu estarei lá todo
passo do caminho.
102
00:03:50,997 --> 00:03:53,133
[Angie] E ele vai.
103
00:03:53,166 --> 00:03:55,902
Você é meu anjo.
Você é meu anjo.
104
00:03:55,935 --> 00:03:56,803
Oh, eu aprendi com o melhor.
105
00:03:58,104 --> 00:04:00,473
[School Bell Rings]
106
00:04:00,507 --> 00:04:03,410
[Anúncio do PA] perdido e
encontrado está transbordando novamente.
107
00:04:03,476 --> 00:04:05,745
Se você está perdendo alguma coisa,
um capuz, uma garrafa de água,
108
00:04:05,812 --> 00:04:08,415
Um carregador de telefone, por favor, verifique
In The Front Office
109
00:04:08,448 --> 00:04:11,785
Antes de tudo ficar
doou na próxima sexta -feira.
110
00:04:11,818 --> 00:04:13,086
Oi!
111
00:04:13,153 --> 00:04:14,287
[caneta cai no chão]
112
00:04:14,320 --> 00:04:15,855
Você deve ser o novo
Professor de inglês.
113
00:04:15,889 --> 00:04:16,823
Aqui.
114
00:04:18,591 --> 00:04:21,094
Ella Hawthorne.
E obrigado.
115
00:04:21,127 --> 00:04:24,130
Josh Adler.
E é um prazer.
116
00:04:24,164 --> 00:04:25,632
Nós, professores, temos
para ficar juntos.
117
00:04:29,436 --> 00:04:31,971
Ah. Você está bem aqui, quarto 52.
118
00:04:32,005 --> 00:04:33,573
Estou em 64 anos, matemática.
119
00:04:33,606 --> 00:04:37,277
Oh, bem, obrigado, Sr. Adler.
120
00:04:37,310 --> 00:04:39,679
De nada, Hawthorne.
121
00:04:49,923 --> 00:04:51,291
[School Bell Rings]
122
00:04:51,324 --> 00:04:53,660
Ok, obrigado a todos.
Vejo você na próxima aula.
123
00:04:53,693 --> 00:04:54,794
[Anúncio do PA] lembrete
que estaremos tendo
124
00:04:54,828 --> 00:04:57,430
uma broca de incêndio durante
Quarto período hoje.
125
00:04:57,497 --> 00:04:59,866
Professores, por favor, vá sobre o
Planeje com seus alunos.
126
00:04:59,933 --> 00:05:01,134
Oh, Gina?
127
00:05:01,167 --> 00:05:03,803
Sim?
128
00:05:03,870 --> 00:05:06,673
Já que estamos buscando
Seu curso neste semestre
129
00:05:06,706 --> 00:05:08,441
há algo que eu
pode ajudá -lo?
130
00:05:08,508 --> 00:05:10,343
Oh, inglês não é
Realmente minha coisa.
131
00:05:10,377 --> 00:05:12,412
Eu vou conseguir um
Bolsa de estudos musical.
132
00:05:12,445 --> 00:05:15,348
Bem, para isso, você
ainda preciso de um GPA sólido.
133
00:05:15,382 --> 00:05:17,817
[suspiros] olha, eu não estou
Vou mentir, Sra. Hawthorne.
134
00:05:17,884 --> 00:05:20,920
Aquele velho e o livro marítimo
é realmente difícil de se relacionar.
135
00:05:20,987 --> 00:05:22,989
[risadas] Ok.
136
00:05:23,023 --> 00:05:25,125
Então eu acho que Hemingway não é
Realmente você também?
137
00:05:25,158 --> 00:05:27,794
Quero dizer, o velho está pescando.
Durante todo o livro!
138
00:05:27,861 --> 00:05:29,362
Vamos!
139
00:05:29,429 --> 00:05:31,698
Ok, apontado.
Há muita pesca.
140
00:05:31,731 --> 00:05:36,302
Mas e se você
Pesca substituída por ...
141
00:05:36,336 --> 00:05:38,204
Que instrumento você toca?
142
00:05:38,238 --> 00:05:39,839
Saxofone do meu avô.
143
00:05:39,873 --> 00:05:41,541
Legal.
144
00:05:41,574 --> 00:05:46,079
Ok, então, imagine que é
você, não o velho,
145
00:05:46,146 --> 00:05:47,881
E em vez de um peixe,
146
00:05:47,914 --> 00:05:49,949
Você está tentando jogar
Uma música muito difícil.
147
00:05:49,983 --> 00:05:51,685
OK.
148
00:05:51,718 --> 00:05:53,853
[Emma] Então o que você
Acha que a história é sobre?
149
00:05:53,887 --> 00:05:55,989
Hum, não desistindo?
150
00:05:56,056 --> 00:05:57,590
Sim, você entendeu!
151
00:05:57,657 --> 00:05:59,292
Esse é o tema do livro.
152
00:05:59,359 --> 00:06:00,260
Triunfo pessoal
contra as probabilidades.
153
00:06:00,326 --> 00:06:01,661
Sem chance!
154
00:06:01,695 --> 00:06:03,396
Sim, apenas tente ler
com isso em mente,
155
00:06:03,430 --> 00:06:05,565
Talvez isso ajude.
156
00:06:05,598 --> 00:06:08,401
Além disso, estou executando o
After School Music Club.
157
00:06:08,435 --> 00:06:09,569
Então, eu te vejo
na sala da banda.
158
00:06:09,602 --> 00:06:12,072
Ok, isso é legal. Eu acho.
159
00:06:20,513 --> 00:06:22,949
Eca! O que é esse cheiro?
160
00:06:25,352 --> 00:06:26,753
[Emma] Você tem
estar brincando comigo.
161
00:06:35,261 --> 00:06:37,731
Não podemos desligá -lo aqui!
162
00:06:37,764 --> 00:06:40,033
Esta é uma desgraça.
Você ficaria mortificado.
163
00:06:43,069 --> 00:06:43,903
[Emma] Olá.
164
00:06:45,905 --> 00:06:48,775
Eu sou a Sra. Hawthorne. Eu estarei
Assumindo o Sr. Schwartz.
165
00:06:53,580 --> 00:06:55,849
Vocês sempre
Pratique aqui?
166
00:06:55,882 --> 00:06:58,284
Sim, a escola coloca tudo
o dinheiro deles em esportes,
167
00:06:58,318 --> 00:07:00,253
Então ficamos presos aqui.
168
00:07:00,286 --> 00:07:02,422
Eu vejo.
169
00:07:02,455 --> 00:07:05,592
Bem, eu terei apenas
Pensar em uma maneira de
170
00:07:05,625 --> 00:07:08,528
torne -o propício para jogar
música e ser criativo.
171
00:07:08,561 --> 00:07:09,929
[Gina] Esta é a banda inteira?
172
00:07:09,963 --> 00:07:11,998
Na minha velha escola lá
tinham mais de trinta anos.
173
00:07:12,065 --> 00:07:13,800
Bem, tenho certeza que mais crianças
gostaria de tocar música
174
00:07:13,833 --> 00:07:15,935
Se o programa tivesse
mais recursos.
175
00:07:15,969 --> 00:07:19,873
Mas, eu tenho alguns
partituras para você.
176
00:07:21,307 --> 00:07:23,109
Então, por que não
Basta tentar?
177
00:07:25,345 --> 00:07:26,546
E..
178
00:07:26,579 --> 00:07:34,220
[vários níveis de
sons de banda ruim]
179
00:07:34,254 --> 00:07:36,122
Ok, vamos fazer uma pausa ...
180
00:07:36,156 --> 00:07:37,891
-[Banging]
-Ó meu Deus!
181
00:07:37,924 --> 00:07:39,526
OK.
182
00:07:39,559 --> 00:07:41,461
Isso é ridículo.
183
00:07:41,494 --> 00:07:42,896
Precisamos aumentar o
moral por aqui.
184
00:07:45,999 --> 00:07:47,033
Eu tenho uma ideia.
185
00:07:48,368 --> 00:07:50,370
Em sua marca, fique definido ...
186
00:07:50,437 --> 00:07:52,072
[assobiar]
187
00:07:52,105 --> 00:07:54,107
Ir! Vá ir, vá!
188
00:07:55,675 --> 00:07:58,311
Trabalho muito bom, pessoal.
Ótimo começo!
189
00:07:58,345 --> 00:07:59,379
Tudo bem, vamos
Pegue outro.
190
00:07:59,446 --> 00:08:03,483
[banda toca em segundo plano]
191
00:08:03,516 --> 00:08:10,890
[vários níveis de
sons de banda ruim]
192
00:08:10,957 --> 00:08:11,958
Sra. Hawthorne?
193
00:08:11,991 --> 00:08:12,959
[Tapas de banda]
194
00:08:12,992 --> 00:08:13,827
Vamos levar dois!
195
00:08:13,860 --> 00:08:14,961
Oi!
196
00:08:15,028 --> 00:08:16,796
Gina! Ei.
197
00:08:16,830 --> 00:08:18,365
Ei.
198
00:08:18,398 --> 00:08:20,633
Sra. Hawthorne, é um pouco alto.
199
00:08:20,667 --> 00:08:22,369
Nós podemos ouvir você
na pista.
200
00:08:22,402 --> 00:08:25,005
Oh, alguém está reclamando ou ...?
201
00:08:27,774 --> 00:08:30,043
Bem, é perturbador
meus atletas.
202
00:08:30,076 --> 00:08:32,512
Bem, eles podem pensar
Dele como inspiração!
203
00:08:32,545 --> 00:08:33,913
[Josh ri]
204
00:08:33,947 --> 00:08:38,752
E eles são muito
já inspirado.
205
00:08:38,785 --> 00:08:41,221
Bem, tenho certeza de seus atletas
poderia usar muito mais prática
206
00:08:41,287 --> 00:08:42,622
antes que eles cumpram seus objetivos.
207
00:08:42,689 --> 00:08:43,957
A prática leva à perfeição.
208
00:08:43,990 --> 00:08:46,626
Bem, claro, mas minha equipe
não está fazendo barulho.
209
00:08:46,693 --> 00:08:48,528
O ar livre é um espaço compartilhado.
210
00:08:48,561 --> 00:08:50,130
Desculpe. O que está errado
Com a sala da banda?
211
00:08:50,163 --> 00:08:51,564
Você viu isso?
212
00:08:51,631 --> 00:08:53,700
Apenas as pessoas que eu
estava procurando!
213
00:08:55,402 --> 00:08:57,070
O que está acontecendo aqui?
214
00:08:57,103 --> 00:08:58,204
Oi diretor Geller.
215
00:08:58,238 --> 00:09:01,207
Sr. Adler aqui não
Quer compartilhar o ar livre.
216
00:09:01,241 --> 00:09:03,143
Estou bem em compartilhar.
217
00:09:03,176 --> 00:09:06,112
Mas estamos momentos de distância
De qualificação para o estado
218
00:09:06,146 --> 00:09:08,715
E este show ao ar livre
está mexendo com a prática.
219
00:09:08,748 --> 00:09:10,717
Ambos, no meu escritório.
220
00:09:12,452 --> 00:09:13,720
Agora!
221
00:09:15,789 --> 00:09:17,223
[Emma] com tudo
devido respeito, senhor,
222
00:09:17,257 --> 00:09:20,393
aquela sala de música é direta
fora de um romance de Dickens.
223
00:09:20,427 --> 00:09:21,594
Charles Dickens.
224
00:09:21,628 --> 00:09:23,329
Oh obrigado.
Eu li um livro.
225
00:09:23,363 --> 00:09:24,798
Estou um pouco ofendido com isso.
226
00:09:24,831 --> 00:09:26,900
Ela está acostumada com ela
Big Fanche Fancy Private School!
227
00:09:26,933 --> 00:09:29,169
Com licença. Você não consegue
para julgar em mim!
228
00:09:29,202 --> 00:09:30,437
OK. Eu já ouvi o suficiente.
229
00:09:30,470 --> 00:09:31,571
Você tem que me ajudar, senhor.
230
00:09:31,604 --> 00:09:33,273
Por que você? Eu sou o oprimido aqui!
231
00:09:33,306 --> 00:09:34,641
Ninguém é um oprimido!
232
00:09:34,674 --> 00:09:37,077
Somos todos apenas cães comuns.
233
00:09:37,143 --> 00:09:39,879
E se você me der um segundo para
Fale, eu estava procurando por você
234
00:09:39,913 --> 00:09:41,715
para lhe dizer que nós
Tenho um problema maior.
235
00:09:41,748 --> 00:09:44,050
Que problema maior?
236
00:09:44,084 --> 00:09:46,453
Nosso orçamento extracurricular
foi cortado pela metade.
237
00:09:46,486 --> 00:09:47,821
-O que?
-Wait, o quê?
238
00:09:47,854 --> 00:09:49,589
O que você faz
Significa, corte pela metade?
239
00:09:49,622 --> 00:09:51,591
Você é o professor de matemática, Josh.
Descubra.
240
00:09:51,624 --> 00:09:52,559
Já estamos amarrados.
241
00:09:52,592 --> 00:09:54,027
Como eles podem fazer isso?
242
00:09:54,060 --> 00:09:55,762
Essa é uma pergunta para o
Próxima eleição do conselho escolar.
243
00:09:55,795 --> 00:09:57,797
Mas, enquanto isso,
vocês dois vão
244
00:09:57,831 --> 00:10:00,166
tem que descobrir como
fazer mais com menos.
245
00:10:00,200 --> 00:10:02,469
Olha, a faixa da escola
Equipe é o orgulho e alegria
246
00:10:02,502 --> 00:10:03,937
de East Heights, ok.
247
00:10:03,970 --> 00:10:06,172
Nós vamos para o estado
Cada ano.
248
00:10:06,206 --> 00:10:08,408
Precisamos do orçamento completo.
Tudo o que resta disso.
249
00:10:08,441 --> 00:10:10,410
Ok, isso é ridículo!
250
00:10:10,477 --> 00:10:13,046
Os alunos da banda precisam de um novo
Espaço, precisamos de novos instrumentos.
251
00:10:13,079 --> 00:10:15,115
Não se preocupe, Sra. Hawthorne,
Você vai conseguir sua metade.
252
00:10:15,181 --> 00:10:19,152
Vocês dois só têm que conseguir mais
criativo para o resto.
253
00:10:19,219 --> 00:10:20,754
O que você sugere?
254
00:10:20,820 --> 00:10:23,189
Há uma reunião de PTA nesta semana.
255
00:10:23,223 --> 00:10:25,992
Talvez tendo os pais
envolvido poderia ajudar a arrecadar dinheiro.
256
00:10:31,765 --> 00:10:33,299
[Angie] Como foi?
257
00:10:33,333 --> 00:10:34,668
Honestamente, ótimo.
258
00:10:34,701 --> 00:10:37,504
Oh bom! Oh, eu sou assim
Fico feliz em ouvir isso.
259
00:10:37,537 --> 00:10:39,472
Oh, oi!
260
00:10:39,539 --> 00:10:40,874
Você é a mãe de Gina?
261
00:10:40,907 --> 00:10:42,876
Oh, eu sou Angie.
Eu sou sua mãe adotiva.
262
00:10:42,909 --> 00:10:44,878
Angie, esta é a Sra.
Hawthorne, meu professor de banda.
263
00:10:44,944 --> 00:10:46,413
Hoje também foi seu primeiro dia.
264
00:10:46,446 --> 00:10:47,647
Prazer em conhecê-lo.
265
00:10:47,714 --> 00:10:49,215
Eu ensino inglês e música.
266
00:10:49,282 --> 00:10:51,651
E hoje Gina se juntou
Nossa banda depois da escola!
267
00:10:51,685 --> 00:10:53,353
Seu saxofone é incrível.
268
00:10:53,386 --> 00:10:56,589
Bem, seja bem -vindo a East Heights.
Como foi seu primeiro dia?
269
00:10:56,623 --> 00:10:58,191
Ótimo, sim.
270
00:10:58,224 --> 00:11:01,127
As crianças são incríveis,
O campus é adorável.
271
00:11:01,161 --> 00:11:03,863
Exceto pela nossa sala de música.
Precisa de alguma ajuda séria.
272
00:11:03,897 --> 00:11:06,099
Sim, está desmoronando.
273
00:11:06,132 --> 00:11:09,235
Sim. E infelizmente, eles
Basta cortar nosso orçamento pela metade.
274
00:11:09,269 --> 00:11:11,504
Eu pensei o extracurricular
programas nesta escola
275
00:11:11,571 --> 00:11:12,672
foram muito bem financiados.
276
00:11:12,706 --> 00:11:14,274
Não mais.
277
00:11:14,307 --> 00:11:16,543
E eu, por um lado, acredito que
Gina merece aprender banda
278
00:11:16,609 --> 00:11:18,244
Em uma sala de música adequada!
279
00:11:18,278 --> 00:11:20,080
Sim, eu concordo!
280
00:11:20,113 --> 00:11:21,648
Se você não se importar, eu eu
Adoro obter seu número.
281
00:11:21,715 --> 00:11:23,149
Eu gostaria de ajudar.
282
00:11:23,183 --> 00:11:24,250
-Realmente?
-Sim!
283
00:11:39,165 --> 00:11:41,234
[Jenna] Angie estava dizendo que há
Um novo professor na escola?
284
00:11:41,301 --> 00:11:42,869
[Josh] Ella Hawthorne.
285
00:11:42,902 --> 00:11:44,771
Eu pensei que éramos
vai ser amigo,
286
00:11:44,804 --> 00:11:46,706
Mas ela meio que tem um
Chip no ombro dela.
287
00:11:46,740 --> 00:11:49,709
[Jenna zomba] Isso é engraçado,
vindo de você.
288
00:11:49,776 --> 00:11:51,344
O que isso significa?
289
00:11:51,411 --> 00:11:52,979
Quando éramos adolescentes,
290
00:11:53,013 --> 00:11:56,249
Você foi o mais defensivo
Ser humano que eu já conheci.
291
00:11:56,282 --> 00:11:57,550
Eu não estava na defensiva!
292
00:11:57,584 --> 00:12:00,687
E eu cito: "Literalmente, este
A escola inteira está querendo me pegar.
293
00:12:00,720 --> 00:12:02,389
"Ninguém entende
O que estou passando! "
294
00:12:02,422 --> 00:12:04,858
Eu não pareço ...
Oh sim.
295
00:12:04,891 --> 00:12:07,093
Eu odeio sua memória literal.
É tão irritante.
296
00:12:07,127 --> 00:12:07,761
[risada]
297
00:12:07,794 --> 00:12:09,429
Só estou dizendo,
298
00:12:09,462 --> 00:12:11,731
um pouco de compaixão pelo
Novo professor não doeu.
299
00:12:11,765 --> 00:12:13,566
Você não concorda Andrew?
300
00:12:13,633 --> 00:12:14,801
Oh não estou recebendo
entrou nisso.
301
00:12:14,868 --> 00:12:16,269
Isso é entre vocês dois.
302
00:12:16,302 --> 00:12:17,337
Hum.
303
00:12:17,370 --> 00:12:19,072
Ou talvez ...
304
00:12:19,105 --> 00:12:21,441
Talvez o professor de ginástica
tem um pouco de medo
305
00:12:21,508 --> 00:12:22,509
de alguma competição saudável?
306
00:12:22,575 --> 00:12:24,678
Oh, por favor! Traga isso.
307
00:12:24,711 --> 00:12:26,880
Oh, será trazido.
Não se preocupe.
308
00:12:26,913 --> 00:12:29,115
Angie me contou sobre
a reunião do PTA.
309
00:12:29,149 --> 00:12:30,550
Nós o ajudaremos com
Sua apresentação.
310
00:12:30,617 --> 00:12:31,951
[Josh] Sério?
311
00:12:31,985 --> 00:12:33,553
Isso é tão legal da sua parte.
Você faria isso por mim?
312
00:12:33,586 --> 00:12:34,821
[Jenna] Sim, Josh.
313
00:12:34,854 --> 00:12:36,289
É por isso que você perguntou
nós aqui, não é?
314
00:12:36,356 --> 00:12:37,957
[Josh] absolutamente não!
315
00:12:38,024 --> 00:12:40,627
Eu só queria ver meu favorito
irmã e seu cara bonito.
316
00:12:40,660 --> 00:12:42,829
[Jenna ri]
Agora eu sei que você está mentindo.
317
00:12:42,862 --> 00:12:45,265
Bem, talvez não
sobre a parte bonita.
318
00:12:46,933 --> 00:12:48,935
Ok, mas sério, eu
Precisa parecer profissional
319
00:12:48,968 --> 00:12:50,503
ou ela está indo
para me explodir.
320
00:12:50,537 --> 00:12:51,671
Realmente?
321
00:12:51,738 --> 00:12:53,773
Eu gostaria de conhecer essa Ella.
322
00:12:53,807 --> 00:12:56,009
Ela parece super inteligente.
323
00:12:56,042 --> 00:12:57,944
Ok, então diga -nos
O que você quer dizer
324
00:12:58,011 --> 00:12:59,679
E nós vamos subir
com um sincero,
325
00:12:59,746 --> 00:13:01,014
discurso atraente para você.
326
00:13:01,081 --> 00:13:03,650
Obrigado. Só não
Coloque -o muito grosso.
327
00:13:03,683 --> 00:13:05,085
Você quer o
Suporte de PTA ou não?
328
00:13:05,118 --> 00:13:10,090
Sim. Eu quero o apoio.
E eu aprecio você.
329
00:13:10,123 --> 00:13:13,059
Agora e vocês dois?
Como está tudo indo?
330
00:13:14,294 --> 00:13:15,662
Fabulosamente.
331
00:13:15,695 --> 00:13:17,063
[Josh] Ah, sim?
332
00:13:17,130 --> 00:13:21,067
Quando vocês são dois filhos
vai nivelar as coisas?
333
00:13:21,101 --> 00:13:25,038
Josh, duas pessoas podem ser muito
feliz apenas sendo, você sabe,
334
00:13:25,071 --> 00:13:27,507
sem ficar obcecado
sobre o futuro.
335
00:13:27,540 --> 00:13:28,475
É chamado de estar presente.
336
00:13:28,508 --> 00:13:29,743
Oh.
337
00:13:29,809 --> 00:13:31,678
São tempos modernos.
338
00:13:31,711 --> 00:13:33,446
Vou agarrar o cheque.
339
00:13:33,513 --> 00:13:36,182
O que você disser.
340
00:13:36,249 --> 00:13:38,284
[Josh] Você está sendo muito
Bom para mim agora.
341
00:13:38,351 --> 00:13:39,919
Então, obrigado.
342
00:13:41,788 --> 00:13:43,289
Ei, eu não sou especialista,
343
00:13:43,356 --> 00:13:45,859
Mas vocês dois foram
Ficando muito sério, hein?
344
00:13:45,892 --> 00:13:47,794
Ela definitivamente é
o amor da minha vida.
345
00:13:47,861 --> 00:13:49,462
[Conversação indistinta]
346
00:13:50,930 --> 00:13:52,899
Ah, bem, no caso
Você está se perguntando
347
00:13:52,966 --> 00:13:55,402
Jenna é tudo sobre
o grande gesto.
348
00:13:58,338 --> 00:13:59,939
Apenas dizendo.
349
00:14:01,374 --> 00:14:02,542
Certo...
350
00:14:07,013 --> 00:14:09,916
As pessoas pensam que é apenas
algum assunto extra fofo
351
00:14:09,949 --> 00:14:12,218
E não é tão importante
Como matemática ou inglês,
352
00:14:12,252 --> 00:14:14,688
Mas há algum sério
benefícios para as artes.
353
00:14:14,721 --> 00:14:16,923
Oh, um dos meus
crianças adotivas, shari,
354
00:14:16,956 --> 00:14:18,925
sempre poderia expressá -la
emoções através da pintura,
355
00:14:18,958 --> 00:14:20,860
Mesmo que ela não pudesse
articular seus sentimentos.
356
00:14:20,927 --> 00:14:22,262
Ela precisava de seus programas de artes.
357
00:14:22,295 --> 00:14:23,863
Sim! Isso é exatamente
do que estou falando.
358
00:14:23,897 --> 00:14:25,432
É uma saída tão boa.
359
00:14:27,767 --> 00:14:30,003
A propósito, eu apenas
queria dizer,
360
00:14:30,036 --> 00:14:33,773
O que você faz ajudando essas crianças,
Isso é simplesmente adorável.
361
00:14:33,807 --> 00:14:35,608
Eu te aplaudo.
362
00:14:35,642 --> 00:14:37,444
Eles são a alegria da minha vida.
363
00:14:38,812 --> 00:14:40,380
Isso parece muito bom.
364
00:14:40,447 --> 00:14:41,414
Realmente faz.
365
00:14:41,448 --> 00:14:43,249
Você acha que eu serei
Pronto para a próxima semana?
366
00:14:43,316 --> 00:14:46,052
Oh aqueles pais do PTA
Não saberá o que os atingiu.
367
00:14:52,125 --> 00:14:54,928
Oi, Sra. Hawthorne.
O que você está fazendo aqui?
368
00:14:54,961 --> 00:14:57,831
Angie está me ajudando
com minha apresentação.
369
00:14:57,864 --> 00:14:59,666
Estamos lutando por
Uma nova sala de música.
370
00:14:59,699 --> 00:15:00,934
[Angie] E nós vamos ganhar!
371
00:15:00,967 --> 00:15:02,402
Bem, espero que sim.
372
00:15:04,004 --> 00:15:06,473
Bem, eu, ah, acho que deveria
Volte a estudar.
373
00:15:07,440 --> 00:15:08,274
Obrigado.
374
00:15:13,513 --> 00:15:15,048
Eu queria te perguntar.
375
00:15:15,115 --> 00:15:18,118
Eu estava me perguntando como Gina's
fazendo na sua classe?
376
00:15:18,151 --> 00:15:20,687
A agência disse que havia
preocupações em sua última escola,
377
00:15:20,720 --> 00:15:22,989
sobre o foco dela.
378
00:15:23,023 --> 00:15:25,392
Eu ia mencionar
algo para você.
379
00:15:25,458 --> 00:15:27,494
Mencionar o quê?
380
00:15:27,527 --> 00:15:29,996
Quando fui verificar onde
Gina estava em seu curso,
381
00:15:30,030 --> 00:15:31,865
Seu velho professor perguntou
Se Gina fosse capaz
382
00:15:31,898 --> 00:15:33,900
ser testado para um
dificuldade de aprendizagem.
383
00:15:33,933 --> 00:15:36,169
Eu acho que isso foi
discutido pela equipe.
384
00:15:36,202 --> 00:15:40,306
Não havia informação
nisso em seu arquivo.
385
00:15:40,340 --> 00:15:43,843
Infelizmente eu sou bonita
familiarizado com esses desafios.
386
00:15:43,877 --> 00:15:45,278
Outro do meu
Foster Kids, Kiki,
387
00:15:45,311 --> 00:15:46,846
teve lutas
a sala de aula.
388
00:15:46,880 --> 00:15:48,014
[Ella] Entendo.
389
00:15:48,081 --> 00:15:49,916
É fácil para crianças
para deslizar
390
00:15:49,949 --> 00:15:51,651
Quando eles não o fizeram
foi totalmente diagnosticado.
391
00:15:51,685 --> 00:15:53,787
Bem, nós não vamos deixar
Gina desliza pelas rachaduras.
392
00:15:53,820 --> 00:15:55,155
Não está no meu relógio.
393
00:15:55,188 --> 00:15:56,790
Eu vou conseguir isso
testes organizados.
394
00:15:56,823 --> 00:15:58,191
Ótimo.
395
00:15:58,224 --> 00:16:00,326
Eu posso fazer um pedido
no escritório da escola
396
00:16:00,393 --> 00:16:02,262
para uma consulta, tenha
eles voltam para você.
397
00:16:02,295 --> 00:16:04,531
Eu ficaria muito grato, Ella.
Obrigado.
398
00:16:04,564 --> 00:16:05,632
Claro.
399
00:16:05,665 --> 00:16:07,367
Eu realmente aprecio isso.
400
00:16:09,703 --> 00:16:11,338
Eu acho que estou pronto.
401
00:16:14,708 --> 00:16:16,376
Tudo a favor?
402
00:16:18,111 --> 00:16:19,412
[Sandra] É unânime.
403
00:16:19,446 --> 00:16:21,514
Maria, você é aprovado
para colocar lanches mais saudáveis
404
00:16:21,581 --> 00:16:22,649
nas máquinas de venda automática.
405
00:16:22,716 --> 00:16:24,484
[bate -papo]
406
00:16:24,517 --> 00:16:27,053
[Sandra] Ok, a seguir
Ordem do Negócio.
407
00:16:27,087 --> 00:16:30,490
Dois de nossos professores, Josh
Adler e Ella Hawthorne,
408
00:16:30,557 --> 00:16:33,426
solicitaram tempo para falar
sobre suas necessidades para o
409
00:16:33,460 --> 00:16:36,963
programas extracurriculares,
atletismo e campo e música.
410
00:16:36,996 --> 00:16:38,832
Quem gostaria de ir primeiro?
411
00:16:38,898 --> 00:16:41,234
Por favor. Senhoras primeiro.
412
00:16:41,267 --> 00:16:44,804
Não, obrigado. Eu acho que eu
em vez disso, tenha a última palavra.
413
00:16:44,871 --> 00:16:47,841
Ok, sim. Eu vou primeiro.
414
00:16:47,874 --> 00:16:49,109
Ótimo.
415
00:16:54,714 --> 00:16:57,083
Todos vocês me conhecem como seu
416
00:16:57,117 --> 00:16:59,386
Professor de matemática dos alunos
e treinador.
417
00:16:59,452 --> 00:17:02,589
Correção, favorita
professor de matemática e treinador.
418
00:17:02,622 --> 00:17:04,324
[risada]
419
00:17:04,391 --> 00:17:07,260
Mas estou aqui hoje com meu treinador
chapéu para pedir seu apoio
420
00:17:07,327 --> 00:17:11,931
em arrecadar dinheiro para o nosso
Programa de atletismo.
421
00:17:11,965 --> 00:17:14,300
Agora, temos um
Excelente reputação,
422
00:17:14,367 --> 00:17:18,171
um registro fantástico de trazer
ouro doméstico, prata, bronze,
423
00:17:18,204 --> 00:17:20,740
E nós fomos
as finais do estado
424
00:17:20,774 --> 00:17:23,610
Quatro vezes, vencendo duas vezes.
425
00:17:23,643 --> 00:17:25,712
Professor de matemática em mim pensa aqueles
Os números estão acima da média.
426
00:17:25,745 --> 00:17:28,815
[bate -papo]
427
00:17:28,848 --> 00:17:30,450
[Josh] Obrigado.
428
00:17:30,483 --> 00:17:33,386
Mas a verdade é a nossa
Programa está em extrema necessidade
429
00:17:33,420 --> 00:17:36,589
de novos uniformes e
melhor equipamento.
430
00:17:36,623 --> 00:17:39,259
Mas nosso orçamento tem
apenas foi cortado ao meio.
431
00:17:39,292 --> 00:17:41,194
E você não tem que ser
um professor de matemática para saber
432
00:17:41,227 --> 00:17:43,496
Essa metade é muito
menos do que suficiente.
433
00:17:46,900 --> 00:17:48,501
Tudo bem...
434
00:17:48,535 --> 00:17:50,337
Tudo bem.
435
00:17:50,370 --> 00:17:54,040
Olha, eu sei que meu
A reputação fala por si
436
00:17:54,074 --> 00:17:57,444
Em termos de sucesso
da equipe de pista.
437
00:17:57,510 --> 00:17:59,179
Mas eu quero que todos vocês
Saiba que cresce,
438
00:17:59,212 --> 00:18:02,248
Eu tive isso muito difícil.
439
00:18:02,282 --> 00:18:05,118
[Josh] Eu conheço em primeira mão
O que os esportes podem fazer
440
00:18:05,151 --> 00:18:09,089
Para a auto-estima de uma criança
e desenvolvimento.
441
00:18:09,122 --> 00:18:13,493
Eu sei o que parece
gostaria de ser esquecido,
442
00:18:13,526 --> 00:18:19,432
e não ter os recursos
É preciso ter sucesso.
443
00:18:19,466 --> 00:18:21,935
Nossos jovens atletas precisam
suporte para sentir
444
00:18:21,968 --> 00:18:25,338
aquele sentimento de pertença.
445
00:18:25,372 --> 00:18:29,509
Aquele sentido que o que
Eles fazem importantes para nós,
446
00:18:29,542 --> 00:18:31,144
E que estamos dispostos
para colocar nossos dólares
447
00:18:31,177 --> 00:18:32,479
na direção deles diretamente.
448
00:18:32,512 --> 00:18:35,515
[Josh] Eu não sou apenas
falando sobre ganhar,
449
00:18:35,548 --> 00:18:37,684
Estou falando sobre
conectando um corpo saudável
450
00:18:37,717 --> 00:18:40,253
para uma mente saudável.
451
00:18:40,286 --> 00:18:43,089
Estou falando sobre
desafios pessoais
452
00:18:43,123 --> 00:18:46,960
levando ao sucesso pessoal.
453
00:18:47,027 --> 00:18:48,595
Obrigado pelo seu tempo.
454
00:18:48,661 --> 00:18:51,731
[bate -papo]
455
00:18:51,798 --> 00:18:55,402
Seria necessário um milagre para
você para vencer essa apresentação.
456
00:18:55,435 --> 00:18:57,604
Metade das crianças na pista
A equipe tem pais no PTA.
457
00:18:57,671 --> 00:18:58,705
Até eu!
458
00:19:03,176 --> 00:19:04,678
[Sandra] Ok.
459
00:19:04,711 --> 00:19:08,348
Apesar do Sr. Adler
excelentes argumentos,
460
00:19:08,381 --> 00:19:10,750
Sra. Hawthorne vai agora
Compartilhe seus pensamentos
461
00:19:10,817 --> 00:19:12,519
no programa musical.
462
00:19:12,552 --> 00:19:13,520
Boa sorte.
463
00:19:13,553 --> 00:19:15,522
[Sandra] Sra. Hawthorne
Você tem o chão.
464
00:19:32,706 --> 00:19:35,175
Oi pessoal.
465
00:19:35,208 --> 00:19:37,677
Eu sou Ella Hawthorne.
Eu sou novo nesta escola.
466
00:19:37,711 --> 00:19:40,613
Acabei de me transferir
Do sistema CC.
467
00:19:43,149 --> 00:19:44,851
[Limpa a garganta]
468
00:19:44,884 --> 00:19:48,788
Mas agora, estou subindo o
Programa de música depois da escola aqui
469
00:19:48,855 --> 00:19:53,927
em East Heights, e deixe -me dizer
Você, a situação é terrível.
470
00:19:53,993 --> 00:19:57,764
E confie em mim, terrível nem mesmo
uma palavra forte o suficiente para isso.
471
00:20:01,334 --> 00:20:04,037
Esta é uma foto da nossa
Sala de música atual.
472
00:20:04,070 --> 00:20:05,472
[Crowd reage]
473
00:20:05,538 --> 00:20:08,308
Não é apenas sombrio e
completamente pouco inspirador, mas
474
00:20:08,341 --> 00:20:10,610
Também cheira a mofo.
475
00:20:10,677 --> 00:20:13,480
[Crowd reage]
476
00:20:13,513 --> 00:20:16,449
Sr. Adler, aqui, falou
sobre a necessidade de nossos filhos
477
00:20:16,516 --> 00:20:20,487
para se sentir apoiado,
que o que eles fazem importa.
478
00:20:20,553 --> 00:20:22,822
Está claro que a música
programa nesta escola
479
00:20:22,889 --> 00:20:25,458
não tem sido uma prioridade.
480
00:20:25,492 --> 00:20:28,595
No entanto, educação musical e
as artes são fundamentais
481
00:20:28,628 --> 00:20:30,730
para o desenvolvimento
do cérebro adolescente.
482
00:20:32,298 --> 00:20:34,901
Você sabia daquele aprendizado
e tocando música
483
00:20:34,934 --> 00:20:37,437
pode aumentar o QI real.
484
00:20:37,470 --> 00:20:39,539
[Ella] também melhora a memória,
485
00:20:39,572 --> 00:20:41,841
Faz de aprendizado
Novos idiomas mais fáceis,
486
00:20:41,875 --> 00:20:44,644
Sem mencionar todo o
benefícios sociais e emocionais
487
00:20:44,678 --> 00:20:48,481
como elevar
auto-estima e confiança.
488
00:20:48,515 --> 00:20:51,251
Crianças que tocam música em uma banda
Definindo habilidades de aprender como
489
00:20:51,284 --> 00:20:55,922
disciplina, paciência,
trabalho em equipe, colaboração.
490
00:20:55,955 --> 00:20:57,857
É cientificamente comprovado
491
00:20:57,924 --> 00:21:01,494
que tocar música tem
inúmeros efeitos positivos.
492
00:21:01,561 --> 00:21:04,064
E eu acredito que o
Crianças nesta escola
493
00:21:04,097 --> 00:21:06,633
merece essas vantagens.
494
00:21:06,700 --> 00:21:09,402
Não é?
495
00:21:09,469 --> 00:21:12,505
[Ella] não apenas para obter
em melhores faculdades,
496
00:21:12,539 --> 00:21:16,643
mas também para aproveitar mais bem
vidas arredondadas e gratificantes.
497
00:21:18,078 --> 00:21:19,646
Obrigado.
498
00:21:19,679 --> 00:21:23,683
[bate -papo]
499
00:21:26,653 --> 00:21:31,224
Uau, esses eram dois muito
apresentações impressionantes.
500
00:21:31,257 --> 00:21:33,760
Eu acho que podemos
Todos concordam com isso.
501
00:21:33,827 --> 00:21:38,298
Infelizmente, o PTA
Os dólares apenas se espalharam até agora.
502
00:21:38,331 --> 00:21:40,000
[Sandra] então estamos indo
ter que escolher um.
503
00:21:40,033 --> 00:21:41,835
Vamos votar!
504
00:21:41,868 --> 00:21:44,738
Todos aqueles a favor de
apoiando o programa esportivo.
505
00:21:48,241 --> 00:21:49,843
[Sandra] Ok.
506
00:21:49,909 --> 00:21:52,445
E todos aqueles a favor de
apoiando o programa de música?
507
00:21:56,950 --> 00:21:59,753
Oh não.
508
00:21:59,786 --> 00:22:02,088
[Sandra] Parece
Eu sou o desempate,
509
00:22:02,122 --> 00:22:06,726
E com meu filho na pista
Equipe, isso dificilmente parece justo.
510
00:22:06,760 --> 00:22:09,195
Vamos ter que conseguir
de volta para você com nossa decisão.
511
00:22:09,229 --> 00:22:10,697
Após a próxima reunião.
512
00:22:10,730 --> 00:22:12,899
Isso é tudo por hoje, pessoal.
Obrigado.
513
00:22:18,038 --> 00:22:22,175
A próxima reunião não é para
Mais um mês, só para você saber.
514
00:22:22,242 --> 00:22:23,877
Claro que não é.
515
00:22:23,943 --> 00:22:25,278
Mal podemos esperar tanto tempo.
516
00:22:25,345 --> 00:22:27,213
Precisamos do suporte agora.
517
00:22:27,247 --> 00:22:28,682
Sim.
518
00:22:28,715 --> 00:22:31,785
Até a próxima reunião
não é uma solução.
519
00:22:34,154 --> 00:22:35,989
[Josh] parece que batemos em uma parede.
520
00:22:36,056 --> 00:22:37,357
[Ella] Uma grande.
521
00:22:37,390 --> 00:22:40,593
Tudo bem. E agora?
522
00:22:40,627 --> 00:22:43,530
Agora tomamos o assunto
em nossas próprias mãos.
523
00:22:44,698 --> 00:22:46,332
Tudo bem, mas antes
Nós fazemos qualquer coisa,
524
00:22:46,366 --> 00:22:47,934
Eu não consigo pensar em
um estômago vazio.
525
00:22:47,967 --> 00:22:50,036
Você quer fazer uma mordida?
526
00:22:50,070 --> 00:22:52,272
Suponho que precisamos comer.
527
00:22:52,305 --> 00:22:53,406
Quero dizer, o cérebro
funciona melhor.
528
00:22:53,473 --> 00:22:54,641
É cientificamente comprovado.
529
00:22:54,708 --> 00:22:56,076
Eu pensei que você era
o professor de matemática.
530
00:22:56,109 --> 00:22:57,877
É ciência adjacente.
531
00:22:57,911 --> 00:22:59,412
OK.
532
00:22:59,446 --> 00:23:00,947
Bem, então está resolvido.
Temos que jantar.
533
00:23:00,980 --> 00:23:02,382
Ótimo. Estou comprando.
534
00:23:02,449 --> 00:23:04,417
Não, você não é.
Estamos dividindo a conta.
535
00:23:04,451 --> 00:23:06,553
Ok, se você insiste, mas
Estou escolhendo o lugar.
536
00:23:07,587 --> 00:23:09,889
Já que você é novo
para a cidade e tudo.
537
00:23:09,923 --> 00:23:12,492
Certo. Ok, acordo.
538
00:23:21,067 --> 00:23:23,603
Uau, comida sólida, que sabia.
539
00:23:23,670 --> 00:23:25,105
Certo? E eu amo este lugar.
540
00:23:25,138 --> 00:23:26,906
Então, você é por aí?
541
00:23:26,940 --> 00:23:28,641
Eu me mudei para cá quando
Eu era adolescente,
542
00:23:28,675 --> 00:23:30,410
Mas eu sou originalmente
de DC como você.
543
00:23:30,443 --> 00:23:32,379
Realmente. Você sente falta disso?
544
00:23:32,412 --> 00:23:34,948
Não. Não, eu não.
545
00:23:34,981 --> 00:23:38,151
Eu sou um cara de subúrbios chatos
agora e muito orgulhoso disso.
546
00:23:38,184 --> 00:23:39,052
[Ella risadas]
547
00:23:40,253 --> 00:23:43,490
Então, julgando
Sua apresentação,
548
00:23:43,523 --> 00:23:46,760
Eu reuni as coisas eram um pouco
difícil para você crescer?
549
00:23:46,826 --> 00:23:50,597
Bem, meus pais tentaram duro
Mas eles eram muito jovens
550
00:23:50,630 --> 00:23:53,033
E não era realmente
pronto para ser pais.
551
00:23:53,099 --> 00:23:57,704
Isso tornou as coisas bem caóticas.
552
00:23:57,737 --> 00:23:59,439
É difícil quando uma criança
tem que crescer rapidamente.
553
00:23:59,472 --> 00:24:01,241
Sim.
554
00:24:01,274 --> 00:24:02,976
Estou realmente feliz
Eu era tão jovem.
555
00:24:03,043 --> 00:24:05,779
Eu realmente não me lembro
todas as coisas ruins.
556
00:24:05,845 --> 00:24:07,914
Eu só me lembro de tentar
para fazer todos felizes.
557
00:24:07,981 --> 00:24:09,949
Fazendo -os rir.
558
00:24:09,983 --> 00:24:12,786
Eu pensei que poderia resolver
tudo com piadas.
559
00:24:12,852 --> 00:24:15,255
Parece que você ainda faz.
560
00:24:17,824 --> 00:24:21,361
Você sabe o que? Vamos falar sobre
o futuro em vez do passado.
561
00:24:21,394 --> 00:24:24,064
OK. Justo.
562
00:24:24,097 --> 00:24:25,632
Futuro...
563
00:24:26,933 --> 00:24:28,301
Você acha que vamos ver
Carros voadores em nossa vida?
564
00:24:28,335 --> 00:24:29,469
Sim.
565
00:24:29,502 --> 00:24:30,470
[Ella ri] Sério?
566
00:24:30,503 --> 00:24:31,905
Resposta rápida.
567
00:24:31,971 --> 00:24:34,074
Quero dizer, vamos lá, em um
Point fazendo videochamadas
568
00:24:34,107 --> 00:24:36,710
De um telefone no seu bolso
Parecia muito futurista.
569
00:24:36,743 --> 00:24:38,545
A tecnologia está em movimento
mais rápido do que nunca.
570
00:24:38,578 --> 00:24:40,513
Exatamente. E quem não faria
Quer dirigir um carro voador?
571
00:24:40,547 --> 00:24:42,148
Parece muito divertido!
572
00:24:42,182 --> 00:24:43,383
Parece muito divertido!
573
00:24:43,416 --> 00:24:44,317
Você pula o tráfego.
574
00:24:44,384 --> 00:24:45,919
Sem tráfego!
575
00:24:49,856 --> 00:24:54,928
Ei, sua apresentação foi,
Foi muito bom.
576
00:24:54,961 --> 00:24:57,330
Eu não vou mentir.
Eu teria votado em você.
577
00:24:57,364 --> 00:24:58,865
Obrigado.
578
00:24:58,898 --> 00:25:00,433
Eu tive uma grande ajuda nisso.
579
00:25:00,467 --> 00:25:01,901
Hum.
580
00:25:01,935 --> 00:25:04,704
Mas veja, mesmo que o
PTA chega,
581
00:25:04,771 --> 00:25:06,006
Eu ainda vou precisar
para arrecadar alguns fundos.
582
00:25:06,039 --> 00:25:07,907
Sim, eu também.
Como fazemos isso?
583
00:25:07,941 --> 00:25:09,275
Teremos que colocar
nossos próprios angariadores de fundos.
584
00:25:09,309 --> 00:25:11,478
Certo!
585
00:25:11,511 --> 00:25:14,114
Como fazemos isso?
586
00:25:14,147 --> 00:25:17,784
Bem, eu adoraria te ajudar
com algumas sugestões fantásticas,
587
00:25:17,817 --> 00:25:19,652
Mas é o meu entendimento
que estamos competindo
588
00:25:19,719 --> 00:25:20,887
pelos mesmos dólares.
589
00:25:20,920 --> 00:25:23,023
Oh, eu vejo.
590
00:25:23,056 --> 00:25:25,325
Eu vejo. Então você está dizendo que é
Todo professor por si mesmo?
591
00:25:25,392 --> 00:25:26,693
Não existe um time eu sou?
592
00:25:26,726 --> 00:25:29,095
Não. Mas há um quando.
593
00:25:29,129 --> 00:25:31,064
OK.
594
00:25:31,097 --> 00:25:32,532
Tudo bem então.
595
00:25:32,565 --> 00:25:34,234
-T está ligado!
-T está ligado.
596
00:25:37,270 --> 00:25:38,772
[Anúncio do PA] Imagem
O dia retomar será
597
00:25:38,838 --> 00:25:40,640
Amanhã durante o almoço.
598
00:25:40,707 --> 00:25:41,741
Por favor, inscreva -se no escritório.
599
00:25:41,775 --> 00:25:43,610
Obrigado!
Volte na hora do almoço!
600
00:25:43,677 --> 00:25:45,211
[Anúncio do PA] também,
nossa equipe de limpeza da escola
601
00:25:45,245 --> 00:25:47,881
está hospedando um embelezamento do parque
dia neste sábado.
602
00:25:47,914 --> 00:25:51,151
Saia, ganhe algum serviço
horas e faça nossa cidade brilhar.
603
00:25:51,184 --> 00:25:52,052
Ei.
604
00:25:53,053 --> 00:25:54,187
Vou levar um cozinheiro ...
605
00:25:57,824 --> 00:26:00,427
Espere, Kiki fez isso?
606
00:26:00,493 --> 00:26:02,228
Talvez.
607
00:26:02,295 --> 00:26:05,799
Ela é uma chef profissional.
Isso quase não é justo.
608
00:26:05,832 --> 00:26:08,368
Tudo é justo na guerra
e as vendas de assas.
609
00:26:09,969 --> 00:26:11,738
OK.
610
00:26:14,441 --> 00:26:15,675
OK.
611
00:26:19,646 --> 00:26:22,582
Rory, Kiki está ajudando
fora do outro lado.
612
00:26:22,615 --> 00:26:24,351
Ella trouxe uma campainha.
613
00:26:24,384 --> 00:26:26,086
Como estamos indo?
614
00:26:26,119 --> 00:26:27,954
[Rory] Não somos exatamente
Foliciando de um carro novo.
615
00:26:27,987 --> 00:26:29,022
[Josh] Certo.
616
00:26:29,889 --> 00:26:32,592
Ei, compre um ingresso para Teddy?
617
00:26:32,659 --> 00:26:34,094
[Garoto] Não, obrigado.
618
00:26:34,127 --> 00:26:35,495
Veja o que quero dizer?
619
00:26:35,528 --> 00:26:36,730
É uma venda difícil.
620
00:26:36,796 --> 00:26:39,666
Além disso, Gina está na banda.
621
00:26:39,699 --> 00:26:41,368
Precisamos apoiá -la também.
622
00:26:43,370 --> 00:26:47,207
Rory, devemos conhecer teu inimigo.
623
00:26:47,240 --> 00:26:49,609
Oh, estamos trazendo
fora da arma secreta.
624
00:26:49,642 --> 00:26:51,177
O que é isso?
625
00:26:52,579 --> 00:26:54,247
Barras de chocolate.
626
00:26:54,280 --> 00:26:55,882
* [Música começa] *
[música "The Start"]
627
00:26:55,915 --> 00:27:06,893
*
628
00:27:06,926 --> 00:27:11,598
* Estou desistindo de
a crença Make *
629
00:27:11,664 --> 00:27:15,669
* Ninguém aqui está sendo enganado *
630
00:27:15,702 --> 00:27:19,839
* De volta aos dias
Quando eu era seu ladrão *
631
00:27:19,873 --> 00:27:23,843
* E eu poderia jogar legal *
632
00:27:23,877 --> 00:27:28,948
*
633
00:27:29,015 --> 00:27:34,187
* Me esgotar
Tentando te excitar *
634
00:27:34,220 --> 00:27:37,590
* Com as mesmas coisas
Como antes *
635
00:27:37,657 --> 00:27:42,762
* Mas o poço ficou seco e tudo
os truques na minha manga *
636
00:27:42,829 --> 00:27:46,266
* Baby eu não tenho mais *
637
00:27:46,299 --> 00:27:47,600
*
638
00:27:47,634 --> 00:27:50,103
[Música desaparece]
639
00:27:51,137 --> 00:27:56,509
[anéis de telefone]
640
00:27:56,576 --> 00:27:57,744
[Angie] Sim!
641
00:27:57,777 --> 00:27:59,312
Oi, Angie.
642
00:27:59,346 --> 00:28:01,414
É o diretor Geller de
East Heights High School.
643
00:28:01,448 --> 00:28:02,649
[Principal Geller]
Estou ligando sobre Gina Taylor.
644
00:28:02,682 --> 00:28:04,250
Oh, sim, oi.
645
00:28:04,284 --> 00:28:05,618
[Principal Geller]
Eu tenho o pedido
646
00:28:05,652 --> 00:28:07,420
para o aprendizado
Testes de incapacidade para Gina.
647
00:28:07,454 --> 00:28:09,556
Mas eu preciso de permissão dos pais
Antes que a escola possa avançar
648
00:28:09,589 --> 00:28:11,191
com as recomendações.
649
00:28:11,224 --> 00:28:14,094
Oh, bem, Gina está no meu
Cuidado em um programa adotivo.
650
00:28:14,127 --> 00:28:16,863
Minha tutela
Aplicação está pendente.
651
00:28:16,896 --> 00:28:18,164
[Principal Geller]
Sinto muito, Angie.
652
00:28:18,198 --> 00:28:19,432
É que sem o
tutela oficial,
653
00:28:19,499 --> 00:28:21,201
Não podemos processar a solicitação.
654
00:28:21,234 --> 00:28:23,003
Tem certeza?
655
00:28:23,069 --> 00:28:25,372
Isso pode levar meses,
E ela precisa de ajuda agora.
656
00:28:25,438 --> 00:28:27,874
[Principal Geller] Eu sei que nós
conhecidos um ao outro por muito tempo
657
00:28:27,907 --> 00:28:29,709
Angie, mas há
Alguma burocracia aqui.
658
00:28:29,743 --> 00:28:31,311
E assim que o
a papelada chega,
659
00:28:31,344 --> 00:28:33,146
Eu posso fazer o pedido.
660
00:28:33,179 --> 00:28:35,715
Bem, isso não vai
Ajude seu GPA este ano.
661
00:28:35,782 --> 00:28:37,350
Eu vejo a avó dela
662
00:28:37,384 --> 00:28:39,652
é o oficial
tutela em seu arquivo.
663
00:28:39,686 --> 00:28:41,955
Talvez você pudesse
Entre em contato com a avó
664
00:28:41,988 --> 00:28:43,823
E veja se ela está disposta
Para assinar o formulário?
665
00:28:49,162 --> 00:28:51,131
[Anúncio do PA]
Lembrete a todos os professores,
666
00:28:51,164 --> 00:28:52,499
Avaliações de médio prazo
são vencidos nesta sexta -feira.
667
00:28:52,532 --> 00:28:53,600
[batendo]
668
00:28:53,633 --> 00:28:54,901
Como está indo para você?
669
00:28:54,934 --> 00:28:57,704
Ah, está indo bem. Você?
670
00:28:57,771 --> 00:28:58,905
Bom, bom.
671
00:28:58,938 --> 00:29:01,107
-Bom.
-Bom.
672
00:29:01,141 --> 00:29:03,076
Você levantando muito dinheiro?
673
00:29:03,143 --> 00:29:05,111
[Ella] Estamos dando tudo o nosso.
674
00:29:05,145 --> 00:29:06,646
Nós também. Nosso tudo.
675
00:29:06,680 --> 00:29:08,114
Ótimo.
676
00:29:09,482 --> 00:29:10,617
Embora eu tenha pensado.
677
00:29:10,650 --> 00:29:11,918
[Josh] O quê?
678
00:29:13,420 --> 00:29:17,123
Talvez se nos unirmos, nós
Pode ter mais chance.
679
00:29:18,558 --> 00:29:20,694
Estou intrigado.
680
00:29:20,727 --> 00:29:22,762
Que tal uma colaboração?
681
00:29:22,796 --> 00:29:24,264
Não é uma má ideia.
682
00:29:24,297 --> 00:29:26,700
Estaríamos gastando
mais tempo juntos?
683
00:29:26,733 --> 00:29:27,701
Provavelmente.
684
00:29:27,734 --> 00:29:29,302
Hum.
685
00:29:29,336 --> 00:29:32,605
Bem, se levantarmos o suficiente
Podemos obter novos uniformes.
686
00:29:32,639 --> 00:29:34,007
E se levantarmos o suficiente
687
00:29:34,040 --> 00:29:36,810
Podemos obter uma nova iluminação
e uma pintura.
688
00:29:36,843 --> 00:29:39,646
Eu gosto dessa colaboração.
689
00:29:39,679 --> 00:29:41,314
Eu acho que você pode
colaboração média.
690
00:29:41,381 --> 00:29:42,449
Não, quero dizer, colaborar.
691
00:29:42,515 --> 00:29:43,917
[Ella risos]
692
00:29:43,983 --> 00:29:45,552
O que você disser.
693
00:29:50,890 --> 00:29:53,026
[School Bell Rings]
694
00:29:55,328 --> 00:29:56,863
[Anúncio do PA] lembrete,
as máquinas de venda automática
695
00:29:56,930 --> 00:29:58,898
na ala leste
estão fora de ordem.
696
00:29:59,866 --> 00:30:02,068
Oh. Olá, Josh.
697
00:30:02,102 --> 00:30:03,636
Você não tem
Sua própria sala de aula?
698
00:30:03,703 --> 00:30:05,238
Eu só queria que você soubesse
699
00:30:05,305 --> 00:30:07,574
que estamos todos configurados para o
Angariador de fundos conjunto esta tarde.
700
00:30:07,607 --> 00:30:09,342
Ótimo.
701
00:30:09,409 --> 00:30:11,411
Sim, as crianças parecem realmente
animado por trabalhar juntos.
702
00:30:11,444 --> 00:30:12,946
Não sei,
703
00:30:12,979 --> 00:30:16,649
Eu meio que gosto deste todo
Trabalhando juntos também.
704
00:30:16,683 --> 00:30:19,052
Você sabe o único
Desafio será
705
00:30:19,085 --> 00:30:20,820
Se cada um não
Obtenha o que precisamos.
706
00:30:20,854 --> 00:30:23,423
E então também não
o programa é financiado.
707
00:30:23,456 --> 00:30:25,091
Espere, o quê?
708
00:30:25,158 --> 00:30:27,093
Bem, isso pode causar problemas.
709
00:30:27,160 --> 00:30:31,364
E daí se fizemos um quebra -gravata?
710
00:30:32,699 --> 00:30:34,267
Não sei.
711
00:30:34,300 --> 00:30:37,103
Você acha que poderia
lidar com isso se você perder?
712
00:30:37,137 --> 00:30:39,572
Meu? Oh, bem, a única coisa
Vou precisar lidar
713
00:30:39,606 --> 00:30:41,241
são as voltas da vitória, então.
714
00:30:41,274 --> 00:30:42,976
Pegue seu cronômetro
Pronto, treinador Josh.
715
00:30:43,043 --> 00:30:44,944
É assim que vai ser? Huh?
716
00:30:45,011 --> 00:30:47,080
Tudo bem, Sra. Hawthorne,
717
00:30:47,113 --> 00:30:49,282
Quais são seus termos
Para o quebra -gravata?
718
00:30:52,619 --> 00:30:54,921
[Josh contando]
719
00:30:54,954 --> 00:30:57,357
Oixos e oitocentos e
Quarenta e cinco dólares.
720
00:30:57,424 --> 00:30:59,659
Isso não é exatamente o
Total que esperávamos.
721
00:30:59,693 --> 00:31:00,927
Não é bom.
722
00:31:00,994 --> 00:31:03,496
E ainda pior
Se estiver pela metade.
723
00:31:03,530 --> 00:31:05,231
Sim.
724
00:31:05,298 --> 00:31:07,567
OK...
725
00:31:07,600 --> 00:31:09,569
Moeda de moeda é.
726
00:31:10,870 --> 00:31:12,505
Conversamos sobre isso.
727
00:31:12,539 --> 00:31:14,040
Se dividirmos o dinheiro,
728
00:31:14,074 --> 00:31:15,442
Então não há muito que possamos
realizar de ambos os lados.
729
00:31:15,508 --> 00:31:16,476
Sim, eu sei, mas ...
730
00:31:16,509 --> 00:31:18,511
Cabeças ou caudas?
731
00:31:18,578 --> 00:31:20,647
Se você tem certeza.
732
00:31:20,680 --> 00:31:22,315
Cabeças.
733
00:31:27,487 --> 00:31:28,588
Oh garoto, é a cabeça.
734
00:31:28,621 --> 00:31:31,091
Ok, você sabe o que, vamos
Faça os dois melhores em três.
735
00:31:31,124 --> 00:31:33,393
Não! Você ganhou justo e quadrado.
736
00:31:33,426 --> 00:31:34,928
Tudo bem.
737
00:31:34,994 --> 00:31:36,963
A banda será
desapontado, mas
738
00:31:36,996 --> 00:31:38,998
Olhe dessa maneira.
739
00:31:39,032 --> 00:31:42,102
Algumas lições de vida são
não deve ser divertido.
740
00:31:42,135 --> 00:31:45,138
Ok, isso soa
Incrivelmente sábio,
741
00:31:45,171 --> 00:31:47,574
Mas eu não sei se eu
pode suportar decepcionar
742
00:31:47,607 --> 00:31:49,075
Gina ou Rory.
743
00:31:49,109 --> 00:31:51,411
Ou o resto das crianças.
744
00:31:51,444 --> 00:31:53,680
Músicos foram
em tempos muito mais difíceis.
745
00:31:53,713 --> 00:31:54,848
Augh ...
746
00:31:54,914 --> 00:31:57,650
Eu me sinto terrível.
747
00:31:57,684 --> 00:31:59,219
Eu acho que preciso de um abraço.
748
00:32:02,522 --> 00:32:03,623
OK.
749
00:32:03,656 --> 00:32:04,624
Obrigado.
750
00:32:07,394 --> 00:32:10,663
Então espere. Eu perdi, mas
Estou te dando um abraço?
751
00:32:10,697 --> 00:32:12,665
Todo mundo ganha em um abraço.
752
00:32:12,732 --> 00:32:13,633
[Ella ri]
753
00:32:13,700 --> 00:32:15,168
Verdadeiro.
754
00:32:17,937 --> 00:32:19,372
[Kiki] Então, deixe -me pegar
isso reto.
755
00:32:19,406 --> 00:32:21,341
Você precisa de Gina
Permissão da avó
756
00:32:21,374 --> 00:32:23,209
Mesmo que ela esteja em
Vida assistida agora?
757
00:32:23,243 --> 00:32:24,244
Sim.
758
00:32:25,278 --> 00:32:28,982
OK. Eu posso levar Gina
pela escola depois da escola.
759
00:32:29,015 --> 00:32:31,885
Eu conheço César ali
que trabalha na cozinha.
760
00:32:31,951 --> 00:32:35,955
Além disso, eu sei o quão difícil
é para obter respostas
761
00:32:35,989 --> 00:32:37,824
sobre por que você é
lutando na escola.
762
00:32:37,857 --> 00:32:39,893
Você certamente faz.
763
00:32:39,926 --> 00:32:41,728
E isso seria muito útil.
764
00:32:41,761 --> 00:32:43,697
Eu tenho uma tarefa naquela tarde.
765
00:32:43,730 --> 00:32:45,498
HM. Incumbência?
766
00:32:48,902 --> 00:32:51,638
Ok derramando, Angie.
767
00:32:51,671 --> 00:32:54,174
O que você está fazendo?
768
00:32:54,207 --> 00:32:56,509
Estou apenas ajudando ... alguém.
769
00:32:56,543 --> 00:32:57,577
Uh huh.
770
00:32:57,610 --> 00:32:59,412
Com alguma coisa.
771
00:32:59,446 --> 00:33:00,980
OK.
772
00:33:01,014 --> 00:33:02,782
Mas não pode ser nada em segredo.
773
00:33:02,816 --> 00:33:04,617
Você está terrível em
mantendo segredos.
774
00:33:04,684 --> 00:33:08,555
E não pode ser sobre um dos
nós corações porque todos sabemos
775
00:33:08,588 --> 00:33:11,224
Qualquer coisa que lhe digamos ser compartilhada
ao redor com o resto de nós.
776
00:33:11,257 --> 00:33:13,593
Eu sou apenas um bom
Comunicador, isso é tudo.
777
00:33:13,660 --> 00:33:15,128
Uh huh. OK.
778
00:33:15,195 --> 00:33:17,230
Eu só gosto de manter
Todos no loop.
779
00:33:17,263 --> 00:33:21,201
Oh, Angie, você é o
Definição do loop.
780
00:33:21,234 --> 00:33:25,505
É por isso que este particular
Favor é tão suspeito.
781
00:33:27,507 --> 00:33:30,543
Eu vou imaginar
Você sabe.
782
00:33:30,610 --> 00:33:32,846
Nada para descobrir.
783
00:33:32,879 --> 00:33:34,314
Não uma coisa.
784
00:33:39,252 --> 00:33:41,755
Ei Sandra. É bom te ver.
785
00:33:41,821 --> 00:33:43,857
Ah, obrigado.
786
00:33:43,890 --> 00:33:45,759
O que é esse cheiro?
787
00:33:45,825 --> 00:33:49,195
Eu vou dizer gesso mofado
e resíduos de válvula cuspe.
788
00:33:49,229 --> 00:33:52,132
Ah, é pior do que
Eu poderia ter imaginado.
789
00:33:53,266 --> 00:33:56,069
Ouvi dizer que você perdeu para
Josh na moeda flip.
790
00:33:56,102 --> 00:33:59,439
Sim. Pior parte
Foi minha ideia.
791
00:33:59,506 --> 00:34:02,208
Me desculpe, não poderíamos te ajudar
na última reunião do PTA.
792
00:34:02,242 --> 00:34:05,412
Não, eu entendo.
As decisões levam tempo.
793
00:34:05,478 --> 00:34:08,114
Você sabe, um dos meus gêmeos
está na sua aula de inglês.
794
00:34:08,148 --> 00:34:09,816
-Quem?
-Jayden.
795
00:34:09,849 --> 00:34:12,318
Oh, ele é um ótimo garoto!
796
00:34:12,352 --> 00:34:14,387
Ele está trabalhando duro.
Ele está melhorando drasticamente também.
797
00:34:14,421 --> 00:34:15,922
Sim!
798
00:34:15,955 --> 00:34:19,359
Graças a você, ele de repente pensa
Ernest Hemingway é um gênio.
799
00:34:19,392 --> 00:34:21,127
Você sabe, eu nunca
pensei em ver o dia,
800
00:34:21,161 --> 00:34:22,996
Mas agora ele corre
Track, e ele lê.
801
00:34:23,063 --> 00:34:24,264
Bem, fico feliz em ouvir isso.
802
00:34:24,297 --> 00:34:26,132
E obrigado por
o consolo.
803
00:34:26,199 --> 00:34:28,435
Agradeço o café.
804
00:34:28,501 --> 00:34:32,339
Na verdade, eu não estou aqui
apenas para consolação.
805
00:34:32,372 --> 00:34:35,475
Eu queria te dar um
Lidera sua missão de financiamento.
806
00:34:35,508 --> 00:34:36,810
Oh?
807
00:34:36,843 --> 00:34:38,278
Existe esse grupo.
808
00:34:38,311 --> 00:34:40,380
Eles são chamados de
East Heights Alumni Association,
809
00:34:40,413 --> 00:34:42,048
Todos os ex -graduados
do nosso ensino médio.
810
00:34:42,115 --> 00:34:44,184
E tudo muito rico.
811
00:34:44,217 --> 00:34:46,453
Eles fazem algo
Splashy a cada poucos anos.
812
00:34:46,486 --> 00:34:48,221
Eles financiaram nosso
Renovação da biblioteca
813
00:34:48,254 --> 00:34:50,223
como sua última doação.
814
00:34:50,290 --> 00:34:52,092
Enfim, eu acho que você
deve chegar a eles
815
00:34:52,125 --> 00:34:53,927
com suas necessidades para
a sala de música.
816
00:34:53,960 --> 00:34:56,096
O Sr. Gupta é o homem a se encontrar.
817
00:34:56,129 --> 00:34:57,530
O político?
818
00:34:57,564 --> 00:34:58,665
Certo.
819
00:34:58,698 --> 00:35:01,201
Jane é sua esposa.
Ela é uma empresária de destaque.
820
00:35:01,234 --> 00:35:04,004
Existem as informações de contato deles.
821
00:35:04,037 --> 00:35:05,605
Eu disse a eles que você estará ligando.
822
00:35:05,672 --> 00:35:06,940
Oh uau.
823
00:35:06,973 --> 00:35:09,342
Muito obrigado!
824
00:35:09,409 --> 00:35:13,413
Mas por que você está fazendo isso?
825
00:35:13,446 --> 00:35:17,417
Quero dizer, me perdoe, mas
Jayden não é uma estrela de pista?
826
00:35:17,450 --> 00:35:19,519
Eu pensei que seria
seja sua prioridade.
827
00:35:19,586 --> 00:35:20,787
Você sabe o que?
828
00:35:20,820 --> 00:35:24,157
Eu tenho muito da banda
Clube quando eu era adolescente.
829
00:35:24,224 --> 00:35:26,326
Se não fosse pela música,
830
00:35:26,359 --> 00:35:28,728
Eu não sei se eu teria
chegou a esses anos.
831
00:35:28,762 --> 00:35:31,765
Eu quero que nossos alunos
tem a mesma oportunidade.
832
00:35:34,434 --> 00:35:37,470
Não sei o que dizer.
Isso é tão generoso.
833
00:35:37,504 --> 00:35:40,607
Apenas diga que você
Mantenha as coisas entre nós.
834
00:35:40,640 --> 00:35:43,576
Eu sou a mãe da estrela da faixa,
afinal.
835
00:36:01,094 --> 00:36:02,896
Ei, Kiki.
836
00:36:02,929 --> 00:36:05,398
Obrigado por dirigir
eu para a vovó.
837
00:36:05,432 --> 00:36:07,233
A qualquer momento.
838
00:36:07,300 --> 00:36:09,002
Mas você sabe, quando você
Obtenha sua carteira de motorista
839
00:36:09,035 --> 00:36:11,504
Você pode se encontrar
me pagando de volta.
840
00:36:11,571 --> 00:36:12,906
Mal posso esperar.
841
00:36:12,939 --> 00:36:15,775
Estou começando o
lições no próximo ano.
842
00:36:15,809 --> 00:36:20,780
Mas acho que agora,
Eu preciso me concentrar na escola.
843
00:36:20,814 --> 00:36:23,416
Bem, isso é um pensamento inteligente.
844
00:36:23,450 --> 00:36:25,218
Você teve muito
de mudança ultimamente.
845
00:36:25,251 --> 00:36:27,187
[Gina] Oh, sim.
Você pode dizer isso novamente.
846
00:36:27,220 --> 00:36:29,889
Angie é realmente ótimo.
E Rory também.
847
00:36:29,923 --> 00:36:33,093
E eu gosto de todos os professores
E crianças na minha escola.
848
00:36:33,126 --> 00:36:37,263
Uh hmm. Bem, eu sinto
Há um mas chegando.
849
00:36:37,297 --> 00:36:42,202
Mas não sinto que me encaixe.
850
00:36:42,268 --> 00:36:45,205
Gina, tudo ainda é tão novo.
851
00:36:45,238 --> 00:36:48,274
Você sabe, eu sei exatamente
o que você está passando.
852
00:36:48,308 --> 00:36:50,143
Mas não me pressione
para fazer tudo
853
00:36:50,210 --> 00:36:53,113
perfeito imediatamente. Hum?
854
00:36:53,146 --> 00:36:56,516
Agora minha mãe adotiva
Dawn, ela costumava dizer
855
00:36:56,549 --> 00:37:00,286
"Seja gentil consigo mesmo e
todos vão seguir. "
856
00:37:00,320 --> 00:37:02,722
Obrigado por dizer isso.
857
00:37:07,127 --> 00:37:09,329
Sentindo -se melhor?
858
00:37:09,362 --> 00:37:15,035
Sim, sobre tudo, exceto
Para este material de teste.
859
00:37:15,068 --> 00:37:16,436
Sim, bem para mim,
860
00:37:16,469 --> 00:37:19,673
a parte mais difícil não foi
Saber o que estava acontecendo.
861
00:37:19,706 --> 00:37:21,341
Você sabe, eu sabia que eu
estava trabalhando tão duro
862
00:37:21,408 --> 00:37:23,810
como todas as outras crianças
na classe, mas, apenas,
863
00:37:23,843 --> 00:37:26,479
Tudo parecia assim
muito mais fácil para eles.
864
00:37:26,546 --> 00:37:28,581
Eu tive dificuldade em focar.
865
00:37:28,648 --> 00:37:30,750
Sim, eu também.
866
00:37:30,784 --> 00:37:34,154
Mas uma vez que eu sabia que era TDAH,
e não dislexia
867
00:37:34,187 --> 00:37:36,756
ou transtorno de processamento
ou qualquer outra coisa,
868
00:37:36,790 --> 00:37:38,291
Então eu sabia que lá
eram coisas específicas
869
00:37:38,324 --> 00:37:40,360
Eu poderia fazer para me ajudar.
870
00:37:42,195 --> 00:37:44,931
"Estratégias para o sucesso".
871
00:37:44,964 --> 00:37:48,668
Foi o que meu especialista disse.
E ela estava certa, você sabe.
872
00:37:48,702 --> 00:37:51,271
-"Estratégias para o sucesso".
-Uh huh.
873
00:37:51,304 --> 00:37:52,839
Eu gosto disso.
874
00:37:58,011 --> 00:37:59,913
Eles realmente funcionam, você sabe.
875
00:38:07,687 --> 00:38:10,523
Hum. Não tenho certeza, menina.
876
00:38:10,590 --> 00:38:12,525
É isso realmente o que você quer?
877
00:38:12,559 --> 00:38:14,361
Eu não quero fazer o teste,
878
00:38:14,394 --> 00:38:16,596
Mas eu quero saber se
Há algo errado comigo.
879
00:38:16,629 --> 00:38:18,698
Não há nada de errado com você!
880
00:38:18,732 --> 00:38:20,600
Eles estão apenas dizendo
que eu aprendo diferente.
881
00:38:20,633 --> 00:38:24,437
No meu dia nós não saímos por aí
Anunciando nossas deficiências!
882
00:38:24,504 --> 00:38:27,640
Angie foi muito útil para mim
Quando eu estava lutando na escola.
883
00:38:27,674 --> 00:38:31,845
E, bem, ela pensa
Esta é a melhor coisa.
884
00:38:31,878 --> 00:38:34,581
Você apenas pensa de maneira diferente
de outras pessoas.
885
00:38:34,614 --> 00:38:37,117
Isso é algo para
tenha orgulho de, não consertar.
886
00:38:39,352 --> 00:38:42,222
Não. Não estou assinando.
887
00:38:42,255 --> 00:38:44,357
Mas vovó, eles não são
tentando me mudar,
888
00:38:44,391 --> 00:38:46,393
Eles estão apenas tentando
Ajude -me a aprender melhor,
889
00:38:46,426 --> 00:38:49,295
na sala de aula e para
meu dever de casa e outras coisas.
890
00:38:49,329 --> 00:38:50,630
Eu não quero pessoas
discriminando você
891
00:38:50,663 --> 00:38:52,966
Porque você é diferente.
892
00:38:52,999 --> 00:38:55,468
Uma vez por escrito,
Você não pode levar de volta.
893
00:38:58,972 --> 00:39:00,740
Mas é isso que estou dizendo.
894
00:39:00,774 --> 00:39:04,944
Eu preciso disso por escrito porque,
895
00:39:04,978 --> 00:39:07,347
Porque estou tendo problemas.
896
00:39:07,380 --> 00:39:09,349
Eu preciso de ajuda.
897
00:39:09,382 --> 00:39:13,486
É difícil admitir isso.
Mas eu preciso de ajuda.
898
00:39:13,520 --> 00:39:15,722
Você é o chicote, Gina.
899
00:39:15,755 --> 00:39:17,791
E não deixe ninguém
Diga a você de maneira diferente.
900
00:39:17,857 --> 00:39:19,359
Eu sei, vovó.
901
00:39:19,392 --> 00:39:21,094
Mas é por isso que eu quero
Para fazer este teste,
902
00:39:21,127 --> 00:39:23,430
Então eu posso alcançar
Meu potencial.
903
00:39:23,463 --> 00:39:25,131
Você não quer isso para mim?
904
00:39:25,165 --> 00:39:26,566
Não seja bobo!
905
00:39:26,599 --> 00:39:29,402
Claro eu quero
o mundo para você.
906
00:39:29,436 --> 00:39:32,072
Em seguida, assine o formulário.
907
00:39:34,140 --> 00:39:36,476
Se é realmente o que você quer.
908
00:39:38,445 --> 00:39:40,313
Eu acho que é o melhor,
909
00:39:40,347 --> 00:39:43,183
para que possamos descobrir o que
pode estar acontecendo.
910
00:39:48,521 --> 00:39:50,523
Oh tudo bem.
911
00:39:51,958 --> 00:39:53,626
Me entregue essa caneta.
912
00:39:57,497 --> 00:39:59,966
E Angie vai garantir
Tudo vai como deveria?
913
00:40:00,033 --> 00:40:02,435
Toda a família irá.
914
00:40:02,469 --> 00:40:04,337
Quem é toda essa família?
915
00:40:04,404 --> 00:40:06,706
Bem, há Josh,
Shari e Jenna.
916
00:40:06,740 --> 00:40:09,709
Ah, e Rory, ele é como
eu ainda na escola.
917
00:40:09,743 --> 00:40:11,845
E Angie tem todo mundo
para a ceia de domingo.
918
00:40:11,878 --> 00:40:13,813
Todo domingo.
919
00:40:13,880 --> 00:40:14,748
Ela disse que você deveria
Venha algum dia
920
00:40:14,814 --> 00:40:16,383
para que você possa conhecer todo mundo.
921
00:40:16,416 --> 00:40:18,418
Ok, diminua a velocidade da menina.
922
00:40:18,451 --> 00:40:21,388
Todos eles parecem maravilhosos.
923
00:40:21,421 --> 00:40:24,924
Kiki, diga a Angie, obrigado.
E vou vê -la em breve.
924
00:40:29,929 --> 00:40:32,298
Querida, obrigado novamente
para levar Gina.
925
00:40:32,332 --> 00:40:34,668
Foi uma ótima visita
para os dois.
926
00:40:34,701 --> 00:40:35,869
-[Kiki] a qualquer hora.
-[Angie] Tem que ir.
927
00:40:35,935 --> 00:40:36,870
[desconecta]
928
00:40:40,573 --> 00:40:42,976
Eu simplesmente não posso acreditar que você
Vou propor a Jenna.
929
00:40:43,009 --> 00:40:45,078
Quero dizer, eu posso acreditar
Mas estou muito animado!
930
00:40:45,111 --> 00:40:47,147
Estou muito animado também.
931
00:40:47,180 --> 00:40:48,915
Um pouco nervoso, no entanto.
932
00:40:48,948 --> 00:40:51,117
Vocês dois são perfeitos
um para o outro.
933
00:40:51,151 --> 00:40:53,453
Você vai ser o mais
sogra perfeita.
934
00:40:53,486 --> 00:40:55,221
-Eu realmente sou!
-Eu sei.
935
00:40:55,255 --> 00:40:56,823
[Ambos riem]
936
00:40:56,856 --> 00:40:59,292
Eu realmente quero isso
proposta de ser significativa
937
00:40:59,325 --> 00:41:01,061
e reflexivo
dela, você sabe.
938
00:41:01,094 --> 00:41:02,529
Eu faço.
939
00:41:02,562 --> 00:41:05,165
No meu dia, você acabou de ter
a bênção dos pais
940
00:41:05,198 --> 00:41:06,433
e desceu
em um joelho.
941
00:41:06,499 --> 00:41:07,634
Isso é tudo o que foi preciso.
942
00:41:07,667 --> 00:41:08,968
[Andrew] Oh não,
Os tempos mudaram.
943
00:41:09,035 --> 00:41:11,338
Você não viu alguns de
Esses vídeos da proposta viral.
944
00:41:11,371 --> 00:41:12,972
As pessoas estão pulando
fora dos aviões
945
00:41:13,006 --> 00:41:16,076
e escalar a torre Eiffel.
É loucura
946
00:41:16,109 --> 00:41:18,712
Não estamos pulando de
Um avião hoje, não é?
947
00:41:18,745 --> 00:41:21,715
[risos] Não se preocupe. Não somos
pulando de um avião hoje.
948
00:41:21,781 --> 00:41:24,317
Não, mas eu tenho algumas idéias
Que eu gostaria de correr por você.
949
00:41:24,351 --> 00:41:26,353
Veja se você pensa
Ela vai gostar deles.
950
00:41:26,386 --> 00:41:27,620
Eu só quero isso
momento para ser algo
951
00:41:27,687 --> 00:41:29,189
Ela se lembra para sempre.
952
00:41:30,824 --> 00:41:33,460
Então, deixe nosso segredo
Missão começa!
953
00:41:33,493 --> 00:41:35,295
Ooh! Eu amo uma boa missão.
954
00:41:40,433 --> 00:41:41,568
[Andrew] Huh?
955
00:41:41,634 --> 00:41:43,169
O que você acha?
956
00:41:43,203 --> 00:41:45,405
Não é o mais perfeito
lugar para propor?
957
00:41:45,438 --> 00:41:46,940
Mmm ...
958
00:41:46,973 --> 00:41:48,208
Muito formal.
959
00:41:53,813 --> 00:41:55,782
[Andrew] Jenna adora futebol.
960
00:41:55,815 --> 00:41:57,350
Poderíamos fazer isso em
Frente de 40.000 fãs
961
00:41:57,384 --> 00:41:59,452
em uma tela de TV de cem pés.
962
00:41:59,486 --> 00:42:01,888
Ah, muito público!
963
00:42:01,921 --> 00:42:02,922
Sim...
964
00:42:07,560 --> 00:42:09,462
[Andrew] ela adora tentar
coisas novas.
965
00:42:09,496 --> 00:42:12,032
Mmm ... um pouco também
longe do chão!
966
00:42:13,933 --> 00:42:15,301
[Andrew] Sim, talvez um pouco.
967
00:42:15,335 --> 00:42:17,837
-Sim.
-Sim.
968
00:42:17,904 --> 00:42:18,938
Próximo.
969
00:42:18,972 --> 00:42:19,773
-OK.
-OK.
970
00:42:28,148 --> 00:42:29,883
[Andrew] Bem?
971
00:42:29,949 --> 00:42:30,984
[Angie] Hmm ...
972
00:42:31,051 --> 00:42:34,421
Também ... suspeito.
973
00:42:34,454 --> 00:42:35,789
Sim.
974
00:42:38,525 --> 00:42:41,061
Por que isso é tão difícil?
975
00:42:41,094 --> 00:42:45,432
Eu só, eu amo muito Jenna
E eu realmente quero fazer
976
00:42:45,465 --> 00:42:46,633
algo especial
com esta proposta.
977
00:42:46,666 --> 00:42:49,102
Ok, eu acho que você
sobre pensar nisso.
978
00:42:49,135 --> 00:42:53,006
Vamos começar com o que todo
A futura noiva realmente quer.
979
00:42:54,974 --> 00:42:56,609
Um ótimo anel!
980
00:43:11,157 --> 00:43:14,427
[Senhor. Ringos de telefone de Gupta]
981
00:43:14,461 --> 00:43:15,962
Olá?
982
00:43:15,995 --> 00:43:18,531
Oi, isso é o Sr. Gupta?
É Ella Hawthorne.
983
00:43:18,565 --> 00:43:19,966
Sim, olá.
984
00:43:20,000 --> 00:43:22,902
Sandra do PTA
mencionou que você estaria ligando.
985
00:43:22,936 --> 00:43:24,371
Eu te peguei em um momento ruim?
986
00:43:24,437 --> 00:43:25,972
De jeito nenhum.
987
00:43:26,006 --> 00:43:27,607
Mas eu quero
Salvar o problema
988
00:43:27,640 --> 00:43:29,275
de me dar um grande arremesso.
989
00:43:29,309 --> 00:43:30,810
Oh?
990
00:43:30,844 --> 00:43:33,980
Enquanto eu sou simpático com o seu
situação com o programa musical,
991
00:43:34,047 --> 00:43:36,216
Receio os ex -alunos
Filantrópica da associação
992
00:43:36,249 --> 00:43:40,053
o escopo está mais focado
em doações de prestígio.
993
00:43:40,086 --> 00:43:43,256
Não nos envolvemos no
nível de despesa diário.
994
00:43:43,323 --> 00:43:46,760
E eu entendo completamente
De onde você está vindo,
995
00:43:46,826 --> 00:43:51,131
E posso apenas dizer que o
A reforma da biblioteca é requintada.
996
00:43:51,164 --> 00:43:52,298
[Senhor. Gupta] Oh!
997
00:43:52,332 --> 00:43:54,034
Nós trabalhamos muito duro nisso.
998
00:43:54,067 --> 00:43:56,036
E como professor
em East Heights,
999
00:43:56,102 --> 00:43:58,738
Agradeço por isso
espaço inspirador.
1000
00:43:58,772 --> 00:44:01,675
Toda vez que entro lá,
Eu me sinto tão feliz.
1001
00:44:01,708 --> 00:44:03,910
Bem, fico feliz em ouvir isso.
1002
00:44:03,943 --> 00:44:06,680
E você não
concordo que junto com
1003
00:44:06,746 --> 00:44:08,948
uma biblioteca de última geração,
1004
00:44:08,982 --> 00:44:10,583
um brilhante e
Sala de música moderna
1005
00:44:10,650 --> 00:44:12,285
também seria um
presente extraordinário?
1006
00:44:12,318 --> 00:44:15,588
[Senhor. Gupta risadas]
Bem, sim, é claro.
1007
00:44:15,622 --> 00:44:18,491
E eu posso ver onde
Você está indo com isso.
1008
00:44:18,558 --> 00:44:21,327
Não tenho certeza se você está ciente
Mas agora os alunos da banda
1009
00:44:21,361 --> 00:44:24,831
são banidos para o pior
Sala de música que eu já vi.
1010
00:44:24,864 --> 00:44:26,800
Eu acho que você pode
ser exagerado.
1011
00:44:26,833 --> 00:44:30,170
Bem, vou te enviar uma foto
E você pode me avisar.
1012
00:44:33,773 --> 00:44:34,808
[Ping de notificação]
1013
00:44:37,477 --> 00:44:39,379
Ó meu Deus.
1014
00:44:40,714 --> 00:44:42,949
Isso é uma mudança
do meu tempo lá.
1015
00:44:42,982 --> 00:44:45,418
É isso que os alunos da banda
estão praticando todos os dias.
1016
00:44:45,452 --> 00:44:47,087
E não é nada inspirador.
1017
00:44:47,153 --> 00:44:48,888
Eu vou te dizer o que,
Sra. Hawthorne.
1018
00:44:48,922 --> 00:44:50,957
Dê -me algum tempo
para pensar nisso
1019
00:44:50,990 --> 00:44:53,293
e consulte o
outros membros do conselho.
1020
00:44:53,326 --> 00:44:54,728
OK.
1021
00:44:54,761 --> 00:44:56,529
Bem, obrigado por
sua consideração.
1022
00:44:56,596 --> 00:44:57,731
[Senhor. Gupta] Tudo bem.
1023
00:45:00,867 --> 00:45:02,969
[Ping de notificação]
1024
00:45:03,003 --> 00:45:04,704
[Angie V.O. de texto]
Venha para o jantar de domingo.
1025
00:45:04,771 --> 00:45:06,740
Eu tenho outra ideia de captação de recursos.
1026
00:45:16,016 --> 00:45:18,618
[Josh no telefone] Sim, temos
pouco mais de três mil
1027
00:45:18,685 --> 00:45:20,420
e estamos procurando
maneiras de preencher a lacuna
1028
00:45:20,487 --> 00:45:22,222
Para os novos uniformes.
1029
00:45:22,255 --> 00:45:23,390
Uh-huh.
1030
00:45:23,423 --> 00:45:24,357
[Ella] Josh?
1031
00:45:26,059 --> 00:45:27,093
Oi.
1032
00:45:27,127 --> 00:45:30,663
Ella?
1033
00:45:30,697 --> 00:45:31,765
[Josh no telefone] Ah, sim,
Eu ainda estou aqui.
1034
00:45:31,831 --> 00:45:33,066
Eu vou ter
para ligar de volta.
1035
00:45:33,133 --> 00:45:34,067
[desconecta]
1036
00:45:34,100 --> 00:45:35,468
Oi.
1037
00:45:35,502 --> 00:45:36,770
O que você está fazendo aqui?
1038
00:45:36,803 --> 00:45:39,639
Josh! Muito rude?
1039
00:45:39,673 --> 00:45:41,041
Josh é um pouco difícil
ao redor das bordas.
1040
00:45:41,074 --> 00:45:42,342
Ei!
1041
00:45:42,409 --> 00:45:44,177
Andrew. Me de volta aqui.
1042
00:45:45,278 --> 00:45:46,579
Ei, eu sempre quis
a ser considerado
1043
00:45:46,646 --> 00:45:48,048
áspero ao redor das bordas.
1044
00:45:48,081 --> 00:45:50,050
Parecia um elogio para mim.
1045
00:45:50,083 --> 00:45:53,086
Você é um rebelde. Você sabe disso.
Você é um rebelde.
1046
00:45:53,119 --> 00:45:56,256
Então, Ella, como você está
se estabelecendo na escola?
1047
00:45:56,289 --> 00:45:58,024
Oh, é ótimo. Sim.
1048
00:45:58,091 --> 00:46:00,393
Mas esses angariadores de fundos tomaram
Meu último pedaço de energia.
1049
00:46:00,427 --> 00:46:02,195
Eu sei direito?
1050
00:46:02,228 --> 00:46:04,364
OK. Tudo bem.
1051
00:46:04,431 --> 00:46:05,999
Vamos voltar aqui.
1052
00:46:06,032 --> 00:46:08,835
Como você chegou a estar em
A ceia de domingo da minha família?
1053
00:46:08,902 --> 00:46:12,038
Bem, Angie era ...
1054
00:46:12,072 --> 00:46:13,039
Estou apoiando as artes.
1055
00:46:13,073 --> 00:46:15,475
Ohhh. OK. Entendo, eu vejo.
1056
00:46:15,508 --> 00:46:18,211
Mesmo que você esteja ciente
que somos rivais de arco?
1057
00:46:18,244 --> 00:46:20,380
Arch Rivals que
estão no mesmo barco.
1058
00:46:20,413 --> 00:46:21,648
[Angie] rivais?
1059
00:46:21,681 --> 00:46:22,882
Não seja bobo vocês
1060
00:46:22,916 --> 00:46:24,784
estão funcionando
Lindamente juntos.
1061
00:46:24,851 --> 00:46:27,554
E, além disso, as crianças precisam
as artes e esportes.
1062
00:46:27,620 --> 00:46:29,656
[Josh e Ella juntos]
Tão verdade.
1063
00:46:29,689 --> 00:46:31,558
[Jenna] Eu posso ser tendencioso, mas
1064
00:46:31,591 --> 00:46:33,727
Eu acho que as artes são apenas
1065
00:46:33,760 --> 00:46:35,995
Sempre-tão mais claro
importante que o esporte.
1066
00:46:36,029 --> 00:46:37,831
Espere, o quê? Por que faria
Você já disse isso?
1067
00:46:37,864 --> 00:46:39,099
[Jenna] porque!
1068
00:46:39,132 --> 00:46:41,634
As crianças precisam de direção quando
Escolhendo um instrumento,
1069
00:46:41,668 --> 00:46:44,871
E eles precisam ser ensinados
Como desenhar ou fazer cerâmica.
1070
00:46:44,938 --> 00:46:46,639
Qualquer um pode fazer uma corrida.
1071
00:46:46,706 --> 00:46:48,942
Faça uma corrida!
Agora espere um minuto!
1072
00:46:48,975 --> 00:46:53,179
Sim, eu concordo completamente porque
Eu amo um bom treino,
1073
00:46:53,213 --> 00:46:56,049
Mas eu precisava ir para a escola
para se tornar um pintor qualificado.
1074
00:46:56,116 --> 00:46:58,385
Cara, esta é uma multidão difícil.
1075
00:46:58,451 --> 00:47:01,588
Andrew, por favor.
Você tem que me ajudar aqui.
1076
00:47:01,621 --> 00:47:02,989
[Sotaque de cowboy] Desculpe, Pardner.
1077
00:47:03,056 --> 00:47:06,593
Eu vou ter que do lado
com aquele que me destruiu.
1078
00:47:06,626 --> 00:47:09,696
[Kiki em voz alta]
Gina! Rory! Jantar.
1079
00:47:09,729 --> 00:47:12,565
Eu acho que o que é necessário é um
um pouco mais de colaboração
1080
00:47:12,599 --> 00:47:14,100
entre os programas.
1081
00:47:22,709 --> 00:47:24,844
Você tem uma família tão adorável.
1082
00:47:24,911 --> 00:47:27,747
Eles são pessoas incríveis.
1083
00:47:27,781 --> 00:47:30,116
É incrível o quê
Angie está criado.
1084
00:47:30,183 --> 00:47:33,987
Sim, nós deixamos um ao outro louco
Assim como irmãos reais.
1085
00:47:34,054 --> 00:47:37,757
Bem, o amor que vi lá hoje
é o mais real possível.
1086
00:47:37,791 --> 00:47:40,927
E, você sabe,
Talvez Angie esteja certo.
1087
00:47:40,960 --> 00:47:42,962
Ela geralmente é.
1088
00:47:42,996 --> 00:47:45,732
Talvez devêssemos voltar
para a prancheta.
1089
00:47:45,765 --> 00:47:47,434
Eu gosto do som disso.
1090
00:47:47,467 --> 00:47:49,269
OK.
1091
00:47:49,302 --> 00:47:52,339
Eu apenas me sinto como a energia
Isso estava lá esta noite,
1092
00:47:52,372 --> 00:47:54,441
Precisamos tomar um
lição disso.
1093
00:47:54,507 --> 00:47:56,810
Estou ouvindo.
1094
00:47:56,843 --> 00:47:59,012
Você sabia disso quando
você fala sobre ensino,
1095
00:47:59,045 --> 00:48:01,114
Seus olhos se iluminam?
1096
00:48:01,147 --> 00:48:02,816
Eu posso te dizer realmente
quero fazer a diferença.
1097
00:48:02,849 --> 00:48:04,517
Você está brincando comigo?
De volta para você.
1098
00:48:04,584 --> 00:48:06,720
A compaixão que você tem por
Seus alunos são incríveis.
1099
00:48:06,786 --> 00:48:08,321
Quero dizer, o caminho
Você ajudou Jayden?
1100
00:48:08,355 --> 00:48:09,889
Ele teria perdido
Seu lugar na equipe
1101
00:48:09,956 --> 00:48:12,826
Se não fosse por você
ajudando -o a manter seu GPA.
1102
00:48:12,859 --> 00:48:14,894
Você sabe, sempre há
um caminho para adolescentes.
1103
00:48:14,928 --> 00:48:18,031
Às vezes você apenas
Tenho que encontrá -lo.
1104
00:48:18,098 --> 00:48:21,067
Ok, então estou a bordo.
O que estamos falando aqui?
1105
00:48:21,134 --> 00:48:24,871
Bem, é engraçado você deve perguntar
Porque hoje eu fiz uma ligação
1106
00:48:24,904 --> 00:48:28,208
a um homem chamado Sr. Gupta e ele
Atenda a Associação de Alumni.
1107
00:48:28,241 --> 00:48:30,010
Começando no topo.
Eu amo isso.
1108
00:48:30,043 --> 00:48:32,712
Então eu lancei ele o
Criação de uma nova sala de música.
1109
00:48:32,779 --> 00:48:34,714
Você é uma força da natureza!
1110
00:48:34,781 --> 00:48:36,683
Eu apenas acredito em nossos filhos.
1111
00:48:36,716 --> 00:48:38,485
OK. Então, o que ele disse?
1112
00:48:38,551 --> 00:48:41,955
Ele está pensando nisso.
Mas aqui está a coisa.
1113
00:48:41,988 --> 00:48:44,624
Ele disse que eles não
Realmente faz pequenas doações.
1114
00:48:44,657 --> 00:48:46,860
Eles gostam de entrar e fazer
algo mais deslumbrante.
1115
00:48:46,893 --> 00:48:48,595
Poderíamos deslumbrar!
Vamos deslumbrar.
1116
00:48:48,661 --> 00:48:50,497
Eu gosto de deslumbrar.
1117
00:48:50,530 --> 00:48:53,967
Então eu acho que podemos
ter uma chance melhor
1118
00:48:54,000 --> 00:48:55,969
Se chegarmos a ele com os dois
lados da equação.
1119
00:48:56,002 --> 00:48:57,570
Música e faixa.
1120
00:48:57,604 --> 00:48:59,873
Eles financiaram a biblioteca
reforma porque
1121
00:48:59,939 --> 00:49:01,875
Isso é algo
que todo mundo usa.
1122
00:49:01,908 --> 00:49:03,843
Eles gostam de fazer isso
gestos grandes e ousados.
1123
00:49:03,910 --> 00:49:05,812
Então, se os convencermos de que
1124
00:49:05,879 --> 00:49:07,547
apoiando os dois
programas juntos,
1125
00:49:07,614 --> 00:49:09,516
Eles estão edificando o
todo o corpo discente.
1126
00:49:09,549 --> 00:49:10,917
Isso poderia funcionar!
1127
00:49:10,950 --> 00:49:12,752
Você se lembra de como
O PTA tomou partido?
1128
00:49:12,786 --> 00:49:14,587
É um debate impossível.
1129
00:49:14,621 --> 00:49:16,556
Certo. Então, o que você diz?
1130
00:49:16,589 --> 00:49:18,692
Sim!
1131
00:49:18,725 --> 00:49:20,026
Você é muito convincente.
1132
00:49:20,093 --> 00:49:21,327
Sim, eu sei.
1133
00:49:25,131 --> 00:49:26,599
-Negócio.
-Negócio.
1134
00:49:35,041 --> 00:49:36,810
[Ella] Obrigado novamente por
chegando cedo.
1135
00:49:36,843 --> 00:49:38,345
Eu quero te mostrar uma coisa.
1136
00:49:43,049 --> 00:49:44,284
[Josh Sniffs]
1137
00:49:44,317 --> 00:49:46,119
OK. Uau.
1138
00:49:46,186 --> 00:49:47,954
Sim, é isso que todos
diz quando eles entram.
1139
00:49:47,987 --> 00:49:49,889
Oh, isso é ruim.
É pungente.
1140
00:49:49,923 --> 00:49:51,324
Você achou que eu estava mentindo.
1141
00:49:51,358 --> 00:49:53,460
Eu pensei que você estava mentindo.
Mas agora não tanto.
1142
00:49:53,493 --> 00:49:55,161
[Ella ri]
1143
00:49:55,195 --> 00:49:58,365
Ok, então, como você pode ver, eu tenho
Uma lista de uma milha de comprimento de coisas
1144
00:49:58,398 --> 00:50:00,000
que eu preciso comprar
e melhorar.
1145
00:50:00,033 --> 00:50:01,401
E você?
1146
00:50:01,434 --> 00:50:03,970
Bem, a equipe precisa de novos
uniformes, mas a mãe-asa é
1147
00:50:04,004 --> 00:50:05,972
Para conseguir um novo ônibus para que
Podemos ir para nacionais.
1148
00:50:06,006 --> 00:50:08,808
Ok, bem, hoje é o
dia para escrever tudo.
1149
00:50:08,875 --> 00:50:10,443
[Josh tosse e engasga]
1150
00:50:10,477 --> 00:50:12,045
Tipo de medicamento.
1151
00:50:12,078 --> 00:50:13,079
[Ella ri]
1152
00:50:13,113 --> 00:50:14,180
Isso queima minha garganta.
1153
00:50:16,182 --> 00:50:18,218
[Ella] Nós temos o nosso
trabalho cortado para nós.
1154
00:50:18,251 --> 00:50:21,821
Nós só precisamos descobrir como
para convencer este conselho de ex -alunos.
1155
00:50:21,855 --> 00:50:24,024
[Anéis de telefone de Ella]
1156
00:50:24,057 --> 00:50:25,091
É o Sr. Gupta!
1157
00:50:25,158 --> 00:50:26,126
Speakerphone!
1158
00:50:27,660 --> 00:50:28,862
Olá Sr. Gupta!
1159
00:50:28,895 --> 00:50:30,563
[Senhor. Gupta] Ella, eu tenho notícias.
1160
00:50:30,597 --> 00:50:31,798
Oh sério?
1161
00:50:31,865 --> 00:50:33,366
Eu tenho um tom
data para você.
1162
00:50:33,400 --> 00:50:35,635
Segunda -feira às 16h
Você pode fazer isso?
1163
00:50:35,669 --> 00:50:37,637
Essa é uma notícia maravilhosa. Sim.
1164
00:50:37,671 --> 00:50:39,739
Eu estarei absolutamente lá!
1165
00:50:39,773 --> 00:50:42,142
E eu tenho notícias para você.
1166
00:50:42,175 --> 00:50:45,011
Estou aqui com meu
colega Josh Adler.
1167
00:50:45,078 --> 00:50:47,580
All-Star Adler? Sem brincadeira!
1168
00:50:47,614 --> 00:50:48,748
Olá, senhor.
1169
00:50:48,815 --> 00:50:50,483
[Senhor. Gupta] senhor? PSHH.
1170
00:50:50,517 --> 00:50:52,185
Me chame de Vik.
1171
00:50:52,218 --> 00:50:54,454
Qualquer treinador que leve nossos filhos
para declarar quatro anos em execução
1172
00:50:54,521 --> 00:50:56,523
precisa estar em um
Primeiro nome!
1173
00:50:56,556 --> 00:50:59,859
Obrigado, S ... VIK.
1174
00:50:59,893 --> 00:51:02,262
Josh e eu queríamos
para que você saiba
1175
00:51:02,295 --> 00:51:05,198
que estaremos apresentando
juntos na segunda -feira.
1176
00:51:05,265 --> 00:51:07,467
Nós estávamos esperando que
sua associação
1177
00:51:07,500 --> 00:51:09,903
Pode optar por ajudar
as artes e esportes.
1178
00:51:09,969 --> 00:51:11,604
[Senhor. Gupta]
Pensando maior, hein?
1179
00:51:11,638 --> 00:51:13,606
Sim. E eu adoraria
Venha para o passeio
1180
00:51:13,640 --> 00:51:14,674
Se estiver tudo bem.
1181
00:51:14,708 --> 00:51:17,310
Tudo bem.
Vemos vocês dois na segunda -feira.
1182
00:51:17,344 --> 00:51:21,548
Mas como eu disse antes, o conselho
gosta de doações de alta visibilidade,
1183
00:51:21,614 --> 00:51:23,350
Portanto, lembre -se disso.
1184
00:51:23,416 --> 00:51:25,752
Obrigado pelo heads up.
E nós o veremos então.
1185
00:51:25,785 --> 00:51:26,853
[Senhor. Gupta] Vejo você então.
1186
00:51:26,886 --> 00:51:28,088
[desconecta]
1187
00:51:28,154 --> 00:51:30,623
All-Star Adler. Ele gosta de você!
1188
00:51:30,657 --> 00:51:33,259
Eu não posso acreditar em você
fez isso acontecer!
1189
00:51:40,500 --> 00:51:41,601
Obrigado.
1190
00:51:43,269 --> 00:51:45,739
Então Jenna vai suavizar
fora da apresentação
1191
00:51:45,772 --> 00:51:48,208
e Andrew nos dará um breve
em todos os outros membros do conselho.
1192
00:51:48,274 --> 00:51:50,343
Sua família é toda incrível.
1193
00:51:50,410 --> 00:51:52,746
Você tem tanta sorte de ter
eles no seu canto.
1194
00:51:52,812 --> 00:51:54,714
O que estou dizendo?
1195
00:51:54,748 --> 00:51:56,383
Tenho tanta sorte!
1196
00:51:58,618 --> 00:52:01,388
Eu costumava vir aqui o tempo todo
Quando eu morava na rua.
1197
00:52:01,421 --> 00:52:04,924
Sim, eu gosto de ver o seu
DC Stomping Grounds.
1198
00:52:04,991 --> 00:52:06,459
Você morou por aqui também?
1199
00:52:06,493 --> 00:52:09,429
Não. Mundos de distância
de Georgetown.
1200
00:52:10,730 --> 00:52:14,534
Só então você sabe, eu não
Cresça como Andrew.
1201
00:52:14,567 --> 00:52:16,503
O que você quer dizer,
Tipo, rico louco?
1202
00:52:16,536 --> 00:52:19,539
Certo. Eu não
quero qualquer coisa,
1203
00:52:19,572 --> 00:52:22,475
Mas não havia helicóptero
Viagens à vinha de Martha.
1204
00:52:22,509 --> 00:52:23,677
Ah!
1205
00:52:23,710 --> 00:52:26,346
Meu pai era analista de políticas
no setor de saúde
1206
00:52:26,379 --> 00:52:28,581
E minha mãe ensinou inglês
em uma escola particular.
1207
00:52:28,648 --> 00:52:29,582
Ela ainda faz.
1208
00:52:29,649 --> 00:52:31,985
É aqui que seu amor
do ensino vem?
1209
00:52:32,052 --> 00:52:34,087
Eu acho que sim, sim.
1210
00:52:34,154 --> 00:52:36,723
Mas meus dois pais me inspiraram.
1211
00:52:36,756 --> 00:52:39,693
Meu pai tocava piano em um
Jazz Bar todo fim de semana.
1212
00:52:39,759 --> 00:52:41,227
Isso é uma vida dupla.
1213
00:52:41,294 --> 00:52:43,863
Analista por dia, jazz
jogador à noite.
1214
00:52:43,930 --> 00:52:45,498
Certo. É como um campo de filme.
1215
00:52:45,565 --> 00:52:48,668
[exagerado] Um homem dividido
entre dois mundos,
1216
00:52:48,702 --> 00:52:50,136
"O analista".
1217
00:52:50,203 --> 00:52:52,038
Pegue nos cinemas
neste verão.
1218
00:52:52,105 --> 00:52:54,307
[ambos rirem]
1219
00:52:54,341 --> 00:52:57,544
Tudo bem, sério, eu
Saiba que compartilhei com você
1220
00:52:57,610 --> 00:53:01,481
Um pouco do difícil
parte da minha infância.
1221
00:53:01,548 --> 00:53:04,351
Mas há algo gentil
de bom eu quero que você veja.
1222
00:53:07,220 --> 00:53:08,855
[Ella] Oh, isso é bom!
1223
00:53:08,888 --> 00:53:10,223
[Josh] Tão bom! Eu te disse.
1224
00:53:10,256 --> 00:53:11,725
Mas isso não é o mesmo
lugar com quem cresci.
1225
00:53:11,758 --> 00:53:13,259
-Oh não?
-Não.
1226
00:53:13,326 --> 00:53:15,161
Naquela época era
Serviço estritamente macio.
1227
00:53:15,195 --> 00:53:17,397
Nenhum desses sabores chiques.
1228
00:53:17,430 --> 00:53:21,401
Bem, eu tenho que admitir, eu
Estou gostando de chique.
1229
00:53:21,434 --> 00:53:24,170
O antigo bairro mudou.
1230
00:53:24,204 --> 00:53:26,506
E tenho certeza que você também tem.
1231
00:53:26,539 --> 00:53:28,241
Sim.
1232
00:53:28,308 --> 00:53:30,844
Acho que vim um
longo caminho daqueles dias.
1233
00:53:32,145 --> 00:53:34,614
O que você diria
mudou mais?
1234
00:53:35,982 --> 00:53:37,384
Bem...
1235
00:53:40,553 --> 00:53:43,556
Levei um longo tempo
Hora de confiar nas pessoas.
1236
00:53:43,590 --> 00:53:45,425
A palavra dos meus pais
não quis dizer nada,
1237
00:53:45,458 --> 00:53:47,360
Então, crescer estava cheio
de promessas vazias.
1238
00:53:47,394 --> 00:53:53,033
Nós nos mudamos muitas vezes.
1239
00:53:53,066 --> 00:53:57,270
Mas então Angie era
minha graça salvadora.
1240
00:53:57,303 --> 00:53:59,806
[risos] honestamente,
Eu não sei como
1241
00:53:59,873 --> 00:54:02,609
Ela me apoiou em
Aqueles primeiros anos.
1242
00:54:02,642 --> 00:54:04,778
Ela parece ser uma
pessoa muito paciente.
1243
00:54:04,811 --> 00:54:06,913
Ela é.
1244
00:54:06,946 --> 00:54:10,250
E eu apenas continuei esperando por
aquele outro sapato para cair.
1245
00:54:10,283 --> 00:54:12,085
Esperando Angie para
Envie -me para um grupo para casa
1246
00:54:12,118 --> 00:54:14,220
Porque ela teve
Chega de mim.
1247
00:54:14,287 --> 00:54:16,756
Mas isso não aconteceu.
1248
00:54:20,260 --> 00:54:21,628
Pela primeira vez na minha vida,
1249
00:54:21,661 --> 00:54:26,399
Eu não precisava dessa luta
ou resposta de voo.
1250
00:54:26,466 --> 00:54:29,135
Levei muito tempo
para se libertar disso.
1251
00:54:29,169 --> 00:54:31,071
Isso faz sentido.
1252
00:54:31,137 --> 00:54:33,239
A confiança é conquistada.
1253
00:54:33,273 --> 00:54:35,375
Sim, isso é bom
maneira de colocá -lo.
1254
00:54:36,242 --> 00:54:37,644
Isso parece estranho.
1255
00:54:39,479 --> 00:54:41,314
Eu nunca tomei
Qualquer pessoa aqui
1256
00:54:41,348 --> 00:54:44,351
E eu não falo sobre
aqueles dias mais.
1257
00:54:44,417 --> 00:54:47,954
Bem, estou honrado.
1258
00:54:55,161 --> 00:54:56,596
[Josh sopra apito]
1259
00:54:56,629 --> 00:54:59,099
Vamos lá, vamos lá, vamos lá!
1260
00:54:59,132 --> 00:55:00,900
Empurre, pessoal, empurre!
1261
00:55:00,934 --> 00:55:02,602
Jayden você está pegando fogo!
1262
00:55:02,635 --> 00:55:05,905
Tudo bem, muito bom, muito bom.
1263
00:55:05,972 --> 00:55:07,173
Vamos respirar.
1264
00:55:07,207 --> 00:55:08,541
[Rick] Ei, treinador!
1265
00:55:09,342 --> 00:55:11,111
Você Josh Adler?
1266
00:55:11,177 --> 00:55:12,779
Esse sou eu.
1267
00:55:12,812 --> 00:55:15,148
Nome é Rick Bander.
Eu sou um escoteiro com Maryland U.
1268
00:55:15,181 --> 00:55:16,783
Sim, claro.
Eu sei quem você é.
1269
00:55:16,816 --> 00:55:18,718
-Great para conhecê -lo.
-Notivo para conhecê -lo também, Josh.
1270
00:55:18,752 --> 00:55:20,720
Então, aquela altura leste
Kid é alguma coisa, hein?
1271
00:55:20,754 --> 00:55:23,423
Sim, Jayden.
Ele tem talento real.
1272
00:55:23,456 --> 00:55:25,125
Maryland você poderia usar
Mais alguns velocistas.
1273
00:55:25,158 --> 00:55:27,093
Ele está procurando um passeio completo se
É isso que você está oferecendo?
1274
00:55:27,127 --> 00:55:29,329
Pode ser, sim.
1275
00:55:29,362 --> 00:55:31,731
Esta faixa poderia usar um
Um pouco de refresco, hein?
1276
00:55:31,765 --> 00:55:35,035
[risadas] Engraçado você
deve mencionar isso,
1277
00:55:35,068 --> 00:55:37,037
Meu colega e eu somos sobre
Para lançar um plano de renovação
1278
00:55:37,070 --> 00:55:38,338
para a associação de ex -alunos.
1279
00:55:38,371 --> 00:55:39,873
Gupta ainda lidera isso?
1280
00:55:39,906 --> 00:55:41,441
Gupta, isso mesmo.
1281
00:55:41,474 --> 00:55:42,409
Sim, ele e eu fomos para
Georgetown juntos.
1282
00:55:42,475 --> 00:55:43,877
O cara é uma lenda.
1283
00:55:43,910 --> 00:55:46,913
Deixe -me ligar para ele,
Coloque uma boa palavra para você.
1284
00:55:46,946 --> 00:55:49,949
Quero dizer, vamos lá, isso
Seja fantástico, obrigado.
1285
00:55:50,016 --> 00:55:51,551
Claro.
1286
00:55:51,584 --> 00:55:53,186
Quando se trata disso,
Estamos todos na mesma equipe.
1287
00:55:53,253 --> 00:55:55,822
Eu não poderia concordar mais.
1288
00:55:55,889 --> 00:55:57,857
Ligue para mim quando você
Faça isso para o estado, treinador.
1289
00:55:57,891 --> 00:55:59,125
OK. Você entendeu.
1290
00:55:59,159 --> 00:56:00,627
Tomar cuidado.
1291
00:56:30,256 --> 00:56:33,827
Isso está preocupado ou animado?
1292
00:56:33,860 --> 00:56:37,897
Se eu tivesse que adivinhar que diria que é
70 % preocupados,
1293
00:56:37,964 --> 00:56:41,735
30 % excitado e
cem por cento inquieto.
1294
00:56:41,768 --> 00:56:44,304
Parece o
combinação perfeita.
1295
00:56:44,371 --> 00:56:47,073
Você é muito otimista, Kiki.
1296
00:56:47,107 --> 00:56:48,675
Pense nisso.
1297
00:56:48,708 --> 00:56:51,644
Não há lugar melhor
no mundo ser
1298
00:56:51,678 --> 00:56:53,847
Slash preocupado animado, um
Cem por cento de desgosto
1299
00:56:53,880 --> 00:56:55,548
do que aqui.
1300
00:56:55,582 --> 00:56:57,851
É o idioma
Esta clínica fala.
1301
00:56:59,085 --> 00:57:01,287
Você sabe, finalmente estou
Conseguindo por que todo mundo diz
1302
00:57:01,321 --> 00:57:03,456
Você está sempre tão ensolarado.
1303
00:57:03,490 --> 00:57:06,092
Bem, não há
razão para não ser. Hum.
1304
00:57:08,128 --> 00:57:11,031
Sunny é o mais ensolarado.
1305
00:57:11,064 --> 00:57:12,565
[Ambos riem]
1306
00:57:12,599 --> 00:57:15,068
Bem, pelo menos
Você me fez rir.
1307
00:57:15,101 --> 00:57:16,836
Estou aqui para apoiá -lo.
1308
00:57:16,870 --> 00:57:19,339
Você sabe que eu tenho sido
Através de tudo isso,
1309
00:57:19,372 --> 00:57:21,675
os compromissos,
os especialistas,
1310
00:57:21,708 --> 00:57:23,443
Mas eu também tive um
grande família adotiva
1311
00:57:23,510 --> 00:57:25,078
Isso me ajudou
através disso.
1312
00:57:25,145 --> 00:57:26,913
Isso era Angie?
1313
00:57:26,946 --> 00:57:30,216
Sim. Mas também meu
Primeira mãe adotiva, Dawn.
1314
00:57:30,450 --> 00:57:31,951
[EM. Curtis] Sra. Taylor?
1315
00:57:33,286 --> 00:57:35,021
Gina Taylor?
1316
00:57:35,055 --> 00:57:37,590
Sim, sou eu.
1317
00:57:37,624 --> 00:57:40,994
Sra. Curtis. É bom
Para conhecê -lo, Gina.
1318
00:57:41,061 --> 00:57:43,196
Como você está hoje?
1319
00:57:43,263 --> 00:57:46,466
Hum, não tenho muita certeza.
1320
00:57:46,499 --> 00:57:49,836
Oh, eu vejo aquele olhar um
casal de vezes por dia.
1321
00:57:49,869 --> 00:57:52,872
Mas não há realmente nada
para você se preocupar.
1322
00:57:52,906 --> 00:57:54,107
Entre.
1323
00:57:56,910 --> 00:57:58,578
Tenha um assento.
1324
00:58:00,947 --> 00:58:02,682
[Fecha a porta]
1325
00:58:02,716 --> 00:58:06,219
Agora, isso leva um tempo.
1326
00:58:06,252 --> 00:58:07,687
Espero que nossa recepcionista
1327
00:58:07,721 --> 00:58:10,457
disse isso quando você
fez a consulta.
1328
00:58:10,490 --> 00:58:13,893
Por favor, fique em casa.
1329
00:58:14,661 --> 00:58:16,463
Obrigado. E sim.
1330
00:58:16,529 --> 00:58:19,065
Eu sei que isso é
tudo muito completo.
1331
00:58:19,099 --> 00:58:20,667
Exatamente.
1332
00:58:20,700 --> 00:58:23,603
Nós vamos fazer um
Triagem completa hoje.
1333
00:58:23,636 --> 00:58:25,538
Vamos te dar um
grande questionário
1334
00:58:25,605 --> 00:58:28,808
que você completa
melhor você pode.
1335
00:58:28,842 --> 00:58:32,579
E você pode gastar tanto ou quanto
pouco tempo como você gosta nisso.
1336
00:58:32,645 --> 00:58:34,714
Está no meu telefone?
1337
00:58:34,748 --> 00:58:37,317
Oh não, estamos na velha escola aqui.
Caneta e papel.
1338
00:58:37,350 --> 00:58:39,219
Oh sério?
1339
00:58:39,285 --> 00:58:41,654
[risadas] Não, estou brincando.
1340
00:58:41,688 --> 00:58:43,656
Eu vou te dar um
de nossos comprimidos.
1341
00:58:43,723 --> 00:58:45,959
Agora, enquanto você está fazendo isso,
1342
00:58:45,992 --> 00:58:49,963
Eu vou repassar tudo o que
folhas de informações que entraram.
1343
00:58:49,996 --> 00:58:53,667
Eu tenho seu histórico médico
do seu médico de família.
1344
00:58:53,700 --> 00:58:56,803
Há alguns
discussão aqui, uh ...
1345
00:58:56,870 --> 00:59:02,275
Sendo muito falado na escola,
Daydreamy, sono interrompido ...
1346
00:59:02,308 --> 00:59:04,244
Oh, mas isso foi atrás.
1347
00:59:04,277 --> 00:59:07,113
Sim, eu tinha cerca de dez ou mais.
1348
00:59:07,147 --> 00:59:08,882
Oh excelente.
1349
00:59:08,915 --> 00:59:11,751
Sua avó ajudou por
fornecendo alguma história familiar.
1350
00:59:11,785 --> 00:59:13,720
Bem, isso também pode ser um fator.
1351
00:59:13,753 --> 00:59:16,056
Sim, minha avó
é realmente incrível.
1352
00:59:16,089 --> 00:59:18,458
Bem, apoio familiar
é muito importante.
1353
00:59:18,491 --> 00:59:20,994
Bem, eu estou definitivamente
sentindo -se apoiado.
1354
00:59:21,061 --> 00:59:24,064
Todo mundo tem sido realmente
Muito bom nisso.
1355
00:59:24,097 --> 00:59:25,498
Bom!
1356
00:59:25,532 --> 00:59:27,067
Pronto para chegar a isso.
1357
00:59:30,370 --> 00:59:31,971
Estou pronto.
1358
00:59:33,406 --> 00:59:34,974
Aqui você vai.
1359
00:59:40,513 --> 00:59:42,315
Esses panfletos se viraram
fora muito bom!
1360
00:59:42,382 --> 00:59:44,250
Eu sei. Jenna é incrível.
1361
00:59:44,317 --> 00:59:45,685
Eles chegaram esta manhã.
1362
00:59:45,719 --> 00:59:46,720
Você disse que tinha mais boas notícias.
1363
00:59:46,753 --> 00:59:51,091
Sim. Sim, ok. Obtenha isso.
1364
00:59:51,157 --> 00:59:53,927
Um escoteiro de Maryland chegou ao
campo durante o treino hoje.
1365
00:59:53,960 --> 00:59:55,695
Ele está olhando
Um dos meus corredores
1366
00:59:55,762 --> 00:59:56,730
Para uma possível bolsa de estudos.
1367
00:59:56,763 --> 00:59:57,731
Oh, isso é incrível!
1368
00:59:57,764 --> 00:59:58,965
Eu sei, é ótimo.
1369
00:59:58,998 --> 01:00:00,800
Mas isso não é
Até a melhor parte.
1370
01:00:00,867 --> 01:00:03,703
Começamos a conversar sobre o nosso
esforços de captação de recursos para a equipe
1371
01:00:03,737 --> 01:00:05,538
e eu mencionei o
Associação de Alunos.
1372
01:00:05,572 --> 01:00:08,808
Acontece que ele é
amigos com o Sr. Gupta
1373
01:00:08,842 --> 01:00:10,443
E ele vai colocar
Em uma boa palavra para nós!
1374
01:00:10,510 --> 01:00:11,811
Isso é incrível!
1375
01:00:11,845 --> 01:00:13,780
Então você contou a ele sobre
o programa musical também?
1376
01:00:13,813 --> 01:00:16,282
Oh! Tenho certeza que eles
Will quando eles falam.
1377
01:00:16,316 --> 01:00:18,118
Ótimo. Sim. Isso é legal.
1378
01:00:18,184 --> 01:00:21,221
Não é garantia, mas quero dizer,
Vamos lá, estamos bem perto.
1379
01:00:21,254 --> 01:00:22,822
Definitivamente ajuda.
1380
01:00:22,856 --> 01:00:25,959
Estou apenas morrendo
Para contar às crianças,
1381
01:00:25,992 --> 01:00:27,360
Mas eu não quero
fique à frente de mim mesmo.
1382
01:00:27,394 --> 01:00:29,229
Eu sei.
1383
01:00:29,262 --> 01:00:30,630
Eu adoraria contar à banda
Estamos saindo daquela sala.
1384
01:00:30,663 --> 01:00:31,731
Sim. O último
coisa que eu quero fazer
1385
01:00:31,765 --> 01:00:33,800
é fazer uma promessa
Eu não consigo manter.
1386
01:00:33,833 --> 01:00:35,769
Eu não acho que você é esse cara.
1387
01:00:42,542 --> 01:00:45,311
Ela disse que é um TDAH leve.
1388
01:00:45,345 --> 01:00:47,714
Muito gerenciável. Suas palavras.
1389
01:00:47,747 --> 01:00:49,449
Ela disse que vamos
com um ótimo plano
1390
01:00:49,482 --> 01:00:50,750
Isso vai realmente me ajudar.
1391
01:00:50,817 --> 01:00:53,853
Ela também me deu esse material.
1392
01:00:53,887 --> 01:00:57,123
Você vê? Esta é uma boa notícia.
1393
01:00:57,157 --> 01:01:00,293
E esta é a informação
que você precisava enfrentar isso.
1394
01:01:03,396 --> 01:01:08,335
Você sabe, todo mundo tem sido
Muito bom nisso, mas ...
1395
01:01:08,368 --> 01:01:09,669
[grande suspiro]
1396
01:01:09,703 --> 01:01:13,106
A verdade é que eu sou
Apenas uma grande falha.
1397
01:01:15,041 --> 01:01:16,176
Ei!
1398
01:01:18,178 --> 01:01:20,547
Isso não está sendo muito
gentil consigo mesmo.
1399
01:01:20,580 --> 01:01:22,749
Você diria isso
Para mais alguém?
1400
01:01:22,816 --> 01:01:27,287
Não, eu não faria.
É meio que significa.
1401
01:01:27,320 --> 01:01:29,322
Exatamente.
1402
01:01:29,389 --> 01:01:32,125
Gina, você já é um dos
Meus seres humanos favoritos.
1403
01:01:32,158 --> 01:01:37,864
E esse diagnóstico vai
Dê a você as ferramentas para ganhar a vida.
1404
01:01:37,931 --> 01:01:41,835
[Scoffs] Ganhe a vida?
Quem diz isso?
1405
01:01:41,868 --> 01:01:45,271
Bem, Kiki Mercer diz que
Porque, você sabe o que,
1406
01:01:45,305 --> 01:01:46,706
Estou ganhando vida.
1407
01:01:46,740 --> 01:01:48,942
OK. Ok, você está certo.
1408
01:01:49,009 --> 01:01:51,378
Vou começar a ler isso esta noite.
1409
01:01:51,411 --> 01:01:54,114
Você sabe o que, eu vou escolher
Uma coisa sólida que eu posso fazer.
1410
01:01:54,147 --> 01:01:57,817
Apenas uma coisa.
Um é fácil, certo?
1411
01:01:57,884 --> 01:01:59,519
É isso que eu faço quando
A escola começa a ficar difícil.
1412
01:01:59,552 --> 01:02:01,988
Eu gosto disso.
1413
01:02:02,055 --> 01:02:03,790
Você sabe, eu vou lembrar
na próxima vez uma das minhas receitas
1414
01:02:03,823 --> 01:02:05,725
não sai do
maneira que eu queria.
1415
01:02:05,792 --> 01:02:09,229
Encontre uma coisa que eu gosto. Hum.
1416
01:02:12,766 --> 01:02:14,801
Quem está ficando ensolarado agora, hein?
1417
01:02:14,834 --> 01:02:16,436
Oh. Não tenho tanta certeza disso.
1418
01:02:16,503 --> 01:02:17,971
[Kiki ri]
1419
01:02:18,038 --> 01:02:20,006
Bem, eu gosto que você está tentando.
1420
01:02:29,549 --> 01:02:31,151
[Notificação por telefone Ping]
1421
01:02:36,656 --> 01:02:38,258
[Ella V.O. texto de leitura]
1422
01:02:38,291 --> 01:02:41,027
"À luz de novas informações
De Maryland U Sports Scout
1423
01:02:41,094 --> 01:02:43,496
"Rick Bander,
Temos ótimas notícias.
1424
01:02:43,563 --> 01:02:46,900
"Decidimos presentear o
escola com uma reforma completa
1425
01:02:46,966 --> 01:02:51,604
"Para a academia e a trilha,
programado para começar em junho. "
1426
01:02:51,638 --> 01:02:54,307
E a sala de música?
1427
01:02:54,341 --> 01:02:56,009
[continua lendo]
"Vamos cancelar
1428
01:02:56,042 --> 01:02:58,011
"A apresentação para
Amanhã porque o dinheiro
1429
01:02:58,044 --> 01:03:01,948
"Agora está destinado a isso
doação especial e generosa. "
1430
01:03:16,463 --> 01:03:22,902
[Josh assobiando feliz]
1431
01:03:24,437 --> 01:03:25,438
[Josh] Huh.
1432
01:03:26,673 --> 01:03:27,640
[bata na porta]
1433
01:03:27,707 --> 01:03:29,209
Ella, sua casa?
1434
01:03:34,948 --> 01:03:37,717
Combustível para o grande dia?
1435
01:03:37,751 --> 01:03:39,386
Não, obrigado.
1436
01:03:39,419 --> 01:03:41,054
O que está errado?
1437
01:03:41,087 --> 01:03:43,523
Eu confiei em você.
Isso é o que está errado.
1438
01:03:43,590 --> 01:03:45,191
O que está acontecendo?
1439
01:03:45,225 --> 01:03:47,494
Josh, por favor, pare de fingir.
Você está apenas piorando.
1440
01:03:47,527 --> 01:03:48,695
O que você está falando?
1441
01:03:48,728 --> 01:03:50,630
-Como você não sabe.
-Não sei!
1442
01:03:50,697 --> 01:03:51,931
Bem, então verifique seu e -mail.
1443
01:04:00,573 --> 01:04:02,475
Oh não.
1444
01:04:05,879 --> 01:04:08,415
Não não, não, não, não.
1445
01:04:08,448 --> 01:04:09,716
Ella!
1446
01:04:09,749 --> 01:04:10,483
[bate freneticamente]
1447
01:04:12,519 --> 01:04:14,354
Ella, me desculpe.
1448
01:04:14,421 --> 01:04:17,624
Ok, eu não tinha ideia.
Você tem que acreditar em mim.
1449
01:04:17,657 --> 01:04:19,292
[Ella] Josh, você tem
O que você queria.
1450
01:04:19,359 --> 01:04:21,928
Espero que você goste da sua nova faixa!
Tenho certeza de que será deslumbrante.
1451
01:04:21,995 --> 01:04:23,029
Ok, você não pode
Honestamente, acredite
1452
01:04:23,096 --> 01:04:24,164
que eu seria
aquele egoísta.
1453
01:04:24,230 --> 01:04:25,632
E nós nem mesmo
Precisa de uma nova faixa.
1454
01:04:25,665 --> 01:04:26,566
Eles não eram nem
ouvindo -nos.
1455
01:04:28,735 --> 01:04:31,905
Josh, você me levou a acreditar
que estávamos nisso juntos
1456
01:04:31,938 --> 01:04:33,540
E que éramos uma equipe.
1457
01:04:33,573 --> 01:04:35,408
E então, enquanto isso você
puxando cordas com
1458
01:04:35,442 --> 01:04:38,111
seus escoteiros e
indo atrás das minhas costas.
1459
01:04:38,144 --> 01:04:39,579
Eu pensei que nós
eram amigos!
1460
01:04:41,181 --> 01:04:42,982
Nós somos.
1461
01:04:43,016 --> 01:04:44,884
Não foi assim que aconteceu!
1462
01:04:44,951 --> 01:04:46,653
Não importa.
1463
01:04:46,686 --> 01:04:49,356
Você e sua equipe vão
Obtenha um investimento de um milhão de dólares
1464
01:04:49,389 --> 01:04:51,424
e eu estarei gastando
O pouco dinheiro que tenho
1465
01:04:51,458 --> 01:04:53,827
em refogadores de ar
para a sala de música.
1466
01:04:53,860 --> 01:04:55,895
Então, parabéns.
1467
01:04:55,929 --> 01:04:57,597
Ella ...
1468
01:04:57,664 --> 01:04:58,665
Ella!
1469
01:05:11,444 --> 01:05:13,947
Então você disse a ela que não tinha nada
Para fazer com a decisão?
1470
01:05:13,980 --> 01:05:16,082
Ela não acredita em mim.
1471
01:05:16,116 --> 01:05:17,917
Eu posso ver por que ela está chateada.
1472
01:05:17,951 --> 01:05:19,552
Quero dizer, era a conexão dela
em primeiro lugar
1473
01:05:19,586 --> 01:05:21,788
E então você apenas entra
E pegue toda a glória ...
1474
01:05:21,821 --> 01:05:22,989
Isso não está ajudando.
1475
01:05:23,056 --> 01:05:26,459
Certo, desculpe.
1476
01:05:26,493 --> 01:05:28,895
E é apenas o único
coisa que ajudaria é ...
1477
01:05:28,928 --> 01:05:30,397
O que?
1478
01:05:30,430 --> 01:05:32,098
Deixa para lá. Você não
quero fazer isso.
1479
01:05:32,165 --> 01:05:35,001
O que? Diga-me!
Vou fazer qualquer coisa.
1480
01:05:35,035 --> 01:05:37,971
Bem, você poderia
recusar a doação.
1481
01:05:39,205 --> 01:05:40,774
Diga não ao dinheiro?
1482
01:05:40,807 --> 01:05:42,208
Bem, então ela saberia
que você está colocando ela primeiro
1483
01:05:42,242 --> 01:05:43,610
antes de tudo o mais.
1484
01:05:43,643 --> 01:05:45,245
Mas meus filhos realmente precisam
essas melhorias.
1485
01:05:45,278 --> 01:05:48,114
Eu sei! Não estou dizendo
É uma solução fácil.
1486
01:05:48,181 --> 01:05:51,651
Como eu poderia olhá -los no
olho sabendo que eu disse não a novo
1487
01:05:51,685 --> 01:05:55,522
instalações porque estou caindo
Apaixonado pelo professor de música?
1488
01:05:55,588 --> 01:05:57,457
Espere, o que você acabou de dizer?
1489
01:05:57,490 --> 01:05:58,625
Oh cara, eu sou patético.
1490
01:05:58,658 --> 01:06:00,960
Estou apaixonada por ela e
Ela nem consegue me suportar.
1491
01:06:00,994 --> 01:06:02,962
Oh garoto.
1492
01:06:03,029 --> 01:06:05,432
Bem, isso acabou de ter um
muito mais complicado.
1493
01:06:05,465 --> 01:06:07,801
Eu posso ver por que, no entanto.
Ela é um goleiro.
1494
01:06:07,867 --> 01:06:10,503
Eu sei direito?
1495
01:06:12,672 --> 01:06:14,607
Ela é incrível.
1496
01:06:14,641 --> 01:06:16,343
Ela se importa com seus alunos.
1497
01:06:16,376 --> 01:06:18,778
Se ela pode fazer algo
Melhor, ela vai.
1498
01:06:18,812 --> 01:06:20,413
Ela é divertida de estar por perto.
1499
01:06:21,948 --> 01:06:23,383
O que não gosta?
1500
01:06:23,450 --> 01:06:27,120
Amor. Eu acredito que você quis dizer
para dizer amor só então.
1501
01:06:27,187 --> 01:06:32,258
Ei, podemos, hum, podemos manter
Essa parte entre nós por enquanto?
1502
01:06:32,325 --> 01:06:34,094
Eu não preciso de Jenna dando
Conselho no momento.
1503
01:06:34,127 --> 01:06:36,396
Sim, claro. Claro.
1504
01:06:36,429 --> 01:06:39,232
Mas, quero dizer, ela pode ter
Uma ideia brilhante para você.
1505
01:06:39,299 --> 01:06:42,202
Mas então todo mundo está indo
para começar a pesar.
1506
01:06:42,235 --> 01:06:43,737
E minha cabeça é
já explodindo.
1507
01:06:43,770 --> 01:06:46,272
Certo, sim.
1508
01:06:46,339 --> 01:06:48,141
Você sabe o que eu acho que você
Só preciso correr.
1509
01:06:48,208 --> 01:06:50,110
Você sabe, limpe a cabeça um pouco.
1510
01:06:50,143 --> 01:06:52,212
Isso não é uma má ideia.
1511
01:06:52,245 --> 01:06:53,847
Obrigado por me conhecer.
Realmente ajudou.
1512
01:06:53,880 --> 01:06:55,482
[slurps]
1513
01:06:55,515 --> 01:06:57,150
Deixe -me saber se houver
qualquer coisa que eu possa te ajudar
1514
01:06:57,183 --> 01:06:58,752
no futuro.
1515
01:06:58,785 --> 01:07:00,286
De fato,
1516
01:07:00,353 --> 01:07:02,122
Estou trabalhando em algo
Muito grande agora.
1517
01:07:02,188 --> 01:07:04,724
Eu vou lhe avisar.
1518
01:07:04,758 --> 01:07:06,593
Você é meio que um
cara misterioso.
1519
01:07:06,626 --> 01:07:08,962
Mistério é meu nome do meio.
1520
01:07:08,995 --> 01:07:10,263
Eu pensei que era Louis.
1521
01:07:10,296 --> 01:07:11,931
-Louis?
-Não.
1522
01:07:11,965 --> 01:07:13,533
Não. É mistério.
1523
01:07:13,566 --> 01:07:15,669
[Josh] Oh, é mistério.
Não é Louis.
1524
01:07:25,011 --> 01:07:26,746
[Andrew]
É perfeito. Obrigado.
1525
01:07:30,483 --> 01:07:32,252
Obrigado, Angie.
1526
01:07:32,285 --> 01:07:33,720
Eu sei que ela está indo
amar aquele anel.
1527
01:07:33,753 --> 01:07:35,755
Ela vai.
1528
01:07:35,789 --> 01:07:38,525
E eu sei que você encontrará o máximo
lugar significativo para perguntar a ela
1529
01:07:38,558 --> 01:07:40,860
um dos mais importantes
questões de sua vida.
1530
01:07:40,894 --> 01:07:42,696
Sim, certo.
1531
01:07:44,831 --> 01:07:47,500
E se ela disser não?
1532
01:07:47,534 --> 01:07:49,369
[Angie ri]
1533
01:07:50,537 --> 01:07:54,574
Você não saberá
Se você não perguntar.
1534
01:07:57,744 --> 01:07:59,779
Ah ...
1535
01:08:10,323 --> 01:08:12,826
Quero falar sobre
O que está te incomodando?
1536
01:08:12,859 --> 01:08:14,627
Na verdade.
1537
01:08:16,129 --> 01:08:18,631
É sobre o seu diagnóstico?
1538
01:08:20,633 --> 01:08:23,837
Eu simplesmente não posso acreditar
É oficial.
1539
01:08:23,870 --> 01:08:26,973
Eu tenho TDAH.
1540
01:08:27,040 --> 01:08:29,309
Eu nunca vou ser
Como todo mundo.
1541
01:08:29,342 --> 01:08:30,844
Quem quer ser
Como todo mundo?
1542
01:08:30,910 --> 01:08:33,246
Isso seria chato.
1543
01:08:33,313 --> 01:08:37,384
Além disso, há muitos
pessoas de sucesso que têm TDAH.
1544
01:08:37,417 --> 01:08:39,519
Simone Biles para um.
1545
01:08:39,552 --> 01:08:41,755
-Realmente?
-Realmente.
1546
01:08:41,788 --> 01:08:45,358
Isso é muito legal.
Eu não sabia disso.
1547
01:08:45,392 --> 01:08:47,494
Há muito
celebridades que falam
1548
01:08:47,527 --> 01:08:50,630
para que as pessoas saibam que há
esperança e ajuda disponíveis.
1549
01:08:50,663 --> 01:08:53,767
Eu vou conseguir
você é a melhor ajuda.
1550
01:08:53,833 --> 01:08:55,669
E somos todos
aqui atrás de você.
1551
01:08:56,903 --> 01:08:59,673
Acho que estou feliz
que há ajuda.
1552
01:08:59,706 --> 01:09:02,742
Eu só estava esperando
que eu seria normal.
1553
01:09:02,776 --> 01:09:05,345
Vou deixar você entrar em um
Pequeno segredo, Gina.
1554
01:09:05,378 --> 01:09:07,814
Ninguém é normal.
E graças a Deus por isso.
1555
01:09:07,881 --> 01:09:10,383
Que mundo maçante seria.
1556
01:09:10,417 --> 01:09:12,052
* [Música começa] *
[Música "When I Get Lá"]
1557
01:09:12,085 --> 01:09:13,987
* Quando eu chegar lá *
1558
01:09:14,020 --> 01:09:17,057
* Eu vou saber *
1559
01:09:17,090 --> 01:09:22,195
* É aquele sentimento que você
Leia sobre em uma livraria *
1560
01:09:22,228 --> 01:09:24,798
* Ou jogado em uma tela *
1561
01:09:24,831 --> 01:09:27,934
* Uma resposta para um sonho *
1562
01:09:27,967 --> 01:09:30,837
* Vou saber quando eu chegar lá *
1563
01:09:30,870 --> 01:09:33,406
*
1564
01:09:33,440 --> 01:09:35,575
* Quando eu quando eu
Quando eu chegar lá *
1565
01:09:35,608 --> 01:09:36,643
[ofegante] Ok ...
1566
01:09:36,676 --> 01:09:37,911
[Josh] Ouça, ouça ...
1567
01:09:37,944 --> 01:09:39,045
*
1568
01:09:39,079 --> 01:09:40,547
Eu preciso de sua ajuda.
1569
01:09:40,580 --> 01:09:41,748
Alguém está ferido?
1570
01:09:41,781 --> 01:09:43,249
O que?
1571
01:09:43,283 --> 01:09:45,485
Não, não esse tipo de ajuda.
1572
01:09:45,518 --> 01:09:47,787
Bem, vamos começar com
um copo de água?
1573
01:09:47,854 --> 01:09:49,055
Obrigado.
1574
01:09:49,089 --> 01:09:50,657
-Ei.
-Ei.
1575
01:09:50,690 --> 01:09:55,929
[Música continua]
* Vou saber o que é que encontrei *
1576
01:09:55,962 --> 01:10:01,401
* Estarei seguro e som *
1577
01:10:01,434 --> 01:10:05,705
* Quando eu chegar lá *
1578
01:10:05,739 --> 01:10:10,343
* Quando eu quando eu
Quando eu chegar lá *
1579
01:10:10,377 --> 01:10:13,146
* Quando eu quando eu chegar lá *
1580
01:10:13,213 --> 01:10:18,485
* Você não vai me decepcionar *
1581
01:10:18,518 --> 01:10:23,590
* Não terei que virar *
1582
01:10:23,656 --> 01:10:28,595
* Vou saber o que é que encontrei *
1583
01:10:28,628 --> 01:10:33,233
* Estarei seguro e som *
1584
01:10:33,299 --> 01:10:35,001
* E vou ficar para
Veja isso através *
1585
01:10:35,035 --> 01:10:36,102
[Notificação da mensagem]
1586
01:10:36,136 --> 01:10:40,173
* Eu farei qualquer coisa
Eu tenho que fazer *
1587
01:10:40,240 --> 01:10:41,441
[Josh V.O. texto]
Você pode conhecer
1588
01:10:41,508 --> 01:10:44,444
em 95476 Sycamore
hoje às 10h?
1589
01:10:44,477 --> 01:10:48,815
*
1590
01:10:48,848 --> 01:10:51,051
Sim. Claro.
1591
01:10:51,084 --> 01:10:56,156
* Quando eu chegar lá *
1592
01:10:56,222 --> 01:10:57,357
[Música termina]
1593
01:11:09,369 --> 01:11:10,537
Você está aqui.
1594
01:11:10,603 --> 01:11:13,506
Estou aqui, mas não sei por que.
1595
01:11:13,540 --> 01:11:16,643
Eu juro para você que tive
Não faço ideia disso todo
1596
01:11:16,676 --> 01:11:19,679
A coisa da associação de ex -alunos era
Vou explodir assim.
1597
01:11:19,713 --> 01:11:23,483
Ok, este é o
Residência de Gupta.
1598
01:11:23,516 --> 01:11:27,354
Por favor, por favor fique.
1599
01:11:27,387 --> 01:11:29,456
Ouça -me.
1600
01:11:31,758 --> 01:11:34,861
Seja o que for,
É melhor ser tão bom.
1601
01:11:40,700 --> 01:11:41,468
[batendo]
1602
01:11:44,471 --> 01:11:47,741
Josh, Ella. Por favor, entre.
1603
01:11:51,978 --> 01:11:54,681
Muito obrigado por concordar
para falar conosco hoje.
1604
01:11:54,714 --> 01:11:55,749
Claro.
1605
01:11:55,782 --> 01:11:58,018
É ótimo conhecer
vocês dois pessoalmente,
1606
01:11:58,084 --> 01:12:00,420
Mas devo te dizer isso
É muito cedo para nós
1607
01:12:00,453 --> 01:12:01,821
para ter alguma atualização.
1608
01:12:01,855 --> 01:12:03,423
Nós apenas temos
tomou a decisão.
1609
01:12:03,456 --> 01:12:04,991
Sim claro.
1610
01:12:05,025 --> 01:12:06,659
E é por isso que eu queria
Fale com você imediatamente.
1611
01:12:06,693 --> 01:12:10,196
Veja bem, originalmente chegamos a
você com um plano para ajudar não apenas
1612
01:12:10,230 --> 01:12:13,299
o departamento de atletismo, mas
também o departamento de música.
1613
01:12:13,333 --> 01:12:14,534
Isso de novo?
1614
01:12:14,601 --> 01:12:15,935
O departamento de música?
1615
01:12:16,002 --> 01:12:17,570
Eu pensei que era apenas atletismo.
1616
01:12:17,604 --> 01:12:19,572
Bem, veja, foi a ideia de Ella
1617
01:12:19,606 --> 01:12:23,009
Para entrar em contato com sua associação
Porque o quarto da banda dela ...
1618
01:12:26,413 --> 01:12:27,981
É uma verdadeira bagunça.
1619
01:12:28,014 --> 01:12:29,749
E cheira a algo
Pode ter morrido lá.
1620
01:12:29,783 --> 01:12:31,284
Oh meu Deus.
1621
01:12:31,317 --> 01:12:33,153
Eles fazem a banda
Pratique aí?
1622
01:12:33,219 --> 01:12:35,488
Isso deve ser um armário de armazenamento.
1623
01:12:35,522 --> 01:12:39,559
Ella acredita, e eu concordo,
1624
01:12:39,592 --> 01:12:42,662
que as crianças se beneficiam
da educação artística.
1625
01:12:42,696 --> 01:12:44,964
Ela citou vários
Estudos científicos
1626
01:12:44,998 --> 01:12:46,900
que mostram que expande o
cérebro e ajuda a desenvolver
1627
01:12:46,933 --> 01:12:48,968
todos os tipos de outro
habilidades e habilidades.
1628
01:12:49,035 --> 01:12:51,004
Isso é definitivamente verdade.
1629
01:12:51,037 --> 01:12:53,940
Você se lembra quando Vik
Junior começou o violino?
1630
01:12:54,007 --> 01:12:55,008
Sua nota de matemática subiu!
1631
01:12:55,041 --> 01:12:59,112
Sim! Isso é exatamente o que
Estamos falando!
1632
01:12:59,179 --> 01:13:01,881
Então estamos aqui ...
1633
01:13:01,915 --> 01:13:07,020
Nós dois, para perguntar se você
reconsideraria sua proposta
1634
01:13:07,053 --> 01:13:10,924
para incluir o departamento de música
Como parte da doação.
1635
01:13:10,957 --> 01:13:13,560
Por que estou apenas ouvindo
sobre isso, Vik?
1636
01:13:13,593 --> 01:13:16,529
Eu não queria aborrecer você
com a evolução de tudo.
1637
01:13:16,563 --> 01:13:19,899
Você quer dizer que você queria
apresentar -o como um acordo feito?
1638
01:13:19,933 --> 01:13:22,736
Eu sempre digo isso para criar
pessoas bem-arredondadas,
1639
01:13:22,769 --> 01:13:25,805
Você não pode colocar todo o seu
ênfase em um assunto.
1640
01:13:25,872 --> 01:13:28,708
E as artes em particular
não deve ser esquecido.
1641
01:13:28,742 --> 01:13:31,311
É verdade.
Ela está sempre dizendo isso.
1642
01:13:31,344 --> 01:13:33,213
Talvez seja por isso
Você não mencionou
1643
01:13:33,246 --> 01:13:35,048
o outro lado de
esta equação?
1644
01:13:35,115 --> 01:13:37,917
Eu não aprecio ser
Pegado assim.
1645
01:13:37,951 --> 01:13:39,052
Entendido, Vik.
1646
01:13:39,119 --> 01:13:40,954
Você pode me chamar de senhor.
1647
01:13:41,021 --> 01:13:43,656
E posso te lembrar
que há também um mundo
1648
01:13:43,690 --> 01:13:45,792
em que não fazemos nenhum
melhorias na escola.
1649
01:13:45,859 --> 01:13:47,594
Claro.
1650
01:13:47,627 --> 01:13:51,064
Eu entendo que você precisa fazer
O que é melhor para a associação.
1651
01:13:51,097 --> 01:13:54,467
Tudo o que estou dizendo é que se o
Associação não vê o ajuste
1652
01:13:54,534 --> 01:13:58,371
para doar para ambas as causas,
1653
01:13:58,438 --> 01:14:01,875
Eu não posso aceitar o
doação para apenas o meu.
1654
01:14:03,543 --> 01:14:05,779
Tudo ou nada, hein?
1655
01:14:05,812 --> 01:14:08,214
Tem certeza de que é uma aposta sábia?
1656
01:14:09,849 --> 01:14:12,218
É um com quem eu posso viver, senhor.
1657
01:14:15,689 --> 01:14:17,891
Desculpe -nos um momento.
1658
01:14:24,864 --> 01:14:27,534
Então...
1659
01:14:27,600 --> 01:14:29,269
Você é quem eu
pensei que você era.
1660
01:14:29,302 --> 01:14:31,237
Sim!
1661
01:14:31,271 --> 01:14:32,439
Espere, se isso é uma coisa boa?
1662
01:14:32,505 --> 01:14:34,407
[risadas] Sim.
1663
01:14:34,474 --> 01:14:37,110
Olha, espero que você saiba que eu
nunca o cortaria.
1664
01:14:39,245 --> 01:14:45,352
A coisa mais importante
sobre tudo isso, é você.
1665
01:14:45,418 --> 01:14:48,521
Você é realmente
importante para mim também.
1666
01:14:56,196 --> 01:14:59,799
Bem, Sr. Adler, Sra. Hawthorne.
1667
01:14:59,866 --> 01:15:04,537
Enquanto eu aprecio o seu
postura altruísta sobre a educação,
1668
01:15:04,571 --> 01:15:06,973
Receio que estamos
vai ter que passar.
1669
01:15:07,040 --> 01:15:09,042
Em tudo isso?
1670
01:15:09,075 --> 01:15:11,177
Podemos revisitar no próximo ano.
1671
01:15:11,244 --> 01:15:12,645
Lamento ouvir isso.
1672
01:15:12,679 --> 01:15:15,148
Podemos perguntar por quê?
1673
01:15:15,181 --> 01:15:19,986
Tudo parece um pouco,
bagunçado para mim agora.
1674
01:15:20,020 --> 01:15:23,223
Mas senhor, talvez se mostrássemos
você mais do nosso plano ...
1675
01:15:23,256 --> 01:15:25,558
Receio que eu
me decidi.
1676
01:15:39,806 --> 01:15:42,676
Então, o que fez você querer
Cozinhe para todos esta noite?
1677
01:15:42,742 --> 01:15:45,412
Bem, acredite ou não,
Na verdade, eu gosto da sua família.
1678
01:15:45,445 --> 01:15:47,414
Realmente? Isso é bom.
1679
01:15:47,480 --> 01:15:48,882
Menos seu irmão Josh.
1680
01:15:48,915 --> 01:15:50,617
Ele é um pouco
questionável às vezes.
1681
01:15:50,650 --> 01:15:52,018
Verdadeiro, verdadeiro.
1682
01:15:52,052 --> 01:15:55,622
Mas, você sabe, domingo
As ceias são ótimas.
1683
01:15:55,655 --> 01:15:57,357
Você sabe, a vida é rápida.
1684
01:15:57,390 --> 01:15:59,192
Estou sempre correndo
ao redor, trabalhando.
1685
01:15:59,259 --> 01:16:01,628
E quando estou aqui eu sinto
Como se eu realmente tivesse uma chance
1686
01:16:01,661 --> 01:16:04,831
apenas desacelerar as coisas,
Aproveite a companhia de todos.
1687
01:16:04,864 --> 01:16:06,633
Você realmente nos pega, não é?
1688
01:16:06,666 --> 01:16:07,801
Estou tentando.
1689
01:16:17,844 --> 01:16:20,714
O que é essa delícia?
1690
01:16:20,780 --> 01:16:23,616
Evan se ofereceu para cozinhar
Jantar para todos esta noite.
1691
01:16:23,683 --> 01:16:25,251
Uau, isso cheira bem.
1692
01:16:25,285 --> 01:16:27,754
Então pessoal! Como foi?
1693
01:16:32,425 --> 01:16:33,593
Nós tentamos.
1694
01:16:33,626 --> 01:16:36,196
O que? Eles não foram para isso?
1695
01:16:36,262 --> 01:16:37,797
[Andrew] Ah, me desculpe, pessoal.
1696
01:16:37,831 --> 01:16:40,066
Ei, eles não sabem um bom
ideia quando eles vêem um.
1697
01:16:40,100 --> 01:16:42,369
Pelo menos vocês prenderam
para seus princípios.
1698
01:16:42,402 --> 01:16:43,770
[Shari] e você ficou junto.
1699
01:16:43,803 --> 01:16:45,372
Estou feliz que vocês
são amigos novamente.
1700
01:16:48,742 --> 01:16:52,012
Ah, o que está acontecendo agora?
1701
01:16:52,078 --> 01:16:56,182
Vocês estão juntos?
Como, juntos?
1702
01:16:56,216 --> 01:16:59,152
Eu sabia! Estou tão animado!
1703
01:16:59,185 --> 01:17:01,021
Você fez o certo
Escolha, meu amigo.
1704
01:17:01,087 --> 01:17:02,322
Eu sei que sim.
1705
01:17:02,355 --> 01:17:04,891
Olhe para nós, tudo emparelhado!
1706
01:17:04,924 --> 01:17:06,960
E depois havia um!
1707
01:17:06,993 --> 01:17:08,328
Pessoal!
1708
01:17:08,361 --> 01:17:10,597
Estou em um ótimo relacionamento
Com meu caminhão de comida, ok.
1709
01:17:10,630 --> 01:17:11,765
Eles escolhem em mim.
1710
01:17:11,798 --> 01:17:13,266
Eu sei que eles fazem.
1711
01:17:14,267 --> 01:17:15,402
Estou tão animado.
1712
01:17:20,440 --> 01:17:21,875
[Angie] A ceia está pronta!
1713
01:17:23,309 --> 01:17:24,744
[Jenna] Você parece feliz!
1714
01:17:24,778 --> 01:17:27,881
Sim, veja o que Heidi me deu!
Meu novo treinador de TDAH.
1715
01:17:27,914 --> 01:17:30,116
É um estímulo-mag. Algumas pessoas
Chame -os de brinquedos de inquieto.
1716
01:17:30,183 --> 01:17:33,019
Mas vai me ajudar a equilibrar
minha energia e foco na aula.
1717
01:17:33,053 --> 01:17:34,320
[Tirada da campainha]
1718
01:17:34,354 --> 01:17:35,855
Eu vou pegar!
1719
01:17:35,922 --> 01:17:37,424
[Angie] Faça -me um prato.
1720
01:17:41,494 --> 01:17:43,329
[Kiki] Então, um, Evan.
1721
01:17:43,363 --> 01:17:45,999
O que está no molho.
1722
01:17:46,066 --> 01:17:47,367
Segredo da família.
1723
01:17:47,434 --> 01:17:49,369
Podemos fazer segredo da família.
1724
01:17:49,402 --> 01:17:51,971
Poderíamos, poderíamos manter isso
segredo da família muito segredo.
1725
01:17:52,005 --> 01:17:53,106
Não hoje.
1726
01:17:58,244 --> 01:17:59,879
[Gina] Vovó!
1727
01:17:59,946 --> 01:18:02,649
Me abençoe. Eu não
Perceba que foi uma festa.
1728
01:18:02,682 --> 01:18:04,984
Não, não, é apenas uma família próxima.
1729
01:18:05,018 --> 01:18:06,619
-Certo Angie?
-Você aposta.
1730
01:18:06,653 --> 01:18:08,455
É assim mesmo?
1731
01:18:11,191 --> 01:18:12,459
[Josh] Ei Gina.
1732
01:18:12,492 --> 01:18:14,427
Estamos tão orgulhosos de você.
1733
01:18:14,494 --> 01:18:16,029
Nem sempre é fácil
para pedir ajuda.
1734
01:18:16,096 --> 01:18:19,766
Bem, Angie, Kiki e
Sra. Hawthorne, quero dizer, Ella,
1735
01:18:19,799 --> 01:18:21,601
Todos eles me ajudaram.
1736
01:18:21,634 --> 01:18:23,203
[Rory] Isso é o que
esta família faz.
1737
01:18:23,269 --> 01:18:25,038
Nós ajudamos um ao outro.
1738
01:18:25,071 --> 01:18:26,973
E você também me ajudou, vovó.
1739
01:18:27,007 --> 01:18:29,642
Acabei de assinar uma peça
de papel, isso é tudo.
1740
01:18:29,676 --> 01:18:32,145
Oh, você criou um
ser humano fino.
1741
01:18:32,178 --> 01:18:37,017
Estou tão feliz que ela faz parte
de um lar amoroso e família.
1742
01:18:37,083 --> 01:18:39,185
Esperamos que você seja
uma parte disso também.
1743
01:18:39,219 --> 01:18:41,354
Você me fez sentir tão bem -vindo.
Obrigado.
1744
01:18:41,421 --> 01:18:42,989
[Telefone de Josh Pings]
1745
01:18:43,023 --> 01:18:45,525
Ok, então me diga. O que foi
Contando entre você e Andrew.
1746
01:18:45,558 --> 01:18:47,594
Eu ouvi vocês gastaram o
dia juntos na semana passada.
1747
01:18:47,627 --> 01:18:49,963
Aguentar.
Todo mundo ouve isso.
1748
01:18:50,997 --> 01:18:54,801
[Josh lê email]
"Caro Josh e Ella,
1749
01:18:54,834 --> 01:18:57,771
"Após uma consideração mais aprofundada
da sua proposta,
1750
01:18:57,804 --> 01:19:00,073
"O conselho decidiu
ficar engajado
1751
01:19:00,106 --> 01:19:01,875
"Com seus projetos
afinal."
1752
01:19:01,908 --> 01:19:03,209
É muito bom
comece a um e -mail.
1753
01:19:03,243 --> 01:19:04,344
O que?
1754
01:19:04,411 --> 01:19:06,112
[Reações surpresas]
1755
01:19:07,247 --> 01:19:09,449
[Senhor. Gupta V.O.] percebemos
que sua paixão compartilhada
1756
01:19:09,482 --> 01:19:11,518
Para a educação é algo
Freqüentemente falado sobre,
1757
01:19:11,551 --> 01:19:13,620
mas raramente apoiado.
1758
01:19:13,653 --> 01:19:15,689
[Josh lê email]
"E então estamos propondo
1759
01:19:15,722 --> 01:19:19,325
A East Heights High School
Doação de ex -alunos.
1760
01:19:19,359 --> 01:19:22,495
[Josh V.O.] "Um presente de dez anos
Isso vai financiar
1761
01:19:22,562 --> 01:19:24,698
"Um significativo
projeto todos os anos.
1762
01:19:24,731 --> 01:19:26,399
[Josh lê email] "Nós olhamos
ansioso para fazer
1763
01:19:26,433 --> 01:19:27,400
East Heights número um. "
1764
01:19:29,269 --> 01:19:30,170
[Jenna] Você fez isso!
1765
01:19:30,203 --> 01:19:31,104
[Reações felizes]
1766
01:19:31,137 --> 01:19:32,539
Eles finalmente viram a luz!
1767
01:19:35,475 --> 01:19:36,943
[Kiki] Isso é incrível!
1768
01:19:36,976 --> 01:19:39,346
Então, quem consegue ter seu
Projeto feito primeiro?
1769
01:19:39,379 --> 01:19:40,847
O que?
1770
01:19:40,880 --> 01:19:44,117
Você sabe. Diz que eles vão
financiar um projeto por ano.
1771
01:19:44,150 --> 01:19:46,453
[Kiki] Então vai ser
sala de música ou faixa?
1772
01:19:46,486 --> 01:19:48,488
Oh, a faixa pode ir primeiro.
1773
01:19:48,521 --> 01:19:49,923
Não, não não, não.
1774
01:19:49,956 --> 01:19:53,660
Música. Você deveria pegar o
Primeira rodada de financiamento.
1775
01:19:53,693 --> 01:19:55,729
Sua sala de música é
literalmente desmoronando.
1776
01:19:55,762 --> 01:19:56,863
[Ella risadas]
Você faz um bom argumento.
1777
01:19:56,896 --> 01:19:58,898
Eu sempre faço.
1778
01:19:58,932 --> 01:20:00,433
Bem, por causa
dos alunos da minha banda,
1779
01:20:00,500 --> 01:20:01,968
Não tenho nenhum problema
indo primeiro.
1780
01:20:02,002 --> 01:20:04,104
Meus filhos serão apenas
tão animado para saber
1781
01:20:04,170 --> 01:20:05,939
que novas instalações
estão chegando.
1782
01:20:05,972 --> 01:20:08,008
-Eu ajudarei você a planejar.
-Eu ajudarei você a pintar.
1783
01:20:08,041 --> 01:20:10,710
Ohhh. Vocês são tão fofos.
1784
01:20:10,744 --> 01:20:12,746
[Andrew limpa a garganta]
1785
01:20:12,812 --> 01:20:15,015
Ah ...
1786
01:20:15,081 --> 01:20:19,085
Então, hum, isso é ótimo.
1787
01:20:19,119 --> 01:20:23,857
Sim, Angie e eu gastamos
o dia juntos recentemente.
1788
01:20:23,923 --> 01:20:27,827
Hum, pedi ajuda dela porque
Ela conhece Jenna tão bem.
1789
01:20:27,861 --> 01:20:29,195
Como todos vocês fazem.
1790
01:20:29,262 --> 01:20:33,967
E, ah, ela me ajudou a perceber
que o coração dela está aqui
1791
01:20:34,000 --> 01:20:36,670
com todos vocês.
1792
01:20:36,703 --> 01:20:41,408
E, hum, é por isso que eu acho
este é o lugar perfeito
1793
01:20:41,474 --> 01:20:43,076
Para eu dizer ...
1794
01:20:45,211 --> 01:20:49,215
Levou o que parece
como uma vida inteira para se reconectar.
1795
01:20:49,249 --> 01:20:53,319
Bem agora eu quero ter certeza
que isso nunca acontece novamente.
1796
01:20:53,353 --> 01:20:57,190
Jenna Whitaker, i
te amo muito.
1797
01:20:57,223 --> 01:20:59,492
E eu quero gastar o
Resto da minha vida com você.
1798
01:20:59,526 --> 01:21:00,560
Hum ...
1799
01:21:03,496 --> 01:21:04,297
[suspiros]
1800
01:21:07,133 --> 01:21:09,235
Você se casaria comigo?
1801
01:21:10,370 --> 01:21:12,072
-Sim!
-Sim?
1802
01:21:12,105 --> 01:21:13,673
Sim, Andrew Clarington.
1803
01:21:13,707 --> 01:21:15,508
Eu definitivamente vou me casar com você!
1804
01:21:17,043 --> 01:21:18,978
[Josh] ok, eu não
Veja isso chegando.
1805
01:21:19,045 --> 01:21:19,979
[Kiki] Um casamento!
1806
01:21:20,814 --> 01:21:22,816
[Angie] Vamos comemorar!
1807
01:21:22,849 --> 01:21:25,385
Ok, você apenas acontece com
tem isso pronto?
1808
01:21:25,418 --> 01:21:28,154
Bem, eu posso ter tido
Um pouco de cabeça para cima.
1809
01:21:28,188 --> 01:21:30,924
E pode ter havido um
Pequena viagem a uma joalheria.
1810
01:21:30,957 --> 01:21:32,092
Bravo você!
1811
01:21:32,125 --> 01:21:33,927
-Obrigado, Angie.
-Obrigado, Angie.
1812
01:21:36,629 --> 01:21:41,634
[Reações felizes e palmas]
1813
01:21:41,668 --> 01:21:42,969
Saúde! Saúde!
1814
01:21:43,036 --> 01:21:43,970
[Andrew] Cheers!
1815
01:21:44,037 --> 01:21:45,005
[Óculos tocam juntos]
1816
01:21:54,147 --> 01:21:56,716
[Ella] Isso foi bastante
a ceia de domingo.
1817
01:21:56,750 --> 01:21:58,051
Eles sempre são assim?
1818
01:21:58,084 --> 01:21:59,452
Ah, não exatamente.
1819
01:21:59,486 --> 01:22:01,688
Não é todo domingo que
têm propostas de casamento.
1820
01:22:03,056 --> 01:22:04,958
Estou tão feliz por eles.
1821
01:22:05,658 --> 01:22:07,027
Venha aqui.
1822
01:22:09,796 --> 01:22:11,965
Vamos voltar para você e para mim.
1823
01:22:14,801 --> 01:22:19,172
Ok, neste momento,
1824
01:22:19,205 --> 01:22:22,709
Eu tenho algo muito importante
Eu preciso te perguntar.
1825
01:22:29,849 --> 01:22:31,217
Ella ...
1826
01:22:34,254 --> 01:22:36,289
[Kiki] Shari, Shari,
Shari, Shari Shari!
1827
01:22:36,356 --> 01:22:37,991
[Shari] Ahhh!
1828
01:22:38,658 --> 01:22:39,726
Ella ...
1829
01:22:41,561 --> 01:22:43,430
Você poderia...
1830
01:22:43,463 --> 01:22:44,664
[Ambos] Ahhh!
1831
01:22:44,731 --> 01:22:47,233
Seja meu mais um para Jenna
E o casamento de Andrew?
1832
01:22:47,267 --> 01:22:48,168
[risadinhas]
1833
01:22:48,201 --> 01:22:49,936
[risadas aliviadas]
1834
01:22:50,003 --> 01:22:52,739
Definitivamente. Parece divertido.
1835
01:22:52,772 --> 01:22:55,141
[Shari Shouts]
Josh, você me assustou.
1836
01:22:55,175 --> 01:22:57,043
Como devo encontrar
duas roupas de casamento?
1837
01:22:57,077 --> 01:22:58,011
[Josh ri]
1838
01:22:58,044 --> 01:22:59,012
Nós temos vocês.
1839
01:22:59,045 --> 01:23:00,046
Foi a ideia dela.
1840
01:23:00,080 --> 01:23:02,615
Ah, duas ervilhas em
uma vagem ali.
1841
01:23:02,649 --> 01:23:03,683
Como eles se encontraram?
1842
01:23:03,717 --> 01:23:04,684
[Shari ri]
1843
01:23:04,751 --> 01:23:07,454
[Josh e Ella Giggle]
1844
01:23:07,487 --> 01:23:09,155
Mas sério,
1845
01:23:09,222 --> 01:23:11,891
Eu acho que podemos levar nosso tempo
para o nosso feliz para sempre.
1846
01:23:11,925 --> 01:23:13,193
Parece perfeito para mim.
1847
01:23:13,226 --> 01:23:14,694
Aperte os cintos de segurança.
1848
01:23:16,663 --> 01:23:18,765
Eu te amo, Josh.
1849
01:23:19,833 --> 01:23:21,701
Eu também te amo.
1850
01:23:22,802 --> 01:23:24,437
Beijo final de filme?
1851
01:23:24,471 --> 01:23:25,705
Você aposta.
132478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.