All language subtitles for Happy.Face.S01E07.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:05,473 Previously on Happy Face... 2 00:00:05,573 --> 00:00:07,541 - Hello. - Hi, buddy. I'm Ash. 3 00:00:07,675 --> 00:00:10,443 - Why are you here? - How dare you put her picture 4 00:00:10,444 --> 00:00:12,812 on the fucking TV, you bitch! 5 00:00:12,813 --> 00:00:15,015 Your father has power outside of those prison walls. 6 00:00:15,149 --> 00:00:17,851 He would hurt anyone, even his little Missy. 7 00:00:17,951 --> 00:00:20,621 Did you check the purge paperwork yesterday, Bob? 8 00:00:20,721 --> 00:00:22,155 No. It wasn't on the list. 9 00:00:22,156 --> 00:00:24,024 This case evidence was destroyed. 10 00:00:24,125 --> 00:00:25,326 I'm a killer. 11 00:00:25,426 --> 00:00:27,106 - Calm down, Jesperson. - I'm so good at it 12 00:00:27,161 --> 00:00:28,729 that I'm famous for it. 13 00:00:28,829 --> 00:00:31,899 Now I killed that girl, and I am getting sick and tired 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,567 of trying to prove it to you! 15 00:00:33,667 --> 00:00:36,070 Looking at the base linear fractures 16 00:00:36,204 --> 00:00:37,671 on Heather Richmond's skull, 17 00:00:37,771 --> 00:00:39,639 she was struck by a heavy object. 18 00:00:39,640 --> 00:00:42,176 But it will take the DNA results... 19 00:00:42,276 --> 00:00:43,811 Heather's DNA is on the wrench. 20 00:00:43,911 --> 00:00:46,479 I carved the happy face on the tree at the river. 21 00:00:46,480 --> 00:00:48,749 - You're kidding, right? - Keith killed Heather. 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,118 This is really bad. 23 00:00:50,218 --> 00:00:51,685 I'd like to vacate this conviction. 24 00:00:51,785 --> 00:00:53,297 I'd like to release Mr. Carter on signature bond. 25 00:00:54,888 --> 00:00:56,224 Grandpa, 26 00:00:56,324 --> 00:00:58,126 - I need your help. - We have a problem. 27 00:00:58,226 --> 00:01:00,561 Hazel has been talking to your dad. 28 00:01:07,067 --> 00:01:09,903 - Let's go. Get up! - What? 29 00:01:10,003 --> 00:01:11,405 Come on. Wake up, wake up, wake up. 30 00:01:11,505 --> 00:01:13,807 - Mom, what are you doing?! - Get up, Hazel! 31 00:01:13,907 --> 00:01:16,277 - Mom! - Give me your phone. 32 00:01:16,410 --> 00:01:17,745 What? Why? 33 00:01:17,845 --> 00:01:19,413 Right now. 34 00:01:19,513 --> 00:01:20,948 Am I in trouble or something? 35 00:01:21,048 --> 00:01:22,950 What's your passcode? 36 00:01:23,851 --> 00:01:26,086 12-13-89. 37 00:01:27,355 --> 00:01:28,656 Now the other one. 38 00:01:31,091 --> 00:01:32,892 What other one? 39 00:01:32,893 --> 00:01:35,596 The one you've been using to talk to Keith? 40 00:01:39,233 --> 00:01:42,170 - I don't have it. - Don't you dare lie to me. 41 00:01:44,738 --> 00:01:46,374 It's in my locker at school. 42 00:01:47,241 --> 00:01:49,277 We'll get it later. 43 00:01:49,377 --> 00:01:50,811 Fine. 44 00:01:53,547 --> 00:01:55,483 - Pack a bag. - We're going to Oregon. 45 00:01:55,616 --> 00:01:57,084 What?! Mom! 46 00:01:57,185 --> 00:01:58,551 What are you gonna do now? 47 00:01:58,552 --> 00:02:00,421 I'm, uh... 48 00:02:00,521 --> 00:02:04,158 I'm-a go home with my sister and maybe eat some barbecue. 49 00:02:04,292 --> 00:02:06,694 And that's about it. 50 00:02:07,595 --> 00:02:10,597 - Congratulations, Ivy. - You like it? 51 00:02:10,598 --> 00:02:13,701 Are you kidding me? I love it! 52 00:02:13,801 --> 00:02:15,869 - That's great work here, truly. - Thank you. 53 00:02:15,969 --> 00:02:18,906 - Mm-hmm. - I mean, this story put us in a new category, 54 00:02:19,006 --> 00:02:20,841 and I think we should capitalize on it. 55 00:02:20,974 --> 00:02:22,742 I mean, we have an opportunity 56 00:02:22,743 --> 00:02:25,112 to make our coverage more meaningful, more impactful... 57 00:02:25,213 --> 00:02:26,613 It'll be meaningful for me to sit down 58 00:02:26,614 --> 00:02:28,057 and talk to Elijah. I can tell you that. 59 00:02:28,081 --> 00:02:29,517 Where are we on that, by the way? 60 00:02:29,617 --> 00:02:31,751 Um, everything all set for the shoot in Texas? 61 00:02:31,752 --> 00:02:33,254 Yes, yes. 62 00:02:33,354 --> 00:02:35,194 - Uh, takeoff is at 8:00 p.m. tonight. - Mm-hmm. 63 00:02:35,289 --> 00:02:37,024 And we got the hotel suite that you liked. 64 00:02:37,157 --> 00:02:39,627 - Yeah. - Nice, nice. And Melissa's coming, too, right? 65 00:02:39,727 --> 00:02:41,362 I want to do a final interview with her. 66 00:02:41,462 --> 00:02:43,797 I gave her a couple days off, actually, 67 00:02:43,897 --> 00:02:45,666 - to deal with some family stuff. - Mm-hmm. 68 00:02:45,766 --> 00:02:47,934 Uh, I thought it was better to keep the final segment 69 00:02:47,935 --> 00:02:50,003 - on you, Elijah and Joyce... - Mm-hmm. 70 00:02:50,137 --> 00:02:52,840 ...and then do another interview in studio with Melissa. 71 00:02:52,973 --> 00:02:55,743 Good. Might as well milk it, right? 72 00:02:55,843 --> 00:02:57,545 Greg? 73 00:02:58,379 --> 00:03:02,449 Look, I don't want to go back to the old true crime coverage 74 00:03:02,450 --> 00:03:04,184 of missing girls and sad moms. 75 00:03:04,285 --> 00:03:07,153 This was supposed to be about something much bigger, 76 00:03:07,154 --> 00:03:10,023 the criminal justice system, how we can do a lot more 77 00:03:10,157 --> 00:03:11,692 - if we just try and focus. - Yeah. 78 00:03:11,792 --> 00:03:13,727 People tune in for entertainment. 79 00:03:13,861 --> 00:03:16,864 For an escape, uh, not a civics lesson. 80 00:03:16,964 --> 00:03:18,766 And this had both, 81 00:03:18,866 --> 00:03:20,868 and I know that we can do it again... 82 00:03:20,968 --> 00:03:22,536 Ivy, we had a serial killer 83 00:03:22,636 --> 00:03:24,572 confessing a new murder to his daughter. 84 00:03:24,672 --> 00:03:26,172 That's a once-in-a-lifetime thing. 85 00:03:26,173 --> 00:03:28,808 It's not something we can replicate week after week. 86 00:03:28,809 --> 00:03:30,878 But that was great work in there. 87 00:03:30,978 --> 00:03:33,414 I love it. I love it! 88 00:03:42,623 --> 00:03:44,491 This place is awesome! 89 00:03:44,492 --> 00:03:46,059 Can we get room service, Mom? 90 00:03:46,159 --> 00:03:48,296 Sure, Bug. Here. I got you this for the pool, okay? 91 00:03:48,396 --> 00:03:50,156 Can I watch television? 92 00:03:50,197 --> 00:03:51,832 Yeah, if you want. 93 00:03:51,932 --> 00:03:53,801 I can't hear you. 94 00:03:55,235 --> 00:03:58,105 - Hey, Mom. How was the drive? - Good. 95 00:03:58,238 --> 00:04:00,641 Wow. This is fancy. 96 00:04:00,741 --> 00:04:03,511 - Grandma! - Ooh! Oh! 97 00:04:03,611 --> 00:04:06,679 - Why are you here? - To babysit you, silly goose. 98 00:04:06,680 --> 00:04:08,248 What? 99 00:04:08,382 --> 00:04:10,618 No hug for an old lady? 100 00:04:11,452 --> 00:04:12,953 - Hi, Grandma. - Oh. 101 00:04:13,086 --> 00:04:15,187 - Hey, thank you for coming, June. - Ah. 102 00:04:15,188 --> 00:04:17,690 Oh. Uh, if they're hungry, they need anything, 103 00:04:17,691 --> 00:04:19,392 just put it on the room, okay? 104 00:04:19,393 --> 00:04:21,261 Max wants to swim, and 105 00:04:21,362 --> 00:04:22,596 we shouldn't be long. 106 00:04:22,696 --> 00:04:23,696 Okay. 107 00:04:23,731 --> 00:04:25,032 Wait, Mom. 108 00:04:25,899 --> 00:04:27,501 You're leaving now? 109 00:04:27,601 --> 00:04:29,012 Why would you bring us all the way here 110 00:04:29,036 --> 00:04:30,347 and then leave us in a hotel room? 111 00:04:30,371 --> 00:04:32,705 Because we don't trust you anymore. 112 00:04:32,706 --> 00:04:34,508 Be good for Grandma. 113 00:04:42,416 --> 00:04:44,017 Hey. 114 00:04:45,152 --> 00:04:47,220 Thank you. Take a table. 115 00:05:10,310 --> 00:05:11,744 Thanks. 116 00:05:11,745 --> 00:05:14,314 I looked through Hazel's texts, her emails, I didn't get 117 00:05:14,415 --> 00:05:15,783 to the apps yet, but it seems like 118 00:05:15,883 --> 00:05:18,285 they only communicated through the burner phone. 119 00:05:18,386 --> 00:05:19,820 The question is, for how long. 120 00:05:19,953 --> 00:05:22,289 You know, well, there are more questions than just that. 121 00:05:22,390 --> 00:05:26,059 - Yeah, I know. - Like, what the fuck did they talk about? 122 00:05:26,159 --> 00:05:28,260 What the fuck does he want from her? Who...? 123 00:05:28,261 --> 00:05:31,432 Who does he think he is, even fucking calling her at all? 124 00:05:33,634 --> 00:05:36,169 I think when he gets here, I should talk first. 125 00:05:36,303 --> 00:05:39,306 You have gotten to talk to him plenty. It is my turn. 126 00:05:39,407 --> 00:05:40,674 I know him, Ben. 127 00:05:42,476 --> 00:05:45,413 Did you know that he was talking to our daughter, Melissa? 128 00:05:55,188 --> 00:05:57,123 I honestly don't know why you insisted that we come here. 129 00:05:57,124 --> 00:05:58,959 He's not gonna give two shits what we say. 130 00:06:00,327 --> 00:06:03,163 I am here because I need to look him in the eye 131 00:06:03,263 --> 00:06:06,199 and tell him to stay the fuck away from our daughter. 132 00:06:07,901 --> 00:06:09,703 Three. Go! 133 00:06:11,939 --> 00:06:14,575 Wow! That was a big one, Max! 134 00:06:14,708 --> 00:06:16,977 Let's see you swim to the end and back. 135 00:06:17,811 --> 00:06:19,913 Okay! Watch me! 136 00:06:20,013 --> 00:06:21,915 Here I go. 137 00:06:22,816 --> 00:06:24,984 So are you gonna tell me what's going on? 138 00:06:24,985 --> 00:06:26,720 Mom didn't tell you? 139 00:06:27,521 --> 00:06:30,257 How many daughters you know tell their mothers the whole story? 140 00:06:32,359 --> 00:06:34,361 I've been talking to Keith 141 00:06:34,462 --> 00:06:36,464 on the phone. 142 00:06:40,167 --> 00:06:42,235 - I see. - Hazel! 143 00:06:42,369 --> 00:06:44,170 Max! 144 00:06:44,171 --> 00:06:45,872 My bad. 145 00:06:45,873 --> 00:06:48,175 Are you not going to say anything? 146 00:06:49,009 --> 00:06:50,578 About what, dear? 147 00:06:51,411 --> 00:06:53,113 About what I just told you. 148 00:06:53,881 --> 00:06:55,583 I don't see what there is to say. 149 00:06:55,683 --> 00:06:57,360 If you want to throw your life away just like 150 00:06:57,384 --> 00:07:01,288 your mother is doing, I don't see how I can stop you. 151 00:07:01,421 --> 00:07:03,356 No one listens to me. 152 00:07:04,124 --> 00:07:07,094 I don't want to throw my life away, and neither does she. 153 00:07:07,227 --> 00:07:08,987 She was this close to having a different life 154 00:07:09,029 --> 00:07:11,431 once she married your father. 155 00:07:12,199 --> 00:07:13,700 Good man from a good family. 156 00:07:13,701 --> 00:07:16,003 A family with money. 157 00:07:17,204 --> 00:07:19,406 Holiday traditions. 158 00:07:20,941 --> 00:07:23,243 Keith took that away from me. 159 00:07:24,044 --> 00:07:25,579 He ran this family ragged. 160 00:07:26,413 --> 00:07:29,182 But I told your mother, find a good man... 161 00:07:31,552 --> 00:07:33,787 ...start fresh, and she did. 162 00:07:36,423 --> 00:07:39,359 And now all these years later, she climbs right back in. 163 00:07:44,297 --> 00:07:46,065 You okay, kiddo? 164 00:07:46,066 --> 00:07:49,102 Your lips look kind of blue. 165 00:07:49,202 --> 00:07:51,338 - I'm not cold at all. - Okay. 166 00:07:52,405 --> 00:07:54,405 Mom was just trying to do the right thing, Grandma. 167 00:08:06,887 --> 00:08:08,989 What the hell is taking so long? 168 00:08:15,295 --> 00:08:18,098 Excuse me. We're, um, here to see Keith Jesperson. 169 00:08:18,198 --> 00:08:20,200 Do you know how much longer the wait's gonna be? 170 00:08:20,333 --> 00:08:23,003 I can check. Give me a second. 171 00:08:25,873 --> 00:08:27,617 What happened to your eye there, huh? 172 00:08:27,641 --> 00:08:29,710 You run into a fist? 173 00:08:33,313 --> 00:08:34,548 Hold on. 174 00:08:34,648 --> 00:08:36,383 Didn't you give him that black eye? 175 00:08:36,516 --> 00:08:38,785 You know it. 176 00:08:40,187 --> 00:08:41,487 Yo? 177 00:08:41,488 --> 00:08:44,858 Can you and Dr. Greg get me out of prison, too? 178 00:08:44,958 --> 00:08:46,359 Daddy! 179 00:08:46,459 --> 00:08:49,462 Oh, hey, munchkin. 180 00:08:49,563 --> 00:08:51,123 You going to Chickie's tonight? 181 00:08:51,164 --> 00:08:53,701 Fuck, yeah. Are you? You owe me a... 182 00:08:53,801 --> 00:08:55,168 Yeah, hey. 183 00:08:55,268 --> 00:08:56,704 Where's Jesperson at? 184 00:08:56,837 --> 00:08:59,072 He's got some visitors. 185 00:09:00,373 --> 00:09:02,409 Cool. 186 00:09:02,542 --> 00:09:05,045 He's still in his cell. He'll be down in a while. 187 00:09:05,145 --> 00:09:07,581 What? How long? 188 00:09:07,715 --> 00:09:10,684 Keith will come when he comes. 189 00:09:12,653 --> 00:09:15,322 Tell your wife thanks for the shout-out by the way. 190 00:09:20,327 --> 00:09:22,462 Look at his face. 191 00:09:23,897 --> 00:09:27,968 Apparently, he's up in his cell, and he will be down in a bit. 192 00:09:32,773 --> 00:09:34,775 - He's not coming. - You don't know that. 193 00:09:34,908 --> 00:09:36,543 Yes, I do. 194 00:09:36,644 --> 00:09:38,511 Okay, let's go. Come on. 195 00:09:38,612 --> 00:09:39,913 I told you this was a bad idea. 196 00:09:40,013 --> 00:09:42,415 You told me this was a bad idea? 197 00:09:42,549 --> 00:09:44,229 Can we at least save the fight for the car? 198 00:09:44,317 --> 00:09:46,877 So am I just supposed to pretend that things haven't gone to shit 199 00:09:46,954 --> 00:09:48,865 ever since you gave your dad a seat at the table? 200 00:09:48,889 --> 00:09:50,609 You're supposed to pay attention to our kids 201 00:09:50,658 --> 00:09:53,126 and notice when one of them has a fucking burner phone. 202 00:10:17,084 --> 00:10:18,285 It's him. 203 00:10:18,418 --> 00:10:20,353 Put it on... put it on Bluetooth. 204 00:10:20,453 --> 00:10:21,731 Uh, your phone's already connected. 205 00:10:21,755 --> 00:10:23,255 Okay, well, then, put it on speaker. 206 00:10:23,256 --> 00:10:24,868 - Okay, don't yell at me. Just pull over. - I... 207 00:10:24,892 --> 00:10:27,393 - I'm parking. - Hello? 208 00:10:27,394 --> 00:10:31,597 I am so sorry that I missed you two. 209 00:10:31,598 --> 00:10:34,134 Listen, Keith, 210 00:10:34,234 --> 00:10:37,537 we came up here to tell you to stay away from our daughter. 211 00:10:38,806 --> 00:10:41,041 Or else. 212 00:10:41,909 --> 00:10:43,643 Or else what? 213 00:10:43,744 --> 00:10:46,612 What...? 214 00:10:46,613 --> 00:10:49,182 What is it that you could do to me, Ben? 215 00:10:49,282 --> 00:10:51,218 Keith, I think that we need to... 216 00:10:51,318 --> 00:10:52,585 Keith?! 217 00:10:53,420 --> 00:10:56,089 Well, now, that's rich! 218 00:10:56,189 --> 00:10:57,801 After everything that I have done for you, 219 00:10:57,825 --> 00:10:59,326 and this is how you treat me?! 220 00:10:59,426 --> 00:11:01,394 Well, I am done with you, 221 00:11:01,494 --> 00:11:02,996 Missy! 222 00:11:03,831 --> 00:11:05,332 Just leave me be! 223 00:11:12,773 --> 00:11:14,140 Melissa. 224 00:11:14,141 --> 00:11:15,375 Melissa? 225 00:11:22,850 --> 00:11:24,351 Melissa. 226 00:11:24,451 --> 00:11:26,219 Hey. Hey. 227 00:11:26,319 --> 00:11:27,931 When are they gonna ship your dad off to Texas 228 00:11:27,955 --> 00:11:30,090 and prosecute him? 229 00:11:30,190 --> 00:11:33,193 I don't think the DA is gonna press charges. 230 00:11:33,326 --> 00:11:35,238 How the fuck is that possible? What are you talking... 231 00:11:35,262 --> 00:11:36,628 - Why didn't you tell me that? - Come on. 232 00:11:36,629 --> 00:11:38,932 Because, there's been a lot going on, Ben. 233 00:11:39,032 --> 00:11:41,368 You can't just not prosecute a murder, Melissa. 234 00:11:41,468 --> 00:11:44,337 Well... he's in prison for life either way, 235 00:11:44,437 --> 00:11:45,472 so why do you care? 236 00:11:45,572 --> 00:11:47,140 You're protecting him. 237 00:11:51,378 --> 00:11:52,579 What did you say? 238 00:11:52,679 --> 00:11:54,381 I said that you are protecting him. 239 00:11:54,481 --> 00:11:55,883 - No, I'm not. - You are. 240 00:11:56,016 --> 00:11:57,217 After all this, 241 00:11:57,317 --> 00:11:58,952 after he's been talking to our daughter. 242 00:11:59,052 --> 00:12:00,412 You don't think that I blame myself 243 00:12:00,453 --> 00:12:01,865 for him talking to Hazel? Of course I do. 244 00:12:01,889 --> 00:12:03,299 But whether or not they prosecute him 245 00:12:03,323 --> 00:12:04,934 or they execute him, I can't control that. 246 00:12:04,958 --> 00:12:06,469 So what are you saying, then? Are you saying that 247 00:12:06,493 --> 00:12:08,027 Keith is just gonna do what he's gonna do, 248 00:12:08,028 --> 00:12:09,538 and we're just gonna throw in the towel, 249 00:12:09,562 --> 00:12:10,842 we're just gonna let him do that. 250 00:12:10,898 --> 00:12:11,831 No. No, no, what I'm saying is that 251 00:12:11,832 --> 00:12:13,365 we need to focus on Hazel. 252 00:12:13,366 --> 00:12:15,402 We need to focus on our daughter, not on Keith. 253 00:12:15,535 --> 00:12:17,237 Okay? 254 00:12:17,337 --> 00:12:18,939 We need to go upstairs and we need 255 00:12:19,072 --> 00:12:21,312 to tell our little girl she wants nothing to do with him. 256 00:12:22,810 --> 00:12:24,850 Because you're the perfect person to teach her that. 257 00:12:30,517 --> 00:12:33,153 I think I should talk to her alone. 258 00:12:34,254 --> 00:12:35,288 You're too angry. 259 00:12:35,422 --> 00:12:37,390 Yeah, I'm the problem. Right. 260 00:12:37,490 --> 00:12:38,792 That's great. 261 00:12:38,926 --> 00:12:40,059 You know, I've been the one who has been home, 262 00:12:40,060 --> 00:12:41,461 taking care of our fucking kids 263 00:12:41,594 --> 00:12:43,172 while you've been out on your little adventure, 264 00:12:43,196 --> 00:12:44,941 pretending you're a producer when you're really 265 00:12:44,965 --> 00:12:47,246 just a makeup artist who wants to spend time with her dad. 266 00:12:49,870 --> 00:12:52,071 You want to talk to her? Go ahead. 267 00:13:01,648 --> 00:13:06,619 ♪ So happy ♪ 268 00:13:06,719 --> 00:13:10,958 ♪ Happy ♪ 269 00:13:11,058 --> 00:13:16,129 ♪ Oh, so happy... ♪ 270 00:13:17,364 --> 00:13:19,398 ♪ Happy ♪ 271 00:13:19,399 --> 00:13:22,369 ♪ Oh, oh-oh, oh ♪ 272 00:13:22,469 --> 00:13:27,606 ♪ So happy ♪ 273 00:13:27,607 --> 00:13:29,709 ♪ Happy ♪ 274 00:13:29,809 --> 00:13:32,379 ♪ Oh, oh-oh, oh ♪ 275 00:13:32,479 --> 00:13:34,982 ♪ So happy ♪ 276 00:13:35,082 --> 00:13:37,150 ♪ So happy. ♪ 277 00:13:47,694 --> 00:13:49,372 Did you need the money you were making from those drawings 278 00:13:49,396 --> 00:13:51,664 for anything in particular? 279 00:13:52,966 --> 00:13:54,834 Hazel? 280 00:13:54,935 --> 00:13:56,369 I told you, I'm not gonna judge. 281 00:13:56,469 --> 00:13:58,071 I just, I need to know 282 00:13:58,171 --> 00:14:00,039 everything. 283 00:14:00,040 --> 00:14:02,609 It wasn't really about that. 284 00:14:02,742 --> 00:14:04,611 Okay. 285 00:14:04,744 --> 00:14:06,446 What was it about then? 286 00:14:08,448 --> 00:14:10,617 I jus-I just wanted to know who he was, 287 00:14:10,750 --> 00:14:12,953 where I came from. 288 00:14:13,053 --> 00:14:15,488 I get that. I do. 289 00:14:15,588 --> 00:14:17,790 How often were you guys talking? 290 00:14:18,926 --> 00:14:21,794 Every time he had a kitchen shift, pretty much. 291 00:14:21,895 --> 00:14:23,796 What would you guys talk about? 292 00:14:23,931 --> 00:14:25,598 I don't know, all kinds of stuff. 293 00:14:25,698 --> 00:14:27,067 Like what? 294 00:14:28,468 --> 00:14:31,038 Did you know that kids called him Igor? 295 00:14:31,138 --> 00:14:33,006 He was bullied. 296 00:14:33,106 --> 00:14:35,342 And it wasn't much better at home. 297 00:14:35,475 --> 00:14:39,146 His dad drank, and beat him pretty bad. 298 00:14:39,246 --> 00:14:40,480 And then in high school, 299 00:14:40,613 --> 00:14:42,815 he fell off the rope in gym and hit his head. 300 00:14:42,916 --> 00:14:44,484 He was never the same after that. 301 00:14:44,584 --> 00:14:47,454 A lot of murderers have had head injuries. 302 00:14:47,554 --> 00:14:49,356 Jeffrey Dahmer, Richard Ramirez. 303 00:14:49,489 --> 00:14:51,824 He's the Night Stalker. 304 00:14:51,959 --> 00:14:53,260 Yeah. 305 00:14:54,694 --> 00:14:56,396 Um... 306 00:14:59,099 --> 00:15:01,768 Hazel, do you see 307 00:15:01,868 --> 00:15:04,404 what all these stories have in common? 308 00:15:04,504 --> 00:15:08,808 Keith was trying to paint himself as the victim. 309 00:15:08,908 --> 00:15:11,544 Sweetie... 310 00:15:11,678 --> 00:15:13,313 he was grooming you. 311 00:15:14,714 --> 00:15:16,283 - No, he wasn't. - Yes, he was. 312 00:15:16,383 --> 00:15:17,726 He was trying to get you on his side. 313 00:15:17,750 --> 00:15:19,186 He was trying to manipulate you. 314 00:15:19,286 --> 00:15:21,955 He was trying to drive us apart. 315 00:15:22,055 --> 00:15:25,192 He never said anything bad about you, Mom. Not once. 316 00:15:25,292 --> 00:15:27,694 Did he tell you when I started dating 317 00:15:27,794 --> 00:15:30,530 my boyfriend Brendan, that he took me to lunch 318 00:15:30,630 --> 00:15:31,964 and asked me if I knew how to give 319 00:15:31,965 --> 00:15:33,766 a blow job without gagging? 320 00:15:35,368 --> 00:15:37,270 I was younger than you. 321 00:15:38,571 --> 00:15:40,240 - That's not true. - Yes, it is. 322 00:15:40,373 --> 00:15:42,109 I didn't tell you this before, 323 00:15:42,209 --> 00:15:43,410 but I was assaulted, Hazel. 324 00:15:43,543 --> 00:15:46,746 That's how I got pregnant when I was 15. 325 00:15:48,181 --> 00:15:50,083 I was raped by my boyfriend. 326 00:15:51,884 --> 00:15:53,953 After I had an abortion, 327 00:15:54,054 --> 00:15:56,389 I felt... 328 00:15:56,489 --> 00:15:59,658 so guilty, so alone. 329 00:15:59,659 --> 00:16:02,662 So I went to visit Keith in jail. 330 00:16:02,762 --> 00:16:04,431 If there was anybody who wouldn't judge, 331 00:16:04,564 --> 00:16:05,765 it would be him. 332 00:16:05,898 --> 00:16:07,700 How could he? 333 00:16:08,735 --> 00:16:11,371 I just, I needed... 334 00:16:13,140 --> 00:16:14,374 ...somebody to love me 335 00:16:14,474 --> 00:16:16,743 and to forgive me, and... 336 00:16:18,411 --> 00:16:20,247 You want to know what he said? 337 00:16:22,249 --> 00:16:24,584 "You're a killer, just like me." 338 00:16:25,952 --> 00:16:27,487 - No, he didn't. - Yes, he did. 339 00:16:27,587 --> 00:16:29,089 Should I keep going? Because I can. 340 00:16:29,189 --> 00:16:31,034 I don't want to hear anymore. You don't know him. 341 00:16:31,058 --> 00:16:32,492 No, you don't know him. 342 00:16:32,592 --> 00:16:34,860 He might seem interesting and cool, 343 00:16:34,861 --> 00:16:36,429 and he's charming. 344 00:16:36,563 --> 00:16:38,931 He makes you feel special. 345 00:16:39,032 --> 00:16:41,334 Believe me, I get that. 346 00:16:43,970 --> 00:16:47,374 But he's a bad man, Hazel. 347 00:16:48,275 --> 00:16:51,010 And you are never, ever to speak to him again. 348 00:16:51,111 --> 00:16:52,878 Then why do you still talk to him? 349 00:16:52,879 --> 00:16:55,815 Because I had to for Elijah. 350 00:16:55,915 --> 00:16:58,351 But now he's out, and... 351 00:16:58,451 --> 00:17:00,987 I am done talking to him. We all are. 352 00:17:01,121 --> 00:17:02,588 It's not fair. Why do you get to decide 353 00:17:02,589 --> 00:17:05,125 if you want a relationship with him, but I don't? 354 00:17:05,258 --> 00:17:07,260 I don't want a relationship with him. 355 00:17:07,360 --> 00:17:09,496 I don't understand why nobody gets that. 356 00:17:09,629 --> 00:17:12,065 Because you're lying. 357 00:17:12,165 --> 00:17:14,167 Okay. 358 00:17:14,301 --> 00:17:16,136 How long have you been standing there? 359 00:17:16,236 --> 00:17:17,937 Long enough. 360 00:17:18,838 --> 00:17:20,272 Max fell asleep. 361 00:17:20,273 --> 00:17:21,674 All that swimming. 362 00:17:21,808 --> 00:17:23,909 I'm not lying, Mom. 363 00:17:23,910 --> 00:17:26,313 You say you don't want anything to do with him, 364 00:17:26,413 --> 00:17:29,182 but you're still wishing things were different. 365 00:17:29,282 --> 00:17:30,583 You're wishing he was different. 366 00:17:30,683 --> 00:17:32,784 You know what I wish, Mom? 367 00:17:32,785 --> 00:17:35,054 I wish that I could forget 368 00:17:35,155 --> 00:17:38,624 about Chilliwack and when I was a little girl 369 00:17:38,625 --> 00:17:40,426 and how much I loved him 370 00:17:40,427 --> 00:17:42,362 and how much he loved us. 371 00:17:44,097 --> 00:17:47,467 Your father never loved us. 372 00:17:47,567 --> 00:17:48,934 Yes, he did. He loved us. 373 00:17:48,935 --> 00:17:50,870 No, not even in Chilliwack. 374 00:17:51,738 --> 00:17:52,905 He didn't. 375 00:17:55,842 --> 00:17:57,377 He tried to kill us all. 376 00:18:05,785 --> 00:18:07,387 Keith? 377 00:18:08,288 --> 00:18:10,089 Keith? Oh. 378 00:18:10,190 --> 00:18:11,591 Oh... 379 00:18:16,963 --> 00:18:18,331 Keith? 380 00:18:20,433 --> 00:18:22,835 Shh, shh, shh. Keith? 381 00:18:24,036 --> 00:18:25,238 Keith! 382 00:18:35,682 --> 00:18:37,717 Shh, shh, shh. 383 00:18:37,817 --> 00:18:39,586 It's okay. 384 00:18:41,421 --> 00:18:42,955 Keith? 385 00:18:57,170 --> 00:18:59,306 You need to hear me, Melissa. 386 00:19:00,106 --> 00:19:02,108 You're lying. 387 00:19:02,209 --> 00:19:03,410 Please. 388 00:19:04,511 --> 00:19:06,078 No. 389 00:19:08,915 --> 00:19:10,693 - Those are... those are my keys, Missy. - Mom. 390 00:19:10,717 --> 00:19:13,286 - No, I have to go. - Mom, where are you going? 391 00:19:13,420 --> 00:19:15,231 - Wait. - Mom. - Mom, just watch the kids. 392 00:19:15,255 --> 00:19:17,624 - Melissa, wait. - I have to go, okay? 393 00:19:43,583 --> 00:19:46,619 ♪ Holding on ♪ 394 00:19:46,719 --> 00:19:48,488 ♪ That's what I do ♪ 395 00:19:48,621 --> 00:19:51,590 ♪ Since I met you ♪ 396 00:19:51,591 --> 00:19:55,927 ♪ And it won't be long ♪ 397 00:19:55,928 --> 00:20:00,166 ♪ Would you notice, if I left you? ♪ 398 00:20:00,267 --> 00:20:04,904 - No! - ♪ And it's fine for some ♪ 399 00:20:05,004 --> 00:20:07,474 ♪ 'Cause you're not the one ♪ 400 00:20:07,607 --> 00:20:10,176 ♪ You're not the one ♪ 401 00:20:10,310 --> 00:20:12,845 ♪ There ♪ 402 00:20:14,714 --> 00:20:16,114 ♪ There ♪ 403 00:20:16,115 --> 00:20:19,419 ♪ There... ♪ 404 00:20:19,519 --> 00:20:23,155 ♪ There ♪ 405 00:20:23,290 --> 00:20:28,995 ♪ There, there ♪ 406 00:20:44,311 --> 00:20:47,112 ♪ I can't sleep here ♪ 407 00:21:04,431 --> 00:21:07,799 ♪ Ooh, so lovely ♪ 408 00:21:07,800 --> 00:21:12,705 ♪ So lovely, so lovely. ♪ 409 00:21:34,093 --> 00:21:35,327 You lost? 410 00:21:35,328 --> 00:21:36,896 Oh, my... 411 00:21:40,299 --> 00:21:41,568 I think so. 412 00:21:41,701 --> 00:21:43,403 I... 413 00:21:44,671 --> 00:21:46,406 Yeah. 414 00:21:47,774 --> 00:21:49,008 Yeah. 415 00:21:50,109 --> 00:21:51,411 Oh. 416 00:21:53,279 --> 00:21:55,247 I came to say I'm sorry. 417 00:21:57,550 --> 00:22:00,051 For what he did, 418 00:22:00,052 --> 00:22:01,588 or you did? 419 00:22:03,756 --> 00:22:05,358 Both. 420 00:22:08,060 --> 00:22:09,796 Before he did what he did... 421 00:22:11,931 --> 00:22:14,100 ...I thought there was 422 00:22:14,200 --> 00:22:18,070 a little bit of good in him. 423 00:22:18,170 --> 00:22:19,439 I was wrong. 424 00:22:19,539 --> 00:22:21,072 I'm... 425 00:22:21,073 --> 00:22:22,875 Good?! 426 00:22:25,111 --> 00:22:28,448 Your father beat my mother so bad, 427 00:22:28,548 --> 00:22:31,082 half of her face was black. 428 00:22:31,083 --> 00:22:33,686 I had to ID her, see her like that. 429 00:22:35,455 --> 00:22:37,824 He duct-taped her, 430 00:22:37,924 --> 00:22:41,427 raped her, and strangled her. 431 00:22:41,428 --> 00:22:43,262 And then he put his fist 432 00:22:43,362 --> 00:22:47,767 down on her throat just to make sure she was dead. 433 00:22:47,867 --> 00:22:49,469 My mother! 434 00:22:53,673 --> 00:22:57,109 For so, so long, 435 00:22:57,209 --> 00:23:00,547 oh, I have dreamt about doing those things to you. 436 00:23:22,702 --> 00:23:24,471 Come with me. 437 00:23:25,304 --> 00:23:27,039 Buddha, stay. 438 00:23:37,517 --> 00:23:39,185 We are we going? 439 00:24:09,716 --> 00:24:12,017 Hey, what can I get for you? 440 00:24:12,018 --> 00:24:15,354 Um, can I do a gin and tonic? 441 00:24:15,454 --> 00:24:17,188 Sure. 442 00:24:17,189 --> 00:24:18,424 Thank you. 443 00:24:18,525 --> 00:24:20,793 The next morning, she still wants more. 444 00:24:20,927 --> 00:24:22,294 Begging me to stay. 445 00:24:22,428 --> 00:24:25,264 Says I'm the best she ever had. 446 00:24:25,364 --> 00:24:27,967 So I say, "Don't tell me. Tell your girlfriends." 447 00:24:28,067 --> 00:24:29,201 ♪ Stay with me ♪ 448 00:24:29,301 --> 00:24:31,904 ♪ 'Cause it's gonna be mine. ♪ 449 00:24:56,529 --> 00:24:58,464 Crabs. 450 00:25:00,432 --> 00:25:03,536 You fell into a dark place, huh? 451 00:25:06,205 --> 00:25:08,608 You got that vibe. 452 00:25:10,877 --> 00:25:13,245 More like I was pushed. 453 00:25:14,747 --> 00:25:16,348 By him. 454 00:25:17,584 --> 00:25:18,550 Same as you. 455 00:25:28,460 --> 00:25:30,929 After he killed my mom, 456 00:25:30,930 --> 00:25:33,900 I don't even know what the fuck happened. 457 00:25:34,000 --> 00:25:36,803 I just ran for years. 458 00:25:36,903 --> 00:25:39,906 - Changed my name. - To what? 459 00:25:40,006 --> 00:25:42,675 Apollo. 460 00:25:42,775 --> 00:25:46,245 I numbed myself with a lot of drugs. 461 00:25:47,580 --> 00:25:50,717 I woke up in different countries. 462 00:25:52,451 --> 00:25:54,386 I didn't give a fuck. 463 00:25:55,321 --> 00:25:58,157 Eventually catches up to you. 464 00:26:00,827 --> 00:26:03,162 How did it catch up with you? 465 00:26:03,262 --> 00:26:05,931 I was down in Mexico 466 00:26:05,932 --> 00:26:09,335 living as Apollo in a motel 467 00:26:09,435 --> 00:26:12,905 with six roofers that didn't speak any English. 468 00:26:13,973 --> 00:26:17,176 My mom had been gone for a few years. 469 00:26:18,544 --> 00:26:21,146 One night, the phone rang. 470 00:26:21,147 --> 00:26:24,350 At first, it was just static, but then... 471 00:26:24,450 --> 00:26:26,218 then I heard her. 472 00:26:27,119 --> 00:26:28,453 "Ash." 473 00:26:28,454 --> 00:26:31,691 That's all she said. "Ash." 474 00:26:34,026 --> 00:26:37,963 It was her telling me to go back to being me, 475 00:26:37,964 --> 00:26:40,532 and to stop running. 476 00:26:42,068 --> 00:26:44,570 I've been Ash ever since. 477 00:26:44,671 --> 00:26:45,872 Wow. 478 00:26:50,376 --> 00:26:52,544 Right. 479 00:26:52,645 --> 00:26:55,381 The pain doesn't go away, 480 00:26:55,481 --> 00:26:57,549 but you learn to live with it, 481 00:26:57,650 --> 00:26:59,752 let it scab over. 482 00:27:02,689 --> 00:27:05,925 Every once in a while, something gets you, 483 00:27:06,058 --> 00:27:08,594 like you going on TV. 484 00:27:09,896 --> 00:27:13,232 And sometimes it's like walking into a fucking Walmart. 485 00:27:13,332 --> 00:27:14,532 Oh, my God. 486 00:27:14,533 --> 00:27:16,173 Never go into a Walmart. 487 00:27:16,202 --> 00:27:17,737 Too many happy faces, right? 488 00:27:17,870 --> 00:27:21,140 Fucking everywhere. 489 00:27:27,413 --> 00:27:29,415 But you ran, too. 490 00:27:30,683 --> 00:27:34,921 Got the nice husband, got the nice house, 491 00:27:35,021 --> 00:27:37,556 got the cute kids. 492 00:27:40,026 --> 00:27:42,461 But you changed your name, too. You hid. 493 00:27:44,096 --> 00:27:46,632 And now it's catching up to you. 494 00:27:47,934 --> 00:27:49,435 I, um... 495 00:27:51,203 --> 00:27:52,671 I... 496 00:27:55,041 --> 00:27:57,043 I don't know why I came here. 497 00:27:57,143 --> 00:27:59,245 Yeah, you do. 498 00:28:21,300 --> 00:28:23,135 My dad... 499 00:28:24,636 --> 00:28:27,206 ...tried to kill me 500 00:28:27,306 --> 00:28:29,842 when I was a baby. 501 00:28:32,578 --> 00:28:35,815 I thought there was a time when... 502 00:28:36,648 --> 00:28:39,518 ...when he wasn't a monster. 503 00:28:41,487 --> 00:28:43,022 There wasn't. 504 00:28:43,122 --> 00:28:45,691 There was never-never a time. 505 00:28:47,760 --> 00:28:50,029 He never loved me. 506 00:28:51,831 --> 00:28:53,665 Okay. 507 00:28:53,800 --> 00:28:57,336 You've been telling yourself a story 508 00:28:57,436 --> 00:28:59,171 about yourself, 509 00:28:59,271 --> 00:29:02,008 and now, that story's over. 510 00:29:02,108 --> 00:29:04,343 You need to set it down. 511 00:29:07,980 --> 00:29:09,181 And do what? 512 00:29:10,016 --> 00:29:12,484 Figure out your life's purpose. 513 00:29:12,584 --> 00:29:14,353 Oh, great. 514 00:29:15,487 --> 00:29:16,956 You're a survivor. 515 00:29:17,056 --> 00:29:20,491 - Like me. - No, I'm not a survivor. 516 00:29:20,492 --> 00:29:24,196 You just said that he tried to kill you, didn't you? 517 00:29:29,168 --> 00:29:30,803 Well... 518 00:29:31,570 --> 00:29:33,239 Let's walk. 519 00:29:40,646 --> 00:29:42,048 Are you coming? 520 00:29:42,148 --> 00:29:43,249 Yeah. 521 00:29:43,349 --> 00:29:45,217 Coming. 522 00:29:49,721 --> 00:29:51,189 Another round, Jess. 523 00:29:51,190 --> 00:29:52,624 Coming right up. 524 00:30:00,833 --> 00:30:03,569 You working up the nerve to ask me to dance? 525 00:30:03,669 --> 00:30:06,605 No. 526 00:30:08,107 --> 00:30:11,043 Then why you been side-eyeing me all fucking night? 527 00:30:16,849 --> 00:30:19,085 You got a message for Keith? 528 00:30:20,252 --> 00:30:21,153 A message? 529 00:30:21,253 --> 00:30:22,688 You don't think I recognize you? 530 00:30:23,856 --> 00:30:26,658 I know he stood your ass up today. 531 00:30:28,394 --> 00:30:29,761 Yeah. 532 00:30:31,163 --> 00:30:34,066 What if I wanted to punish him for that? 533 00:30:35,101 --> 00:30:37,336 This some kind of test? 534 00:30:38,670 --> 00:30:40,639 You're working for Keith? 535 00:30:41,573 --> 00:30:42,774 Gillian? 536 00:30:42,909 --> 00:30:45,444 No. No. 537 00:30:52,584 --> 00:30:56,088 Go home to that hot wife of yours, okay? 538 00:30:56,188 --> 00:30:58,223 And give her a good one for me. 539 00:31:08,234 --> 00:31:09,868 Fucker. 540 00:31:10,970 --> 00:31:13,305 Fuck. 541 00:31:13,439 --> 00:31:15,141 Fucking idiot. 542 00:31:15,975 --> 00:31:18,144 Fucking... 543 00:31:19,611 --> 00:31:21,180 Hey. 544 00:31:23,115 --> 00:31:25,317 I'm Chavez. 545 00:31:25,417 --> 00:31:26,685 You're, uh... 546 00:31:26,785 --> 00:31:29,655 Jesperson's son-in-law, right? 547 00:31:29,755 --> 00:31:31,090 Yeah. 548 00:31:32,758 --> 00:31:35,194 Man, you must really love that wife of yours 549 00:31:35,327 --> 00:31:37,029 to inherit that guy. 550 00:31:37,163 --> 00:31:39,365 Yeah, well, 551 00:31:39,465 --> 00:31:42,734 some days, I'm not so sure I thought that one through. 552 00:31:44,036 --> 00:31:45,337 So what's with that guy? 553 00:31:45,471 --> 00:31:47,473 What, he does stuff for Keith? Like, favors? 554 00:31:47,573 --> 00:31:50,009 He does stuff for anyone who pays him. 555 00:31:50,109 --> 00:31:51,577 Jesus. 556 00:31:52,478 --> 00:31:55,914 Who runs that place, Jesperson or you guys? 557 00:31:56,015 --> 00:31:59,885 Don't lump me in with Bassett. I take my job serious. 558 00:32:01,020 --> 00:32:03,788 Jesperson makes me sick. 559 00:32:03,789 --> 00:32:05,191 He murdered all those girls, 560 00:32:05,324 --> 00:32:06,935 and he thinks that we're there to serve him? 561 00:32:06,959 --> 00:32:09,561 Bring him his fan mail? 562 00:32:09,695 --> 00:32:11,830 He makes all our jobs harder. 563 00:32:12,664 --> 00:32:14,366 Disrupts the power dynamic. 564 00:32:15,467 --> 00:32:17,336 Is there anything you can do about that? 565 00:32:17,436 --> 00:32:19,571 I heard you talking to Bassett. 566 00:32:20,739 --> 00:32:23,109 Is there something that you'd like to do about it? 567 00:32:27,546 --> 00:32:29,180 What if I wanted to give him a beatdown? 568 00:32:31,150 --> 00:32:34,553 Keith isn't the guy you give a beatdown to. 569 00:32:34,653 --> 00:32:36,555 That's a death wish, my friend. 570 00:32:37,856 --> 00:32:40,159 He's the guy you either get rid of, 571 00:32:40,259 --> 00:32:41,627 or... 572 00:32:42,728 --> 00:32:43,861 ...you leave alone. 573 00:32:43,862 --> 00:32:45,997 Yeah. 574 00:32:45,998 --> 00:32:49,268 Yeah, as if I could just get rid of him. 575 00:32:49,401 --> 00:32:51,070 That'd be great. 576 00:32:52,004 --> 00:32:54,040 Lot of shit goes down inside. 577 00:32:54,973 --> 00:32:57,243 Sudden shit. 578 00:32:57,376 --> 00:33:00,112 One inmate shivs another in the gut. 579 00:33:01,180 --> 00:33:03,282 In the showers, 580 00:33:03,415 --> 00:33:05,617 out on the yard. 581 00:33:07,719 --> 00:33:09,988 Happens every day. 582 00:33:11,590 --> 00:33:12,958 You know? 583 00:33:17,796 --> 00:33:20,932 - To surviving. - To surviving. 584 00:33:21,067 --> 00:33:23,969 ♪ You know, I wish that I had Jessie's girl ♪ 585 00:33:24,103 --> 00:33:25,570 Oh, my God. 586 00:33:25,571 --> 00:33:28,440 ♪ I wish that I had Jessie's girl ♪ 587 00:33:29,708 --> 00:33:31,777 ♪ I want Jessie's girl... ♪ 588 00:33:31,910 --> 00:33:33,279 I think I like this place. 589 00:33:35,881 --> 00:33:37,949 My mom used to take me here. 590 00:33:38,050 --> 00:33:40,319 - Really? - Yeah. 591 00:33:40,419 --> 00:33:43,721 Shirley Temples, free popcorn, 592 00:33:43,722 --> 00:33:46,892 karaoke, hanging with your cool mom. 593 00:33:46,992 --> 00:33:49,461 What more could you want out of life as a kid, right? 594 00:33:51,497 --> 00:33:53,431 She was cool, wasn't she? 595 00:33:53,432 --> 00:33:55,101 Mm. 596 00:33:55,201 --> 00:33:57,703 She didn't care about all the traditional shit. 597 00:33:57,803 --> 00:34:00,539 She just wanted to be free, 598 00:34:00,639 --> 00:34:02,141 live out on the open road, 599 00:34:02,241 --> 00:34:04,575 and experience life. 600 00:34:04,576 --> 00:34:06,445 Fuck all the capitalist, patriarchal, 601 00:34:06,545 --> 00:34:09,181 you got to achieve XYZ bullshit. 602 00:34:09,315 --> 00:34:11,317 Just live. Be free. 603 00:34:11,417 --> 00:34:14,420 That why you live out of your van? In honor of her spirit? 604 00:34:14,520 --> 00:34:17,323 - I got to piss. - Now get ready, folks, because 605 00:34:17,423 --> 00:34:19,290 we got more Karaoke magic coming up. 606 00:34:19,291 --> 00:34:21,360 Up next, we got another powerhouse 607 00:34:21,493 --> 00:34:24,196 waiting to hit the stage, so without further ado, 608 00:34:24,330 --> 00:34:27,432 let's give a warm welcome for our next performer, 609 00:34:27,433 --> 00:34:29,201 get ready to rock! 610 00:34:34,406 --> 00:34:36,675 ♪ Well, you're a real tough cookie ♪ 611 00:34:36,775 --> 00:34:38,877 ♪ With a long history ♪ 612 00:34:38,977 --> 00:34:42,314 ♪ Of breaking little hearts like the one in me ♪ 613 00:34:42,414 --> 00:34:44,015 ♪ That's okay ♪ 614 00:34:44,150 --> 00:34:46,110 ♪ Let's see how you do it ♪ 615 00:34:46,185 --> 00:34:49,555 ♪ Oh, put up your dukes and get down to it ♪ 616 00:34:49,655 --> 00:34:52,958 ♪ Come on, Melissa, hit me with your best shot ♪ 617 00:34:53,058 --> 00:34:56,995 ♪ Why don't you hit me with your best shot? ♪ 618 00:34:57,763 --> 00:35:00,065 ♪ Hit me with your best shot ♪ 619 00:35:00,199 --> 00:35:03,869 ♪ And fire away ♪ 620 00:35:03,969 --> 00:35:05,571 Whoo! 621 00:35:05,704 --> 00:35:08,307 ♪ Come on with it, come on, you don't fight fair ♪ 622 00:35:09,541 --> 00:35:11,076 ♪ But that's okay ♪ 623 00:35:11,210 --> 00:35:12,578 ♪ See if I care ♪ 624 00:35:12,678 --> 00:35:15,846 ♪ Knock me down, it's all in vain ♪ 625 00:35:15,847 --> 00:35:19,918 ♪ I get right back on my feet again ♪ 626 00:35:20,051 --> 00:35:22,221 ♪ Hit me with your best shot ♪ 627 00:35:22,321 --> 00:35:23,889 ♪ Come on ♪ 628 00:35:23,989 --> 00:35:25,924 ♪ Why don't you hit me with your best shot? ♪ 629 00:35:26,057 --> 00:35:27,192 ♪ Yeah ♪ 630 00:35:27,193 --> 00:35:29,595 ♪ Hit me with your best shot ♪ 631 00:35:29,728 --> 00:35:33,532 ♪ And fire away. ♪ 632 00:35:47,679 --> 00:35:49,147 Where have you been? 633 00:35:51,350 --> 00:35:53,018 Hey. 634 00:35:53,118 --> 00:35:55,553 How are the kids? 635 00:35:55,554 --> 00:35:56,988 Fine. 636 00:36:01,059 --> 00:36:02,628 Um... 637 00:36:03,562 --> 00:36:06,765 I've had kind of a... weird day. 638 00:36:08,099 --> 00:36:10,769 Your mom told me what she told you. 639 00:36:10,869 --> 00:36:12,638 Yeah. 640 00:36:12,771 --> 00:36:14,273 I'm sorry. 641 00:36:16,942 --> 00:36:18,176 Yeah. 642 00:36:18,277 --> 00:36:20,679 I went to see Ash. 643 00:36:21,913 --> 00:36:24,216 - What are you talking about? - I know. 644 00:36:24,316 --> 00:36:25,884 But it was, it was good. 645 00:36:27,319 --> 00:36:28,954 It was cathartic. 646 00:36:33,158 --> 00:36:34,593 He forgave me. 647 00:36:37,929 --> 00:36:39,931 And... 648 00:36:40,031 --> 00:36:41,900 I need you to forgive me, too. 649 00:36:43,602 --> 00:36:45,971 I've been completely obsessed with my dad. 650 00:36:46,104 --> 00:36:48,073 Trying to prove him wrong, then proving him right, 651 00:36:48,173 --> 00:36:50,376 trying to prove that I'm not like him, 652 00:36:50,476 --> 00:36:53,178 and I'm just so fucking exhausted. 653 00:36:53,312 --> 00:36:56,047 I can't do it anymore. I'm done. 654 00:36:58,216 --> 00:36:59,417 You said that before. 655 00:36:59,418 --> 00:37:01,487 I'm sorry. 656 00:37:01,587 --> 00:37:04,590 I'm so sorry. I'm sorry about earlier. 657 00:37:04,690 --> 00:37:06,992 I'm sorry. I... 658 00:37:07,125 --> 00:37:08,426 I'm sorry I... 659 00:37:08,427 --> 00:37:10,238 About earlier, I'm sorry I let him get to Hazel. 660 00:37:10,262 --> 00:37:12,698 - I'm sorry about... - Hey, hey. It's okay. 661 00:37:15,534 --> 00:37:17,202 I'm sorry, too. 662 00:37:27,145 --> 00:37:29,615 Hey, where did you go tonight? 663 00:37:31,383 --> 00:37:34,953 Just went to the bar and... had a couple drinks. 664 00:37:35,053 --> 00:37:36,454 Mm. 665 00:37:36,455 --> 00:37:38,957 Well, that's understandable. 666 00:37:39,057 --> 00:37:40,392 Hey. 667 00:37:42,694 --> 00:37:45,364 You need to promise me 668 00:37:45,497 --> 00:37:47,533 that we are done with him. 669 00:37:49,401 --> 00:37:50,969 I'm serious. 670 00:37:51,803 --> 00:37:54,039 I can't do this anymore. 671 00:37:55,774 --> 00:37:57,142 I promise. 672 00:37:58,544 --> 00:37:59,978 I'm done. 673 00:38:53,131 --> 00:38:55,032 - What the fuck? - Hmm? 674 00:38:55,033 --> 00:38:57,936 It's a drawing from my dad. 675 00:39:00,205 --> 00:39:01,973 Um... 676 00:39:02,073 --> 00:39:04,976 It's this guy named Bob that I met in Texas. 677 00:39:05,076 --> 00:39:06,577 He works in the evidence warehouse. 678 00:39:06,578 --> 00:39:08,780 He's the one that destroyed Elijah's evidence box. 679 00:39:08,914 --> 00:39:11,182 Okay. So? 680 00:39:12,984 --> 00:39:14,419 So why did he draw this? 681 00:39:14,420 --> 00:39:17,055 How does he even know what he looks like? 682 00:39:17,155 --> 00:39:19,357 Why does it say, "Gotcha"? 683 00:39:19,458 --> 00:39:20,826 Come on. 684 00:39:20,959 --> 00:39:22,293 Oh, my God. 685 00:39:22,394 --> 00:39:24,996 - Melissa. - Oh, my God. 686 00:39:25,130 --> 00:39:27,666 I'm sorry. I'm sorry. 687 00:39:27,766 --> 00:39:30,469 I have to go talk to this guy. 688 00:39:30,569 --> 00:39:31,769 - I-I have to go. - Come on. 689 00:39:31,770 --> 00:39:33,738 - I have to go. - Are you kidding? 690 00:39:33,739 --> 00:39:36,842 - I have to figure out why he's connected to my dad. - Melissa. 691 00:39:37,609 --> 00:39:39,310 Oh, my God. 692 00:39:39,411 --> 00:39:42,648 Ben, I didn't tell you this before, but, um... 693 00:39:42,748 --> 00:39:43,849 Um... 694 00:39:43,982 --> 00:39:46,985 Okay, Gillian is connected to Joyce. 695 00:39:47,085 --> 00:39:48,619 They've been communicating, 696 00:39:48,620 --> 00:39:50,822 and Joyce is actually the one... 697 00:39:50,956 --> 00:39:52,967 She's the one that carved the happy face into the tree. 698 00:39:52,991 --> 00:39:54,602 Melissa, please stop. Just stop. I don't care. 699 00:39:54,626 --> 00:39:56,261 No, but I-I do care. I have to care. 700 00:39:56,361 --> 00:39:58,441 What was last night? I thought we were done with him? 701 00:39:58,497 --> 00:40:00,932 No, I am done with him. This is about Denise. 702 00:40:01,032 --> 00:40:03,244 I have to get her some answers. I have to do this for her. 703 00:40:03,268 --> 00:40:04,646 Do not pretend this is about some woman 704 00:40:04,670 --> 00:40:06,204 that you barely know. Come on. 705 00:40:06,304 --> 00:40:08,474 You have to see that he is manipulating you. 706 00:40:08,574 --> 00:40:09,908 He sent that photo to get 707 00:40:10,008 --> 00:40:11,768 your attention, to get a reaction out of you, 708 00:40:11,843 --> 00:40:13,579 - and look at you. - I have to go help... 709 00:40:13,679 --> 00:40:15,514 Wake up! 710 00:40:15,614 --> 00:40:17,782 Be a mom! You have two kids! Be here! 711 00:40:17,783 --> 00:40:20,986 Do your job! Be a fucking mom! 712 00:40:29,294 --> 00:40:30,929 That was a mean thing to say. 713 00:40:31,797 --> 00:40:34,566 Do you not see that I can't do this anymore? 714 00:40:35,567 --> 00:40:38,169 Do you not see that? Do you not get that? 715 00:40:39,671 --> 00:40:41,907 We're fucking falling apart. 716 00:40:46,945 --> 00:40:48,514 I see that. 717 00:40:55,487 --> 00:40:57,322 I'm sorry. 718 00:41:01,493 --> 00:41:03,762 Don't be surprised if things are different 719 00:41:03,895 --> 00:41:05,631 when you come home. 720 00:41:21,913 --> 00:41:23,691 Tell us how you're feeling today, Elijah. 721 00:41:23,715 --> 00:41:25,627 - Well, it-it still don't feel real. - Mm. 722 00:41:25,651 --> 00:41:27,018 I mean, I'm free 723 00:41:27,152 --> 00:41:28,520 and I got my name cleared 724 00:41:28,654 --> 00:41:30,188 and I got my sis here. 725 00:41:30,288 --> 00:41:32,190 So, I'm doing all right. 726 00:41:32,290 --> 00:41:34,826 You must be in shock. I mean, I'm in shock. 727 00:41:34,960 --> 00:41:38,262 Everything is just loud and fast 728 00:41:38,263 --> 00:41:40,165 - and... - Mm-hmm. 729 00:41:40,265 --> 00:41:42,933 It feels like there's this little man inside my head, 730 00:41:42,934 --> 00:41:45,136 and he's controlling my brain 731 00:41:45,236 --> 00:41:49,908 and my arms, my legs, my thoughts. Mm. 732 00:41:50,008 --> 00:41:53,244 But he don't always know exactly what button to press, 733 00:41:53,344 --> 00:41:54,812 you know? 734 00:41:54,813 --> 00:41:56,591 I keep telling him, you know, just give it time. 735 00:41:56,615 --> 00:41:58,850 Exactly. It's been, what, a week? 736 00:41:58,950 --> 00:42:00,651 Yeah, I know. I know. 737 00:42:00,652 --> 00:42:05,056 So, Elijah, I-I-I, you know, I have to ask you this, but... 738 00:42:05,190 --> 00:42:07,658 What about... what about anger? 739 00:42:07,659 --> 00:42:09,194 Are you angry, Elijah? 740 00:42:09,294 --> 00:42:11,496 You'd be perfectly within your rights to be. 741 00:42:11,597 --> 00:42:13,398 Yeah, of course. 742 00:42:13,531 --> 00:42:15,233 I'm angry. 743 00:42:15,967 --> 00:42:18,468 I lost years of my life and... 744 00:42:18,469 --> 00:42:21,873 decades and dreams and-and for what? 745 00:42:21,973 --> 00:42:23,441 I mean... 746 00:42:24,442 --> 00:42:26,912 But... 747 00:42:27,012 --> 00:42:29,247 You know, I'm g... 748 00:42:29,380 --> 00:42:31,917 - I'm grateful, and I'm happy to be here. - Mm. 749 00:42:32,017 --> 00:42:34,285 - Oh, but nothing can change that. - Yeah. 750 00:42:34,385 --> 00:42:37,088 This nightmare is over, and our lives can begin again. 751 00:42:37,222 --> 00:42:39,791 - Right. Right. - Yeah. 752 00:42:50,535 --> 00:42:52,804 Okay. 753 00:43:17,595 --> 00:43:20,064 Dad? 754 00:43:20,065 --> 00:43:21,332 Hey. 755 00:43:21,432 --> 00:43:22,801 I was just grabbing your laundry. 756 00:43:22,901 --> 00:43:24,435 You want to order pizza tonight? 757 00:43:24,535 --> 00:43:25,971 Sure. 758 00:43:39,918 --> 00:43:41,319 Hi, Bob. 759 00:43:43,154 --> 00:43:44,656 Remember me? 760 00:43:46,257 --> 00:43:47,592 Where did you come from? 761 00:43:47,693 --> 00:43:49,961 I followed you here from the evidence warehouse. 762 00:43:50,061 --> 00:43:51,762 I need you to tell me 763 00:43:51,763 --> 00:43:53,932 when you first started connecting 764 00:43:54,032 --> 00:43:56,501 with Keith Jesperson. 765 00:43:56,634 --> 00:43:58,603 - I don't know the man. - Really? 766 00:43:58,704 --> 00:43:59,838 Oh, well, he knows you. 767 00:43:59,938 --> 00:44:01,840 He, um... 768 00:44:03,108 --> 00:44:05,376 He drew this picture of you. 769 00:44:07,345 --> 00:44:08,747 Christ Almighty. 770 00:44:08,847 --> 00:44:10,916 - Yeah. - Oh, fuck me. 771 00:44:11,016 --> 00:44:14,820 Did my father have you destroy the evidence in Elijah's case? 772 00:44:14,953 --> 00:44:17,655 What? No, no, I-I never spoke to your daddy a day in my life. 773 00:44:17,756 --> 00:44:20,525 So it was Callaway then, he made the call? 774 00:44:20,658 --> 00:44:22,426 No. Callaway's a dick, 775 00:44:22,427 --> 00:44:23,962 but he's not straight corrupt. 776 00:44:24,062 --> 00:44:25,697 So either you tell me 777 00:44:25,831 --> 00:44:27,398 or you tell the cops, 778 00:44:27,498 --> 00:44:29,334 who I'm gonna call in two... 779 00:44:29,434 --> 00:44:30,802 seconds. 780 00:44:30,902 --> 00:44:32,738 All right, I am calling them now, Bob. 781 00:44:32,838 --> 00:44:34,005 Stop. 782 00:44:34,139 --> 00:44:36,140 No one was supposed to care. 783 00:44:36,141 --> 00:44:37,675 That box sat there for decades. 784 00:44:37,809 --> 00:44:39,711 No one cared for years. 785 00:44:42,680 --> 00:44:43,681 It was her daughter. 786 00:44:43,815 --> 00:44:45,083 Whose daughter? 787 00:44:45,183 --> 00:44:46,684 Who do you think? Heather's. 788 00:44:47,485 --> 00:44:49,619 She showed up at the warehouse one day, just hysterical. 789 00:44:49,620 --> 00:44:52,357 Something about a necklace in a box that belonged to her mama 790 00:44:52,457 --> 00:44:55,226 and all she wanted to do was wear it on her wedding day. 791 00:44:55,360 --> 00:44:57,294 She was leaving that day to go get married, 792 00:44:57,295 --> 00:44:59,615 and she couldn't walk down the aisle without her mom, so... 793 00:44:59,697 --> 00:45:01,867 I felt sorry for her. 794 00:45:02,768 --> 00:45:04,668 I said, "Look, I can't go in the box myself, 795 00:45:04,669 --> 00:45:06,371 "but I'll be in the back 796 00:45:06,471 --> 00:45:09,274 and I can't control what happens while I'm gone, so..." 797 00:45:10,141 --> 00:45:11,042 Bob, 798 00:45:11,142 --> 00:45:13,144 Heather didn't have a daughter. 799 00:45:14,212 --> 00:45:15,380 You let a complete stranger 800 00:45:15,513 --> 00:45:16,882 touch evidence from an active case. 801 00:45:16,982 --> 00:45:18,482 It-it wasn't active. 802 00:45:19,818 --> 00:45:21,295 This was weeks before y'all went on the TV 803 00:45:21,319 --> 00:45:23,421 and the whole thing became news. 804 00:45:23,521 --> 00:45:24,622 She went in and out. 805 00:45:24,722 --> 00:45:25,990 I didn't think anything else of it 806 00:45:25,991 --> 00:45:27,691 until this whole mess started. 807 00:45:27,692 --> 00:45:29,871 That's when I went and looked in the box and realized it wasn't 808 00:45:29,895 --> 00:45:32,864 just a necklace she... took. 809 00:45:33,698 --> 00:45:35,100 What else did she take, Bob? 810 00:45:35,233 --> 00:45:36,902 Oh, fuck me. 811 00:45:42,607 --> 00:45:43,975 The bloody dress. 812 00:45:45,844 --> 00:45:47,344 That's when I started to panic. 813 00:45:47,345 --> 00:45:49,190 I don't know what's going on, but I know it's not good. 814 00:45:49,214 --> 00:45:51,214 The best I could come up with is just throw the box 815 00:45:51,249 --> 00:45:55,186 into the next purge and pray no one comes looking for me. 816 00:45:55,286 --> 00:45:57,688 Shit, shit, shit. 817 00:45:57,789 --> 00:45:58,990 Who was she? 818 00:45:59,090 --> 00:46:00,625 Did she work for your dad? 819 00:46:00,725 --> 00:46:02,527 I-I can't go to prison. 820 00:46:02,627 --> 00:46:03,693 Just calm down. 821 00:46:03,694 --> 00:46:04,963 - Calm down. - What do I do? 822 00:46:05,096 --> 00:46:06,230 Keep your mouth shut. 823 00:46:06,231 --> 00:46:07,498 Okay. 824 00:46:08,266 --> 00:46:11,469 Just act normal, like nothing happened. 825 00:46:11,569 --> 00:46:13,104 Drink your milkshake. 826 00:46:13,972 --> 00:46:15,440 'Kay. 827 00:46:17,275 --> 00:46:18,309 Bye, Bob! 828 00:46:18,443 --> 00:46:20,211 Bye. 829 00:46:20,311 --> 00:46:22,680 Can I ask you a follow-up question about trace DNA? 830 00:46:22,780 --> 00:46:24,883 Trace DNA, like what's 831 00:46:24,983 --> 00:46:27,228 on the wrench, is certainly enough to identify whose it is. 832 00:46:27,252 --> 00:46:29,520 It's just... it's just a smaller amount. 833 00:46:29,620 --> 00:46:32,323 Is there any way that you can transfer the DNA? 834 00:46:32,423 --> 00:46:34,258 Yes. That is possible, too. 835 00:46:34,259 --> 00:46:36,995 Theoretically, could you transfer DNA, 836 00:46:37,095 --> 00:46:38,796 uh, from something 30 years old? 837 00:46:38,897 --> 00:46:41,466 For example, a victim's dress covered in dried blood. 838 00:46:41,599 --> 00:46:44,401 Would it be possible to somehow transfer DNA 839 00:46:44,402 --> 00:46:46,004 from that dress to 840 00:46:46,137 --> 00:46:49,340 an object like the wrench and still get a positive match? 841 00:46:50,508 --> 00:46:52,609 Yes, actually. 842 00:46:52,610 --> 00:46:54,579 Our tests are incredibly sensitive now. 843 00:46:54,679 --> 00:46:58,082 You could theoretically wrap the dress around the object, 844 00:46:58,083 --> 00:47:00,818 rub it on there, leave it for some portion of time. 845 00:47:00,919 --> 00:47:02,520 You'd very likely be able to retrieve 846 00:47:02,653 --> 00:47:04,890 that DNA from the wrench later on. 847 00:47:05,823 --> 00:47:07,058 Thank you, Dr. Chin. 848 00:47:07,158 --> 00:47:08,759 Um, I'll talk to you soon. 849 00:47:08,860 --> 00:47:10,661 Okay. Sure. 850 00:47:12,230 --> 00:47:14,165 Oh, my God. 851 00:48:11,189 --> 00:48:13,191 I-I can already tell 852 00:48:13,291 --> 00:48:15,927 that is one lucky little girl in there... 853 00:48:16,061 --> 00:48:17,362 Mm. 854 00:48:17,462 --> 00:48:19,064 ...to have you two as parents. 855 00:48:19,931 --> 00:48:21,665 Um, sorry. 856 00:48:21,666 --> 00:48:23,601 I got to go pee again. I'll be right back. 857 00:48:23,734 --> 00:48:25,703 All right. 858 00:48:34,245 --> 00:48:36,447 This going how you hoped? 859 00:48:37,983 --> 00:48:39,750 No. Uh, no expectations. 860 00:48:39,884 --> 00:48:41,752 J-Just-just here to support Melissa. 861 00:48:41,886 --> 00:48:45,256 Mm. Oh, like I said, I really appreciate 862 00:48:45,390 --> 00:48:47,758 you taking such good care of her. 863 00:48:48,693 --> 00:48:49,961 She makes it easy. 864 00:48:50,095 --> 00:48:51,896 You can have them now. 865 00:48:51,997 --> 00:48:54,632 My Jesperson girls. 866 00:48:57,168 --> 00:48:58,469 But just know... 867 00:48:59,470 --> 00:49:02,940 ...that I can take them away from you anytime that I want. 868 00:49:05,776 --> 00:49:08,912 And when I decide to take them, 869 00:49:08,913 --> 00:49:10,648 Ben... 870 00:49:12,483 --> 00:49:15,820 ...there won't be a damn thing you can do about it. 871 00:51:28,486 --> 00:51:30,755 Hey. Wh-What are... what are you doing here? 872 00:51:30,855 --> 00:51:32,957 My father didn't kill Heather. 873 00:51:34,091 --> 00:51:35,326 What? 874 00:51:35,426 --> 00:51:37,462 I'll explain everything in a minute, but... 875 00:51:37,562 --> 00:51:39,264 if you take away the tree carving 876 00:51:39,364 --> 00:51:41,432 and you take away the wrench, 877 00:51:41,532 --> 00:51:43,510 - what is left? - Wait, wait, wait, wait. Take away the wrench? 878 00:51:43,534 --> 00:51:45,034 - What do you... - He faked the DNA. 879 00:51:45,035 --> 00:51:46,271 And without that, 880 00:51:46,404 --> 00:51:47,972 what's left, Ivy? 881 00:51:48,105 --> 00:51:49,006 The guitar pick. 882 00:51:49,106 --> 00:51:50,475 The guitar pick means nothing. 883 00:51:50,575 --> 00:51:52,186 So my father's one of a million truck drivers 884 00:51:52,210 --> 00:51:54,578 who went to Whiskey River at one point in his life? Great. 885 00:51:54,579 --> 00:51:57,282 I am the one who tied it to the timeline, 886 00:51:57,415 --> 00:51:59,049 and I don't trust my memory anymore. 887 00:51:59,150 --> 00:52:01,286 Okay, well, he said Heather smelled like grapefruit. 888 00:52:01,419 --> 00:52:03,621 There was a picture of her grapefruit spray 889 00:52:03,721 --> 00:52:04,822 on Joyce's board, 890 00:52:04,922 --> 00:52:06,891 and Gillian would've seen it. 891 00:52:10,628 --> 00:52:12,330 His timeline has been irking me 892 00:52:12,430 --> 00:52:15,466 ever since we found out she was at Ziggy's. 893 00:52:15,600 --> 00:52:17,702 But then why lie? Why do all this? 894 00:52:19,170 --> 00:52:21,939 How many times have I talked to him in the last month 895 00:52:22,039 --> 00:52:24,309 versus the last 30 years? 896 00:52:29,614 --> 00:52:31,915 Well, Elijah for sure didn't do it. 897 00:52:31,916 --> 00:52:33,718 I know. 898 00:52:34,985 --> 00:52:36,253 Someone else did. 899 00:53:13,658 --> 00:53:17,094 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.