Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,461 --> 00:00:03,381
[♪ tense music playing]
2
00:00:13,485 --> 00:00:15,280
[snickers]
3
00:00:15,364 --> 00:00:18,370
It's been a long time
since our last banquet.
4
00:00:18,453 --> 00:00:23,213
[Yellow Keeper] So, both senior and
junior First Rank Dragon Keepers are here.
5
00:00:23,296 --> 00:00:27,012
I'm guessing we're having a change
of members for the first time in a while.
6
00:00:27,096 --> 00:00:30,143
[Green Keeper] Be that as it may,
why don't we have our meal first?
7
00:00:30,227 --> 00:00:32,398
Can't think on an empty stomach, can we?
8
00:00:32,481 --> 00:00:34,443
Of course you're hungry. You always are.
9
00:00:37,324 --> 00:00:39,370
[Himura] Ah, I see
our last guest has arrived.
10
00:00:39,453 --> 00:00:40,873
[Red Keeper] Good, all accounted for.
11
00:00:42,877 --> 00:00:44,130
[Blue Keeper] Hey, Yellow.
12
00:00:44,213 --> 00:00:46,969
You really oughta teach
your "side piece" some manners.
13
00:00:47,052 --> 00:00:48,764
No apology for the tardiness?
14
00:00:49,850 --> 00:00:51,603
Ah, sorry about that!
15
00:00:51,687 --> 00:00:53,524
She kinda goes at her own pace.
16
00:00:54,108 --> 00:00:55,653
Damn it, say something already!
17
00:00:56,237 --> 00:00:57,574
Did you say "side piece"?
18
00:00:57,657 --> 00:00:59,619
[Suzukiri] Dragon Keepers
and their juniors have
19
00:00:59,703 --> 00:01:01,665
-all kinds of different relationships.
-Huh?
20
00:01:01,749 --> 00:01:05,297
[Suzukiri] The term you used
speaks volumes about how you see yours.
21
00:01:05,882 --> 00:01:08,053
You're like a middle schooler in heat.
22
00:01:08,136 --> 00:01:09,180
You little bitch!
23
00:01:09,263 --> 00:01:10,432
That's it!
24
00:01:10,516 --> 00:01:11,810
-Stop!
-[grunts]
25
00:01:11,894 --> 00:01:13,188
[groans]
26
00:01:13,271 --> 00:01:15,484
[Blue Keeper]
The hell was that for, Aizome?
27
00:01:15,568 --> 00:01:18,406
Listen, Blue! You've got
a potty mouth and a bad attitude,
28
00:01:18,490 --> 00:01:20,578
and you're supposed to be the silent one!
29
00:01:20,661 --> 00:01:21,872
-Stay in character!
-Get off my case!
30
00:01:21,955 --> 00:01:23,249
[creature] What's wrong with you all?
31
00:01:25,212 --> 00:01:27,509
Fighting with your own teammates?
32
00:01:28,134 --> 00:01:31,307
Mind your own damn business,
you cocky little freak!
33
00:01:31,391 --> 00:01:34,021
-No! Not my soft, squishy insides!
-What the hell do you know anyway?
34
00:01:34,146 --> 00:01:36,192
Let's move on, shall we?
35
00:01:37,277 --> 00:01:38,697
-Hmph.
-[squawks]
36
00:01:38,781 --> 00:01:40,492
[Draggie-kun] Farewell!
37
00:01:43,164 --> 00:01:45,252
[Red Keeper]
Tell us, Yellow Junior First Rank!
38
00:01:45,335 --> 00:01:48,216
How should you correct… this mistake?
39
00:01:52,600 --> 00:01:56,525
[Suzukiri] I apologize, everyone.
Forgive me for holding up the meeting.
40
00:01:56,608 --> 00:01:59,698
-[scoffs]
-Good! Let's get down to business then.
41
00:01:59,781 --> 00:02:01,952
I'll talk and you eat!
[gulps]
42
00:02:04,039 --> 00:02:05,041
So I messed up.
43
00:02:05,125 --> 00:02:06,252
-[Yellow Keeper gasps]
-[Green Keeper] Huh?
44
00:02:06,335 --> 00:02:09,885
My Divine Artifact… was kinda stolen.
[chuckles]
45
00:02:10,469 --> 00:02:12,974
[♪ upbeat music playing,
Tatsuya Kitani "Preview of Me"]
46
00:03:40,482 --> 00:03:42,654
So your Artifact got stolen.
47
00:03:42,737 --> 00:03:43,906
-Wait! That's bad!
-[grumbles]
48
00:03:43,989 --> 00:03:45,910
Quit eating my food already!
49
00:03:45,993 --> 00:03:48,707
Uh, are you serious, Red?
It's been stolen?
50
00:03:48,791 --> 00:03:52,422
Yes. It was likely stolen
by that fighter we killed this morning.
51
00:03:52,507 --> 00:03:54,511
[Red Keeper]
Thanks to him, I can't transform,
52
00:03:54,594 --> 00:03:57,015
so I'm stuck
in the wardrobe from the attraction.
53
00:03:57,099 --> 00:03:59,144
I don't like it. It's all sticky.
54
00:03:59,228 --> 00:04:01,566
So an ordinary fighter did that, huh?
55
00:04:01,650 --> 00:04:03,152
Ugh, unbelievable…
56
00:04:03,236 --> 00:04:05,365
[Green Keeper] And after 12 whole years,
57
00:04:05,448 --> 00:04:08,329
it never occurred to me
that they would betray us like this!
58
00:04:08,413 --> 00:04:11,210
I wonder…
if that fighter didn't already have
59
00:04:11,293 --> 00:04:13,632
the Divine Artifact in his possession…
60
00:04:13,716 --> 00:04:15,553
Then he might've hidden it somewhere.
61
00:04:15,636 --> 00:04:16,972
Or perhaps,
62
00:04:17,682 --> 00:04:20,938
it's possible that he handed
the Artifact to somebody else.
63
00:04:22,525 --> 00:04:25,155
This act of thievery will not be forgiven.
64
00:04:25,948 --> 00:04:28,620
I shall strike him down
with justice's hammer!
65
00:04:28,704 --> 00:04:31,626
[Red Keeper] To prevent missteps
like this from happening in the future,
66
00:04:31,710 --> 00:04:33,045
we need to come up
with some countermeasures,
67
00:04:33,129 --> 00:04:35,926
since very few know of the deal
we made with the monsters…
68
00:04:36,010 --> 00:04:38,347
-[Himura] If I may?
-[Red Keeper grunts]
69
00:04:38,849 --> 00:04:40,644
Countermeasures should be taken.
70
00:04:41,228 --> 00:04:42,857
But even that aside…
71
00:04:42,940 --> 00:04:46,531
I believe you need to take responsibility
for this "misstep" as you called it.
72
00:04:46,615 --> 00:04:48,744
After such a massive failure, Red,
73
00:04:48,827 --> 00:04:51,290
do you still intend
to remain Senior First Rank?
74
00:04:51,373 --> 00:04:52,835
Come on,
we're in a state of emergency, he--
75
00:04:52,919 --> 00:04:55,048
[Himura]
Yes, and who put us in such a state?
76
00:04:55,633 --> 00:04:58,054
[Himura] The Divine Artifact is
the cornerstone of the Rangers!
77
00:04:58,137 --> 00:05:00,475
The last hope
that protects humans from monsters!
78
00:05:00,559 --> 00:05:03,022
And now it's gone! It's an outrage!
79
00:05:03,105 --> 00:05:06,278
You should resign from your position
as Dragon Keeper at once!
80
00:05:06,362 --> 00:05:08,074
[Suzukiri] Big talk you're spouting,
81
00:05:08,449 --> 00:05:11,790
when you're the one who leaked
the info on the Artifact to begin with.
82
00:05:12,374 --> 00:05:15,296
[sighs]
The adult world can be so nasty.
83
00:05:16,591 --> 00:05:17,593
A fair point.
84
00:05:18,386 --> 00:05:21,935
[Red Keeper] Perhaps I should abdicate
my duty as the Red Keeper.
85
00:05:22,018 --> 00:05:23,522
[all gasp]
86
00:05:24,148 --> 00:05:27,362
I know better than anyone
how hard you've been working for this.
87
00:05:28,072 --> 00:05:30,368
We don't appoint the positon
by order of rank.
88
00:05:30,451 --> 00:05:32,540
I think I'd be fine
with you succeeding me.
89
00:05:32,623 --> 00:05:33,625
[emotional gasp]
90
00:05:33,709 --> 00:05:36,255
Ever since
I saw Red Keeper in action as a boy,
91
00:05:36,338 --> 00:05:39,386
I've dedicated myself
to becoming a hero just like that!
92
00:05:39,469 --> 00:05:40,848
I know I'm ready!
93
00:05:40,931 --> 00:05:44,229
I know I can protect the peace,
better than you could!
94
00:05:44,814 --> 00:05:47,653
[scoffs]
Justice lies in strength.
95
00:05:48,614 --> 00:05:49,908
[grunts]
96
00:05:52,495 --> 00:05:54,918
[♪ intense music playing]
97
00:05:55,001 --> 00:05:57,506
[choking]
Red… why?
98
00:05:58,007 --> 00:06:00,428
Because I had to see
if you were stronger than me.
99
00:06:00,930 --> 00:06:02,182
But you're not!
100
00:06:02,600 --> 00:06:03,936
What a disappointment!
101
00:06:04,019 --> 00:06:05,188
[Green Keeper] Akabane! Stop!
102
00:06:05,271 --> 00:06:08,194
[loud rumble]
103
00:06:08,779 --> 00:06:11,075
[Red Keeper]
Whoops, looks like we got sidetracked.
104
00:06:11,158 --> 00:06:13,830
[Red Keeper] As I said,
feel free to eat while I talk!
105
00:06:13,914 --> 00:06:15,751
Now where was I?
106
00:06:16,335 --> 00:06:17,337
Mm!
107
00:06:18,256 --> 00:06:19,257
Yum!
108
00:06:19,341 --> 00:06:21,763
[Suzukiri] Some superheroes you are.
109
00:06:23,099 --> 00:06:24,351
[Blue Keeper] This ain't good.
110
00:06:24,434 --> 00:06:27,482
You said it. And naturally,
I've lost my appetite.
111
00:06:27,566 --> 00:06:28,694
-[Blue Keeper] Not that.
-Huh?
112
00:06:30,363 --> 00:06:31,825
I've got a bad feeling here.
113
00:06:39,716 --> 00:06:42,680
I'm gambling it all… on this explosion.
114
00:06:46,896 --> 00:06:49,902
[Blue Keeper] Listen up, Hekiru.
Here's what I'm thinking…
115
00:06:50,946 --> 00:06:52,992
[Blue Keeper]
Say that fighter managed to get away alive
116
00:06:53,075 --> 00:06:55,204
and escaped with Red's Divine Artifact.
117
00:06:55,998 --> 00:06:58,210
The fighter's got two things he can do.
118
00:06:58,294 --> 00:07:01,133
Either he gets drawn
into the floating fortress,
119
00:07:01,216 --> 00:07:03,304
or he gets swept away by the wind.
120
00:07:03,387 --> 00:07:04,807
[Blue Keeper] I'll search the fortress
121
00:07:04,891 --> 00:07:08,022
and you trace his location
from the direction of the wind.
122
00:07:08,105 --> 00:07:10,485
[wind whooshing]
123
00:07:12,405 --> 00:07:14,619
[weak breathing]
124
00:07:17,415 --> 00:07:18,919
[Fighter D] I survived.
125
00:07:19,712 --> 00:07:22,718
Suzukiri's explosives bailed me out again.
126
00:07:23,427 --> 00:07:24,680
[groans]
127
00:07:24,764 --> 00:07:27,520
[Fighter D] Argh, damn it!
It still won't close up!
128
00:07:27,603 --> 00:07:29,356
That's the power
of the Divine Artifact for ya…
129
00:07:30,108 --> 00:07:31,110
But…
130
00:07:31,820 --> 00:07:33,447
I haven't been beaten yet.
131
00:07:33,865 --> 00:07:36,328
Sucks for them we're immortal.
132
00:07:36,830 --> 00:07:39,627
You damn Rangers are gonna remember me
133
00:07:39,710 --> 00:07:41,463
when I put an end to you…
134
00:07:41,548 --> 00:07:44,971
[grunting]
After… I achieve…
135
00:07:45,597 --> 00:07:47,685
world domination!
136
00:07:52,570 --> 00:07:55,241
[Sakurama] I knew it.
I knew you'd survive!
137
00:07:57,495 --> 00:08:00,001
[groans in pain]
Why are you here?
138
00:08:00,084 --> 00:08:01,128
[Sakurama] "Why", you ask?
139
00:08:01,211 --> 00:08:04,259
There's just one thing I want
from a monster as a Ranger.
140
00:08:04,927 --> 00:08:07,307
Since you can't die no matter what,
141
00:08:07,390 --> 00:08:09,979
-I'm here to assist you.
-You're here to what?
142
00:08:10,062 --> 00:08:12,358
Don't forget I'm a monster!
143
00:08:12,442 --> 00:08:14,530
[grunts]
Cool off, would you!?
144
00:08:14,614 --> 00:08:15,991
[gasps]
145
00:08:16,074 --> 00:08:18,412
[groans]
Crap…
146
00:08:18,997 --> 00:08:22,253
I'm off my game
'cause of this stupid injury…
147
00:08:22,337 --> 00:08:23,965
[Sakurama] I don't know if it'll work,
148
00:08:24,049 --> 00:08:27,138
but I did bring some stuff
for a little first-aid treatment.
149
00:08:27,222 --> 00:08:28,934
[grunts]
Huh?
150
00:08:30,478 --> 00:08:32,357
This is what you meant by "assist" me?
151
00:08:33,234 --> 00:08:34,570
-Hey!
-[chuckles]
152
00:08:34,654 --> 00:08:35,989
Cut it out!
153
00:08:36,073 --> 00:08:38,828
I'm not so pathetic
that I need a stinking Ranger's help!
154
00:08:38,912 --> 00:08:39,997
-[grunts]
-[gasps]
155
00:08:40,081 --> 00:08:42,418
-[groans]
-[Sakurama] You sure about that?
156
00:08:42,503 --> 00:08:46,176
In that case, most monsters
can regenerate themselves, right?
157
00:08:46,260 --> 00:08:49,391
After all, if you can change your face,
then you can do something with that.
158
00:08:49,474 --> 00:08:50,936
[Fighter D] You don't know
what you're talking about.
159
00:08:51,019 --> 00:08:52,731
[chuckles]
Guess it's too hard for you.
160
00:08:52,815 --> 00:08:54,442
What? You saying I can't?
161
00:08:54,527 --> 00:08:56,488
[Fighter D] Oh, maybe…
162
00:08:56,573 --> 00:09:00,121
if I can transfer
a part of my arm to my stomach…
163
00:09:00,204 --> 00:09:02,417
[labored breathing]
164
00:09:03,210 --> 00:09:04,170
Wow!
165
00:09:04,589 --> 00:09:06,759
[Fighter D]
Hey! Quit staring at the delicate parts!
166
00:09:06,843 --> 00:09:08,095
Sorry, sorry, sorry!
167
00:09:08,178 --> 00:09:10,559
I didn't mean to be rude,
I was just curious!
168
00:09:10,642 --> 00:09:12,437
Your power is extraordinary!
169
00:09:12,521 --> 00:09:14,984
Miraculous even!
It's truly out of this world!
170
00:09:15,067 --> 00:09:17,781
Huh?
[chuckles bashfully]
171
00:09:17,865 --> 00:09:20,286
[Fighter D] It's not that special.
172
00:09:20,369 --> 00:09:22,165
-[meows]
-[Sakurama] No, it's the cat's meow!
173
00:09:22,248 --> 00:09:24,336
Well, this ain't a sideshow, but…
174
00:09:24,879 --> 00:09:26,423
You got any requests?
175
00:09:26,507 --> 00:09:28,135
[Sakurama] Oh, do me! Do me next!
176
00:09:28,218 --> 00:09:29,471
-[Fighter D snickers]
-[gasps]
177
00:09:30,014 --> 00:09:31,809
-I'm Hibiki.
-Amazing!
178
00:09:32,268 --> 00:09:34,481
And this is also how you're able
to make your mask, right?
179
00:09:34,565 --> 00:09:35,901
You know it.
180
00:09:35,984 --> 00:09:38,657
-[snickers]
-[Sakurama] That's so cool!
181
00:09:38,740 --> 00:09:40,076
-Have one!
-[chuckles]
182
00:09:41,871 --> 00:09:44,669
Ta-da! I bet I could pass
for a fighter like you!
183
00:09:46,129 --> 00:09:48,802
What are you, an idiot?
You'd never make the cut.
184
00:09:48,885 --> 00:09:51,682
Unless you can handle
getting exploded on a regular basis!
185
00:09:51,766 --> 00:09:54,522
Uh… I probably couldn't handle that.
186
00:09:54,605 --> 00:09:55,816
[Fighter D grumbles]
187
00:09:55,899 --> 00:09:57,778
[Fighter D] My wound's aching again.
188
00:09:57,861 --> 00:09:59,114
Anyway, was that all?
189
00:09:59,615 --> 00:10:01,493
[Sakurama]
No, I want to know more about you.
190
00:10:02,120 --> 00:10:04,040
And for you to know more about me.
191
00:10:04,124 --> 00:10:05,544
Not interested.
192
00:10:07,506 --> 00:10:09,552
-Ever since I was a boy…
-[Fighter D] Did you hear what I said?
193
00:10:09,635 --> 00:10:12,558
-See, I've always wanted to do good.
-[Fighter D] Oh, he's gonna keep going…
194
00:10:13,183 --> 00:10:14,645
[squawks]
195
00:10:15,814 --> 00:10:16,816
[young Sakurama] Get outta here!
196
00:10:18,778 --> 00:10:20,741
[relieved sigh]
You're gonna be okay.
197
00:10:20,824 --> 00:10:22,118
[Sakurama's dad]
You shouldn't have done that.
198
00:10:22,828 --> 00:10:23,997
[young Sakurama] Ah…
199
00:10:24,080 --> 00:10:27,211
Crows have to eat too
or else they'll starve to death.
200
00:10:27,295 --> 00:10:30,384
All living things in this world
are equally precious.
201
00:10:30,468 --> 00:10:32,472
So to tip the scales of life…
202
00:10:32,556 --> 00:10:34,977
for us humans
to intentionally influence that…
203
00:10:35,060 --> 00:10:36,647
Isn't that arrogant?
204
00:10:40,321 --> 00:10:43,243
[Sakurama] My parents instilled within me
a sense of justice,
205
00:10:43,327 --> 00:10:44,872
and that meant everything to me.
206
00:10:44,955 --> 00:10:46,249
[meows]
207
00:10:46,333 --> 00:10:47,753
[sirens wailing]
208
00:10:47,836 --> 00:10:50,174
[reporter] This just in.
An unidentified flying object
209
00:10:50,257 --> 00:10:52,679
has been detected
above the skies of Amanogawa city.
210
00:10:52,763 --> 00:10:55,392
All residents in the vicinity
are to evacuate immediately.
211
00:10:58,106 --> 00:10:59,902
Are we gonna die, Dad?
212
00:11:00,194 --> 00:11:02,741
Everything that happens
is a gift from God.
213
00:11:03,283 --> 00:11:04,745
That includes that UFO.
214
00:11:05,329 --> 00:11:08,753
It's possible it's here
to discipline the greedy humans
215
00:11:08,837 --> 00:11:10,674
who are the ones
that are destroying Earth.
216
00:11:10,757 --> 00:11:12,468
So that means there's no need to worry.
217
00:11:12,553 --> 00:11:16,184
After all, we're a righteous family,
and God wouldn't ever abandon us!
218
00:11:16,268 --> 00:11:18,188
-No, of course not! Right.
-[Sakurama's mom] Right.
219
00:11:18,773 --> 00:11:20,317
[Sakurama's sister]
Why are you following me?
220
00:11:20,401 --> 00:11:22,196
You're getting in the way of my training.
221
00:11:22,781 --> 00:11:25,202
I gotta making sure
that no bad guys come after you,
222
00:11:25,286 --> 00:11:26,914
you know you're a pretty girl, right?
223
00:11:26,998 --> 00:11:29,210
I'm not so helpless
that I'd need a baby like you
224
00:11:29,294 --> 00:11:30,630
-for a bodyguard.
-What?
225
00:11:30,714 --> 00:11:31,841
[grumbles]
226
00:11:31,924 --> 00:11:34,053
You're going too fast, I can't keep up!
227
00:11:34,555 --> 00:11:36,767
I have to protect those precious to me!
228
00:11:36,851 --> 00:11:39,022
No matter how strong the enemy may be!
229
00:11:41,318 --> 00:11:43,698
-Sesera…
-You stole that line from Red Keeper.
230
00:11:43,781 --> 00:11:44,783
[grunts]
231
00:11:44,867 --> 00:11:46,787
We're not allowed to watch that show
232
00:11:46,871 --> 00:11:49,292
because Dad said
it's too violent for us, remember?
233
00:11:49,375 --> 00:11:50,879
[young Sakurama] But Red Keeper is cool!
234
00:11:50,962 --> 00:11:52,465
I wanna be like him someday!
235
00:11:52,549 --> 00:11:54,803
[Sesera] But don't you always
listen to Mom and Dad?
236
00:11:54,887 --> 00:11:56,222
Uh, what do you mean?
237
00:11:56,306 --> 00:11:58,603
If you like The Dragon Keepers so much,
238
00:11:58,686 --> 00:12:00,565
then does that mean
that Dad is wrong about them?
239
00:12:00,649 --> 00:12:02,694
N-No, I didn't say that…
240
00:12:02,778 --> 00:12:04,907
[Sesera]
Okay? Does that mean Dad is right?
241
00:12:04,990 --> 00:12:07,078
Huh? Well, why wouldn't he be?
242
00:12:07,746 --> 00:12:09,667
You're too young to understand…
243
00:12:12,673 --> 00:12:14,342
[Sakurama] I never could've imagined that
244
00:12:14,425 --> 00:12:16,429
my parents would be wrong about anything.
245
00:12:17,683 --> 00:12:20,522
[young Sakurama] Just look at them!
Champions of justice!
246
00:12:23,068 --> 00:12:24,780
They're a bunch of savages.
247
00:12:24,863 --> 00:12:27,326
The only reason
that the monsters are using force
248
00:12:27,410 --> 00:12:31,544
is because the Keepers solve everything
with violence, like a bunch of barbarians!
249
00:12:31,627 --> 00:12:33,840
Everyone else is too blind
to see the truth…
250
00:12:33,923 --> 00:12:37,096
Oh… It's a cruel world
we live in, Hibiki!
251
00:12:38,390 --> 00:12:41,062
[Sakurama] I thought
I must be the one who's got it wrong
252
00:12:41,438 --> 00:12:43,400
because Mom and Dad are always right.
253
00:12:46,489 --> 00:12:47,534
And then one day,
254
00:12:48,326 --> 00:12:49,747
our "God" appeared.
255
00:12:54,506 --> 00:12:58,765
Everyone, the day that
our assembly bears fruition is at hand!
256
00:12:58,848 --> 00:13:00,685
Our prayers shall be answered
257
00:13:00,769 --> 00:13:02,731
-by way of salvation!
-Thank the Lord…
258
00:13:03,273 --> 00:13:06,196
[pastor] God has descended upon us.
259
00:13:06,279 --> 00:13:07,866
[Sesera] Hibiki, you can't go!
260
00:13:07,949 --> 00:13:09,745
Why are you trying to stop me?
261
00:13:09,828 --> 00:13:11,540
[grumbles, grunts]
262
00:13:11,624 --> 00:13:14,212
For once in your life,
why don't you think for yourself?
263
00:13:14,295 --> 00:13:16,717
[soft gasp]
264
00:13:18,053 --> 00:13:20,057
[♪ tense music playing]
265
00:13:28,073 --> 00:13:30,995
[monster boss] Oh, hello there! I'm God!
266
00:13:31,079 --> 00:13:33,500
Are you two also believers of mine?
267
00:13:33,584 --> 00:13:36,005
All right, I'll save you.
268
00:13:39,095 --> 00:13:40,932
Is that… Mom and Dad?
269
00:13:41,015 --> 00:13:42,017
Get down!
270
00:13:43,855 --> 00:13:45,650
[explosions]
271
00:13:49,115 --> 00:13:50,869
-[Sesera] Hibiki! Wake up!
-[groans]
272
00:13:51,369 --> 00:13:53,290
Hibiki! Are you okay?
273
00:13:53,373 --> 00:13:54,877
Y-Yeah…
274
00:13:54,960 --> 00:13:57,131
You're all right… Thank goodness.
275
00:13:58,300 --> 00:13:59,385
[rumbles]
276
00:13:59,468 --> 00:14:01,139
[Sesera grunts, screams in pain]
277
00:14:01,222 --> 00:14:02,349
Sesera!
278
00:14:02,433 --> 00:14:04,855
[monster boss]
Forgive me for your suffering.
279
00:14:04,938 --> 00:14:07,067
It'll all be over soon.
280
00:14:07,944 --> 00:14:09,405
[young Sakurama] I don't understand…
281
00:14:09,488 --> 00:14:11,660
If all living things are equal,
282
00:14:11,744 --> 00:14:13,873
then Mom and Dad and my sister too…
283
00:14:14,791 --> 00:14:18,131
they're gonna die
and I can't do anything about it?
284
00:14:18,214 --> 00:14:20,135
Hibiki, please just go!
285
00:14:21,220 --> 00:14:22,766
[Red Keeper]
I'll protect those precious to me!
286
00:14:23,601 --> 00:14:25,939
No matter how strong the enemy may be!
287
00:14:27,734 --> 00:14:29,780
[Sakurama] That day,
I managed to survive,
288
00:14:30,280 --> 00:14:33,996
and I dedicated my life
to becoming a Ranger, but…
289
00:14:35,248 --> 00:14:37,712
I don't know,
even then, it all felt hopeless.
290
00:14:42,012 --> 00:14:43,933
What the hell kind of backstory was that?
291
00:14:44,016 --> 00:14:46,396
It was way too long. If I wasn't injured,
I would've walked out.
292
00:14:46,479 --> 00:14:47,732
Uh, sorry about that.
293
00:14:48,483 --> 00:14:50,153
Also, what's your name?
294
00:14:50,738 --> 00:14:52,659
You used a fake one for the exam, right?
295
00:14:52,742 --> 00:14:54,412
Like I'm gonna tell you anything.
296
00:14:54,788 --> 00:14:56,583
If you wanna run for it, now's the time.
297
00:14:56,667 --> 00:14:58,963
Or else you're gonna go down
like that panda jerk.
298
00:14:59,046 --> 00:15:01,719
You beat Shun?
He's a Senior Third Rank Ranger!
299
00:15:01,802 --> 00:15:04,056
Yeah, someone mentioned it. What's that?
300
00:15:04,850 --> 00:15:06,436
This means
that you that basically defeated
301
00:15:06,520 --> 00:15:08,481
the fifth-strongest member
of the Red Squadron.
302
00:15:08,566 --> 00:15:11,655
-Huh? That is a mighty big smile there…
-[Fighter D chuckles]
303
00:15:12,448 --> 00:15:13,617
[Fighter D] Really?
304
00:15:13,701 --> 00:15:15,830
[chuckles]
Fifth-strongest, huh?
305
00:15:15,913 --> 00:15:17,499
Sounds a little low though…
306
00:15:17,584 --> 00:15:19,211
I've really underestimated you.
307
00:15:19,295 --> 00:15:21,633
My whole body's a weapon
of mass destruction.
308
00:15:21,717 --> 00:15:23,136
You're a threat to humanity!
309
00:15:23,219 --> 00:15:25,223
Sure am!
One of me is worth a thousand of you!
310
00:15:25,307 --> 00:15:26,977
Then the one who could defeat the Rangers…
311
00:15:27,061 --> 00:15:29,858
Is going to be
the mighty Fighter D, baby!
312
00:15:29,941 --> 00:15:32,196
-"Fighter D", got it.
-Huh?
313
00:15:32,739 --> 00:15:34,366
I can't believe you freaking tricked me!
314
00:15:34,450 --> 00:15:36,037
Uh, sorry about that!
315
00:15:36,120 --> 00:15:38,918
But, if it means
that no one has to mourn anybody else
316
00:15:39,001 --> 00:15:40,880
in this meaningless fight,
I'll do anything!
317
00:15:41,464 --> 00:15:42,884
[grunts suspiciously]
318
00:15:43,468 --> 00:15:46,390
So listen, D.
I have a favor to ask of you.
319
00:15:47,476 --> 00:15:48,896
[birds squawking]
320
00:15:48,979 --> 00:15:49,981
[both gasp]
321
00:15:51,985 --> 00:15:54,991
[Hekiru] I-If you're here,
then show yourself, Fighter…
322
00:15:55,367 --> 00:15:57,914
I really don't want
to be covered in all these leaves.
323
00:15:58,541 --> 00:15:59,668
[gasps]
324
00:16:00,586 --> 00:16:01,839
Junior Third Rank Hekiru!
325
00:16:02,422 --> 00:16:04,970
I'm Hibiki Sakurama, a fellow Ranger!
326
00:16:05,053 --> 00:16:07,349
[Hekiru] Oh, g-good to see
a colleague out here.
327
00:16:07,559 --> 00:16:10,480
Did you… see a monster anywhere nearby?
328
00:16:11,440 --> 00:16:14,488
Yeah. I managed to capture
an injured fighter.
329
00:16:15,575 --> 00:16:16,660
[Sakurama] Follow me.
330
00:16:18,914 --> 00:16:21,002
He saved my ass. Huh.
331
00:16:23,089 --> 00:16:25,010
[Hekiru] Are we there yet?
332
00:16:25,595 --> 00:16:28,517
[Sakurama] Oop, wrong way! Ugh, so weird.
333
00:16:29,101 --> 00:16:30,437
So we there yet?
334
00:16:30,521 --> 00:16:31,648
Yeah, almost!
335
00:16:31,732 --> 00:16:32,817
Should be up ahead.
336
00:16:33,401 --> 00:16:34,445
[Sakurama grunts]
337
00:16:35,155 --> 00:16:36,199
[grunts]
338
00:16:36,282 --> 00:16:38,954
Please don't make
any more mistakes next time.
339
00:16:39,038 --> 00:16:40,415
Okay.
340
00:16:40,498 --> 00:16:42,169
-[Fighter D] I found the monster!
-[Hekiru grunts]
341
00:16:42,962 --> 00:16:44,298
[Hekiru] What? Where?
342
00:16:45,008 --> 00:16:46,010
Right here.
343
00:16:47,471 --> 00:16:48,515
[gasps]
344
00:16:48,599 --> 00:16:50,393
[Fighter D] Surprised to see me, hoodie?
345
00:16:50,477 --> 00:16:53,399
You did a crap job tying me up,
so I slipped out right away.
346
00:16:53,483 --> 00:16:54,485
And you with the bangs!
347
00:16:54,569 --> 00:16:56,907
[Sakurama] Why's he going
to all the trouble to do this?
348
00:16:56,990 --> 00:16:59,036
[Fighter D] Is that higher
than a Senior Third Rank?
349
00:16:59,119 --> 00:17:01,750
N-No… I'm a rank
lower than that, actually.
350
00:17:02,209 --> 00:17:04,756
Oh, really? Then this oughta be quick.
351
00:17:04,839 --> 00:17:07,261
[Sakurama gasps]
D, are you trying to help me?
352
00:17:07,344 --> 00:17:09,014
The hell you staring at, hoodie?
353
00:17:09,348 --> 00:17:12,271
Enough with the cold feet,
all three of you come at me!
354
00:17:12,354 --> 00:17:14,776
[Hekiru] Huh? What do you mean
by all "three" of us?
355
00:17:14,859 --> 00:17:17,281
-[Fighter D] What? He's not with you?
-[both] Huh?
356
00:17:18,534 --> 00:17:19,536
[grunts]
357
00:17:22,625 --> 00:17:25,297
That… hurts!
358
00:17:25,380 --> 00:17:28,261
[screams]
You hit me! You hit me, you big bully!
359
00:17:28,344 --> 00:17:31,017
[Fighter D]
Damn, I was trying to split him in half!
360
00:17:31,183 --> 00:17:33,271
My body's really getting brittle…
361
00:17:33,354 --> 00:17:35,610
You tried to pull a fast one on me!
362
00:17:35,776 --> 00:17:38,364
You probably took down
Red's Senior Third Rank
363
00:17:38,448 --> 00:17:40,786
with a dirty trick too, didn't you?
364
00:17:40,870 --> 00:17:43,876
Divine Artifact, Manifest!
365
00:17:44,126 --> 00:17:46,339
Blue Dragon Leviathan!
366
00:17:48,886 --> 00:17:52,184
Wait, I thought
only the Keepers use Divine Artifacts?
367
00:17:52,267 --> 00:17:54,104
[Hekiru] Th-this one's a replica,
368
00:17:54,731 --> 00:17:58,404
but it's more than enough
to erase you from existence!
369
00:17:58,488 --> 00:17:59,574
[whines]
370
00:17:59,658 --> 00:18:01,077
Oh, no!
371
00:18:01,160 --> 00:18:03,582
[Fighter D]
Great, they make replicas too?
372
00:18:03,666 --> 00:18:05,085
Would've loved to know that, Suzukiri!
373
00:18:05,670 --> 00:18:08,550
[panting, groans]
374
00:18:08,634 --> 00:18:10,053
[attack grunts]
375
00:18:12,015 --> 00:18:13,309
Huh?
376
00:18:15,606 --> 00:18:16,858
[Fighter D screams]
377
00:18:16,942 --> 00:18:19,446
[Fighter D] What is up
with that Divine Artifact knockoff?
378
00:18:19,531 --> 00:18:21,618
Say something next time, Suzukiri!
379
00:18:22,160 --> 00:18:23,246
[grunts]
380
00:18:24,999 --> 00:18:28,924
No, I can't depend on people.
I've gotta beat him on my own!
381
00:18:29,007 --> 00:18:30,845
If I don't, there's no way
382
00:18:30,928 --> 00:18:32,515
-I'm gonna make it to The Dragon Keepers!
-[Hekiru grunts]
383
00:18:33,266 --> 00:18:36,313
[Sakurama]
D… you really do intend to fight…
384
00:18:37,274 --> 00:18:39,403
until you defeat all your enemies.
385
00:18:39,486 --> 00:18:41,198
-[Fighter D whimpers]
-[Hekiru groans]
386
00:18:41,282 --> 00:18:43,411
[panting]
387
00:18:43,494 --> 00:18:47,043
How long are you gonna keep on hiding?
388
00:18:48,630 --> 00:18:51,762
[shouts]
Stop ignoring me!
389
00:18:54,016 --> 00:18:57,022
[loud rumbling]
390
00:18:59,569 --> 00:19:01,113
[Hekiru] Huh? Hey…
391
00:19:02,365 --> 00:19:04,495
D-Did he run away?
392
00:19:04,579 --> 00:19:06,332
-[Fighter D] Don't flatter yourself.
-[Hekiru gasps]
393
00:19:06,415 --> 00:19:07,877
'Cause if this is a game of hide-and-seek…
394
00:19:07,960 --> 00:19:10,758
-[gasps]
-…then I'm the one… who's it!
395
00:19:10,841 --> 00:19:12,427
-[Hekiru gasps]
-[grunts]
396
00:19:12,887 --> 00:19:16,477
Gotcha!
[laughing]
397
00:19:16,561 --> 00:19:18,356
[Fighter D] Long-range weapons are
useless against me
398
00:19:18,439 --> 00:19:20,569
and my close-up fighting skills!
399
00:19:20,653 --> 00:19:22,698
This battle is all mine!
400
00:19:23,407 --> 00:19:24,451
Huh?
401
00:19:24,536 --> 00:19:27,332
Ow. Ow-ow-ow! That's hot. Hot!
402
00:19:27,415 --> 00:19:28,835
[heavy breathing]
403
00:19:29,629 --> 00:19:30,798
What the hell!?
404
00:19:30,881 --> 00:19:32,384
[Fighter D] Why's that thing melting!?
405
00:19:33,386 --> 00:19:34,639
[Hekiru chuckling]
406
00:19:34,722 --> 00:19:38,312
What you're seeing is the power
entrusted to me by Blue, of course.
407
00:19:38,396 --> 00:19:42,822
I'm able to fight like this
because of the power of friendship.
408
00:19:42,905 --> 00:19:44,909
[Fighter D]
What? What are you talking about?
409
00:19:44,993 --> 00:19:46,830
[Hekiru] Huh, you wouldn't get it…
410
00:19:47,414 --> 00:19:49,251
[Hekiru] I have a leader I respect,
411
00:19:49,586 --> 00:19:51,255
colleagues I can trust,
412
00:19:51,548 --> 00:19:55,931
juniors I can rely on,
and people I have to protect!
413
00:19:57,267 --> 00:20:00,816
It's bonds like these
that make human beings so powerful!
414
00:20:00,899 --> 00:20:01,902
Uh?
415
00:20:02,193 --> 00:20:03,572
Good for you, dumbass!
416
00:20:06,536 --> 00:20:07,663
Oh, hey…
417
00:20:08,122 --> 00:20:09,166
[gasps]
418
00:20:09,249 --> 00:20:11,713
I-I'm sorry, Hekiru! I messed up!
419
00:20:12,130 --> 00:20:16,138
[Hekiru] It's possible the monster used
his power to change places with him.
420
00:20:16,221 --> 00:20:18,518
[Hekiru] Still playing dirty, huh?
421
00:20:18,602 --> 00:20:21,357
[Sakurama] This villain's going
to kill me… unless…
422
00:20:21,440 --> 00:20:23,779
you give him your replica of the Artifact!
423
00:20:23,862 --> 00:20:25,908
[Hekiru] If only I knew
whether they're conspiring
424
00:20:25,991 --> 00:20:29,540
or if they've switched places,
I'd be one step ahead of him.
425
00:20:29,624 --> 00:20:30,918
I'll have to force that out.
426
00:20:31,001 --> 00:20:32,630
[Hekiru] U-Understood.
427
00:20:33,130 --> 00:20:34,550
Sakurama…
428
00:20:34,967 --> 00:20:37,389
Please know that I thought
you were a fine Ranger.
429
00:20:37,472 --> 00:20:38,975
[gasps]
Oh, no…
430
00:20:42,482 --> 00:20:44,779
[Sakurama] I requested backup
from HQ earlier!
431
00:20:45,071 --> 00:20:46,490
-[Hekiru] What?
-[Sakurama] Don't do anything hasty,
432
00:20:46,574 --> 00:20:48,411
j-just hold on for a little bit longer!
433
00:20:48,494 --> 00:20:50,916
[Hekiru] If they find out
I sacrificed a Ranger
434
00:20:50,999 --> 00:20:53,839
just to kill a common fighter,
it'll be really bad!
435
00:20:54,632 --> 00:20:56,553
[Hekiru] I don't have a choice then…
436
00:20:56,636 --> 00:20:57,930
I'll give you what you want.
437
00:20:59,349 --> 00:21:02,272
[Sakurama] S-step back
and leave the Divine Artifact right there!
438
00:21:03,065 --> 00:21:04,276
[grunting]
439
00:21:10,204 --> 00:21:11,290
[Sakurama grunts]
440
00:21:15,047 --> 00:21:18,680
Did you really think
I'd hand it over to you, you monster!?
441
00:21:20,016 --> 00:21:21,853
[gasps]
442
00:21:22,730 --> 00:21:24,066
[grunts]
443
00:21:24,734 --> 00:21:26,195
[Hekiru] The real one!
444
00:21:26,278 --> 00:21:28,032
They never switched places to begin with!
445
00:21:28,115 --> 00:21:30,411
[grunts]
How dare you hurt me!
446
00:21:32,373 --> 00:21:33,919
-[grunts]
-[♪ tense music playing]
447
00:21:34,002 --> 00:21:35,338
Careful!
448
00:21:45,358 --> 00:21:46,694
[Hekiru] D-Did you finish him?
449
00:21:47,487 --> 00:21:49,534
Forgive me for acting
at my own discretion.
450
00:21:49,909 --> 00:21:51,788
But I just had to make him pay.
451
00:21:52,372 --> 00:21:54,961
That said, I couldn't
have pulled this off on my own!
452
00:21:55,754 --> 00:21:59,637
It's thanks to you. For lending me
that special power within this artifact.
453
00:22:00,263 --> 00:22:03,227
It was that or…
what's the best way to put it?
454
00:22:04,229 --> 00:22:05,774
The power of friendship!
455
00:22:05,858 --> 00:22:06,860
[emotional gasps]
456
00:22:07,778 --> 00:22:09,447
[♪ upbeat music playing
NANAOAKARI "Seikai Wa Iranai"]
457
00:22:14,834 --> 00:22:17,005
[grunts, sighs]
458
00:22:17,965 --> 00:22:19,552
Okay, I think that went pretty well!
459
00:22:20,136 --> 00:22:22,600
Owie. Still, it hurts..
460
00:22:32,118 --> 00:22:34,456
[Fighter D] So you 100% sure
you wanna do this?
461
00:22:35,041 --> 00:22:36,210
There's no way that you can win
462
00:22:36,293 --> 00:22:38,422
if you take
the Replica Divine Artifact head-on.
463
00:22:38,882 --> 00:22:40,468
-Therefore…
-Huh?
464
00:22:40,552 --> 00:22:41,846
-[Sakurama grunts]
-Huh?
465
00:22:42,556 --> 00:22:44,852
[Fighter D] Huh? Whoa-whoa!
What the hell are you doing?
466
00:22:44,936 --> 00:22:46,355
Your arm's not just gonna grow back!
467
00:22:46,438 --> 00:22:48,484
Compared to all the injuries
you've suffered…
468
00:22:49,069 --> 00:22:50,781
this is nothing more than a scratch.
469
00:22:51,114 --> 00:22:52,993
You are an insane person.
470
00:22:53,077 --> 00:22:54,287
[Sakurama chuckles]
471
00:22:54,371 --> 00:22:56,709
D, if what you're looking for
is a real victory,
472
00:22:56,793 --> 00:22:59,882
then please go along with my plan
like we discussed and don't fight.
473
00:23:00,424 --> 00:23:01,970
Keep masquerading as me,
474
00:23:02,053 --> 00:23:04,140
and find the answers
you couldn't find before.
475
00:23:04,224 --> 00:23:05,769
-I can't.
-[Sakurama] What?
476
00:23:07,271 --> 00:23:09,442
And after I made
such a drastic gesture too…
477
00:23:09,735 --> 00:23:11,698
[Fighter D] We're a monster and a Ranger.
478
00:23:12,407 --> 00:23:14,327
We were made
to fight against each other so…
479
00:23:14,912 --> 00:23:16,791
Let's have a little competition.
480
00:23:16,874 --> 00:23:17,876
[soft grunt]
481
00:23:19,295 --> 00:23:21,718
I'm gonna crush
the Ranger Force before you know it.
482
00:23:21,801 --> 00:23:23,303
I'd like to see you try.
483
00:23:23,930 --> 00:23:26,602
And I bet
that I can fix the Ranger Force first.
484
00:23:36,455 --> 00:23:37,958
-Welcome in!
-Fighter-kun?
485
00:23:38,042 --> 00:23:39,377
You're running a sushi place?
486
00:23:39,461 --> 00:23:41,799
-Welcome in!
-Okay! Chef's special, please!
487
00:23:41,883 --> 00:23:43,887
Ah, excellent! One serving of…
488
00:23:43,970 --> 00:23:46,099
[Sakurama] Next episode,
"Fighter D, as a Part of 'Ranger Force'"!
489
00:23:46,183 --> 00:23:48,688
-[Fighter D] Order up!
-Uh, where did he even come from?
490
00:23:48,772 --> 00:23:49,774
Irasshai!
491
00:23:49,857 --> 00:23:50,901
-Eat it.
-[Suzukiri] Nom nom!
37465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.