All language subtitles for Go Go Loser Ranger S01E04 The Soldier With Love, Hibiki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,461 --> 00:00:03,381 [♪ tense music playing] 2 00:00:13,485 --> 00:00:15,280 [snickers] 3 00:00:15,364 --> 00:00:18,370 It's been a long time since our last banquet. 4 00:00:18,453 --> 00:00:23,213 [Yellow Keeper] So, both senior and junior First Rank Dragon Keepers are here. 5 00:00:23,296 --> 00:00:27,012 I'm guessing we're having a change of members for the first time in a while. 6 00:00:27,096 --> 00:00:30,143 [Green Keeper] Be that as it may, why don't we have our meal first? 7 00:00:30,227 --> 00:00:32,398 Can't think on an empty stomach, can we? 8 00:00:32,481 --> 00:00:34,443 Of course you're hungry. You always are. 9 00:00:37,324 --> 00:00:39,370 [Himura] Ah, I see our last guest has arrived. 10 00:00:39,453 --> 00:00:40,873 [Red Keeper] Good, all accounted for. 11 00:00:42,877 --> 00:00:44,130 [Blue Keeper] Hey, Yellow. 12 00:00:44,213 --> 00:00:46,969 You really oughta teach your "side piece" some manners. 13 00:00:47,052 --> 00:00:48,764 No apology for the tardiness? 14 00:00:49,850 --> 00:00:51,603 Ah, sorry about that! 15 00:00:51,687 --> 00:00:53,524 She kinda goes at her own pace. 16 00:00:54,108 --> 00:00:55,653 Damn it, say something already! 17 00:00:56,237 --> 00:00:57,574 Did you say "side piece"? 18 00:00:57,657 --> 00:00:59,619 [Suzukiri] Dragon Keepers and their juniors have 19 00:00:59,703 --> 00:01:01,665 -all kinds of different relationships. -Huh? 20 00:01:01,749 --> 00:01:05,297 [Suzukiri] The term you used speaks volumes about how you see yours. 21 00:01:05,882 --> 00:01:08,053 You're like a middle schooler in heat. 22 00:01:08,136 --> 00:01:09,180 You little bitch! 23 00:01:09,263 --> 00:01:10,432 That's it! 24 00:01:10,516 --> 00:01:11,810 -Stop! -[grunts] 25 00:01:11,894 --> 00:01:13,188 [groans] 26 00:01:13,271 --> 00:01:15,484 [Blue Keeper] The hell was that for, Aizome? 27 00:01:15,568 --> 00:01:18,406 Listen, Blue! You've got a potty mouth and a bad attitude, 28 00:01:18,490 --> 00:01:20,578 and you're supposed to be the silent one! 29 00:01:20,661 --> 00:01:21,872 -Stay in character! -Get off my case! 30 00:01:21,955 --> 00:01:23,249 [creature] What's wrong with you all? 31 00:01:25,212 --> 00:01:27,509 Fighting with your own teammates? 32 00:01:28,134 --> 00:01:31,307 Mind your own damn business, you cocky little freak! 33 00:01:31,391 --> 00:01:34,021 -No! Not my soft, squishy insides! -What the hell do you know anyway? 34 00:01:34,146 --> 00:01:36,192 Let's move on, shall we? 35 00:01:37,277 --> 00:01:38,697 -Hmph. -[squawks] 36 00:01:38,781 --> 00:01:40,492 [Draggie-kun] Farewell! 37 00:01:43,164 --> 00:01:45,252 [Red Keeper] Tell us, Yellow Junior First Rank! 38 00:01:45,335 --> 00:01:48,216 How should you correct… this mistake? 39 00:01:52,600 --> 00:01:56,525 [Suzukiri] I apologize, everyone. Forgive me for holding up the meeting. 40 00:01:56,608 --> 00:01:59,698 -[scoffs] -Good! Let's get down to business then. 41 00:01:59,781 --> 00:02:01,952 I'll talk and you eat! [gulps] 42 00:02:04,039 --> 00:02:05,041 So I messed up. 43 00:02:05,125 --> 00:02:06,252 -[Yellow Keeper gasps] -[Green Keeper] Huh? 44 00:02:06,335 --> 00:02:09,885 My Divine Artifact… was kinda stolen. [chuckles] 45 00:02:10,469 --> 00:02:12,974 [♪ upbeat music playing, Tatsuya Kitani "Preview of Me"] 46 00:03:40,482 --> 00:03:42,654 So your Artifact got stolen. 47 00:03:42,737 --> 00:03:43,906 -Wait! That's bad! -[grumbles] 48 00:03:43,989 --> 00:03:45,910 Quit eating my food already! 49 00:03:45,993 --> 00:03:48,707 Uh, are you serious, Red? It's been stolen? 50 00:03:48,791 --> 00:03:52,422 Yes. It was likely stolen by that fighter we killed this morning. 51 00:03:52,507 --> 00:03:54,511 [Red Keeper] Thanks to him, I can't transform, 52 00:03:54,594 --> 00:03:57,015 so I'm stuck in the wardrobe from the attraction. 53 00:03:57,099 --> 00:03:59,144 I don't like it. It's all sticky. 54 00:03:59,228 --> 00:04:01,566 So an ordinary fighter did that, huh? 55 00:04:01,650 --> 00:04:03,152 Ugh, unbelievable… 56 00:04:03,236 --> 00:04:05,365 [Green Keeper] And after 12 whole years, 57 00:04:05,448 --> 00:04:08,329 it never occurred to me that they would betray us like this! 58 00:04:08,413 --> 00:04:11,210 I wonder… if that fighter didn't already have 59 00:04:11,293 --> 00:04:13,632 the Divine Artifact in his possession… 60 00:04:13,716 --> 00:04:15,553 Then he might've hidden it somewhere. 61 00:04:15,636 --> 00:04:16,972 Or perhaps, 62 00:04:17,682 --> 00:04:20,938 it's possible that he handed the Artifact to somebody else. 63 00:04:22,525 --> 00:04:25,155 This act of thievery will not be forgiven. 64 00:04:25,948 --> 00:04:28,620 I shall strike him down with justice's hammer! 65 00:04:28,704 --> 00:04:31,626 [Red Keeper] To prevent missteps like this from happening in the future, 66 00:04:31,710 --> 00:04:33,045 we need to come up with some countermeasures, 67 00:04:33,129 --> 00:04:35,926 since very few know of the deal we made with the monsters… 68 00:04:36,010 --> 00:04:38,347 -[Himura] If I may? -[Red Keeper grunts] 69 00:04:38,849 --> 00:04:40,644 Countermeasures should be taken. 70 00:04:41,228 --> 00:04:42,857 But even that aside… 71 00:04:42,940 --> 00:04:46,531 I believe you need to take responsibility for this "misstep" as you called it. 72 00:04:46,615 --> 00:04:48,744 After such a massive failure, Red, 73 00:04:48,827 --> 00:04:51,290 do you still intend to remain Senior First Rank? 74 00:04:51,373 --> 00:04:52,835 Come on, we're in a state of emergency, he-- 75 00:04:52,919 --> 00:04:55,048 [Himura] Yes, and who put us in such a state? 76 00:04:55,633 --> 00:04:58,054 [Himura] The Divine Artifact is the cornerstone of the Rangers! 77 00:04:58,137 --> 00:05:00,475 The last hope that protects humans from monsters! 78 00:05:00,559 --> 00:05:03,022 And now it's gone! It's an outrage! 79 00:05:03,105 --> 00:05:06,278 You should resign from your position as Dragon Keeper at once! 80 00:05:06,362 --> 00:05:08,074 [Suzukiri] Big talk you're spouting, 81 00:05:08,449 --> 00:05:11,790 when you're the one who leaked the info on the Artifact to begin with. 82 00:05:12,374 --> 00:05:15,296 [sighs] The adult world can be so nasty. 83 00:05:16,591 --> 00:05:17,593 A fair point. 84 00:05:18,386 --> 00:05:21,935 [Red Keeper] Perhaps I should abdicate my duty as the Red Keeper. 85 00:05:22,018 --> 00:05:23,522 [all gasp] 86 00:05:24,148 --> 00:05:27,362 I know better than anyone how hard you've been working for this. 87 00:05:28,072 --> 00:05:30,368 We don't appoint the positon by order of rank. 88 00:05:30,451 --> 00:05:32,540 I think I'd be fine with you succeeding me. 89 00:05:32,623 --> 00:05:33,625 [emotional gasp] 90 00:05:33,709 --> 00:05:36,255 Ever since I saw Red Keeper in action as a boy, 91 00:05:36,338 --> 00:05:39,386 I've dedicated myself to becoming a hero just like that! 92 00:05:39,469 --> 00:05:40,848 I know I'm ready! 93 00:05:40,931 --> 00:05:44,229 I know I can protect the peace, better than you could! 94 00:05:44,814 --> 00:05:47,653 [scoffs] Justice lies in strength. 95 00:05:48,614 --> 00:05:49,908 [grunts] 96 00:05:52,495 --> 00:05:54,918 [♪ intense music playing] 97 00:05:55,001 --> 00:05:57,506 [choking] Red… why? 98 00:05:58,007 --> 00:06:00,428 Because I had to see if you were stronger than me. 99 00:06:00,930 --> 00:06:02,182 But you're not! 100 00:06:02,600 --> 00:06:03,936 What a disappointment! 101 00:06:04,019 --> 00:06:05,188 [Green Keeper] Akabane! Stop! 102 00:06:05,271 --> 00:06:08,194 [loud rumble] 103 00:06:08,779 --> 00:06:11,075 [Red Keeper] Whoops, looks like we got sidetracked. 104 00:06:11,158 --> 00:06:13,830 [Red Keeper] As I said, feel free to eat while I talk! 105 00:06:13,914 --> 00:06:15,751 Now where was I? 106 00:06:16,335 --> 00:06:17,337 Mm! 107 00:06:18,256 --> 00:06:19,257 Yum! 108 00:06:19,341 --> 00:06:21,763 [Suzukiri] Some superheroes you are. 109 00:06:23,099 --> 00:06:24,351 [Blue Keeper] This ain't good. 110 00:06:24,434 --> 00:06:27,482 You said it. And naturally, I've lost my appetite. 111 00:06:27,566 --> 00:06:28,694 -[Blue Keeper] Not that. -Huh? 112 00:06:30,363 --> 00:06:31,825 I've got a bad feeling here. 113 00:06:39,716 --> 00:06:42,680 I'm gambling it all… on this explosion. 114 00:06:46,896 --> 00:06:49,902 [Blue Keeper] Listen up, Hekiru. Here's what I'm thinking… 115 00:06:50,946 --> 00:06:52,992 [Blue Keeper] Say that fighter managed to get away alive 116 00:06:53,075 --> 00:06:55,204 and escaped with Red's Divine Artifact. 117 00:06:55,998 --> 00:06:58,210 The fighter's got two things he can do. 118 00:06:58,294 --> 00:07:01,133 Either he gets drawn into the floating fortress, 119 00:07:01,216 --> 00:07:03,304 or he gets swept away by the wind. 120 00:07:03,387 --> 00:07:04,807 [Blue Keeper] I'll search the fortress 121 00:07:04,891 --> 00:07:08,022 and you trace his location from the direction of the wind. 122 00:07:08,105 --> 00:07:10,485 [wind whooshing] 123 00:07:12,405 --> 00:07:14,619 [weak breathing] 124 00:07:17,415 --> 00:07:18,919 [Fighter D] I survived. 125 00:07:19,712 --> 00:07:22,718 Suzukiri's explosives bailed me out again. 126 00:07:23,427 --> 00:07:24,680 [groans] 127 00:07:24,764 --> 00:07:27,520 [Fighter D] Argh, damn it! It still won't close up! 128 00:07:27,603 --> 00:07:29,356 That's the power of the Divine Artifact for ya… 129 00:07:30,108 --> 00:07:31,110 But… 130 00:07:31,820 --> 00:07:33,447 I haven't been beaten yet. 131 00:07:33,865 --> 00:07:36,328 Sucks for them we're immortal. 132 00:07:36,830 --> 00:07:39,627 You damn Rangers are gonna remember me 133 00:07:39,710 --> 00:07:41,463 when I put an end to you… 134 00:07:41,548 --> 00:07:44,971 [grunting] After… I achieve… 135 00:07:45,597 --> 00:07:47,685 world domination! 136 00:07:52,570 --> 00:07:55,241 [Sakurama] I knew it. I knew you'd survive! 137 00:07:57,495 --> 00:08:00,001 [groans in pain] Why are you here? 138 00:08:00,084 --> 00:08:01,128 [Sakurama] "Why", you ask? 139 00:08:01,211 --> 00:08:04,259 There's just one thing I want from a monster as a Ranger. 140 00:08:04,927 --> 00:08:07,307 Since you can't die no matter what, 141 00:08:07,390 --> 00:08:09,979 -I'm here to assist you. -You're here to what? 142 00:08:10,062 --> 00:08:12,358 Don't forget I'm a monster! 143 00:08:12,442 --> 00:08:14,530 [grunts] Cool off, would you!? 144 00:08:14,614 --> 00:08:15,991 [gasps] 145 00:08:16,074 --> 00:08:18,412 [groans] Crap… 146 00:08:18,997 --> 00:08:22,253 I'm off my game 'cause of this stupid injury… 147 00:08:22,337 --> 00:08:23,965 [Sakurama] I don't know if it'll work, 148 00:08:24,049 --> 00:08:27,138 but I did bring some stuff for a little first-aid treatment. 149 00:08:27,222 --> 00:08:28,934 [grunts] Huh? 150 00:08:30,478 --> 00:08:32,357 This is what you meant by "assist" me? 151 00:08:33,234 --> 00:08:34,570 -Hey! -[chuckles] 152 00:08:34,654 --> 00:08:35,989 Cut it out! 153 00:08:36,073 --> 00:08:38,828 I'm not so pathetic that I need a stinking Ranger's help! 154 00:08:38,912 --> 00:08:39,997 -[grunts] -[gasps] 155 00:08:40,081 --> 00:08:42,418 -[groans] -[Sakurama] You sure about that? 156 00:08:42,503 --> 00:08:46,176 In that case, most monsters can regenerate themselves, right? 157 00:08:46,260 --> 00:08:49,391 After all, if you can change your face, then you can do something with that. 158 00:08:49,474 --> 00:08:50,936 [Fighter D] You don't know what you're talking about. 159 00:08:51,019 --> 00:08:52,731 [chuckles] Guess it's too hard for you. 160 00:08:52,815 --> 00:08:54,442 What? You saying I can't? 161 00:08:54,527 --> 00:08:56,488 [Fighter D] Oh, maybe… 162 00:08:56,573 --> 00:09:00,121 if I can transfer a part of my arm to my stomach… 163 00:09:00,204 --> 00:09:02,417 [labored breathing] 164 00:09:03,210 --> 00:09:04,170 Wow! 165 00:09:04,589 --> 00:09:06,759 [Fighter D] Hey! Quit staring at the delicate parts! 166 00:09:06,843 --> 00:09:08,095 Sorry, sorry, sorry! 167 00:09:08,178 --> 00:09:10,559 I didn't mean to be rude, I was just curious! 168 00:09:10,642 --> 00:09:12,437 Your power is extraordinary! 169 00:09:12,521 --> 00:09:14,984 Miraculous even! It's truly out of this world! 170 00:09:15,067 --> 00:09:17,781 Huh? [chuckles bashfully] 171 00:09:17,865 --> 00:09:20,286 [Fighter D] It's not that special. 172 00:09:20,369 --> 00:09:22,165 -[meows] -[Sakurama] No, it's the cat's meow! 173 00:09:22,248 --> 00:09:24,336 Well, this ain't a sideshow, but… 174 00:09:24,879 --> 00:09:26,423 You got any requests? 175 00:09:26,507 --> 00:09:28,135 [Sakurama] Oh, do me! Do me next! 176 00:09:28,218 --> 00:09:29,471 -[Fighter D snickers] -[gasps] 177 00:09:30,014 --> 00:09:31,809 -I'm Hibiki. -Amazing! 178 00:09:32,268 --> 00:09:34,481 And this is also how you're able to make your mask, right? 179 00:09:34,565 --> 00:09:35,901 You know it. 180 00:09:35,984 --> 00:09:38,657 -[snickers] -[Sakurama] That's so cool! 181 00:09:38,740 --> 00:09:40,076 -Have one! -[chuckles] 182 00:09:41,871 --> 00:09:44,669 Ta-da! I bet I could pass for a fighter like you! 183 00:09:46,129 --> 00:09:48,802 What are you, an idiot? You'd never make the cut. 184 00:09:48,885 --> 00:09:51,682 Unless you can handle getting exploded on a regular basis! 185 00:09:51,766 --> 00:09:54,522 Uh… I probably couldn't handle that. 186 00:09:54,605 --> 00:09:55,816 [Fighter D grumbles] 187 00:09:55,899 --> 00:09:57,778 [Fighter D] My wound's aching again. 188 00:09:57,861 --> 00:09:59,114 Anyway, was that all? 189 00:09:59,615 --> 00:10:01,493 [Sakurama] No, I want to know more about you. 190 00:10:02,120 --> 00:10:04,040 And for you to know more about me. 191 00:10:04,124 --> 00:10:05,544 Not interested. 192 00:10:07,506 --> 00:10:09,552 -Ever since I was a boy… -[Fighter D] Did you hear what I said? 193 00:10:09,635 --> 00:10:12,558 -See, I've always wanted to do good. -[Fighter D] Oh, he's gonna keep going… 194 00:10:13,183 --> 00:10:14,645 [squawks] 195 00:10:15,814 --> 00:10:16,816 [young Sakurama] Get outta here! 196 00:10:18,778 --> 00:10:20,741 [relieved sigh] You're gonna be okay. 197 00:10:20,824 --> 00:10:22,118 [Sakurama's dad] You shouldn't have done that. 198 00:10:22,828 --> 00:10:23,997 [young Sakurama] Ah… 199 00:10:24,080 --> 00:10:27,211 Crows have to eat too or else they'll starve to death. 200 00:10:27,295 --> 00:10:30,384 All living things in this world are equally precious. 201 00:10:30,468 --> 00:10:32,472 So to tip the scales of life… 202 00:10:32,556 --> 00:10:34,977 for us humans to intentionally influence that… 203 00:10:35,060 --> 00:10:36,647 Isn't that arrogant? 204 00:10:40,321 --> 00:10:43,243 [Sakurama] My parents instilled within me a sense of justice, 205 00:10:43,327 --> 00:10:44,872 and that meant everything to me. 206 00:10:44,955 --> 00:10:46,249 [meows] 207 00:10:46,333 --> 00:10:47,753 [sirens wailing] 208 00:10:47,836 --> 00:10:50,174 [reporter] This just in. An unidentified flying object 209 00:10:50,257 --> 00:10:52,679 has been detected above the skies of Amanogawa city. 210 00:10:52,763 --> 00:10:55,392 All residents in the vicinity are to evacuate immediately. 211 00:10:58,106 --> 00:10:59,902 Are we gonna die, Dad? 212 00:11:00,194 --> 00:11:02,741 Everything that happens is a gift from God. 213 00:11:03,283 --> 00:11:04,745 That includes that UFO. 214 00:11:05,329 --> 00:11:08,753 It's possible it's here to discipline the greedy humans 215 00:11:08,837 --> 00:11:10,674 who are the ones that are destroying Earth. 216 00:11:10,757 --> 00:11:12,468 So that means there's no need to worry. 217 00:11:12,553 --> 00:11:16,184 After all, we're a righteous family, and God wouldn't ever abandon us! 218 00:11:16,268 --> 00:11:18,188 -No, of course not! Right. -[Sakurama's mom] Right. 219 00:11:18,773 --> 00:11:20,317 [Sakurama's sister] Why are you following me? 220 00:11:20,401 --> 00:11:22,196 You're getting in the way of my training. 221 00:11:22,781 --> 00:11:25,202 I gotta making sure that no bad guys come after you, 222 00:11:25,286 --> 00:11:26,914 you know you're a pretty girl, right? 223 00:11:26,998 --> 00:11:29,210 I'm not so helpless that I'd need a baby like you 224 00:11:29,294 --> 00:11:30,630 -for a bodyguard. -What? 225 00:11:30,714 --> 00:11:31,841 [grumbles] 226 00:11:31,924 --> 00:11:34,053 You're going too fast, I can't keep up! 227 00:11:34,555 --> 00:11:36,767 I have to protect those precious to me! 228 00:11:36,851 --> 00:11:39,022 No matter how strong the enemy may be! 229 00:11:41,318 --> 00:11:43,698 -Sesera… -You stole that line from Red Keeper. 230 00:11:43,781 --> 00:11:44,783 [grunts] 231 00:11:44,867 --> 00:11:46,787 We're not allowed to watch that show 232 00:11:46,871 --> 00:11:49,292 because Dad said it's too violent for us, remember? 233 00:11:49,375 --> 00:11:50,879 [young Sakurama] But Red Keeper is cool! 234 00:11:50,962 --> 00:11:52,465 I wanna be like him someday! 235 00:11:52,549 --> 00:11:54,803 [Sesera] But don't you always listen to Mom and Dad? 236 00:11:54,887 --> 00:11:56,222 Uh, what do you mean? 237 00:11:56,306 --> 00:11:58,603 If you like The Dragon Keepers so much, 238 00:11:58,686 --> 00:12:00,565 then does that mean that Dad is wrong about them? 239 00:12:00,649 --> 00:12:02,694 N-No, I didn't say that… 240 00:12:02,778 --> 00:12:04,907 [Sesera] Okay? Does that mean Dad is right? 241 00:12:04,990 --> 00:12:07,078 Huh? Well, why wouldn't he be? 242 00:12:07,746 --> 00:12:09,667 You're too young to understand… 243 00:12:12,673 --> 00:12:14,342 [Sakurama] I never could've imagined that 244 00:12:14,425 --> 00:12:16,429 my parents would be wrong about anything. 245 00:12:17,683 --> 00:12:20,522 [young Sakurama] Just look at them! Champions of justice! 246 00:12:23,068 --> 00:12:24,780 They're a bunch of savages. 247 00:12:24,863 --> 00:12:27,326 The only reason that the monsters are using force 248 00:12:27,410 --> 00:12:31,544 is because the Keepers solve everything with violence, like a bunch of barbarians! 249 00:12:31,627 --> 00:12:33,840 Everyone else is too blind to see the truth… 250 00:12:33,923 --> 00:12:37,096 Oh… It's a cruel world we live in, Hibiki! 251 00:12:38,390 --> 00:12:41,062 [Sakurama] I thought I must be the one who's got it wrong 252 00:12:41,438 --> 00:12:43,400 because Mom and Dad are always right. 253 00:12:46,489 --> 00:12:47,534 And then one day, 254 00:12:48,326 --> 00:12:49,747 our "God" appeared. 255 00:12:54,506 --> 00:12:58,765 Everyone, the day that our assembly bears fruition is at hand! 256 00:12:58,848 --> 00:13:00,685 Our prayers shall be answered 257 00:13:00,769 --> 00:13:02,731 -by way of salvation! -Thank the Lord… 258 00:13:03,273 --> 00:13:06,196 [pastor] God has descended upon us. 259 00:13:06,279 --> 00:13:07,866 [Sesera] Hibiki, you can't go! 260 00:13:07,949 --> 00:13:09,745 Why are you trying to stop me? 261 00:13:09,828 --> 00:13:11,540 [grumbles, grunts] 262 00:13:11,624 --> 00:13:14,212 For once in your life, why don't you think for yourself? 263 00:13:14,295 --> 00:13:16,717 [soft gasp] 264 00:13:18,053 --> 00:13:20,057 [♪ tense music playing] 265 00:13:28,073 --> 00:13:30,995 [monster boss] Oh, hello there! I'm God! 266 00:13:31,079 --> 00:13:33,500 Are you two also believers of mine? 267 00:13:33,584 --> 00:13:36,005 All right, I'll save you. 268 00:13:39,095 --> 00:13:40,932 Is that… Mom and Dad? 269 00:13:41,015 --> 00:13:42,017 Get down! 270 00:13:43,855 --> 00:13:45,650 [explosions] 271 00:13:49,115 --> 00:13:50,869 -[Sesera] Hibiki! Wake up! -[groans] 272 00:13:51,369 --> 00:13:53,290 Hibiki! Are you okay? 273 00:13:53,373 --> 00:13:54,877 Y-Yeah… 274 00:13:54,960 --> 00:13:57,131 You're all right… Thank goodness. 275 00:13:58,300 --> 00:13:59,385 [rumbles] 276 00:13:59,468 --> 00:14:01,139 [Sesera grunts, screams in pain] 277 00:14:01,222 --> 00:14:02,349 Sesera! 278 00:14:02,433 --> 00:14:04,855 [monster boss] Forgive me for your suffering. 279 00:14:04,938 --> 00:14:07,067 It'll all be over soon. 280 00:14:07,944 --> 00:14:09,405 [young Sakurama] I don't understand… 281 00:14:09,488 --> 00:14:11,660 If all living things are equal, 282 00:14:11,744 --> 00:14:13,873 then Mom and Dad and my sister too… 283 00:14:14,791 --> 00:14:18,131 they're gonna die and I can't do anything about it? 284 00:14:18,214 --> 00:14:20,135 Hibiki, please just go! 285 00:14:21,220 --> 00:14:22,766 [Red Keeper] I'll protect those precious to me! 286 00:14:23,601 --> 00:14:25,939 No matter how strong the enemy may be! 287 00:14:27,734 --> 00:14:29,780 [Sakurama] That day, I managed to survive, 288 00:14:30,280 --> 00:14:33,996 and I dedicated my life to becoming a Ranger, but… 289 00:14:35,248 --> 00:14:37,712 I don't know, even then, it all felt hopeless. 290 00:14:42,012 --> 00:14:43,933 What the hell kind of backstory was that? 291 00:14:44,016 --> 00:14:46,396 It was way too long. If I wasn't injured, I would've walked out. 292 00:14:46,479 --> 00:14:47,732 Uh, sorry about that. 293 00:14:48,483 --> 00:14:50,153 Also, what's your name? 294 00:14:50,738 --> 00:14:52,659 You used a fake one for the exam, right? 295 00:14:52,742 --> 00:14:54,412 Like I'm gonna tell you anything. 296 00:14:54,788 --> 00:14:56,583 If you wanna run for it, now's the time. 297 00:14:56,667 --> 00:14:58,963 Or else you're gonna go down like that panda jerk. 298 00:14:59,046 --> 00:15:01,719 You beat Shun? He's a Senior Third Rank Ranger! 299 00:15:01,802 --> 00:15:04,056 Yeah, someone mentioned it. What's that? 300 00:15:04,850 --> 00:15:06,436 This means that you that basically defeated 301 00:15:06,520 --> 00:15:08,481 the fifth-strongest member of the Red Squadron. 302 00:15:08,566 --> 00:15:11,655 -Huh? That is a mighty big smile there… -[Fighter D chuckles] 303 00:15:12,448 --> 00:15:13,617 [Fighter D] Really? 304 00:15:13,701 --> 00:15:15,830 [chuckles] Fifth-strongest, huh? 305 00:15:15,913 --> 00:15:17,499 Sounds a little low though… 306 00:15:17,584 --> 00:15:19,211 I've really underestimated you. 307 00:15:19,295 --> 00:15:21,633 My whole body's a weapon of mass destruction. 308 00:15:21,717 --> 00:15:23,136 You're a threat to humanity! 309 00:15:23,219 --> 00:15:25,223 Sure am! One of me is worth a thousand of you! 310 00:15:25,307 --> 00:15:26,977 Then the one who could defeat the Rangers… 311 00:15:27,061 --> 00:15:29,858 Is going to be the mighty Fighter D, baby! 312 00:15:29,941 --> 00:15:32,196 -"Fighter D", got it. -Huh? 313 00:15:32,739 --> 00:15:34,366 I can't believe you freaking tricked me! 314 00:15:34,450 --> 00:15:36,037 Uh, sorry about that! 315 00:15:36,120 --> 00:15:38,918 But, if it means that no one has to mourn anybody else 316 00:15:39,001 --> 00:15:40,880 in this meaningless fight, I'll do anything! 317 00:15:41,464 --> 00:15:42,884 [grunts suspiciously] 318 00:15:43,468 --> 00:15:46,390 So listen, D. I have a favor to ask of you. 319 00:15:47,476 --> 00:15:48,896 [birds squawking] 320 00:15:48,979 --> 00:15:49,981 [both gasp] 321 00:15:51,985 --> 00:15:54,991 [Hekiru] I-If you're here, then show yourself, Fighter… 322 00:15:55,367 --> 00:15:57,914 I really don't want to be covered in all these leaves. 323 00:15:58,541 --> 00:15:59,668 [gasps] 324 00:16:00,586 --> 00:16:01,839 Junior Third Rank Hekiru! 325 00:16:02,422 --> 00:16:04,970 I'm Hibiki Sakurama, a fellow Ranger! 326 00:16:05,053 --> 00:16:07,349 [Hekiru] Oh, g-good to see a colleague out here. 327 00:16:07,559 --> 00:16:10,480 Did you… see a monster anywhere nearby? 328 00:16:11,440 --> 00:16:14,488 Yeah. I managed to capture an injured fighter. 329 00:16:15,575 --> 00:16:16,660 [Sakurama] Follow me. 330 00:16:18,914 --> 00:16:21,002 He saved my ass. Huh. 331 00:16:23,089 --> 00:16:25,010 [Hekiru] Are we there yet? 332 00:16:25,595 --> 00:16:28,517 [Sakurama] Oop, wrong way! Ugh, so weird. 333 00:16:29,101 --> 00:16:30,437 So we there yet? 334 00:16:30,521 --> 00:16:31,648 Yeah, almost! 335 00:16:31,732 --> 00:16:32,817 Should be up ahead. 336 00:16:33,401 --> 00:16:34,445 [Sakurama grunts] 337 00:16:35,155 --> 00:16:36,199 [grunts] 338 00:16:36,282 --> 00:16:38,954 Please don't make any more mistakes next time. 339 00:16:39,038 --> 00:16:40,415 Okay. 340 00:16:40,498 --> 00:16:42,169 -[Fighter D] I found the monster! -[Hekiru grunts] 341 00:16:42,962 --> 00:16:44,298 [Hekiru] What? Where? 342 00:16:45,008 --> 00:16:46,010 Right here. 343 00:16:47,471 --> 00:16:48,515 [gasps] 344 00:16:48,599 --> 00:16:50,393 [Fighter D] Surprised to see me, hoodie? 345 00:16:50,477 --> 00:16:53,399 You did a crap job tying me up, so I slipped out right away. 346 00:16:53,483 --> 00:16:54,485 And you with the bangs! 347 00:16:54,569 --> 00:16:56,907 [Sakurama] Why's he going to all the trouble to do this? 348 00:16:56,990 --> 00:16:59,036 [Fighter D] Is that higher than a Senior Third Rank? 349 00:16:59,119 --> 00:17:01,750 N-No… I'm a rank lower than that, actually. 350 00:17:02,209 --> 00:17:04,756 Oh, really? Then this oughta be quick. 351 00:17:04,839 --> 00:17:07,261 [Sakurama gasps] D, are you trying to help me? 352 00:17:07,344 --> 00:17:09,014 The hell you staring at, hoodie? 353 00:17:09,348 --> 00:17:12,271 Enough with the cold feet, all three of you come at me! 354 00:17:12,354 --> 00:17:14,776 [Hekiru] Huh? What do you mean by all "three" of us? 355 00:17:14,859 --> 00:17:17,281 -[Fighter D] What? He's not with you? -[both] Huh? 356 00:17:18,534 --> 00:17:19,536 [grunts] 357 00:17:22,625 --> 00:17:25,297 That… hurts! 358 00:17:25,380 --> 00:17:28,261 [screams] You hit me! You hit me, you big bully! 359 00:17:28,344 --> 00:17:31,017 [Fighter D] Damn, I was trying to split him in half! 360 00:17:31,183 --> 00:17:33,271 My body's really getting brittle… 361 00:17:33,354 --> 00:17:35,610 You tried to pull a fast one on me! 362 00:17:35,776 --> 00:17:38,364 You probably took down Red's Senior Third Rank 363 00:17:38,448 --> 00:17:40,786 with a dirty trick too, didn't you? 364 00:17:40,870 --> 00:17:43,876 Divine Artifact, Manifest! 365 00:17:44,126 --> 00:17:46,339 Blue Dragon Leviathan! 366 00:17:48,886 --> 00:17:52,184 Wait, I thought only the Keepers use Divine Artifacts? 367 00:17:52,267 --> 00:17:54,104 [Hekiru] Th-this one's a replica, 368 00:17:54,731 --> 00:17:58,404 but it's more than enough to erase you from existence! 369 00:17:58,488 --> 00:17:59,574 [whines] 370 00:17:59,658 --> 00:18:01,077 Oh, no! 371 00:18:01,160 --> 00:18:03,582 [Fighter D] Great, they make replicas too? 372 00:18:03,666 --> 00:18:05,085 Would've loved to know that, Suzukiri! 373 00:18:05,670 --> 00:18:08,550 [panting, groans] 374 00:18:08,634 --> 00:18:10,053 [attack grunts] 375 00:18:12,015 --> 00:18:13,309 Huh? 376 00:18:15,606 --> 00:18:16,858 [Fighter D screams] 377 00:18:16,942 --> 00:18:19,446 [Fighter D] What is up with that Divine Artifact knockoff? 378 00:18:19,531 --> 00:18:21,618 Say something next time, Suzukiri! 379 00:18:22,160 --> 00:18:23,246 [grunts] 380 00:18:24,999 --> 00:18:28,924 No, I can't depend on people. I've gotta beat him on my own! 381 00:18:29,007 --> 00:18:30,845 If I don't, there's no way 382 00:18:30,928 --> 00:18:32,515 -I'm gonna make it to The Dragon Keepers! -[Hekiru grunts] 383 00:18:33,266 --> 00:18:36,313 [Sakurama] D… you really do intend to fight… 384 00:18:37,274 --> 00:18:39,403 until you defeat all your enemies. 385 00:18:39,486 --> 00:18:41,198 -[Fighter D whimpers] -[Hekiru groans] 386 00:18:41,282 --> 00:18:43,411 [panting] 387 00:18:43,494 --> 00:18:47,043 How long are you gonna keep on hiding? 388 00:18:48,630 --> 00:18:51,762 [shouts] Stop ignoring me! 389 00:18:54,016 --> 00:18:57,022 [loud rumbling] 390 00:18:59,569 --> 00:19:01,113 [Hekiru] Huh? Hey… 391 00:19:02,365 --> 00:19:04,495 D-Did he run away? 392 00:19:04,579 --> 00:19:06,332 -[Fighter D] Don't flatter yourself. -[Hekiru gasps] 393 00:19:06,415 --> 00:19:07,877 'Cause if this is a game of hide-and-seek… 394 00:19:07,960 --> 00:19:10,758 -[gasps] -…then I'm the one… who's it! 395 00:19:10,841 --> 00:19:12,427 -[Hekiru gasps] -[grunts] 396 00:19:12,887 --> 00:19:16,477 Gotcha! [laughing] 397 00:19:16,561 --> 00:19:18,356 [Fighter D] Long-range weapons are useless against me 398 00:19:18,439 --> 00:19:20,569 and my close-up fighting skills! 399 00:19:20,653 --> 00:19:22,698 This battle is all mine! 400 00:19:23,407 --> 00:19:24,451 Huh? 401 00:19:24,536 --> 00:19:27,332 Ow. Ow-ow-ow! That's hot. Hot! 402 00:19:27,415 --> 00:19:28,835 [heavy breathing] 403 00:19:29,629 --> 00:19:30,798 What the hell!? 404 00:19:30,881 --> 00:19:32,384 [Fighter D] Why's that thing melting!? 405 00:19:33,386 --> 00:19:34,639 [Hekiru chuckling] 406 00:19:34,722 --> 00:19:38,312 What you're seeing is the power entrusted to me by Blue, of course. 407 00:19:38,396 --> 00:19:42,822 I'm able to fight like this because of the power of friendship. 408 00:19:42,905 --> 00:19:44,909 [Fighter D] What? What are you talking about? 409 00:19:44,993 --> 00:19:46,830 [Hekiru] Huh, you wouldn't get it… 410 00:19:47,414 --> 00:19:49,251 [Hekiru] I have a leader I respect, 411 00:19:49,586 --> 00:19:51,255 colleagues I can trust, 412 00:19:51,548 --> 00:19:55,931 juniors I can rely on, and people I have to protect! 413 00:19:57,267 --> 00:20:00,816 It's bonds like these that make human beings so powerful! 414 00:20:00,899 --> 00:20:01,902 Uh? 415 00:20:02,193 --> 00:20:03,572 Good for you, dumbass! 416 00:20:06,536 --> 00:20:07,663 Oh, hey… 417 00:20:08,122 --> 00:20:09,166 [gasps] 418 00:20:09,249 --> 00:20:11,713 I-I'm sorry, Hekiru! I messed up! 419 00:20:12,130 --> 00:20:16,138 [Hekiru] It's possible the monster used his power to change places with him. 420 00:20:16,221 --> 00:20:18,518 [Hekiru] Still playing dirty, huh? 421 00:20:18,602 --> 00:20:21,357 [Sakurama] This villain's going to kill me… unless… 422 00:20:21,440 --> 00:20:23,779 you give him your replica of the Artifact! 423 00:20:23,862 --> 00:20:25,908 [Hekiru] If only I knew whether they're conspiring 424 00:20:25,991 --> 00:20:29,540 or if they've switched places, I'd be one step ahead of him. 425 00:20:29,624 --> 00:20:30,918 I'll have to force that out. 426 00:20:31,001 --> 00:20:32,630 [Hekiru] U-Understood. 427 00:20:33,130 --> 00:20:34,550 Sakurama… 428 00:20:34,967 --> 00:20:37,389 Please know that I thought you were a fine Ranger. 429 00:20:37,472 --> 00:20:38,975 [gasps] Oh, no… 430 00:20:42,482 --> 00:20:44,779 [Sakurama] I requested backup from HQ earlier! 431 00:20:45,071 --> 00:20:46,490 -[Hekiru] What? -[Sakurama] Don't do anything hasty, 432 00:20:46,574 --> 00:20:48,411 j-just hold on for a little bit longer! 433 00:20:48,494 --> 00:20:50,916 [Hekiru] If they find out I sacrificed a Ranger 434 00:20:50,999 --> 00:20:53,839 just to kill a common fighter, it'll be really bad! 435 00:20:54,632 --> 00:20:56,553 [Hekiru] I don't have a choice then… 436 00:20:56,636 --> 00:20:57,930 I'll give you what you want. 437 00:20:59,349 --> 00:21:02,272 [Sakurama] S-step back and leave the Divine Artifact right there! 438 00:21:03,065 --> 00:21:04,276 [grunting] 439 00:21:10,204 --> 00:21:11,290 [Sakurama grunts] 440 00:21:15,047 --> 00:21:18,680 Did you really think I'd hand it over to you, you monster!? 441 00:21:20,016 --> 00:21:21,853 [gasps] 442 00:21:22,730 --> 00:21:24,066 [grunts] 443 00:21:24,734 --> 00:21:26,195 [Hekiru] The real one! 444 00:21:26,278 --> 00:21:28,032 They never switched places to begin with! 445 00:21:28,115 --> 00:21:30,411 [grunts] How dare you hurt me! 446 00:21:32,373 --> 00:21:33,919 -[grunts] -[♪ tense music playing] 447 00:21:34,002 --> 00:21:35,338 Careful! 448 00:21:45,358 --> 00:21:46,694 [Hekiru] D-Did you finish him? 449 00:21:47,487 --> 00:21:49,534 Forgive me for acting at my own discretion. 450 00:21:49,909 --> 00:21:51,788 But I just had to make him pay. 451 00:21:52,372 --> 00:21:54,961 That said, I couldn't have pulled this off on my own! 452 00:21:55,754 --> 00:21:59,637 It's thanks to you. For lending me that special power within this artifact. 453 00:22:00,263 --> 00:22:03,227 It was that or… what's the best way to put it? 454 00:22:04,229 --> 00:22:05,774 The power of friendship! 455 00:22:05,858 --> 00:22:06,860 [emotional gasps] 456 00:22:07,778 --> 00:22:09,447 [♪ upbeat music playing NANAOAKARI "Seikai Wa Iranai"] 457 00:22:14,834 --> 00:22:17,005 [grunts, sighs] 458 00:22:17,965 --> 00:22:19,552 Okay, I think that went pretty well! 459 00:22:20,136 --> 00:22:22,600 Owie. Still, it hurts.. 460 00:22:32,118 --> 00:22:34,456 [Fighter D] So you 100% sure you wanna do this? 461 00:22:35,041 --> 00:22:36,210 There's no way that you can win 462 00:22:36,293 --> 00:22:38,422 if you take the Replica Divine Artifact head-on. 463 00:22:38,882 --> 00:22:40,468 -Therefore… -Huh? 464 00:22:40,552 --> 00:22:41,846 -[Sakurama grunts] -Huh? 465 00:22:42,556 --> 00:22:44,852 [Fighter D] Huh? Whoa-whoa! What the hell are you doing? 466 00:22:44,936 --> 00:22:46,355 Your arm's not just gonna grow back! 467 00:22:46,438 --> 00:22:48,484 Compared to all the injuries you've suffered… 468 00:22:49,069 --> 00:22:50,781 this is nothing more than a scratch. 469 00:22:51,114 --> 00:22:52,993 You are an insane person. 470 00:22:53,077 --> 00:22:54,287 [Sakurama chuckles] 471 00:22:54,371 --> 00:22:56,709 D, if what you're looking for is a real victory, 472 00:22:56,793 --> 00:22:59,882 then please go along with my plan like we discussed and don't fight. 473 00:23:00,424 --> 00:23:01,970 Keep masquerading as me, 474 00:23:02,053 --> 00:23:04,140 and find the answers you couldn't find before. 475 00:23:04,224 --> 00:23:05,769 -I can't. -[Sakurama] What? 476 00:23:07,271 --> 00:23:09,442 And after I made such a drastic gesture too… 477 00:23:09,735 --> 00:23:11,698 [Fighter D] We're a monster and a Ranger. 478 00:23:12,407 --> 00:23:14,327 We were made to fight against each other so… 479 00:23:14,912 --> 00:23:16,791 Let's have a little competition. 480 00:23:16,874 --> 00:23:17,876 [soft grunt] 481 00:23:19,295 --> 00:23:21,718 I'm gonna crush the Ranger Force before you know it. 482 00:23:21,801 --> 00:23:23,303 I'd like to see you try. 483 00:23:23,930 --> 00:23:26,602 And I bet that I can fix the Ranger Force first. 484 00:23:36,455 --> 00:23:37,958 -Welcome in! -Fighter-kun? 485 00:23:38,042 --> 00:23:39,377 You're running a sushi place? 486 00:23:39,461 --> 00:23:41,799 -Welcome in! -Okay! Chef's special, please! 487 00:23:41,883 --> 00:23:43,887 Ah, excellent! One serving of… 488 00:23:43,970 --> 00:23:46,099 [Sakurama] Next episode, "Fighter D, as a Part of 'Ranger Force'"! 489 00:23:46,183 --> 00:23:48,688 -[Fighter D] Order up! -Uh, where did he even come from? 490 00:23:48,772 --> 00:23:49,774 Irasshai! 491 00:23:49,857 --> 00:23:50,901 -Eat it. -[Suzukiri] Nom nom! 37465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.