All language subtitles for Ghosts.2021.S04E20.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:06,745 Babe, I just got 2 00:00:06,876 --> 00:00:08,617 a really interesting phone call. 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,098 The mayor wants to host a fundraising event 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,839 at Mahesh to kick off his reelection campaign. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,406 I thought the restaurant was closed 6 00:00:15,537 --> 00:00:16,644 because of the stripper that crashed through the roof. 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,148 He has a name, Trevor. 8 00:00:18,279 --> 00:00:20,846 It's Chris, the hot dinosaur-loving stripper. 9 00:00:20,977 --> 00:00:23,066 And he is lost to the winds. 10 00:00:23,197 --> 00:00:24,957 Well, the roof repairs are actually finished. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,809 But, Jay, I thought there was 12 00:00:26,939 --> 00:00:28,219 some holdup with the inspections. 13 00:00:28,332 --> 00:00:31,422 There is, but private events are okay. 14 00:00:31,553 --> 00:00:34,034 And once the mayor loves us for hosting his fundraiser, 15 00:00:34,164 --> 00:00:35,964 he can pull some strings with the inspections. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,690 We scratch his back, he scratches ours. 17 00:00:38,777 --> 00:00:40,170 I thought the mayor was a dog. 18 00:00:40,301 --> 00:00:41,495 No, that's the next town over. 19 00:00:41,519 --> 00:00:43,782 Bet he love getting back scratched. 20 00:00:43,956 --> 00:00:46,002 So, if this event goes well, 21 00:00:46,133 --> 00:00:47,612 we could reopen the restaurant? 22 00:00:47,743 --> 00:00:49,266 That's what I'm saying, babe. 23 00:00:49,397 --> 00:00:51,747 I thought I saw Chris on the horizon last week, 24 00:00:51,877 --> 00:00:53,792 but it was just a paper bag. 25 00:00:53,923 --> 00:00:56,621 But someday. Until then... 26 00:00:56,795 --> 00:00:58,145 I'll keep looking up. 27 00:00:58,275 --> 00:01:00,582 Didn't he like Nigel and find you kind of creepy? 28 00:01:00,712 --> 00:01:02,497 Someday. 29 00:01:07,589 --> 00:01:09,591 Listen, Gabe, tonight is 30 00:01:09,765 --> 00:01:11,593 a hugely important night for the restaurant. 31 00:01:11,723 --> 00:01:14,083 So I'm gonna need the whole team operating at full capacity. 32 00:01:14,248 --> 00:01:15,814 Hey, man, have you seen my spatula? 33 00:01:15,945 --> 00:01:17,294 You're holding it. 34 00:01:18,643 --> 00:01:21,603 Whoa! 35 00:01:21,733 --> 00:01:22,995 What's going on here? 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,603 Jay's having a much-needed conversation 37 00:01:24,649 --> 00:01:26,564 with Gabe about curbing his drug usage. 38 00:01:26,695 --> 00:01:28,262 Look, I'm aware that today is 39 00:01:28,392 --> 00:01:30,066 a very special day for the stoner community. 40 00:01:30,090 --> 00:01:34,355 I'm speaking, of course, of it being April 20th, aka 420. 41 00:01:34,485 --> 00:01:37,097 The most holy day on the pothead calendar. 42 00:01:37,227 --> 00:01:40,012 Damn, it's April already? 43 00:01:40,143 --> 00:01:42,145 - I got to cancel Peacock. - Look, Gabe, 44 00:01:42,232 --> 00:01:43,668 I'm a cool guy. 45 00:01:43,842 --> 00:01:44,950 I've been known to knock around a hacky sack. 46 00:01:44,974 --> 00:01:46,193 I own a poncho. 47 00:01:46,323 --> 00:01:49,021 And I dabble in the Devil's lettuce. 48 00:01:49,152 --> 00:01:50,980 Marijuana. If it's so great, 49 00:01:51,111 --> 00:01:52,808 how come they never put it in a cola? 50 00:01:52,938 --> 00:01:54,853 But there's a time and a place, 51 00:01:54,984 --> 00:01:56,396 and I need you laser-focused right now. 52 00:01:56,420 --> 00:01:58,683 So what I'm saying is, please don't do any drugs. 53 00:01:58,857 --> 00:01:59,857 At least not tonight. 54 00:01:59,902 --> 00:02:01,164 You got it, boss. 55 00:02:01,251 --> 00:02:03,297 And let me know if you see that spatula. 56 00:02:03,427 --> 00:02:05,777 I feel like I just saw it. 57 00:02:05,864 --> 00:02:07,779 I'm not convinced the message really got through 58 00:02:07,910 --> 00:02:09,085 to young Gabriel. 59 00:02:09,216 --> 00:02:10,652 Maybe I keep tabs on Gabe today, 60 00:02:10,782 --> 00:02:12,499 make sure he's walking the straight and narrow. 61 00:02:12,523 --> 00:02:15,831 Oh, come on, Jay's being totally unreasonable. 62 00:02:16,005 --> 00:02:17,920 420 is Gabe's Christmas. 63 00:02:18,094 --> 00:02:20,488 You don't ask someone to not do drugs on Christmas. 64 00:02:23,055 --> 00:02:24,840 Welcome to Woodstone, Mr. Mayor. 65 00:02:24,970 --> 00:02:25,991 It's an honor to have you here. 66 00:02:26,015 --> 00:02:28,060 Please, call me Tad. 67 00:02:28,191 --> 00:02:30,062 And thank you both for all you're doing 68 00:02:30,237 --> 00:02:31,542 for the local economy. 69 00:02:31,673 --> 00:02:33,153 Your hotel, your restaurant... 70 00:02:33,327 --> 00:02:35,327 All the business you've sent to the local mortuary. 71 00:02:35,416 --> 00:02:37,983 It has been a lot of deaths. 72 00:02:38,114 --> 00:02:40,203 I've actually been here. 73 00:02:40,334 --> 00:02:41,726 Years ago. 74 00:02:41,857 --> 00:02:44,164 Someone very special to me lost their life here. 75 00:02:44,294 --> 00:02:45,687 Maybe narrow it down for us, pal? 76 00:02:45,861 --> 00:02:47,428 Oh, we're so sorry to hear that. 77 00:02:47,515 --> 00:02:51,083 It was prom night, 1987. 78 00:02:52,955 --> 00:02:54,261 Tad? 79 00:02:56,872 --> 00:02:59,135 Oh, he's talking about Stephanie. 80 00:02:59,266 --> 00:03:00,745 My date and I were attacked 81 00:03:00,876 --> 00:03:03,400 by a lunatic escapee from the insane asylum. 82 00:03:03,487 --> 00:03:05,315 The one that's a Starbucks now? 83 00:03:05,446 --> 00:03:07,274 That I'm totally not afraid of? 84 00:03:07,404 --> 00:03:10,625 I tried to fend off the killer, but was knocked unconscious. 85 00:03:10,712 --> 00:03:14,106 My girlfriend Stephanie... didn't make it. 86 00:03:15,151 --> 00:03:16,761 Oh, my God, that's awful. 87 00:03:16,935 --> 00:03:19,242 To think... 88 00:03:19,373 --> 00:03:21,418 ...she didn't live to see the beautiful mall 89 00:03:21,505 --> 00:03:25,074 going up on I-87, thanks to my administration. 90 00:03:25,161 --> 00:03:26,561 Even while recounting a tragic tale, 91 00:03:26,641 --> 00:03:28,077 he must debase himself for votes. 92 00:03:28,251 --> 00:03:30,210 The system still works. 93 00:03:30,340 --> 00:03:31,340 You know, I actually had 94 00:03:31,472 --> 00:03:33,343 a pretty traumatic prom night myself. 95 00:03:33,517 --> 00:03:35,084 You see, I thought I was pen pals 96 00:03:35,258 --> 00:03:36,781 with this French exchange student... 97 00:03:36,955 --> 00:03:39,088 His prom date was hacked to death in front of him. 98 00:03:39,175 --> 00:03:41,525 And we don't have to get into that whole thing. 99 00:03:41,612 --> 00:03:43,492 Let's just see the restaurant. 100 00:03:46,008 --> 00:03:48,097 I can't believe that's Stephanie's prom date. 101 00:03:48,184 --> 00:03:50,075 We got to wake her up. She's gonna want to see him. 102 00:03:50,099 --> 00:03:52,057 But she's so mean and scary. 103 00:03:52,188 --> 00:03:55,235 And yet, this could be our chance to get on her good side. 104 00:03:55,322 --> 00:03:57,367 I want her to like me, I don't know why. 105 00:03:57,454 --> 00:04:00,022 I know, me too. I'm desperate for it. 106 00:04:02,720 --> 00:04:06,028 I am so baked. 107 00:04:06,158 --> 00:04:07,986 And so busted. 108 00:04:08,117 --> 00:04:09,684 โ™ช Look for a while... โ™ช 109 00:04:09,814 --> 00:04:11,599 Woof, this stuff reeks. 110 00:04:13,165 --> 00:04:14,993 My mouth is dry. 111 00:04:15,124 --> 00:04:17,605 โ™ช In the midnight sun... โ™ช 112 00:04:18,736 --> 00:04:20,521 This music is amazing. 113 00:04:20,608 --> 00:04:22,871 โ™ช A silver kimono... โ™ช 114 00:04:23,001 --> 00:04:25,177 Do you remember bugles? 115 00:04:26,396 --> 00:04:28,703 Oh, that's right, you can't hear me. 116 00:04:31,053 --> 00:04:33,447 Do you remember bugles? 117 00:04:37,364 --> 00:04:39,540 "Tad doesn't run from problems." 118 00:04:39,670 --> 00:04:42,325 Oh, I see, so this is sort of, like, your campaign theme. 119 00:04:42,456 --> 00:04:45,937 I may not have ultimately fended off Stephanie's attacker, 120 00:04:46,024 --> 00:04:47,852 but I gave it my best effort. 121 00:04:47,983 --> 00:04:49,854 That's what I promise I'll do 122 00:04:49,985 --> 00:04:51,203 for the people of this town. 123 00:04:51,378 --> 00:04:53,031 Yes! 124 00:04:53,205 --> 00:04:54,903 Would follow him into battle. 125 00:04:55,077 --> 00:04:57,558 Yeah, I bet that dog in Kingston never gave a speech like that. 126 00:04:57,688 --> 00:04:59,734 Anyway, that's why I wanted to launch 127 00:04:59,864 --> 00:05:02,432 my reelection campaign here at Woodstone. 128 00:05:02,606 --> 00:05:04,260 This means a lot to me. 129 00:05:04,391 --> 00:05:08,264 Sam, tell this douche nozzle to hit the bricks! 130 00:05:08,395 --> 00:05:10,440 - Look who's awake, guys. - Excuse me. 131 00:05:10,527 --> 00:05:12,747 I need to take this. Craig, talk to me. 132 00:05:12,877 --> 00:05:16,664 Ugh, you're so old now. You look like a math teacher! 133 00:05:16,838 --> 00:05:18,405 Sam, tell him that! 134 00:05:18,579 --> 00:05:20,145 I'm sorry, what is going on? 135 00:05:20,232 --> 00:05:21,538 We thought she'd be happy 136 00:05:21,669 --> 00:05:22,950 to learn of her prom date's presence, 137 00:05:22,974 --> 00:05:24,169 but it was a... 138 00:05:24,193 --> 00:05:25,586 ...gross miscalculation. 139 00:05:26,674 --> 00:05:27,979 Hi, Trevor. 140 00:05:28,066 --> 00:05:29,503 You're looking good. 141 00:05:29,633 --> 00:05:31,896 Stephanie, you're 17. You're too young for me. 142 00:05:32,070 --> 00:05:33,420 Technically, I'm 55 now. 143 00:05:33,594 --> 00:05:34,899 Then you're too old for me. 144 00:05:35,073 --> 00:05:37,206 Stephanie, what's your issue with Tad? 145 00:05:37,380 --> 00:05:39,948 My issue is that I hate him. 146 00:05:40,078 --> 00:05:42,167 "Tad doesn't run from problems"? 147 00:05:42,342 --> 00:05:44,276 - What the hell does that mean? - It refers to how he stood up 148 00:05:44,300 --> 00:05:46,128 to the chain saw killer to try to save you. 149 00:05:47,521 --> 00:05:50,350 Is centerpiece of Tad's mayoral campaign. 150 00:05:50,437 --> 00:05:53,483 Oh, that's interesting. 151 00:05:54,528 --> 00:05:56,486 'Cause it's a total lie. 152 00:06:02,013 --> 00:06:03,904 Stephanie, what do you mean Tad's story was all a lie? 153 00:06:03,928 --> 00:06:05,321 He didn't try to save me. 154 00:06:05,408 --> 00:06:08,063 The only person he cared about saving was himself. 155 00:06:08,193 --> 00:06:11,283 In fact, as the killer was bearing down on us, 156 00:06:11,414 --> 00:06:13,460 Tad shoved me to the side 157 00:06:13,590 --> 00:06:14,896 and ran off. 158 00:06:16,071 --> 00:06:18,116 That is... so sad. 159 00:06:18,290 --> 00:06:19,379 Do you want to comfort me? 160 00:06:19,509 --> 00:06:20,815 Just stop. 161 00:06:20,989 --> 00:06:22,904 Sam, you got to expose this jerk. Take him down! 162 00:06:22,991 --> 00:06:25,689 Look, it's obviously a terrible story, but... 163 00:06:25,776 --> 00:06:28,692 we're really trying to get those permits. 164 00:06:28,823 --> 00:06:29,911 Sam? 165 00:06:29,998 --> 00:06:31,565 He left me to die! 166 00:06:31,695 --> 00:06:33,828 And not even the worst part of the story, 167 00:06:34,002 --> 00:06:38,267 but the corsage he got me is, like, super ugly. 168 00:06:40,225 --> 00:06:41,052 Hey, Pete. 169 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 Oh! Hey, Flower. 170 00:06:42,793 --> 00:06:44,186 Flower. Whoa. Flour. 171 00:06:44,273 --> 00:06:45,903 That's what bread's made out of. 172 00:06:45,927 --> 00:06:48,582 Okay... 173 00:06:48,756 --> 00:06:52,020 That's actually a pretty cool observation. 174 00:06:52,150 --> 00:06:53,717 What have you been up to today? 175 00:06:53,804 --> 00:06:56,024 Uh, let's see, I was, um... 176 00:06:56,198 --> 00:06:58,809 I was with Gabe in his car. I caught him smoking weed. 177 00:06:58,940 --> 00:07:01,159 And then I had the strangest desire 178 00:07:01,333 --> 00:07:03,423 to smell bread for a second. 179 00:07:03,597 --> 00:07:05,773 And that was, like, an hour ago. 180 00:07:05,860 --> 00:07:07,688 Whoa, Pete. 181 00:07:07,775 --> 00:07:08,993 Hmm? 182 00:07:09,124 --> 00:07:10,255 I think you're high. 183 00:07:10,386 --> 00:07:12,388 What? Ghosts can't get high. 184 00:07:12,562 --> 00:07:13,868 I didn't think so, either, 185 00:07:14,042 --> 00:07:15,609 but it actually makes a lot of sense. 186 00:07:15,739 --> 00:07:18,089 We can smell things, and you were 187 00:07:18,263 --> 00:07:20,831 in an enclosed space with smoke, and now, 188 00:07:20,962 --> 00:07:22,746 you're just like that bread: 189 00:07:22,920 --> 00:07:24,139 totally baked. 190 00:07:24,269 --> 00:07:25,575 No, no, no. 191 00:07:25,662 --> 00:07:26,900 But, but Pete Martino does not do drugs. 192 00:07:26,924 --> 00:07:29,057 Relax, man, it's groovy. 193 00:07:29,187 --> 00:07:30,450 It's not groovy! 194 00:07:30,537 --> 00:07:31,818 I'm not the kind of guy who smokes grass, 195 00:07:31,842 --> 00:07:33,757 I'm the kind of guy who cuts grass. 196 00:07:33,888 --> 00:07:36,804 In my wife's gardening hat, while drinking a lemonade. 197 00:07:36,934 --> 00:07:38,893 Oh, I could really go for a lemonade right now, 198 00:07:39,067 --> 00:07:40,198 my mouth is so dry. 199 00:07:40,329 --> 00:07:41,678 Chill out, Pete. 200 00:07:41,809 --> 00:07:44,594 There's nothing wrong with a little wacky tobacky. 201 00:07:44,725 --> 00:07:47,031 Especially now that you're a ghost. 202 00:07:48,119 --> 00:07:50,687 Nobody's gonna arrest you. You're not gonna lose your job. 203 00:07:50,861 --> 00:07:52,341 I guess that's true. 204 00:07:52,472 --> 00:07:53,927 You're not gonna jump into a tank at SeaWorld 205 00:07:53,951 --> 00:07:55,581 because you think the dolphins invited you to live 206 00:07:55,605 --> 00:07:56,998 in their underwater kingdom. 207 00:07:57,085 --> 00:07:58,390 I was not worried about that. 208 00:07:58,521 --> 00:08:02,133 The point is, it's 420, and you're dead. 209 00:08:02,264 --> 00:08:03,700 Live a little. 210 00:08:06,486 --> 00:08:08,618 So Tad is a liar and a coward, 211 00:08:08,749 --> 00:08:11,273 and the creepy attic ghost wants us to expose him? 212 00:08:11,403 --> 00:08:12,970 Yes, and she's in the room. 213 00:08:13,101 --> 00:08:15,016 Stephanie! Hey, girl! 214 00:08:15,103 --> 00:08:17,671 Sam, you don't want to upset a powerful figure. 215 00:08:17,801 --> 00:08:20,282 Yes, mayor can cause many problems. 216 00:08:20,412 --> 00:08:21,651 I was talking about Stephanie. 217 00:08:21,675 --> 00:08:23,764 The way she can locate a hidden insecurity, 218 00:08:23,894 --> 00:08:26,680 it's like Ben Franklin's ability to sniff out a pastry. 219 00:08:26,810 --> 00:08:28,856 God have mercy on his belt. 220 00:08:28,986 --> 00:08:30,834 I just think we need to do what's right here, Jay. 221 00:08:30,858 --> 00:08:32,816 It's not that simple, babe. 222 00:08:32,903 --> 00:08:34,949 Yes, Tad did a terrible thing. 223 00:08:35,123 --> 00:08:36,516 But us calling him out 224 00:08:36,603 --> 00:08:38,169 and sabotaging our own restaurant 225 00:08:38,300 --> 00:08:40,041 is not gonna change the past. 226 00:08:40,215 --> 00:08:43,174 Yes, the only way to change past is to go to Midgard Gate 227 00:08:43,305 --> 00:08:45,742 and tickle belly of fire serpent. 228 00:08:45,916 --> 00:08:47,222 Sure. 229 00:08:47,352 --> 00:08:49,616 We are constantly doing things for the ghosts. 230 00:08:49,790 --> 00:08:51,618 It's okay to choose ourselves for once. 231 00:08:51,748 --> 00:08:54,055 I mean, she's not even one of the main ghosts. 232 00:08:54,185 --> 00:08:56,710 You. Did. Not. 233 00:08:56,884 --> 00:08:58,494 I'm sorry, guys, this is not on Sam. 234 00:08:58,625 --> 00:09:00,627 It's on me. I'm putting my foot down. 235 00:09:00,757 --> 00:09:02,498 We're gonna give the mayor a great time. 236 00:09:02,629 --> 00:09:04,195 And then, we're gonna get our permits. 237 00:09:04,369 --> 00:09:05,893 Okay, Sam? 238 00:09:08,069 --> 00:09:09,200 Okay. 239 00:09:09,331 --> 00:09:11,855 Seriously? Oh! 240 00:09:12,029 --> 00:09:13,833 This is worse than when that freak Sandra K. beat 241 00:09:13,857 --> 00:09:15,032 my high score in Dig Dug. 242 00:09:15,163 --> 00:09:17,644 Ugh! 243 00:09:17,774 --> 00:09:19,602 What is Dig Dug? 244 00:09:19,733 --> 00:09:22,039 Jay, Thor's asking what Dig Dug is. 245 00:09:22,170 --> 00:09:23,737 Well, it all started in 1982. 246 00:09:23,911 --> 00:09:25,826 I just want to leave the room first. 247 00:09:25,956 --> 00:09:28,655 Fair enough. What do you do when you're confronted with lizards, 248 00:09:28,742 --> 00:09:30,526 but all you have is a bicycle pump? 249 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 Boring. 250 00:09:32,746 --> 00:09:34,312 It's not just lizards... or fygars, 251 00:09:34,443 --> 00:09:35,768 as they're called in the game... it's also pookas. 252 00:09:35,792 --> 00:09:38,403 Now, what's a pooka? I'm glad you asked. 253 00:09:38,534 --> 00:09:39,753 What are you talking about? 254 00:09:39,883 --> 00:09:42,538 Flower said Peter got high 255 00:09:42,669 --> 00:09:45,106 while attempting to narc on Gabriel. 256 00:09:45,193 --> 00:09:47,630 Pete? Getting high? 257 00:09:47,761 --> 00:09:49,173 That doesn't seem like something he would do. 258 00:09:49,197 --> 00:09:50,677 It's true. 259 00:09:50,851 --> 00:09:51,958 Peter doesn't seem the type to engage 260 00:09:51,982 --> 00:09:53,375 in that kind of behavior, 261 00:09:53,462 --> 00:09:55,420 but he's recently done a lot of things 262 00:09:55,551 --> 00:09:56,770 that would have previously 263 00:09:56,900 --> 00:09:59,076 seemed out of character. What do you mean? 264 00:09:59,207 --> 00:10:00,948 He punched Thor in the face. 265 00:10:01,035 --> 00:10:03,124 Discovered he was secretly in the mafia. 266 00:10:03,211 --> 00:10:06,954 And he's out there roaming, dating up a storm. 267 00:10:07,998 --> 00:10:09,783 Our Peter is a changed man. 268 00:10:09,913 --> 00:10:12,524 Huh, when you put it like that... 269 00:10:12,655 --> 00:10:16,528 ...it's almost like Pete's a bit of a bad boy. 270 00:10:19,967 --> 00:10:21,664 And in many ways, 271 00:10:21,795 --> 00:10:25,494 the city's budget crisis is a metaphorical chain saw killer, 272 00:10:25,625 --> 00:10:27,714 from which I will not run! 273 00:10:29,629 --> 00:10:31,413 I can't. I can't. 274 00:10:31,543 --> 00:10:33,241 He ran away like a little bitch. 275 00:10:33,371 --> 00:10:34,982 This feels bad, Jay. 276 00:10:35,069 --> 00:10:37,593 I know, babe, but just remember: permits. 277 00:10:37,680 --> 00:10:39,639 Stephanie is someone's daughter, Sam. 278 00:10:39,813 --> 00:10:40,814 And her feelings matter. 279 00:10:40,944 --> 00:10:42,990 Girl dad. I get it now. 280 00:10:43,077 --> 00:10:45,732 I may not have been able to save Stephanie, 281 00:10:45,862 --> 00:10:47,734 but I will save commuters 282 00:10:47,864 --> 00:10:50,954 over 15 minutes round trip to Albany 283 00:10:51,041 --> 00:10:53,870 when we add that car pool lane to Route 80. 284 00:10:53,957 --> 00:10:56,525 So he shaved 15 minutes off a fortnight's journey. 285 00:10:56,612 --> 00:10:57,831 Who cares? 286 00:10:57,961 --> 00:11:00,224 What are you gonna do about the wolves? 287 00:11:00,311 --> 00:11:02,444 Saw a bunch of cars pull up to the barn. 288 00:11:02,574 --> 00:11:04,838 I thought that dump was still closed. 289 00:11:04,925 --> 00:11:07,014 Sam and Jay are hosting a fundraiser for the mayor, 290 00:11:07,144 --> 00:11:08,600 who, it turns out, was Stephanie's prom date. 291 00:11:08,624 --> 00:11:09,973 We woke Stephanie up, 292 00:11:10,060 --> 00:11:11,420 thinking she'd be happy to see him, 293 00:11:11,540 --> 00:11:13,063 but apparently she hates him 294 00:11:13,237 --> 00:11:15,237 because of his pathetic actions that fateful night. 295 00:11:15,283 --> 00:11:17,807 He run away like coward, leaving Stephanie to die. 296 00:11:17,938 --> 00:11:19,983 Unlike Thor, who famously 297 00:11:20,070 --> 00:11:22,420 protect Alberta's backside from ricochet. 298 00:11:22,551 --> 00:11:23,813 Wait, that's not what happened 299 00:11:23,900 --> 00:11:25,467 with Stephanie and her prom date. 300 00:11:25,597 --> 00:11:27,034 What? What are you talking about? 301 00:11:27,121 --> 00:11:28,905 I was there that night. 302 00:11:28,992 --> 00:11:31,188 Just minding my own business, watching two teens make out, 303 00:11:31,212 --> 00:11:32,474 when this psycho 304 00:11:32,604 --> 00:11:34,694 chain saw guy came out of the forest. 305 00:11:34,781 --> 00:11:36,347 He was heading straight for Stephanie, 306 00:11:36,521 --> 00:11:38,088 but her boyfriend was having none of it. 307 00:11:38,219 --> 00:11:41,091 So Tad didn't push Stephanie in front of the murderer? 308 00:11:41,222 --> 00:11:44,007 No. He rushed right at the killer, but then 309 00:11:44,094 --> 00:11:45,879 the killer clocked him with the butt 310 00:11:45,966 --> 00:11:47,532 of the chain saw, knocking him out. 311 00:11:47,663 --> 00:11:49,709 If anything, that kid was a hero. 312 00:11:49,839 --> 00:11:53,016 So Stephanie made the whole story up? 313 00:11:53,147 --> 00:11:54,714 But why would she do that? 314 00:11:54,801 --> 00:11:57,151 I don't know. What am I, a phrenologist? 315 00:11:57,281 --> 00:11:58,935 Teens are nuts. 316 00:11:59,022 --> 00:12:00,478 'Cause I don't run away from problems. 317 00:12:00,502 --> 00:12:01,895 Let's fix those potholes. 318 00:12:02,069 --> 00:12:03,810 I can't believe you, Sam. 319 00:12:03,940 --> 00:12:07,117 You're letting him exploit my death like this? 320 00:12:07,248 --> 00:12:08,945 I think we have to say something. 321 00:12:09,119 --> 00:12:10,425 Who's with me? 322 00:12:10,555 --> 00:12:12,470 Yes! 323 00:12:12,601 --> 00:12:14,516 You're right, this guy sucks. 324 00:12:14,603 --> 00:12:16,431 You know what? Permits be damned. 325 00:12:16,561 --> 00:12:17,693 Let's take him down. 326 00:12:17,867 --> 00:12:20,609 Oh, my God. You guys rock! 327 00:12:20,740 --> 00:12:23,568 I'm sorry, I have a question. 328 00:12:23,743 --> 00:12:24,874 It's not really a Q and A. 329 00:12:24,961 --> 00:12:28,182 How do you sleep at night? 330 00:12:28,356 --> 00:12:29,923 Yes. Tell him, Sam. 331 00:12:30,053 --> 00:12:33,317 This guy's entire story about Stephanie is a lie! 332 00:12:33,448 --> 00:12:34,841 What's going on? 333 00:12:35,015 --> 00:12:36,668 Sam and Jay are calling out the mayor. 334 00:12:36,799 --> 00:12:38,932 He didn't try to save Stephanie. 335 00:12:39,062 --> 00:12:41,848 He ran away! Like a punk! 336 00:12:43,197 --> 00:12:45,939 Oh, this is unfortunate. 337 00:12:51,074 --> 00:12:52,965 I'm sorry, I-I have no idea what these two are talking about. 338 00:12:52,989 --> 00:12:54,643 We're talking about you running away 339 00:12:54,730 --> 00:12:56,253 and leaving your prom date to die. 340 00:12:57,646 --> 00:12:59,474 That is 100% false. 341 00:12:59,561 --> 00:13:02,694 And another thing... Uh, difficult timing, but Stephanie lied. 342 00:13:02,869 --> 00:13:05,132 Babe? Another thing? You were saying? 343 00:13:05,262 --> 00:13:06,786 Tad didn't run away. 344 00:13:06,873 --> 00:13:08,439 In fact, his entire story is true 345 00:13:08,613 --> 00:13:11,051 and Nancy witnessed it. 346 00:13:11,181 --> 00:13:15,011 And another thing is, you passed the test! 347 00:13:15,098 --> 00:13:16,970 What? 348 00:13:17,100 --> 00:13:19,711 You did not run away from this false accusation. 349 00:13:19,842 --> 00:13:21,191 And that is the kind of leadership 350 00:13:21,278 --> 00:13:23,672 that this town needs. Who's with me? 351 00:13:27,110 --> 00:13:28,350 You lied? Why would you do that? 352 00:13:28,503 --> 00:13:30,287 You've made fools out of Samantha and Jay. 353 00:13:30,418 --> 00:13:33,551 Okay, fine, he didn't run away, but he's still a douche nozzle. 354 00:13:33,682 --> 00:13:36,206 What did he do? I don't want to talk about it. 355 00:13:36,337 --> 00:13:39,209 Anyway, uh, you were saying something about potholes. 356 00:13:39,383 --> 00:13:41,995 And wolves, don't let him off the hook about the wolves. 357 00:13:42,125 --> 00:13:44,258 They dragged away far too many of our butlers. 358 00:13:53,223 --> 00:13:54,877 Hey, Pete. 359 00:13:56,096 --> 00:13:57,097 Bertie. 360 00:13:57,227 --> 00:13:59,708 I had no idea you were a jazz fan. 361 00:13:59,882 --> 00:14:02,145 Since my oboe days. 362 00:14:02,232 --> 00:14:04,539 Sure, I'll throw on some REO Speedwagon 363 00:14:04,669 --> 00:14:06,976 if I want to bang out 50 reps on the ThighMaster, 364 00:14:07,107 --> 00:14:10,327 but when it's time to chill, I'm a jazz man. 365 00:14:10,458 --> 00:14:12,590 I had no idea. 366 00:14:12,677 --> 00:14:15,332 What do you like about it? 367 00:14:15,463 --> 00:14:17,117 No rules. 368 00:14:17,247 --> 00:14:19,032 Controlled chaos. 369 00:14:19,119 --> 00:14:21,382 Or maybe I'm just attracted to the danger. 370 00:14:21,512 --> 00:14:23,732 Maybe I am, too. 371 00:14:25,995 --> 00:14:29,172 Stephanie, what the hell? You made us look like idiots. 372 00:14:29,303 --> 00:14:31,044 Can't believe you lied to us. 373 00:14:31,174 --> 00:14:33,916 I mean, dishonesty is basically her defining characteristic. 374 00:14:34,047 --> 00:14:35,091 Hmm. 375 00:14:35,178 --> 00:14:37,311 Which I like about you. 376 00:14:37,441 --> 00:14:39,463 If it's true that Tad defended you that night, 377 00:14:39,487 --> 00:14:41,054 why do you have a grudge against him? 378 00:14:41,184 --> 00:14:44,361 Okay, fine, he didn't run away or whatever. 379 00:14:44,492 --> 00:14:47,147 But Tad did something even worse. 380 00:14:47,277 --> 00:14:49,540 See, the week after I was killed, there was a vigil. 381 00:14:49,627 --> 00:14:51,586 And everyone was there 'cause I was, like, 382 00:14:51,716 --> 00:14:53,805 really, really popular. 383 00:14:53,936 --> 00:14:55,982 The sportos. The motorheads. 384 00:14:56,112 --> 00:14:58,288 The dweebies... no offense, Sam. Anyways... 385 00:14:58,375 --> 00:14:59,768 I'd been dead, like, five days, 386 00:14:59,899 --> 00:15:02,162 and there was Tad, standing hand in hand 387 00:15:02,292 --> 00:15:06,644 with my lab partner/best friend Melanie Del Vecchio. 388 00:15:06,818 --> 00:15:09,821 This is so senseless. 389 00:15:09,952 --> 00:15:12,824 Stephanie was such a gentle soul. 390 00:15:12,955 --> 00:15:14,739 You slut! 391 00:15:14,826 --> 00:15:16,828 We're going to miss her so much. 392 00:15:16,959 --> 00:15:18,545 I hope you drown in your parents' waterbed, Tad, 393 00:15:18,569 --> 00:15:20,049 you dill weed. 394 00:15:21,224 --> 00:15:23,357 Just to reintroduce myself, 395 00:15:23,444 --> 00:15:25,185 um, I'm Pete. 396 00:15:25,315 --> 00:15:26,771 Happy to give you that new ghost orientation 397 00:15:26,795 --> 00:15:27,665 whenever you get a second. 398 00:15:27,752 --> 00:15:30,146 Ew, I hate your knees. 399 00:15:32,453 --> 00:15:34,411 That's probably the grief talking. 400 00:15:34,585 --> 00:15:36,805 No, they gross. 401 00:15:36,892 --> 00:15:38,807 So, you tried to get us to destroy 402 00:15:38,894 --> 00:15:41,201 his career because he hurt your feelings? 403 00:15:41,375 --> 00:15:44,552 He moved on right away. He was the love of my life. 404 00:15:44,682 --> 00:15:47,816 And apparently, I meant nothing to him. 405 00:15:49,209 --> 00:15:51,124 What's a lab partner? 406 00:15:57,086 --> 00:15:58,827 You okay, Pete? 407 00:15:59,828 --> 00:16:01,221 I'm not gonna lie, Thor. 408 00:16:01,351 --> 00:16:04,224 Alberta and I just had a moment. 409 00:16:05,399 --> 00:16:06,400 Go on. 410 00:16:06,487 --> 00:16:08,837 And then there was a moment. 411 00:16:08,924 --> 00:16:10,970 We were just looking into each other's eyes, 412 00:16:11,100 --> 00:16:14,495 and suddenly I started to lean in. 413 00:16:14,625 --> 00:16:15,625 You leaned? 414 00:16:15,757 --> 00:16:16,758 I leaned! 415 00:16:16,845 --> 00:16:18,586 She lean? She leaned. 416 00:16:18,716 --> 00:16:20,849 And then? Well, I'm not one for lurid details, 417 00:16:20,980 --> 00:16:24,287 but her lips... they puckered. 418 00:16:24,374 --> 00:16:25,941 You minx! 419 00:16:26,072 --> 00:16:28,291 Oh, and that's when you kissed? 420 00:16:28,422 --> 00:16:29,858 Not exactly. 421 00:16:36,952 --> 00:16:41,478 Pete, please tell me that's not your palm on my face. 422 00:16:41,609 --> 00:16:43,524 I am so sorry. I think what happened... 423 00:16:43,654 --> 00:16:45,395 Your palm is still on my face. 424 00:16:47,876 --> 00:16:50,183 Yeah, so... I'll see you later, Pete. 425 00:16:51,532 --> 00:16:54,274 I've had a crush on Alberta for so long. 426 00:16:54,448 --> 00:16:58,060 But I'm exclusive with Donna. I can't be a cheater. 427 00:16:58,191 --> 00:17:01,498 Oh, face-palmed by Pete. That's a tough pill to swallow. 428 00:17:01,585 --> 00:17:04,632 That's coming from someone who swallowed a lot of pills. 429 00:17:06,503 --> 00:17:07,678 This is a disaster. 430 00:17:07,809 --> 00:17:09,178 Now it's gonna take months before we get 431 00:17:09,202 --> 00:17:10,725 the permits to reopen the restaurant. 432 00:17:10,855 --> 00:17:12,683 In your guys' defense, you did a great thing, 433 00:17:12,770 --> 00:17:14,424 pulling that hero move for Stephanie. 434 00:17:14,555 --> 00:17:16,122 Yes, how were you to know she was lying, 435 00:17:16,209 --> 00:17:17,490 when all you've had to draw from was 436 00:17:17,514 --> 00:17:20,126 every single other experience you've had with her? 437 00:17:21,040 --> 00:17:22,302 Uh... 438 00:17:22,432 --> 00:17:24,956 I'm just here to pick up my campaign buttons. 439 00:17:25,087 --> 00:17:26,349 Oh, it's no problem. 440 00:17:26,480 --> 00:17:27,979 We're happy to leave 'em out for guests. 441 00:17:28,003 --> 00:17:30,136 Why? So you can change "Tad" to "Bad"? 442 00:17:30,223 --> 00:17:32,921 Ugh, why did I just give you that suggestion? 443 00:17:33,095 --> 00:17:34,966 I'm such an ideas guy. 444 00:17:35,097 --> 00:17:36,751 Look, Tad... uh, Mr. Mayor, 445 00:17:36,881 --> 00:17:38,796 we are really sorry. 446 00:17:38,883 --> 00:17:41,973 And the truth is... 447 00:17:42,104 --> 00:17:44,019 I'm excited for this explanation. 448 00:17:44,193 --> 00:17:48,458 ...we were very high because it's 420. 449 00:17:48,545 --> 00:17:51,331 You are? I love that, Sam. 450 00:17:51,505 --> 00:17:53,550 I thought this jerkwad left. 451 00:17:53,681 --> 00:17:56,640 W-We're just hoping that that doesn't interfere 452 00:17:56,771 --> 00:17:58,947 with you helping us out with those permits. 453 00:17:59,034 --> 00:18:00,674 Oh, I'm not helping you out with anything. 454 00:18:00,775 --> 00:18:02,013 Yeah, that seemed obvious. 455 00:18:02,037 --> 00:18:03,647 But you got to love Jay for trying. 456 00:18:03,778 --> 00:18:05,127 Are we ready, Tad? 457 00:18:05,301 --> 00:18:06,911 Wait, is that...? 458 00:18:07,042 --> 00:18:09,523 - This is Melanie. - It is. 459 00:18:09,610 --> 00:18:12,178 Old Melanie. 460 00:18:12,308 --> 00:18:14,267 Ugh, she looks like her mom. 461 00:18:14,441 --> 00:18:16,767 Who was actually really cool. She let me drink at her house. 462 00:18:16,791 --> 00:18:18,053 Hi, I'm Tad's wife. 463 00:18:18,184 --> 00:18:19,620 They got married? 464 00:18:19,750 --> 00:18:20,795 You got married? 465 00:18:20,925 --> 00:18:22,362 I mean, you're married? 466 00:18:22,492 --> 00:18:24,059 I mean, how long have you been married? 467 00:18:24,233 --> 00:18:26,801 Just to give you some context, they're high. 468 00:18:26,975 --> 00:18:29,369 You are, Sam? I love that. 469 00:18:29,456 --> 00:18:31,936 It'll be 30 years this June. We met in high school. 470 00:18:32,067 --> 00:18:34,722 Oh, so you knew Stephanie, too? 471 00:18:34,852 --> 00:18:36,376 Yeah. 472 00:18:36,550 --> 00:18:38,117 She was my best friend. 473 00:18:38,247 --> 00:18:41,598 Stephanie was sort of the thing that brought us together. 474 00:18:41,729 --> 00:18:43,948 She was so special to both of us. 475 00:18:44,079 --> 00:18:45,602 After the incident, 476 00:18:45,733 --> 00:18:47,822 we were both so grief-stricken... 477 00:18:47,952 --> 00:18:49,737 And we found solace in each other. 478 00:18:49,867 --> 00:18:51,130 Huh. 479 00:18:52,348 --> 00:18:54,394 I mean, I guess that's kind of nice. 480 00:18:54,524 --> 00:18:56,657 We actually named our daughter Stephanie. 481 00:18:56,744 --> 00:18:58,528 Seriously? 482 00:18:59,703 --> 00:19:01,140 That is so sweet. 483 00:19:01,270 --> 00:19:02,639 It's good that something nice 484 00:19:02,663 --> 00:19:05,318 came out of this terrible tragedy. 485 00:19:05,448 --> 00:19:08,451 And again, we're so sorry about before. 486 00:19:10,975 --> 00:19:14,240 You know what? This has been a strange evening, 487 00:19:14,370 --> 00:19:16,981 but you guys seem like decent people. 488 00:19:17,156 --> 00:19:19,114 I'll give the permit office a call 489 00:19:19,201 --> 00:19:20,855 and see what I can do. 490 00:19:20,985 --> 00:19:22,813 Really? Thank you. 491 00:19:22,987 --> 00:19:25,120 But please, in the future, 492 00:19:25,294 --> 00:19:27,166 you can split the gummies in half. 493 00:19:27,296 --> 00:19:29,124 Oh. 494 00:19:29,298 --> 00:19:32,649 What are gummies? It's like edible pot. 495 00:19:32,780 --> 00:19:36,262 Whoa. The munchies are the drugs? 496 00:19:36,436 --> 00:19:39,395 I died too soon, man. 497 00:19:44,487 --> 00:19:45,923 โ™ช Roll away the dew โ™ช 498 00:19:47,925 --> 00:19:49,797 โ™ช Roll away โ™ช 499 00:19:49,927 --> 00:19:51,146 โ™ช The dew... โ™ช 500 00:19:51,277 --> 00:19:53,844 It's just, like, messed-up. 501 00:19:54,018 --> 00:19:58,153 I mean, we're dead, but everyone just keeps living. 502 00:19:58,327 --> 00:20:01,548 Whoa. 503 00:20:01,678 --> 00:20:03,463 Like, what even is that? 504 00:20:03,637 --> 00:20:07,597 Guys, I don't feel anything. I don't think it's working. 505 00:20:07,728 --> 00:20:09,164 I think I'm having a heart attack. 506 00:20:09,295 --> 00:20:12,428 We are floating on a rock right now, 507 00:20:12,559 --> 00:20:15,431 hurtling through space. 508 00:20:15,562 --> 00:20:19,740 I planted that tree, and now it's huge. 509 00:20:19,870 --> 00:20:21,394 Think about that. 510 00:20:21,524 --> 00:20:24,832 Wait, does everybody in this car hate me? Be honest. 511 00:20:24,962 --> 00:20:28,879 You know who's random? Jenkins. 512 00:20:29,053 --> 00:20:31,534 Yeah, he is random. 513 00:20:31,665 --> 00:20:33,623 You guys are lightweights. 514 00:20:35,799 --> 00:20:37,888 โ™ช Roll away โ™ช 515 00:20:38,019 --> 00:20:39,934 โ™ช The dew โ™ช 516 00:20:41,152 --> 00:20:44,199 โ™ช Roll away the dew. โ™ช 517 00:20:49,204 --> 00:20:52,207 Captioning sponsored by CBS 518 00:20:52,338 --> 00:20:55,166 and TOYOTA. 519 00:20:55,297 --> 00:20:58,344 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.