Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,240 --> 00:00:59,040
Ŕ la mémoire de mon ami Gabriel Buchmann
2
00:03:52,080 --> 00:03:53,600
- Nyove !
- Oui ?
3
00:03:53,800 --> 00:03:54,680
Viens.
4
00:03:54,880 --> 00:03:56,480
- Pourquoi ?
- Viens !
5
00:04:11,320 --> 00:04:13,280
- J'ai trouvé le Blanc.
- Quoi, oů ?
6
00:04:13,520 --> 00:04:14,480
Juste ici.
7
00:04:17,160 --> 00:04:18,240
Vraiment ?
8
00:04:30,680 --> 00:04:32,160
- Il est lŕ ?
- Oui.
9
00:04:44,120 --> 00:04:46,240
Il est mort, mon ami.
10
00:04:46,680 --> 00:04:48,280
- Tu es sűr ?
- Oui.
11
00:04:52,520 --> 00:04:54,000
Il est vraiment mort.
12
00:04:54,680 --> 00:04:56,960
Il y a toutes ses affaires.
13
00:05:02,520 --> 00:05:04,320
Qu'est-ce qu'on fait ?
14
00:05:05,080 --> 00:05:08,320
On va chercher du réseau pour téléphoner.
15
00:05:08,760 --> 00:05:11,560
Appelons de l'aide.
16
00:05:12,200 --> 00:05:15,520
Il n'a pas été tué,
toutes ses affaires sont lŕ.
17
00:05:16,600 --> 00:05:18,120
On laisse tout ici ?
18
00:05:18,320 --> 00:05:20,440
Oui, dépęchons-nous.
19
00:05:21,240 --> 00:05:22,920
On laisse tout.
20
00:05:23,120 --> 00:05:25,160
Viens, on y va.
21
00:05:25,360 --> 00:05:27,480
On va téléphoner et on verra.
22
00:05:31,240 --> 00:05:34,440
Un avion l'a cherché partout
et il était juste lŕ ?
23
00:05:34,680 --> 00:05:35,920
Incroyable.
24
00:05:49,880 --> 00:05:55,160
GABRIEL ET LA MONTAGNE
25
00:06:02,200 --> 00:06:04,800
Chapitre un
26
00:06:05,000 --> 00:06:07,600
KENYA
27
00:06:12,040 --> 00:06:16,360
70 jours plus tôt
28
00:06:38,080 --> 00:06:40,920
Mzungu !
29
00:07:51,440 --> 00:07:52,160
Prions.
30
00:07:52,360 --> 00:07:54,080
Seigneur, merci pour ce repas.
31
00:07:54,280 --> 00:07:56,400
Bénissez ceux qui sont dans le besoin.
32
00:07:56,680 --> 00:07:58,360
Au nom de Jésus, Amen.
33
00:08:06,760 --> 00:08:08,600
C'est la premičre fois...
34
00:08:09,400 --> 00:08:12,200
que nous recevons un invité blanc.
35
00:08:12,400 --> 00:08:15,720
On ne reçoit jamais d'invités de...
36
00:08:16,360 --> 00:08:19,080
- Mzungu.
- Oui, un Mzungu comme toi !
37
00:08:26,520 --> 00:08:27,720
Gabriel,
38
00:08:27,920 --> 00:08:30,800
tu peux nous chanter
une chanson de ton pays ?
39
00:08:31,640 --> 00:08:33,480
- Maintenant ?
- Oui.
40
00:08:44,880 --> 00:08:46,200
Celle-lŕ, je l'aime beaucoup.
41
00:08:46,960 --> 00:08:51,560
Les vętements mouillés
et l'âme ensoleillée
42
00:08:52,360 --> 00:08:56,600
Chaque artiste doit aller
lŕ oů le peuple vit
43
00:08:57,920 --> 00:09:01,600
Si c'est ainsi, ce sera ainsi
44
00:09:02,400 --> 00:09:06,480
En chantant,
je ne me fatigue jamais de vivre
45
00:09:06,840 --> 00:09:08,200
Ni de chanter.
46
00:09:09,400 --> 00:09:11,240
- C'est beau.
- Merci.
47
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
Rachel ?
48
00:09:13,600 --> 00:09:16,400
Tu nous chanterais
une chanson de ton pays ?
49
00:09:17,400 --> 00:09:19,640
Mais c'est en anglais.
50
00:09:24,000 --> 00:09:28,200
Tu es plus grand
que ne le disent les hommes, Seigneur
51
00:09:28,400 --> 00:09:31,840
Tu es plus grand
que ne le disent les hommes
52
00:09:32,280 --> 00:09:36,000
Tu es plus grand
que ne le disent les hommes, Seigneur
53
00:09:36,200 --> 00:09:38,640
Tu es plus grand
que ne le disent les hommes
54
00:09:39,240 --> 00:09:43,440
Car Tu es excellent, merveilleux
55
00:09:43,760 --> 00:09:46,800
Tu es plus grand
que ne le disent les hommes
56
00:10:19,720 --> 00:10:22,440
Ces chaussures sont trčs bien,
pour toutes les saisons.
57
00:10:23,360 --> 00:10:27,520
Tu peux les porter pendant
la saison sčche ou la saison des pluies.
58
00:10:27,800 --> 00:10:29,520
Tu peux męme te doucher avec.
59
00:10:32,480 --> 00:10:36,120
Tous les Maasaďs de ce village
ont porté ces chaussures
60
00:10:36,320 --> 00:10:38,120
au moins une fois dans leur vie.
61
00:10:38,800 --> 00:10:40,200
Comment tu te sens ?
62
00:10:40,480 --> 00:10:41,440
Trčs bien.
63
00:10:41,640 --> 00:10:43,600
- Parfait.
- C'est confortable.
64
00:10:43,960 --> 00:10:46,640
C'est pas trop serré ?
65
00:10:49,200 --> 00:10:50,960
- Tu peux marcher avec ?
- Bien sűr.
66
00:10:51,160 --> 00:10:52,360
- Courir ?
- Évidemment.
67
00:10:52,560 --> 00:10:55,560
Montre-moi comment tu cours.
Je garde ton sac.
68
00:10:56,400 --> 00:10:58,200
Plus vite que le gros Ronaldo !
69
00:11:09,080 --> 00:11:10,160
Oů il est ?
70
00:11:28,240 --> 00:11:30,480
Je te présente mon frčre, Brian.
71
00:11:32,320 --> 00:11:34,600
- Enchanté.
- C'est un guerrier maasaď.
72
00:11:34,800 --> 00:11:36,840
- Bonjour, je m'appelle Brian.
- Gabriel.
73
00:11:37,040 --> 00:11:38,760
- Tu viens d'oů ?
- Du Brésil.
74
00:11:38,960 --> 00:11:41,560
Bienvenue au Kenya, le pays des Maasaďs.
75
00:11:41,840 --> 00:11:42,640
Merci beaucoup.
76
00:11:42,840 --> 00:11:44,440
Brian est mon frčre aîné.
77
00:11:44,640 --> 00:11:45,840
Il a deux femmes.
78
00:11:47,120 --> 00:11:48,520
C'est normal chez les Maasaďs.
79
00:11:48,720 --> 00:11:50,120
Et j'en veux une troisičme.
80
00:11:50,520 --> 00:11:51,680
Plus...
81
00:11:52,120 --> 00:11:53,400
Huit enfants.
82
00:11:53,600 --> 00:11:54,520
Huit ?
83
00:11:54,920 --> 00:11:58,360
Avoir des enfants chez les Massaďs
est un investissement.
84
00:11:58,640 --> 00:12:00,920
Ça montre ton niveau de richesse.
85
00:12:01,120 --> 00:12:03,840
Plus tu as d'enfants, plus tu es riche.
86
00:12:05,040 --> 00:12:06,240
Tu comprends ?
87
00:12:08,560 --> 00:12:10,240
Au Brésil, c'est le contraire.
88
00:12:10,600 --> 00:12:12,400
Il faut combien d'enfants au Brésil ?
89
00:12:12,640 --> 00:12:15,800
Plus tu as d'enfants,
plus tu dois dépenser d'argent.
90
00:12:16,080 --> 00:12:17,640
Ici, c'est pas comme ça.
91
00:12:22,480 --> 00:12:24,400
C'est notre voisine Namanu.
92
00:12:24,760 --> 00:12:27,240
- Tamu sana.
- "Tamu sana" ?
93
00:12:27,680 --> 00:12:28,600
"Sucré" ?
94
00:12:29,000 --> 00:12:31,240
- Trčs sucré.
- "Trčs bon" ?
95
00:12:32,720 --> 00:12:34,840
Ici, on cuisine tout au feu.
96
00:12:35,480 --> 00:12:37,400
Tu vas dormir ici, cette nuit.
97
00:12:38,000 --> 00:12:39,080
- Vraiment ?
- Oui.
98
00:12:40,640 --> 00:12:41,880
C'est génial !
99
00:12:42,720 --> 00:12:44,600
Lŕ, il fait chaud ŕ cause du feu,
100
00:12:44,800 --> 00:12:47,560
mais quand il sera éteint, il fera frais.
101
00:12:49,480 --> 00:12:52,280
- Il y a une gazelle.
- Je vois deux yeux.
102
00:12:53,240 --> 00:12:55,600
Marchons doucement, elle court.
103
00:12:55,800 --> 00:12:56,920
Lŕ, une autre.
104
00:12:57,800 --> 00:12:59,280
C'est un bébé gazelle.
105
00:13:03,400 --> 00:13:04,560
Arrętons-nous.
106
00:13:04,760 --> 00:13:06,280
On s'arręte pour observer.
107
00:13:15,360 --> 00:13:16,760
Tu vois quelque chose ?
108
00:13:17,200 --> 00:13:18,120
Rien du tout.
109
00:13:30,880 --> 00:13:32,080
C'est un lapin !
110
00:13:36,280 --> 00:13:37,560
Il est vivant.
111
00:13:38,560 --> 00:13:40,680
Prends l'épée, tu vas l'égorger.
112
00:13:40,880 --> 00:13:43,120
- Moi ?
- Tu es capable de le faire ?
113
00:13:43,720 --> 00:13:46,240
Si tu le tues, je te donne l'épée.
114
00:13:46,520 --> 00:13:48,120
Tu en es capable ?
115
00:13:48,320 --> 00:13:49,760
Je te donnerai l'épée.
116
00:13:54,880 --> 00:13:56,360
T'y es arrivé !
117
00:13:59,600 --> 00:14:01,720
Tu vois, il meurt.
118
00:14:03,560 --> 00:14:04,520
Voilŕ.
119
00:14:04,880 --> 00:14:08,240
Tu le prends
et tu l'offriras ŕ ta copine au Brésil.
120
00:14:11,080 --> 00:14:12,400
Mets ça lŕ-bas.
121
00:14:13,960 --> 00:14:15,640
Je cuisine trčs bien.
122
00:14:16,320 --> 00:14:17,640
- Ah oui ?
- Vraiment.
123
00:14:18,040 --> 00:14:19,080
J'apporte le lapin ?
124
00:14:19,280 --> 00:14:22,240
Non, détends-toi.
Je m'occupe du feu.
125
00:14:22,440 --> 00:14:23,960
Je peux l'apporter.
126
00:14:24,440 --> 00:14:25,720
D'accord.
127
00:14:29,880 --> 00:14:30,840
Alors ?
128
00:14:35,120 --> 00:14:36,640
Je te regarde manger.
129
00:14:37,800 --> 00:14:38,520
Quoi ?
130
00:14:38,720 --> 00:14:40,560
- Je te regarde.
- On mange pas de lapin.
131
00:14:40,760 --> 00:14:41,960
- On partage !
- Non.
132
00:14:42,360 --> 00:14:44,160
- Bien sűr que si !
- Non.
133
00:14:44,400 --> 00:14:45,600
On l'a attrapé ensemble.
134
00:14:45,800 --> 00:14:47,880
Les Maasaďs ne mangent pas
de viande rouge.
135
00:14:49,040 --> 00:14:50,480
C'est de la viande blanche.
136
00:14:50,680 --> 00:14:52,960
On mange que de la viande rouge.
137
00:14:53,160 --> 00:14:55,200
La viande blanche,
c'est pour les chiens.
138
00:14:55,400 --> 00:14:57,560
Désolé, bon appétit.
139
00:15:27,040 --> 00:15:29,360
Vous devriez venir avec moi
au Kilimandjaro.
140
00:15:29,800 --> 00:15:32,240
- Au Kilimandjaro ? Non.
- Pourquoi ?
141
00:15:32,440 --> 00:15:35,760
On n'a pas de passeport
pour passer la frontičre.
142
00:15:37,520 --> 00:15:40,040
- On vous en trouve.
- C'est pas facile.
143
00:15:40,720 --> 00:15:44,000
- Tu veux pas aller au Hell's gate ?
- Si, aussi.
144
00:15:44,200 --> 00:15:47,960
Mais ensuite, on va au Kilimandjaro.
Ce sera magnifique !
145
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
J'ai fini.
146
00:15:50,520 --> 00:15:51,720
J'avais trčs faim.
147
00:15:56,800 --> 00:15:58,320
On prend plus de viande ?
148
00:17:07,280 --> 00:17:09,720
Je l'ai demandé comme ami
et au bout de deux ans,
149
00:17:09,920 --> 00:17:13,680
je me suis dit :
"Pourquoi il n'accepte pas ?"
150
00:17:13,880 --> 00:17:15,600
Je ne comprenais pas.
151
00:17:17,280 --> 00:17:20,920
J'ai cherché parmi ses amis,
et j'ai contacté Regina.
152
00:17:21,360 --> 00:17:23,320
Elle ne m'a pas dit ce qui était arrivé.
153
00:17:23,520 --> 00:17:26,600
J'ai été sur le site Internet et lŕ,
"Mon Dieu..."
154
00:17:27,800 --> 00:17:31,640
J'ai vu que des experts
du Brésil et des États-Unis
155
00:17:31,840 --> 00:17:35,120
sont allés au Malawi
pour chercher son corps.
156
00:17:40,160 --> 00:17:42,680
Tu es digne de devenir maasaď.
157
00:17:43,640 --> 00:17:46,520
Il ne te manque qu'un nom maasaď.
158
00:17:48,120 --> 00:17:49,840
Je vais t'en donner un.
159
00:17:50,480 --> 00:17:51,720
Lemayan.
160
00:17:52,120 --> 00:17:53,200
Ça veut dire quoi ?
161
00:17:53,400 --> 00:17:55,840
Ça veut dire "Béni entre tous".
162
00:17:56,040 --> 00:17:57,600
Tu es une bénédiction.
163
00:17:58,120 --> 00:18:00,640
Quand tu quitteras notre communauté,
164
00:18:01,440 --> 00:18:03,240
je te bénirai aussi.
165
00:18:04,280 --> 00:18:05,720
C'est une double bénédiction,
166
00:18:05,920 --> 00:18:08,520
quand tu arrives,
et quand tu repars.
167
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Merci.
168
00:18:10,520 --> 00:18:11,600
Merci, frčre.
169
00:18:15,480 --> 00:18:16,680
La journée a été longue.
170
00:18:18,800 --> 00:18:20,000
Il faut qu'on dorme.
171
00:18:49,800 --> 00:18:52,200
J'aurais aimé
que tu restes plus longtemps.
172
00:18:53,000 --> 00:18:54,040
Moi aussi.
173
00:18:56,160 --> 00:18:58,040
Tu vas me manquer, Gabriel.
174
00:19:00,600 --> 00:19:01,440
Toi aussi.
175
00:19:01,640 --> 00:19:02,880
Bonne nuit, frčre.
176
00:19:22,080 --> 00:19:24,960
Ma chčre maman,
mon amour et Joăo,
177
00:19:25,320 --> 00:19:28,520
mes grands compagnons
de ce fantastique voyage,
178
00:19:28,720 --> 00:19:30,680
et ma chčre petite sśur, Nina.
179
00:19:31,000 --> 00:19:34,480
Aprčs une semaine d'immersion totale
au cśur de l'Afrique,
180
00:19:35,040 --> 00:19:39,240
j'ai trouvé un cybercafé ŕ Jinja,
en Ouganda, lŕ oů le Nil prend sa source.
181
00:19:39,440 --> 00:19:42,560
J'écris pour vous dire
que je vais merveilleusement bien.
182
00:19:43,800 --> 00:19:46,520
Aprčs quelques jours passés
chez mon ami réfugié congolais,
183
00:19:46,720 --> 00:19:48,760
dans un bidonville de Nairobi,
184
00:19:48,960 --> 00:19:52,520
je ne sais pas comment j'ai atterri
dans une tribu maasaď isolée,
185
00:19:52,720 --> 00:19:56,480
oů j'ai couru aprčs des girafes,
des zčbres et des antilopes.
186
00:19:56,680 --> 00:19:58,120
En mode "roots".
187
00:19:58,440 --> 00:20:01,120
Je m'habille avec des tissus colorés,
188
00:20:01,320 --> 00:20:04,160
je porte un bâton
et une épée en acier.
189
00:20:04,360 --> 00:20:07,800
Depuis que je suis en Afrique,
je n'ai vu aucun autre Mzungu.
190
00:20:08,640 --> 00:20:11,760
Je voyage comme je l'ai toujours ręvé,
191
00:20:11,960 --> 00:20:15,280
de maničre non touristique et durable.
192
00:20:15,480 --> 00:20:18,000
Je dépense 2 ou 3 dollars par jour,
193
00:20:18,240 --> 00:20:20,920
et je donne 80 % de mon budget quotidien
194
00:20:21,120 --> 00:20:24,000
aux locaux qui me nourrissent
et m'hébergent.
195
00:20:24,520 --> 00:20:28,440
Ici, avec presque rien,
on a un vrai impact sur la vie des gens.
196
00:20:28,640 --> 00:20:31,600
Mon ami congolais, par exemple,
avec 12 dollars,
197
00:20:31,800 --> 00:20:34,560
j'ai payé son loyer.
198
00:20:34,800 --> 00:20:36,320
Avec 40 dollars,
199
00:20:36,520 --> 00:20:39,880
j'ai payé une année
de scolarité ŕ un enfant ougandais.
200
00:20:40,120 --> 00:20:43,560
Tous les jours,
j'ai rencontré des personnes fascinantes
201
00:20:43,760 --> 00:20:45,840
qui m'en ont fait rencontrer d'autres,
202
00:20:46,040 --> 00:20:49,800
et de rencontre en rencontre,
je pénčtre dans l'âme de l'Afrique.
203
00:20:50,880 --> 00:20:53,120
Je pourrais écrire pendant des heures.
204
00:20:53,320 --> 00:20:57,160
Je suis heureux,
car tout dépasse mes attentes.
205
00:20:57,360 --> 00:21:00,120
Mais j'écris surtout pour vous dire
que je suis en vie.
206
00:21:22,160 --> 00:21:24,160
Frčre, comment tu vas ?
207
00:21:24,840 --> 00:21:27,040
Salut, frčre. Ça va ?
208
00:21:27,240 --> 00:21:29,240
Moi, c'est Tonny, d'Arusha.
209
00:21:29,800 --> 00:21:31,200
Lemayan, du Brésil.
210
00:21:33,240 --> 00:21:36,160
Tu viens faire quoi ŕ Arusha ?
Un safari ?
211
00:21:36,360 --> 00:21:38,880
J'ai trčs faim.
212
00:21:39,080 --> 00:21:42,040
Ah, t'as faim.
Tu veux manger quoi ?
213
00:21:42,520 --> 00:21:44,120
Tu manges oů, d'habitude ?
214
00:21:53,720 --> 00:21:56,920
Alors, tu veux faire un safari ?
215
00:21:58,160 --> 00:21:59,360
Kilimandjaro.
216
00:22:03,240 --> 00:22:05,080
Rapide, pas cher.
217
00:22:06,000 --> 00:22:07,080
Pas cher.
218
00:22:07,280 --> 00:22:08,720
Le moins cher...
219
00:22:08,920 --> 00:22:10,080
Je connais quelqu'un.
220
00:22:10,280 --> 00:22:12,600
Il s'appelle John Goodluck.
221
00:22:12,880 --> 00:22:15,720
Il peut t'emmener au Kilimandjaro.
222
00:22:17,440 --> 00:22:18,400
Goodluck ?
223
00:22:18,680 --> 00:22:22,480
Il a une bonne étoile,
il emmčne beaucoup de gens au sommet.
224
00:22:24,800 --> 00:22:27,640
On doit aller ŕ Moshi, demain,
225
00:22:27,840 --> 00:22:29,640
tu pourras rencontrer Goodluck.
226
00:22:30,960 --> 00:22:32,040
Merci.
227
00:22:32,520 --> 00:22:36,800
Tu vas dormir oů ?
Je connais des endroits pas chers.
228
00:22:38,200 --> 00:22:39,720
Je peux dormir chez toi ?
229
00:22:40,080 --> 00:22:42,560
Ah, tu veux dormir chez moi ?
Pourquoi ?
230
00:22:43,640 --> 00:22:46,480
Je ferai peut-ętre un safari
quand ma copine sera lŕ,
231
00:22:46,680 --> 00:22:48,800
je voudrais économiser.
232
00:22:50,800 --> 00:22:52,880
D'accord, tu peux venir.
233
00:22:53,080 --> 00:22:56,760
Si ça te va, tu peux venir.
234
00:23:04,160 --> 00:23:05,320
Tu peux le payer.
235
00:23:06,160 --> 00:23:07,520
C'est combien ?
236
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
Combien ?
237
00:23:10,120 --> 00:23:11,080
300.
238
00:23:16,400 --> 00:23:20,360
J'aime bien comme tu voyages,
comme un local.
239
00:23:20,560 --> 00:23:23,600
T'es pas comme les autres touristes.
240
00:23:25,800 --> 00:23:27,200
C'est bon, la monnaie ?
241
00:23:27,440 --> 00:23:28,600
- 200 ?
- Oui.
242
00:23:29,920 --> 00:23:31,280
Asante sana.
243
00:23:31,480 --> 00:23:34,000
"Asante sana",
ça veut dire "Merci beaucoup".
244
00:23:34,240 --> 00:23:37,000
- Comment on dit "Asante" au Brésil ?
- "Obrigado".
245
00:23:45,280 --> 00:23:46,880
Je m'appelle Goodluck.
246
00:23:47,280 --> 00:23:49,320
Tu t'appelles vraiment Goodluck !
247
00:23:50,800 --> 00:23:52,960
C'était le nom de mon grand-pčre.
248
00:23:55,200 --> 00:23:58,240
Mon grand-pčre montait le Kilimandjaro
249
00:23:58,520 --> 00:24:01,160
avec les męmes sandales maasaďs que toi.
250
00:24:03,480 --> 00:24:07,440
Ça met combien de jours par Marangu,
sans porteur ni cuisinier ?
251
00:24:08,680 --> 00:24:10,520
Par Marangu,
252
00:24:11,040 --> 00:24:13,200
ça met quatre nuits et cinq jours.
253
00:24:14,240 --> 00:24:16,120
On peut le faire en quatre jours ?
254
00:24:16,960 --> 00:24:18,440
On peut, mais...
255
00:24:20,640 --> 00:24:23,200
- Il faut payer cinq jours.
- Pourquoi ?
256
00:24:24,600 --> 00:24:26,160
Le gouvernement...
257
00:24:32,160 --> 00:24:34,920
Pourquoi t'es si pressé ?
258
00:24:35,120 --> 00:24:38,520
En montagne,
il faut prendre le temps, profiter.
259
00:24:38,720 --> 00:24:40,240
Pourquoi t'es si pressé ?
260
00:24:40,880 --> 00:24:42,880
Parce que j'ai des trucs ŕ faire.
261
00:24:45,080 --> 00:24:46,200
Des trucs ?
262
00:24:46,680 --> 00:24:50,520
La semaine prochaine,
je retrouve ma copine ŕ Dar es Salaam.
263
00:24:52,040 --> 00:24:53,040
La semaine prochaine ?
264
00:24:53,240 --> 00:24:56,200
Plus vite on arrive en haut, mieux c'est.
265
00:24:58,120 --> 00:24:59,960
Tu l'as pas vue depuis quand ?
266
00:25:02,320 --> 00:25:04,520
- Trois mois.
- C'est long.
267
00:25:06,240 --> 00:25:07,840
Quatre jours, c'est bien.
268
00:25:09,840 --> 00:25:10,760
Merci.
269
00:25:15,080 --> 00:25:17,080
Il est oů, le Kilimandjaro ?
270
00:25:17,920 --> 00:25:20,720
Le Kilimandjaro est derričre,
dans les nuages.
271
00:25:37,800 --> 00:25:39,480
En avant, John Goodluck !
272
00:26:14,400 --> 00:26:16,120
Tranquille, faut ralentir.
273
00:26:17,360 --> 00:26:19,160
Tu connais l'expression "Pole pole" ?
274
00:26:19,360 --> 00:26:22,000
- "Doucement, doucement".
- Voilŕ, c'est ça.
275
00:26:25,520 --> 00:26:27,880
Maintenant, on arrive dans la plaine.
276
00:26:28,120 --> 00:26:29,320
Bonjour
277
00:26:29,600 --> 00:26:31,160
Bonjour, tout le monde
278
00:26:31,720 --> 00:26:33,280
Comment ça va ?
279
00:26:34,240 --> 00:26:35,800
Trčs bien
280
00:26:36,880 --> 00:26:40,000
Étrangers, vous ętes les bienvenus
281
00:26:41,040 --> 00:26:44,840
Au Kilimandjaro, il n'y a aucun souci
282
00:26:45,520 --> 00:26:46,600
Ŕ toi.
283
00:27:05,200 --> 00:27:07,160
Tu vas dormir ici.
284
00:27:08,240 --> 00:27:09,720
Tu vas dormir ici.
285
00:27:10,240 --> 00:27:11,200
Et toi ?
286
00:27:12,040 --> 00:27:15,400
Lŕ-bas, avec les autres porteurs.
287
00:27:15,760 --> 00:27:18,080
Non, tu restes avec moi.
288
00:27:18,280 --> 00:27:19,320
Je peux pas.
289
00:27:20,000 --> 00:27:21,880
Mais si, je suis tout seul.
290
00:27:22,080 --> 00:27:23,400
Tu restes avec moi.
291
00:27:25,280 --> 00:27:26,680
Tu marches
292
00:27:27,440 --> 00:27:28,440
trčs vite,
293
00:27:28,640 --> 00:27:30,720
mais tu manges trop lentement.
294
00:27:32,720 --> 00:27:34,360
Toi aussi, tu marches vite.
295
00:27:35,120 --> 00:27:37,400
Aprčs-demain, on arrive en haut.
296
00:27:38,640 --> 00:27:40,800
Ce sera l'anniversaire de mon pčre.
297
00:27:41,000 --> 00:27:43,040
Ah oui ? C'est bien.
298
00:27:47,400 --> 00:27:49,360
Mon pčre est mort il y a 4 ans.
299
00:27:50,080 --> 00:27:51,200
C'est vrai ?
300
00:27:52,720 --> 00:27:54,320
Je suis désolé.
301
00:28:02,320 --> 00:28:04,320
Comment on dit "Santé", au Brésil ?
302
00:28:05,240 --> 00:28:06,600
"Saúde".
303
00:28:07,800 --> 00:28:09,800
Allez, saúde !
304
00:28:54,640 --> 00:28:55,760
- Gabriel ?
- Quoi ?
305
00:28:55,960 --> 00:28:57,440
Tu dois mettre des lunettes.
306
00:28:58,200 --> 00:29:00,800
- Non, ça ira.
- T'en as pas ?
307
00:29:01,000 --> 00:29:02,720
Non, j'en ai męme pas.
308
00:29:04,640 --> 00:29:07,040
- Non, c'est bon. On y va.
- Prends-les !
309
00:29:07,240 --> 00:29:09,080
Le soleil est trop fort.
310
00:29:10,720 --> 00:29:12,440
J'aime pas les lunettes.
311
00:29:12,640 --> 00:29:13,920
J'ai besoin de rien.
312
00:29:14,840 --> 00:29:16,760
Juste de mes yeux.
313
00:29:16,960 --> 00:29:18,280
Prends le bâton.
314
00:29:18,480 --> 00:29:24,480
Je prends cette boisson
au pouvoir incroyable
315
00:29:25,080 --> 00:29:30,120
Elle nous montre tout
Lŕ, dans sa vérité
316
00:29:31,400 --> 00:29:33,800
Je suis monté, monté
317
00:29:34,000 --> 00:29:36,800
Je suis monté avec joie
318
00:29:37,000 --> 00:29:39,240
Quand j'ai atteint les sommets
319
00:29:39,440 --> 00:29:42,080
J'ai trouvé la Vierge Marie
320
00:29:42,640 --> 00:29:44,880
Quand j'ai atteint les sommets
321
00:29:45,080 --> 00:29:47,760
J'ai trouvé la Vierge Marie
322
00:29:48,680 --> 00:29:51,040
Je suis monté, monté
323
00:29:51,320 --> 00:29:54,000
Je suis monté avec amour
324
00:29:54,200 --> 00:29:59,440
Jusqu'ŕ trouver le Pčre Éternel
et le Christ Rédempteur
325
00:29:59,960 --> 00:30:05,040
J'ai trouvé le Pčre Éternel
et le Christ Rédempteur
326
00:30:05,760 --> 00:30:08,160
Je suis monté, monté
327
00:30:08,520 --> 00:30:11,040
Comme on me l'avait appris
328
00:30:11,960 --> 00:30:13,240
J'ai trouvé...
329
00:30:13,440 --> 00:30:18,520
Vive le Pčre Éternel et les ętres divins
330
00:30:19,720 --> 00:30:25,400
Vive le Pčre Éternel et les ętres divins
331
00:31:00,680 --> 00:31:01,600
Réveille-toi.
332
00:31:01,800 --> 00:31:02,880
On y va.
333
00:31:10,400 --> 00:31:11,760
En route, frčre.
334
00:31:14,400 --> 00:31:16,280
Il est trop tôt.
335
00:31:17,840 --> 00:31:19,960
N'importe quoi !
Tout le monde est parti.
336
00:31:20,200 --> 00:31:22,520
Allons-y. Sois pas paresseux.
337
00:31:23,960 --> 00:31:26,280
Fais-moi confiance, je suis ton guide.
338
00:31:26,480 --> 00:31:28,000
Je me les pčle !
339
00:31:28,440 --> 00:31:29,480
Faut que je bouge.
340
00:31:41,160 --> 00:31:42,120
Ça va ?
341
00:31:48,680 --> 00:31:50,640
On y est presque.
342
00:32:01,600 --> 00:32:03,160
Attends, s'il te plaît.
343
00:32:08,280 --> 00:32:09,520
On y est presque.
344
00:32:14,040 --> 00:32:17,160
Sois fort, concentre-toi. D'accord ?
345
00:32:18,080 --> 00:32:19,400
Allez, on y est presque.
346
00:32:20,880 --> 00:32:21,840
Merci.
347
00:32:40,040 --> 00:32:41,280
Merci, John.
348
00:32:44,840 --> 00:32:46,520
Tu veux de l'eau ?
349
00:32:58,320 --> 00:32:59,560
Encore un peu.
350
00:33:02,960 --> 00:33:05,840
J'en peux plus. Je m'arręte ici.
351
00:33:07,640 --> 00:33:09,160
S'il te plaît, on redescend.
352
00:33:11,280 --> 00:33:13,480
On se repose un peu
et on redescend.
353
00:33:13,960 --> 00:33:15,400
Gabriel, s'il te plaît...
354
00:33:15,960 --> 00:33:18,720
Je te l'ai promis, tu vas y arriver.
355
00:33:19,440 --> 00:33:21,880
- Il reste ŕ peine une heure et demie.
- C'est pas grave...
356
00:33:22,080 --> 00:33:23,920
Allez, on essaye.
357
00:33:50,320 --> 00:33:51,680
On a réussi.
358
00:33:52,160 --> 00:33:53,320
Merci.
359
00:33:58,400 --> 00:34:00,840
- Merci, John !
- Bravo, mon pote !
360
00:34:03,520 --> 00:34:05,000
- Merci.
- Bravo.
361
00:34:05,200 --> 00:34:07,040
Désolé, pour tout ŕ l'heure.
362
00:34:07,240 --> 00:34:09,040
Désolé de t'avoir brusqué.
363
00:34:13,680 --> 00:34:14,720
Merci.
364
00:34:17,760 --> 00:34:18,760
De rien.
365
00:34:23,840 --> 00:34:24,920
On y est arrivés.
366
00:34:32,240 --> 00:34:33,640
Viens.
367
00:34:35,600 --> 00:34:37,080
Viens avec moi.
368
00:34:43,040 --> 00:34:44,160
Dis "Yeah man !"
369
00:34:45,840 --> 00:34:47,160
Parfait, mec.
370
00:34:48,120 --> 00:34:49,120
Bravo !
371
00:34:51,360 --> 00:34:52,800
Viens.
372
00:34:53,000 --> 00:34:55,280
J'arrive. Attends.
373
00:35:42,800 --> 00:35:44,160
Sur le chemin du retour,
374
00:35:45,400 --> 00:35:49,160
on a rencontré un vieux Chagga,
de la région de Marangu,
375
00:35:49,360 --> 00:35:50,120
comme moi.
376
00:35:50,320 --> 00:35:52,320
Il m'a dit :
"Cet homme est riche.
377
00:35:52,520 --> 00:35:55,720
"Il ne faut pas se fier
ŕ ses vętements de pauvre.
378
00:35:57,240 --> 00:35:59,880
"Prends soin de lui
parce que plus tard,
379
00:36:00,240 --> 00:36:01,840
"cet homme changera ta vie."
380
00:36:02,160 --> 00:36:05,200
Quand j'ai entendu ses paroles,
381
00:36:05,400 --> 00:36:07,680
mon cśur était heureux.
382
00:36:09,560 --> 00:36:12,360
Chapitre deux
383
00:36:12,560 --> 00:36:14,600
TANZANIE
384
00:36:35,400 --> 00:36:37,200
C'est quoi, cette tenue ?
385
00:36:39,200 --> 00:36:40,320
T'en as mis du temps.
386
00:36:40,520 --> 00:36:44,200
Tu m'as pas donné le nom de l'hôtel,
et ils m'ont fait sortir en dernier.
387
00:36:44,440 --> 00:36:46,360
Je t'ai envoyé 30 mails !
388
00:36:50,440 --> 00:36:53,640
C'est quoi, ce déguisement ?
389
00:36:54,000 --> 00:36:56,240
- C'est pas un déguisement.
- Mais si !
390
00:37:01,720 --> 00:37:03,160
Tu m'as manquée.
391
00:37:03,360 --> 00:37:05,360
Il faut que j'enlčve ce sac.
392
00:37:13,360 --> 00:37:15,040
Ta baguette magique est tombée.
393
00:37:15,600 --> 00:37:17,080
C'est pas une baguette magique.
394
00:37:17,280 --> 00:37:18,240
Saute !
395
00:37:19,120 --> 00:37:21,160
Tout le monde nous regarde.
396
00:37:32,560 --> 00:37:33,680
Attention !
397
00:37:38,560 --> 00:37:39,680
Ça te plaît ?
398
00:37:42,800 --> 00:37:46,160
L'avantage de marcher dans la rue
avec cette épée,
399
00:37:46,600 --> 00:37:48,960
c'est qu'on me trouve sympathique.
400
00:37:49,200 --> 00:37:52,440
Comme si t'en avais besoin.
401
00:38:05,600 --> 00:38:06,760
Quelle main ?
402
00:38:07,640 --> 00:38:09,520
Les deux, ça a l'air grand.
403
00:38:12,760 --> 00:38:13,960
C'est quoi ?
404
00:38:15,000 --> 00:38:15,960
Ouvre.
405
00:38:24,320 --> 00:38:25,320
Un paréo ?
406
00:38:27,000 --> 00:38:28,280
C'est quoi ?
407
00:38:31,160 --> 00:38:32,720
Un collier !
408
00:38:33,760 --> 00:38:35,480
Tu sais, les Maasaďs,
409
00:38:36,440 --> 00:38:38,800
pour leur passage ŕ l'âge adulte,
410
00:38:39,280 --> 00:38:42,200
vers 13 ou 14 ans,
ils vont dans la savane,
411
00:38:42,560 --> 00:38:44,320
ŕ la recherche d'un lion.
412
00:38:45,440 --> 00:38:49,560
Ensuite, ils encerclent le lion,
et le Maasaď le plus fort
413
00:38:49,960 --> 00:38:52,000
l'attrape par la queue,
414
00:38:52,560 --> 00:38:55,640
et les autres le tuent avec leurs lances.
415
00:38:56,280 --> 00:38:57,120
C'est pas vrai.
416
00:38:57,320 --> 00:39:00,480
Si, mon ami Brian,
le frčre de Lenny,
417
00:39:00,720 --> 00:39:03,720
a attrapé un lion par la queue
quand il avait 13 ans.
418
00:39:03,960 --> 00:39:04,920
Ou 14...
419
00:39:05,600 --> 00:39:06,480
Et t'y as cru ?
420
00:39:06,680 --> 00:39:08,280
C'est vrai, chérie.
421
00:39:12,520 --> 00:39:14,360
Quoi d'autre ? Raconte-moi.
422
00:39:14,560 --> 00:39:16,240
J'ai envie de te voir...
423
00:39:18,280 --> 00:39:19,800
habillée en Maasaď.
424
00:39:20,480 --> 00:39:23,080
Tu vas devenir une Maasaď,
425
00:39:23,280 --> 00:39:25,040
ma Mzunga Maasaď.
426
00:39:26,040 --> 00:39:27,720
Laisse-moi te voir en vrai.
427
00:39:27,920 --> 00:39:30,160
Laisse-moi voir. J'ai oublié.
428
00:39:30,520 --> 00:39:32,040
Je me souviens plus.
429
00:39:52,560 --> 00:39:56,760
Je n'ai été avec personne
depuis qu'on s'est quittés en Inde...
430
00:39:58,840 --> 00:40:00,120
Je t'aime.
431
00:40:00,400 --> 00:40:02,160
Tu m'as beaucoup manqué.
432
00:40:12,600 --> 00:40:14,320
J'ai rencontré Gabriel
433
00:40:14,600 --> 00:40:18,240
ŕ une fęte que j'avais organisée
avec trois copines.
434
00:40:19,040 --> 00:40:21,440
Je l'ai vu de dos.
435
00:40:23,640 --> 00:40:25,720
Il discutait avec un ami.
436
00:40:26,600 --> 00:40:28,120
Mais j'ai compris
437
00:40:28,320 --> 00:40:31,560
qu'ils étaient lancés
dans une grande conversation.
438
00:40:33,640 --> 00:40:35,960
Alors j'ai abandonné
et je suis allée ŕ la cuisine.
439
00:40:36,600 --> 00:40:39,040
Plus tard,
Gabriel est entré dans la cuisine.
440
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
Arręte.
441
00:40:43,200 --> 00:40:45,400
On s'est mis ŕ discuter.
442
00:40:46,040 --> 00:40:48,600
Il ne savait pas comment s'y prendre.
443
00:40:49,440 --> 00:40:52,440
Il a proposé d'aller dehors,
j'ai répondu d'accord.
444
00:40:54,840 --> 00:40:56,880
Il s'est mis...
445
00:40:57,560 --> 00:41:00,440
ŕ déclamer un počme de Mario Quintana.
446
00:41:01,200 --> 00:41:03,000
On est sortis ensemble,
447
00:41:03,360 --> 00:41:04,720
ce jour-lŕ.
448
00:41:06,120 --> 00:41:08,200
Un mois plus tard,
449
00:41:08,880 --> 00:41:11,560
il partait faire
le tour du monde pendant un an.
450
00:41:14,040 --> 00:41:16,680
- On descend ?
- Non, encore.
451
00:41:17,000 --> 00:41:18,400
On fait vite.
452
00:41:21,720 --> 00:41:24,160
Je sais déjŕ dire "asante sana",
453
00:41:24,360 --> 00:41:25,720
"hakuna matata",
454
00:41:25,920 --> 00:41:27,040
"pole pole",
455
00:41:27,720 --> 00:41:28,920
"sawa sawa".
456
00:41:32,000 --> 00:41:33,440
C'est quoi, déjŕ...
457
00:41:34,880 --> 00:41:36,040
"tutu-nana"...
458
00:41:38,520 --> 00:41:40,760
- Ça veut dire quoi ?
- "Au revoir".
459
00:41:41,080 --> 00:41:42,520
Ah, "kwaheri".
460
00:42:18,280 --> 00:42:19,560
Qu'est-ce qu'il fait ?
461
00:42:20,720 --> 00:42:22,400
Il se prend pour un Maasaď.
462
00:42:26,360 --> 00:42:28,400
Il va nous chasser un zčbre.
463
00:42:30,000 --> 00:42:31,160
Pour le dîner.
464
00:42:39,360 --> 00:42:40,960
Il est vraiment trčs prčs.
465
00:42:42,880 --> 00:42:44,120
Il est taré.
466
00:42:47,080 --> 00:42:48,640
Rashidi, il peut y aller ?
467
00:42:48,840 --> 00:42:50,520
Non, c'est dangereux.
468
00:42:51,400 --> 00:42:52,960
Dis-lui de revenir.
469
00:42:53,920 --> 00:42:56,160
Je ne peux pas, il est trop loin.
470
00:42:57,520 --> 00:42:59,320
Va le chercher, Rashidi.
471
00:43:03,000 --> 00:43:04,560
Il faut le ramener.
472
00:43:11,360 --> 00:43:12,600
Reviens !
473
00:43:15,960 --> 00:43:17,160
C'est interdit.
474
00:43:22,400 --> 00:43:24,160
- Rashidi.
- Oui ?
475
00:43:25,320 --> 00:43:30,520
On pourra voir la migration des gnous ?
476
00:43:31,000 --> 00:43:33,240
Tu sais, la migration...
477
00:43:33,440 --> 00:43:37,280
Ça risque d'ętre trčs difficile
d'y arriver,
478
00:43:37,480 --> 00:43:41,920
parce qu'il faudrait plus de temps,
au moins deux nuits,
479
00:43:42,120 --> 00:43:44,440
pour arriver jusqu'au Serengeti.
480
00:43:44,640 --> 00:43:47,200
Le safari est trčs cher.
481
00:43:47,400 --> 00:43:50,240
J'ai payé
pour voir la migration des gnous.
482
00:43:50,440 --> 00:43:52,360
C'est quelque chose d'unique.
483
00:43:53,840 --> 00:43:57,040
Et Tonny m'a promis
que je verrais les gnous.
484
00:43:57,240 --> 00:43:58,920
On veut tous les voir.
485
00:43:59,480 --> 00:44:02,440
Tonny connaît rien ŕ la migration.
486
00:44:02,680 --> 00:44:04,040
Comment ça ?
487
00:44:04,240 --> 00:44:08,480
S'il t'avait dit
que tu ne verrais pas les gnous,
488
00:44:08,680 --> 00:44:10,680
tu n'aurais pas payé.
489
00:44:12,880 --> 00:44:14,320
Regardez les lions !
490
00:44:15,400 --> 00:44:18,280
C'est trčs intéressant,
vraiment incroyable.
491
00:44:20,320 --> 00:44:23,600
C'est bien plus intéressant que les gnous.
492
00:44:24,840 --> 00:44:25,920
C'est incroyable.
493
00:44:26,160 --> 00:44:27,760
Mais qu'est-ce qu'ils font ?
494
00:44:31,440 --> 00:44:33,760
Ils bougent, ils viennent vers vous !
495
00:44:35,240 --> 00:44:36,720
Ils veulent s'accoupler.
496
00:44:36,920 --> 00:44:38,560
Ils vont faire l'amour.
497
00:44:39,720 --> 00:44:40,760
Et vous ?
498
00:44:41,640 --> 00:44:43,040
Je fais du bénévolat ici.
499
00:44:44,320 --> 00:44:48,280
On fait ce safari ensemble
parce que je dois rentrer au Danemark.
500
00:44:50,200 --> 00:44:51,920
- J'adore le Danemark.
- Ah oui ?
501
00:44:52,120 --> 00:44:56,720
Oui, c'est comme mon deuxičme pays.
J'adore.
502
00:44:56,920 --> 00:44:59,360
- Donc tu y es allé ?
- Tu es de quelle ville ?
503
00:45:00,000 --> 00:45:02,480
Ĺrhus. T'étais oů, au Danemark ?
504
00:45:02,800 --> 00:45:03,880
Vordingborg.
505
00:45:08,160 --> 00:45:09,240
Et toi ?
506
00:45:09,480 --> 00:45:10,560
Tu pars avec elle ?
507
00:45:10,760 --> 00:45:11,920
J'aimerais beaucoup.
508
00:45:12,120 --> 00:45:13,840
On a demandé un visa,
509
00:45:14,280 --> 00:45:15,560
mais je l'ai pas eu.
510
00:45:16,120 --> 00:45:16,920
Pourquoi ?
511
00:45:17,120 --> 00:45:19,400
Certains documents n'allaient pas.
512
00:45:20,000 --> 00:45:21,680
J'ai fait une nouvelle demande,
513
00:45:21,880 --> 00:45:25,320
mais on m'a dit
qu'il fallait attendre deux mois.
514
00:45:25,520 --> 00:45:26,520
Ça craint.
515
00:45:26,920 --> 00:45:30,640
On voulait partir ensemble,
mais comme je l'ai pas eu...
516
00:45:30,880 --> 00:45:32,680
On ne sait pas ce qui va se passer.
517
00:45:32,880 --> 00:45:34,200
On ne sait pas.
518
00:45:34,400 --> 00:45:36,200
Vous devriez rester ensemble.
519
00:45:36,560 --> 00:45:37,680
Vous allez bien ensemble.
520
00:45:37,880 --> 00:45:40,160
Merci, vous aussi.
521
00:45:41,400 --> 00:45:43,040
J'espérais que vous diriez ça aussi.
522
00:45:44,760 --> 00:45:47,160
Et vous, vous faites quoi ici ?
523
00:45:48,080 --> 00:45:52,800
Gab va commencer un doctorat
en politiques publiques et développement.
524
00:45:53,000 --> 00:45:55,520
Un doctorat ?
Dr Gab, c'est cool.
525
00:45:55,720 --> 00:45:58,440
- Pas encore.
- Bientôt.
526
00:45:59,040 --> 00:46:00,520
Et moi, par hasard,
527
00:46:00,720 --> 00:46:03,640
j'ai été invitée
ŕ un congrčs en Afrique du Sud.
528
00:46:03,840 --> 00:46:05,640
Par hasard, complčtement.
529
00:46:05,840 --> 00:46:07,960
De tous les pays du monde,
530
00:46:08,160 --> 00:46:10,760
L'Afrique du Sud,
pile quand je suis en Afrique.
531
00:46:11,560 --> 00:46:14,120
En portugais,
on a un mot pour ça, "saudade".
532
00:46:14,360 --> 00:46:15,560
Oui, c'est trčs beau.
533
00:46:15,760 --> 00:46:17,880
C'est quand quelqu'un nous manque.
534
00:46:18,200 --> 00:46:20,000
Je lui manquais aussi.
535
00:46:21,520 --> 00:46:23,960
- Je mourais de son absence.
- Je sais !
536
00:46:40,200 --> 00:46:41,920
T'assois pas sur le toit !
537
00:46:42,240 --> 00:46:43,800
- Pourquoi ?
- Descends.
538
00:46:45,080 --> 00:46:46,440
Rashidi est fâché.
539
00:46:46,640 --> 00:46:47,800
Mais on est bien, ici.
540
00:46:48,520 --> 00:46:50,840
Allez, viens, on descend.
541
00:46:52,200 --> 00:46:53,320
Viens.
542
00:47:01,400 --> 00:47:03,840
- C'est magnifique.
- Faut fermer, on se les pčle.
543
00:47:04,040 --> 00:47:05,160
D'accord, désolé.
544
00:47:09,880 --> 00:47:11,840
- Fermez l'arričre.
- Il fait trop froid.
545
00:47:16,760 --> 00:47:18,920
Tout le monde dit
que ça prend trop de temps.
546
00:47:19,120 --> 00:47:21,320
Non, c'est Rashidi qui le dit.
547
00:47:21,520 --> 00:47:24,080
Il ne veut pas y aller,
parce qu'il est paresseux.
548
00:47:24,280 --> 00:47:27,040
C'est lui, le guide,
il sait mieux que nous.
549
00:47:27,240 --> 00:47:30,000
Vous lui confieriez votre vie ?
550
00:47:30,200 --> 00:47:34,040
Tu lui fais aussi confiance,
t'es venu ici avec lui.
551
00:47:34,240 --> 00:47:35,400
Non.
552
00:47:36,560 --> 00:47:39,840
Je vous explique
pourquoi je suis venu ici.
553
00:47:40,200 --> 00:47:42,200
Je voulais voir la migration, bordel !
554
00:47:42,400 --> 00:47:43,880
Avec vous, les gars !
555
00:47:44,080 --> 00:47:46,640
Mais qui nous conduit ?
556
00:47:49,040 --> 00:47:50,320
Ça va, mon ami ?
557
00:47:50,960 --> 00:47:52,280
Voilŕ, c'est payé.
558
00:47:52,480 --> 00:47:54,400
Je voulais te parler de la...
559
00:47:55,720 --> 00:47:56,680
migration.
560
00:47:59,240 --> 00:48:01,680
C'est beaucoup plus que prévu.
561
00:48:01,880 --> 00:48:04,280
J'ai juste payé pour 5 ou 6 personnes.
562
00:48:04,480 --> 00:48:06,840
- 5 personnes ?
- Oui, pour 5.
563
00:48:07,080 --> 00:48:08,040
Pourquoi ?
564
00:48:08,360 --> 00:48:10,840
Je t'ai dit qu'on te rembourserait aprčs.
565
00:48:11,040 --> 00:48:14,760
Sur la carte que je devais utiliser,
il n'y avait pas assez d'argent.
566
00:48:14,960 --> 00:48:17,680
T'as utilisé ma carte
567
00:48:18,000 --> 00:48:20,920
sans mon autorisation,
sans ma signature ?
568
00:48:21,120 --> 00:48:24,120
Je sais pas,
j'ai donné la carte au type,
569
00:48:24,320 --> 00:48:26,320
et ça a marché comme ça.
570
00:48:26,520 --> 00:48:28,320
Je devais ętre avec toi !
571
00:48:28,520 --> 00:48:29,800
- Je savais pas.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
572
00:48:30,200 --> 00:48:33,440
Il m'a fait payer le triple,
il a payé pour tout le monde.
573
00:48:33,640 --> 00:48:35,360
C'est pas ce qu'il m'avait dit.
574
00:48:36,960 --> 00:48:38,680
Il peut pas annuler ?
575
00:48:38,960 --> 00:48:40,920
Tu vas annuler ça.
576
00:48:41,120 --> 00:48:42,080
Annule ça !
577
00:48:42,520 --> 00:48:44,280
Si, il faut annuler.
578
00:48:44,480 --> 00:48:46,160
- Je peux pas.
- Il a pas l'argent !
579
00:48:46,360 --> 00:48:49,560
Si t'annules pas,
je dirais que tu m'as arnaqué !
580
00:48:51,360 --> 00:48:52,360
Le touche pas !
581
00:48:52,560 --> 00:48:53,800
J'appelle la police !
582
00:48:54,000 --> 00:48:54,960
La touche pas !
583
00:49:06,600 --> 00:49:10,360
J'étais trčs triste
quand j'ai appris la nouvelle.
584
00:49:10,840 --> 00:49:14,440
Personne ne souhaite
la mort d'un autre ętre humain,
585
00:49:14,800 --> 00:49:17,400
męme si cette personne est votre ennemi.
586
00:49:32,280 --> 00:49:35,720
Les gnous sont des animaux trčs bętes.
587
00:49:37,880 --> 00:49:40,840
Ils n'ont pas une bonne mémoire.
588
00:49:41,520 --> 00:49:45,520
Parfois, ils voient des prédateurs
comme des lions ou des guépards,
589
00:49:45,720 --> 00:49:47,600
puis ils oublient et se font tuer.
590
00:49:47,800 --> 00:49:49,240
Ils sont vraiment trčs bętes.
591
00:49:49,440 --> 00:49:51,160
Ils n'ont pas de mémoire.
592
00:49:54,400 --> 00:49:56,080
- Quoi ?
- T'as compris ?
593
00:49:57,240 --> 00:49:58,880
Oui, je suis pas bęte.
594
00:50:10,240 --> 00:50:11,240
C'est 1 000.
595
00:50:18,640 --> 00:50:19,760
- Ça ?
- 1 000.
596
00:50:19,960 --> 00:50:23,000
Non, sérieux, ça, c'est 800.
597
00:50:24,360 --> 00:50:25,800
1 000, c'est le prix mzungu !
598
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
C'est 1 000.
599
00:50:28,000 --> 00:50:30,000
2 000 en tout, c'est bon.
600
00:50:30,280 --> 00:50:31,320
Merci.
601
00:50:31,520 --> 00:50:33,200
T'as eu le prix mzungu.
602
00:50:36,680 --> 00:50:38,240
Ma Mzunga.
603
00:50:43,040 --> 00:50:45,680
Comment s'est passée
ta présentation en Afrique du Sud ?
604
00:50:46,080 --> 00:50:48,800
J'ai cru que tu me demanderais jamais.
605
00:50:49,480 --> 00:50:50,440
Enfin !
606
00:50:51,240 --> 00:50:52,400
C'était bien.
607
00:50:53,040 --> 00:50:56,840
J'avais oublié mon tailleur.
Du coup, j'étais pas super ŕ l'aise.
608
00:50:57,080 --> 00:50:58,720
Habillée comme une hippie.
609
00:50:59,120 --> 00:51:00,120
Mais sinon, c'était bien.
610
00:51:00,320 --> 00:51:01,960
C'était sur quoi exactement ?
611
00:51:04,560 --> 00:51:09,000
Sur l'importance de l'investissement public
pour le développement du Brésil.
612
00:51:09,200 --> 00:51:10,520
C'est évident, non ?
613
00:51:10,720 --> 00:51:13,880
Non, sinon il n'y aurait pas eu
100 personnes pour m'écouter.
614
00:51:14,120 --> 00:51:16,560
C'est pas ce que je voulais dire...
615
00:51:17,360 --> 00:51:19,480
Il faut investir dans les infrastructures,
616
00:51:19,680 --> 00:51:22,440
la santé, la sécurité, l'éducation...
617
00:51:22,640 --> 00:51:25,000
Tu minimises la question.
618
00:51:25,240 --> 00:51:28,720
On n'est pas dans une logique
d'efficacité directe.
619
00:51:28,920 --> 00:51:29,880
Pas du tout !
620
00:51:30,080 --> 00:51:33,520
Tu as présenté quoi,
un modčle mathématique et analytique ?
621
00:51:34,120 --> 00:51:36,800
Non, juste une perspective historique.
622
00:51:37,000 --> 00:51:38,120
Alors t'as rien prouvé !
623
00:51:38,320 --> 00:51:42,440
Depuis quand on a besoin
d'économétrie pour valider un propos ?
624
00:51:42,640 --> 00:51:43,560
Non, Gabriel.
625
00:51:43,760 --> 00:51:46,800
Ma chérie, je ne dénigre pas ton travail.
626
00:51:47,160 --> 00:51:51,520
Je pense que l'État doit avoir un rôle
de régulation, pas de production.
627
00:51:52,800 --> 00:51:55,040
C'est impossible de discuter avec toi,
628
00:51:55,240 --> 00:51:59,320
parce que ton éducation
t'a complčtement formaté.
629
00:52:00,440 --> 00:52:03,880
J'ai étudié
dans les meilleures écoles de Rio,
630
00:52:04,080 --> 00:52:05,680
et peut-ętre męme du pays !
631
00:52:05,880 --> 00:52:07,760
Mon Dieu, tu t'entends ?
632
00:52:07,960 --> 00:52:10,640
Si l'hétérodoxie était
si importante que tu le dis,
633
00:52:10,840 --> 00:52:15,120
elle ne serait pas exclue
des meilleures universités.
634
00:52:15,320 --> 00:52:17,400
Dans les meilleures universités,
635
00:52:17,840 --> 00:52:20,520
les gens ont différents points de vue.
636
00:52:20,720 --> 00:52:23,680
Le problčme,
c'est que l'élite politique mondiale
637
00:52:23,880 --> 00:52:27,560
a une doxa basée
sur l'individualisme et la rentabilité
638
00:52:27,760 --> 00:52:31,320
au lieu de la redistribution,
et c'est absolument surréaliste.
639
00:52:31,520 --> 00:52:34,640
Ils n'agissent pas par mauvaise foi,
mais par ignorance !
640
00:52:37,120 --> 00:52:38,400
Non, merci.
641
00:52:39,000 --> 00:52:41,520
Merci, ça ira, c'est bon.
642
00:52:43,160 --> 00:52:46,800
Je ne comprends pas
pourquoi tu t'énerves.
643
00:52:47,000 --> 00:52:49,280
Tu expliques mal quand tu t'énerves.
644
00:52:49,480 --> 00:52:51,520
Tu t'énerves, alors ce n'est pas clair...
645
00:52:51,720 --> 00:52:52,800
Si, c'est trčs clair !
646
00:52:53,000 --> 00:52:56,800
Ça ne l'est pas dans ton argumentation,
ni dans ton discours.
647
00:52:57,520 --> 00:53:00,720
Pour toi, c'est pas clair,
parce que tu ne peux pas comprendre !
648
00:53:01,360 --> 00:53:03,160
- Tu exploses...
- Orthodoxe de merde !
649
00:53:03,360 --> 00:53:05,240
Ta réputation de grande gueule...
650
00:53:05,440 --> 00:53:07,120
- Quelle réputation ?
- De radicale.
651
00:53:07,320 --> 00:53:09,520
C'est tes amis réacs qui disent ça ?
652
00:53:09,720 --> 00:53:12,240
Tu parles comme eux, c'est dingue.
653
00:53:12,600 --> 00:53:14,560
Comme celui avec qui t'as couché ?
654
00:53:16,520 --> 00:53:17,920
C'était avant l'Inde.
655
00:53:18,120 --> 00:53:19,680
Commence pas avec ça.
656
00:53:21,280 --> 00:53:23,120
Alors pourquoi tu me l'as dit ?
657
00:53:23,360 --> 00:53:24,480
Si c'était avant...
658
00:53:24,680 --> 00:53:25,960
Je voulais ętre honnęte.
659
00:53:26,160 --> 00:53:27,920
Eh bien, ça m'a fait mal !
660
00:53:28,120 --> 00:53:31,480
Je préférais que tu l'apprennes par moi !
661
00:53:32,520 --> 00:53:34,120
Pas ŕ ton retour.
Et merde.
662
00:53:34,320 --> 00:53:36,840
C'était mon coloc au Brésil.
663
00:53:37,040 --> 00:53:41,240
Comment je pourrai le regarder en face ?
C'est trop gęnant.
664
00:53:41,440 --> 00:53:46,560
T'es avec ton coloc, lŕ ?
Non, c'est moi, alors arręte !
665
00:53:49,520 --> 00:53:52,080
C'est ennuyeux,
t'as couché avec mes potes...
666
00:53:52,280 --> 00:53:53,080
Tais-toi !
667
00:53:53,280 --> 00:53:56,560
Espčce de sainte-nitouche,
va te trouver une jeune vierge,
668
00:53:56,760 --> 00:53:58,960
qui corresponde ŕ l'image
que tu te fais de toi.
669
00:53:59,200 --> 00:54:03,000
Cette image de super homme,
c'est pas possible.
670
00:54:03,800 --> 00:54:04,800
Vraiment !
671
00:54:05,320 --> 00:54:06,320
Par exemple...
672
00:54:06,800 --> 00:54:09,840
T'as fait quoi
aprčs avoir déçu tout le monde ?
673
00:54:10,280 --> 00:54:12,720
T'as fui en Afrique,
t'es parti te planquer !
674
00:54:12,920 --> 00:54:15,360
C'est qui "tout le monde" que j'ai déçu ?
675
00:54:15,640 --> 00:54:19,080
- J'ai fui en Afrique ?
- T'es parti te planquer !
676
00:54:19,280 --> 00:54:20,240
Hé Tonny !
677
00:54:24,720 --> 00:54:25,880
C'était comment le safari ?
678
00:54:26,080 --> 00:54:27,400
Je vais te raconter.
679
00:54:27,600 --> 00:54:30,240
J'avais prévu ce voyage depuis toujours.
680
00:54:30,680 --> 00:54:33,040
Je réalise enfin mon ręve.
681
00:54:33,240 --> 00:54:35,440
- Je ne fuis personne.
- Bien sűr que si.
682
00:54:35,640 --> 00:54:37,480
Tu vois, c'est toi qui fuis.
683
00:54:37,680 --> 00:54:38,560
Fais gaffe.
684
00:54:42,280 --> 00:54:43,080
Raconte-moi.
685
00:54:43,280 --> 00:54:46,880
Le safari était bien,
mais Rashidi semblait un peu fâché.
686
00:54:47,280 --> 00:54:49,880
Nerveux, on dirait au Brésil.
687
00:54:50,880 --> 00:54:53,080
- Mais ça s'est arrangé ?
- Oui.
688
00:54:56,640 --> 00:54:57,760
Non, merci.
689
00:54:58,800 --> 00:55:00,720
Vraiment, non !
690
00:55:04,000 --> 00:55:04,920
Elle est bonne.
691
00:55:05,120 --> 00:55:08,160
C'est de la bonne.
Elle vient des Maasaďs.
692
00:55:08,600 --> 00:55:11,880
Les femmes maasaďs la font pousser.
693
00:55:13,160 --> 00:55:15,680
- La meilleure de Tanzanie.
- L'herbe maasaď.
694
00:55:17,120 --> 00:55:20,480
Ils disent qu'au Malawi aussi,
elle est trčs bonne.
695
00:55:20,680 --> 00:55:22,640
Ils l'appellent l'Or.
696
00:55:23,600 --> 00:55:25,320
Ŕ cause de la couleur.
697
00:55:39,440 --> 00:55:40,760
Attendez !
698
00:55:41,400 --> 00:55:43,600
Attendez, mon copain n'est pas lŕ !
699
00:55:44,720 --> 00:55:45,840
On y va.
700
00:55:47,760 --> 00:55:49,480
On va acheter des bananes.
701
00:55:49,760 --> 00:55:50,960
J'ai faim.
702
00:55:55,320 --> 00:55:57,200
S'il vous plaît, attendez !
703
00:56:00,320 --> 00:56:01,880
Dépęche-toi, on part !
704
00:56:02,480 --> 00:56:04,240
Merci pour ton hospitalité.
705
00:56:05,040 --> 00:56:07,360
On se voit bientôt.
Attendez !
706
00:56:12,000 --> 00:56:13,560
Pardon, désolé !
707
00:56:17,720 --> 00:56:19,080
C'est marrant.
708
00:56:21,800 --> 00:56:24,240
Tu me compares ŕ mes amis réacs,
709
00:56:24,480 --> 00:56:28,240
mais eux me traitent de "pauvrologue".
710
00:56:29,680 --> 00:56:32,160
Tu savais ça ?
J'ai rien ŕ voir avec eux.
711
00:56:32,360 --> 00:56:37,160
Si je voulais travailler dans la finance,
je gagnerais autant qu'eux, voire plus.
712
00:56:37,680 --> 00:56:38,880
Mais non !
713
00:56:40,280 --> 00:56:43,520
Je veux travailler dans l'éducation,
avec des programmes sociaux,
714
00:56:43,720 --> 00:56:47,320
pour ceux qui en ont besoin
et qui n'y ont pas accčs,
715
00:56:48,040 --> 00:56:51,840
au lieu de me branler toute ma vie
sur des modčles théoriques.
716
00:56:52,760 --> 00:56:54,840
Mais je déteste la culture américaine
717
00:56:55,040 --> 00:56:57,800
et Los Angeles, c'est le pire stéréotype.
718
00:56:59,000 --> 00:57:00,120
Tu m'écoutes ?
719
00:57:00,920 --> 00:57:05,040
C'est pas ridicule d'étudier
la pauvreté et les politiques publiques
720
00:57:05,720 --> 00:57:07,320
ŕ Beverly Hills ?
721
00:57:08,760 --> 00:57:11,760
Ça n'a aucun sens, c'est absurde.
722
00:57:11,960 --> 00:57:16,360
C'est comme parler de la misčre
dans un hôtel cinq étoiles.
723
00:57:16,760 --> 00:57:19,000
Tu dirais pas ça
si t'étais pris ŕ Harvard.
724
00:57:26,480 --> 00:57:28,560
Deux mois sur liste d'attente.
725
00:57:30,640 --> 00:57:32,440
Les deux pires mois de mon voyage.
726
00:57:32,800 --> 00:57:34,400
On m'a volé mon ordi,
727
00:57:34,640 --> 00:57:39,360
je me suis ouvert le crâne
dans le Mékong au Viętnam...
728
00:57:39,840 --> 00:57:44,120
Tu t'en remettras
de ne pas avoir été pris ŕ Harvard.
729
00:57:44,720 --> 00:57:48,360
C'est tant pis pour eux.
Arręte avec ça !
730
00:57:49,600 --> 00:57:52,800
Ils m'ont pas refusé,
j'étais sur liste d'attente.
731
00:57:53,000 --> 00:57:54,640
L'université de Los Angeles est super.
732
00:57:54,840 --> 00:57:57,280
- Tu trouves ?
- Tout le monde le sait !
733
00:58:03,320 --> 00:58:05,440
Tu veux vivre avec moi ŕ Los Angeles ?
734
00:58:10,240 --> 00:58:11,480
Je suis sérieux.
735
00:58:12,560 --> 00:58:14,600
J'ai pas eu de bourse, moi.
736
00:58:14,800 --> 00:58:16,200
Tu trouveras du boulot.
737
00:58:16,400 --> 00:58:18,200
J'ai rien ŕ faire ŕ Los Angeles.
738
00:58:18,400 --> 00:58:20,720
- Comment ça ?
- Ŕ part toi, j'ai rien lŕ-bas.
739
00:58:20,960 --> 00:58:22,040
Je te suffis pas ?
740
00:58:22,240 --> 00:58:23,440
Bien sűr que non.
741
00:58:56,920 --> 00:58:58,760
- Bonjour, ça va ?
- Trčs bien, et vous ?
742
00:58:58,960 --> 00:59:00,160
Bien, merci.
743
00:59:04,640 --> 00:59:06,440
Quelle beauté !
744
00:59:06,800 --> 00:59:08,800
C'est un cadeau de mon amoureux.
745
00:59:10,360 --> 00:59:12,360
Il doit vraiment beaucoup t'aimer.
746
00:59:12,600 --> 00:59:13,600
Tu crois ?
747
00:59:14,240 --> 00:59:15,200
Bien sűr.
748
00:59:18,080 --> 00:59:19,040
T'as pris une douche ?
749
00:59:19,240 --> 00:59:20,680
Non, il n'y avait pas d'eau.
750
00:59:24,240 --> 00:59:25,240
Pas d'eau...
751
00:59:35,480 --> 00:59:36,440
Merde !
752
00:59:37,760 --> 00:59:40,000
T'as renversé le kérosčne !
753
00:59:45,920 --> 00:59:46,920
C'est mouillé ?
754
00:59:47,800 --> 00:59:48,800
Je sais pas.
755
00:59:50,280 --> 00:59:51,240
Merde.
756
00:59:53,560 --> 00:59:54,640
Ton cahier est mouillé ?
757
00:59:54,840 --> 00:59:56,560
Oui, mais ça va.
758
00:59:56,920 --> 00:59:58,440
C'est pas grave.
759
01:00:01,280 --> 01:00:02,440
Je suis désolée.
760
01:00:03,960 --> 01:00:05,440
- Il y a quoi dans ce cahier ?
- Tout.
761
01:00:05,640 --> 01:00:06,920
Comment ça, "tout" ?
762
01:00:08,000 --> 01:00:10,640
Toutes mes notes de voyage.
Tout.
763
01:00:17,960 --> 01:00:19,760
Vous savez oů sont les bains perses ?
764
01:00:19,960 --> 01:00:22,400
Les bains perses ?
C'est par lŕ.
765
01:00:22,880 --> 01:00:24,640
- Par lŕ ?
- Oui, c'est ça.
766
01:00:24,840 --> 01:00:27,040
Je connais.
Venez, je vous y emmčne.
767
01:00:27,240 --> 01:00:29,200
- Merci, ça ira.
- On le suit !
768
01:00:29,400 --> 01:00:32,400
Vraiment, mon ami,
lŕ, c'est pas la route des bains.
769
01:00:32,640 --> 01:00:34,600
Pour y aller, c'est par lŕ.
770
01:00:35,360 --> 01:00:38,800
- Vous nous y emmenez ?
- Oui, on y va ensemble.
771
01:00:39,280 --> 01:00:41,920
Pas de problčme, l'ami,
on y va ensemble.
772
01:00:42,360 --> 01:00:45,000
Il y a beaucoup de choses ŕ voir,
ŕ Zanzibar.
773
01:00:45,760 --> 01:00:48,120
Lŕ, c'est connu,
c'est une porte arabe.
774
01:00:48,400 --> 01:00:51,040
Ça, c'était pour
se protéger des éléphants,
775
01:00:51,240 --> 01:00:53,840
c'est des pointes en bronze.
776
01:00:54,040 --> 01:00:56,200
Ça, c'est le motif d'une chaîne.
777
01:00:56,480 --> 01:01:00,000
C'est la signature des esclavagistes.
778
01:01:00,240 --> 01:01:03,520
Ce bois a été apporté d'Inde.
779
01:01:04,880 --> 01:01:06,640
C'est un bois trčs résistant.
780
01:01:06,840 --> 01:01:07,600
C'est magnifique.
781
01:01:07,800 --> 01:01:10,400
Venez, je vous emmčne aux bains.
782
01:01:11,400 --> 01:01:14,800
Voici les bains de Zanzibar,
oů les esclavagistes venaient.
783
01:01:15,000 --> 01:01:16,960
Ils s'installaient ici.
784
01:01:17,160 --> 01:01:20,320
Les gens du sultanat venaient lŕ
pour se baigner.
785
01:01:20,520 --> 01:01:22,120
Ils avaient de l'eau chaude.
786
01:01:24,400 --> 01:01:26,440
Suivez-moi.
787
01:01:26,640 --> 01:01:30,760
Merci de nous avoir amenés,
mais on voudrait ętre seuls.
788
01:01:30,960 --> 01:01:34,000
Pas de problčme.
T'inquičte pas, Gabriel.
789
01:01:34,200 --> 01:01:35,920
Il nous fait la visite.
790
01:01:36,120 --> 01:01:37,920
Allons-y ensemble...
791
01:01:38,120 --> 01:01:39,280
Tu vas le payer ?
792
01:01:39,480 --> 01:01:41,360
Toi, tu connais pas.
793
01:01:41,560 --> 01:01:43,920
- Donc tu le payeras aprčs.
- Oui.
794
01:01:49,640 --> 01:01:53,000
- Allons-y.
- Oui, entrons.
795
01:01:54,280 --> 01:01:57,440
J'ai le paludisme,
mais je travaille quand męme...
796
01:01:58,200 --> 01:02:00,720
- Je suis trčs malade.
- Comment je peux t'aider ?
797
01:02:01,000 --> 01:02:05,240
On pourrait aller ensemble
dans une pharmacie ou un dispensaire.
798
01:02:05,480 --> 01:02:08,520
Je suis malade, j'ai le paludisme...
799
01:02:08,720 --> 01:02:10,120
Tu es sűr que c'est ça ?
800
01:02:10,360 --> 01:02:11,560
Oui, c'est sűr.
801
01:02:11,760 --> 01:02:13,240
Tu veux aller ŕ l'hôpital ?
802
01:02:13,440 --> 01:02:15,880
On peut y aller, comme tu veux.
803
01:02:16,160 --> 01:02:19,360
Ŕ Zanzibar, on vend surtout des épices.
804
01:02:19,560 --> 01:02:23,200
Ici, par exemple, ou lŕ-bas.
805
01:02:23,440 --> 01:02:24,960
Par lŕ.
806
01:02:25,160 --> 01:02:28,360
Je vais vous montrer oů il y en a.
807
01:02:28,640 --> 01:02:30,560
Je vais en prendre pour ma mčre.
808
01:02:31,440 --> 01:02:32,720
Pour ma sśur aussi.
809
01:02:34,680 --> 01:02:36,800
C'est comme l'île de Zanzibar.
810
01:02:38,760 --> 01:02:40,360
J'aime pas la couleur.
811
01:02:40,560 --> 01:02:42,720
Celui-lŕ n'est pas bien.
812
01:02:42,920 --> 01:02:43,880
Il y est en vert.
813
01:02:44,080 --> 01:02:46,760
- Ils sont pas bien, ici.
- Le vert est joli.
814
01:02:47,000 --> 01:02:48,520
Le rouge, lŕ.
815
01:02:48,720 --> 01:02:51,080
Le rouge, il est joli.
816
01:02:51,960 --> 01:02:54,320
- Ça, c'est bien pour toi.
- J'ai perdu.
817
01:02:57,280 --> 01:02:58,680
Je te prends en photo.
818
01:02:58,880 --> 01:03:00,760
On peut prendre une photo ?
819
01:03:05,040 --> 01:03:06,160
C'est lŕ.
820
01:03:09,120 --> 01:03:10,800
Voilŕ, on y est.
821
01:03:13,400 --> 01:03:17,280
Il me faudrait
les médicaments contre le paludisme.
822
01:03:20,200 --> 01:03:21,560
Combien ça coűte ?
823
01:03:21,760 --> 01:03:23,920
Il a dit 25.
824
01:03:24,120 --> 01:03:25,640
Laisse, je vais payer.
825
01:03:25,840 --> 01:03:27,960
- T'es sűr ?
- Oui, sűr.
826
01:03:36,600 --> 01:03:38,560
C'était la chanson préférée de mon pčre.
827
01:03:39,760 --> 01:03:41,040
Un toast ŕ ton pčre !
828
01:03:41,640 --> 01:03:43,480
Ŕ la plus belle fille de l'île !
829
01:03:43,880 --> 01:03:46,280
Ŕ notre premičre année ensemble !
830
01:03:47,120 --> 01:03:48,320
Un toast ŕ...
831
01:03:48,520 --> 01:03:49,880
Trois jours sans douche !
832
01:03:55,640 --> 01:03:56,600
Je t'aime.
833
01:03:58,120 --> 01:03:59,080
Je t'aime.
834
01:04:01,040 --> 01:04:02,600
Bonsoir, excusez-moi.
835
01:04:03,280 --> 01:04:05,320
Vous voulez commander ŕ manger ?
836
01:04:05,520 --> 01:04:09,680
Merci, on va se contenter du vin,
pour l'instant.
837
01:04:09,880 --> 01:04:13,040
Désolée, mais les tables en terrasse
sont pour dîner.
838
01:04:13,240 --> 01:04:16,280
Si vous voulez juste boire,
vous pouvez aller au bar.
839
01:04:17,680 --> 01:04:18,640
Désolée.
840
01:04:19,480 --> 01:04:20,680
On commande quelque chose ?
841
01:04:20,880 --> 01:04:22,360
Non, juste l'addition.
842
01:04:23,720 --> 01:04:25,400
Trčs bien, je vous l'apporte.
843
01:04:27,280 --> 01:04:28,880
- Pourquoi ?
- C'est honteux.
844
01:04:30,840 --> 01:04:32,840
On aurait pu manger un petit truc.
845
01:04:33,160 --> 01:04:34,480
Oui, mais...
846
01:04:35,080 --> 01:04:37,000
J'aime pas me sentir comme...
847
01:04:39,960 --> 01:04:43,080
Comme une proie.
Je suis pas un touriste.
848
01:04:43,280 --> 01:04:47,120
- Je déteste les attrape-touristes.
- Mais c'est un resto touristique.
849
01:04:47,360 --> 01:04:48,960
Alors pourquoi tu m'as amenée ici ?
850
01:04:49,240 --> 01:04:51,680
- Pour toi.
- Ah, pour moi...
851
01:05:10,440 --> 01:05:13,000
On va ŕ la mer !
852
01:05:17,560 --> 01:05:19,440
Je pense qu'il y a un serpent.
853
01:05:22,040 --> 01:05:23,720
Non, c'est impossible ?
854
01:05:29,560 --> 01:05:30,680
Des Maasaďs.
855
01:05:33,680 --> 01:05:34,960
Salut, comment ça va ?
856
01:05:39,760 --> 01:05:41,080
On vend des objets maasaďs.
857
01:05:41,280 --> 01:05:43,280
Ta femme est trčs belle.
858
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
Merci, ça va aller.
859
01:05:45,120 --> 01:05:47,880
Essaye ça.
Je peux te montrer ?
860
01:05:48,280 --> 01:05:50,480
De l'art maasaď, ça t'intéresse ?
861
01:05:50,680 --> 01:05:52,760
Désolé, merci beaucoup, mais ça ira.
862
01:05:53,560 --> 01:05:55,120
Tu as des beaux cheveux.
863
01:05:56,920 --> 01:05:59,040
C'est bon, arręte. Merci.
864
01:06:02,280 --> 01:06:04,640
C'est beau, c'est trčs beau !
865
01:06:41,880 --> 01:06:44,280
- Arręte !
- Pourquoi pas ?
866
01:06:44,440 --> 01:06:45,640
Il y a du monde.
867
01:07:26,640 --> 01:07:28,000
On y va, j'ai froid !
868
01:07:31,240 --> 01:07:33,440
- Quoi ?
- J'ai perdu mon bâton maasaď !
869
01:07:36,640 --> 01:07:39,160
Tu veux pas le laisser
ŕ la déesse des eaux ?
870
01:07:42,440 --> 01:07:44,640
Il fait froid !
871
01:07:48,800 --> 01:07:49,840
Oublie-le !
872
01:07:50,440 --> 01:07:51,600
Demain, alors...
873
01:07:53,520 --> 01:07:54,760
On y va !
874
01:08:13,480 --> 01:08:16,080
Chapitre trois
875
01:08:16,280 --> 01:08:18,880
ZAMBIE
876
01:08:22,320 --> 01:08:25,320
La seule personne du voyage
qui a reconnu le maillot sacré
877
01:08:25,520 --> 01:08:28,640
a crié : "Flamengo-Le Caire !"
878
01:08:30,440 --> 01:08:32,120
"Flamengo !", au Caire.
879
01:08:32,360 --> 01:08:33,960
J'avais mal lu.
880
01:08:34,160 --> 01:08:35,720
"22 mai 2009"
881
01:08:37,520 --> 01:08:38,920
Il a souffert.
882
01:08:40,000 --> 01:08:41,280
Avec le kérosčne...
883
01:08:42,840 --> 01:08:44,720
Mais ça reste lisible.
884
01:08:49,560 --> 01:08:51,720
Depuis combien de temps on roule ?
885
01:08:52,040 --> 01:08:55,400
- Vingt heures et quelques.
- Des millions d'heures.
886
01:08:57,480 --> 01:08:58,800
Il y a trop de soleil.
887
01:08:59,000 --> 01:09:00,960
Mon Dieu, cette musique !
888
01:09:01,720 --> 01:09:04,360
Męme Jésus détesterait cette musique.
889
01:09:06,400 --> 01:09:07,800
C'est clair.
890
01:09:09,360 --> 01:09:11,760
Męme Jésus n'aime pas cette musique !
891
01:09:16,520 --> 01:09:17,960
Je suis en train de frire.
892
01:09:18,920 --> 01:09:20,680
Je crois qu'on est morts.
893
01:09:20,880 --> 01:09:23,000
Mais ils ont oublié de nous le dire.
894
01:09:23,360 --> 01:09:24,720
On est au purgatoire.
895
01:09:25,000 --> 01:09:27,040
Tu crois qu'ils ont prévenu ma mčre ?
896
01:09:27,720 --> 01:09:29,240
Les mauvaises nouvelles vont vite.
897
01:09:29,440 --> 01:09:31,480
Il n'y a que nous qui ne savons pas.
898
01:09:31,920 --> 01:09:33,680
On est au purgatoire.
899
01:09:33,960 --> 01:09:35,440
Arrętez le bus !
900
01:09:35,640 --> 01:09:36,680
On descend.
901
01:09:36,880 --> 01:09:39,960
On est au milieu de nulle part,
en pleine cambrousse.
902
01:09:42,200 --> 01:09:44,160
On descend, on verra bien.
903
01:09:46,280 --> 01:09:48,520
Comment on demande de s'arręter ?
904
01:10:46,520 --> 01:10:48,000
Bonjour.
905
01:10:48,520 --> 01:10:50,040
- Comment ça va ?
- Bien, et vous ?
906
01:10:50,320 --> 01:10:52,960
- Je m'appelle George.
- Cris, enchantée.
907
01:10:53,200 --> 01:10:54,160
Bonjour.
908
01:10:55,080 --> 01:10:56,080
Enchanté.
909
01:10:56,280 --> 01:10:58,080
Désolé d'ętre entré comme ça.
910
01:10:58,280 --> 01:11:00,400
Pas de problčme. Je m'appelle George.
911
01:11:00,760 --> 01:11:01,600
Gabriel.
912
01:11:01,800 --> 01:11:03,400
- De quel pays ?
- Brésil.
913
01:11:03,600 --> 01:11:05,200
Quelle est ta mission ?
914
01:11:06,320 --> 01:11:08,640
Pourquoi es-tu venu en Zambie ?
915
01:11:10,480 --> 01:11:11,800
Délicate question.
916
01:11:12,000 --> 01:11:13,760
Je suis chercheur en éducation.
917
01:11:13,960 --> 01:11:17,560
Mais je voyage aussi
pour connaître de nouveaux endroits.
918
01:11:17,960 --> 01:11:19,680
Et toi, tu enseignes ici ?
919
01:11:19,880 --> 01:11:21,480
Je suis enseignant.
920
01:11:22,080 --> 01:11:23,200
En quelle matičre ?
921
01:11:23,400 --> 01:11:27,520
J'enseigne l'anglais aux débutants.
922
01:11:27,840 --> 01:11:30,480
Lŕ, par exemple, c'est quoi ?
923
01:11:30,680 --> 01:11:32,360
- Mathématiques.
- J'adore.
924
01:11:32,560 --> 01:11:33,680
Pour les classes de 3e.
925
01:11:33,880 --> 01:11:36,080
C'est ce que je me disais.
926
01:11:36,280 --> 01:11:39,240
Au fait, est-ce ta femme ?
927
01:11:42,080 --> 01:11:43,800
C'est ma copine, oui.
928
01:11:45,360 --> 01:11:47,480
Tu veux dire quoi par "copine" ?
929
01:11:48,160 --> 01:11:49,120
Ma copine.
930
01:11:51,560 --> 01:11:55,000
Comment peux-tu venir
avec ta copine brésilienne en Zambie ?
931
01:11:55,200 --> 01:11:58,680
Dans notre tradition, ce n'est pas permis.
932
01:11:58,880 --> 01:12:00,960
C'est une offense.
933
01:12:01,160 --> 01:12:02,440
- Vraiment ?
- Oui.
934
01:12:02,720 --> 01:12:06,960
D'abord,
tu dois payer au pčre de la fille.
935
01:12:07,160 --> 01:12:08,800
Et ils te l'offrent officiellement.
936
01:12:09,000 --> 01:12:10,720
Je dois l'acheter.
937
01:12:11,080 --> 01:12:12,480
C'est ŕ peu prčs ça.
938
01:12:13,680 --> 01:12:17,200
Pour nous, tu es un voleur.
Tu l'as volée.
939
01:12:17,400 --> 01:12:18,640
Je l'ai volée ?
940
01:12:19,160 --> 01:12:21,040
Ça me plaît, ça.
Je l'ai volée.
941
01:12:21,240 --> 01:12:22,400
Pourquoi ?
942
01:12:23,160 --> 01:12:24,280
Parce que je l'aime.
943
01:12:24,480 --> 01:12:26,520
Et elle,
elle a volé mon cśur.
944
01:12:56,080 --> 01:12:57,120
Vous allez oů ?
945
01:12:58,120 --> 01:13:01,600
Ce n'est plus l'école, ici.
Aprčs, il n'y a plus de maisons.
946
01:13:01,800 --> 01:13:03,120
Je peux vous aider ?
947
01:13:03,800 --> 01:13:06,880
On était chez George
et on se promenait.
948
01:13:07,080 --> 01:13:10,160
C'est ma fiancée,
on va bientôt se marier.
949
01:13:10,680 --> 01:13:13,200
Quand vous buvez,
vous devez remuer d'abord.
950
01:13:13,400 --> 01:13:17,920
Si vous ne remuez pas,
vous ne gardez que l'eau.
951
01:13:18,960 --> 01:13:21,720
Donc en buvant, il faut remuer.
952
01:13:22,120 --> 01:13:23,520
Merci beaucoup.
953
01:13:25,880 --> 01:13:27,280
C'est trčs sucré, trčs bon.
954
01:13:28,560 --> 01:13:29,840
Vous ętes mariée ?
955
01:13:30,080 --> 01:13:30,880
Oui.
956
01:13:31,080 --> 01:13:32,120
Votre mari est ici ?
957
01:13:32,320 --> 01:13:33,480
Non, il n'est pas lŕ.
958
01:13:33,880 --> 01:13:37,000
Il étudie ŕ l'université de Zambie.
959
01:13:38,760 --> 01:13:40,600
Je voudrais vous demander...
960
01:13:41,200 --> 01:13:43,640
Vous vous ętes mariée par choix ?
961
01:13:43,840 --> 01:13:46,640
Parce que j'aimais Dennis, trčs fort.
962
01:13:47,480 --> 01:13:49,200
On partageait beaucoup de choses.
963
01:13:49,400 --> 01:13:52,920
On se connaît depuis le collčge.
964
01:13:53,560 --> 01:13:56,800
Ce n'était pas forcé,
je me suis mariée par amour.
965
01:13:57,640 --> 01:13:58,880
C'est bon ŕ savoir.
966
01:13:59,080 --> 01:14:00,960
- Vous avez des enfants ?
- Oui.
967
01:14:01,320 --> 01:14:02,560
Trois enfants.
968
01:14:04,040 --> 01:14:06,800
Si tu frappes comme ça,
les grains vont tomber.
969
01:14:07,000 --> 01:14:10,240
Alors tu dois frapper trčs fort,
avec beaucoup d'énergie.
970
01:14:10,480 --> 01:14:11,480
Comme ça.
971
01:14:14,080 --> 01:14:16,160
- Ça te fait peur ?
- Non, ça va.
972
01:14:16,360 --> 01:14:18,640
J'ai été touché, mais ça va.
973
01:14:19,200 --> 01:14:20,880
Tu dois frapper trčs fort.
974
01:14:22,920 --> 01:14:23,880
D'accord.
975
01:14:25,440 --> 01:14:26,520
Trčs fort.
976
01:14:27,120 --> 01:14:27,960
C'est pas assez fort ?
977
01:14:28,160 --> 01:14:30,160
Tu as mangé du nshima, vas-y.
978
01:14:30,440 --> 01:14:32,560
Faut que je m'énerve contre le maďs ?
979
01:14:35,440 --> 01:14:36,760
J'ai compris le truc !
980
01:14:39,560 --> 01:14:41,680
Si Gabriel était encore vivant,
981
01:14:42,080 --> 01:14:44,280
j'aurais aimé rencontrer sa famille,
982
01:14:44,680 --> 01:14:47,720
j'aurais aimé
qu'il se marie avec Cristina.
983
01:14:49,560 --> 01:14:53,280
S'il n'était pas mort,
ils seraient ensemble car ils s'aimaient.
984
01:14:56,840 --> 01:14:58,160
Passe-moi l'appareil photo.
985
01:14:58,360 --> 01:14:59,560
T'en prends une de moi ?
986
01:14:59,760 --> 01:15:01,000
Prends la pose.
987
01:15:06,040 --> 01:15:07,000
Regarde.
988
01:15:11,680 --> 01:15:14,640
- T'as réussi ŕ me rendre beau.
- Tu es beau !
989
01:15:15,240 --> 01:15:16,720
Ma mčre pense pareil.
990
01:15:17,360 --> 01:15:21,320
Tu es magnifique depuis
que tu m'as récité du Mario Quintana.
991
01:15:21,880 --> 01:15:22,960
Chez Milla ?
992
01:15:28,360 --> 01:15:30,640
Mes amis, ne regardez pas vos montres
993
01:15:30,880 --> 01:15:33,480
Lorsque, un jour,
je quitterai vos vies
994
01:15:34,080 --> 01:15:37,280
Vies perdues
dans tant de futiles problčmes
995
01:15:37,920 --> 01:15:40,360
Qu'elles ressemblent ŕ des nécrologies
996
01:15:40,560 --> 01:15:44,280
Car le temps
Est une invention de la mort
997
01:15:45,400 --> 01:15:48,240
Il ne connaît pas la vie
La vraie vie
998
01:15:49,080 --> 01:15:51,440
Car un seul moment de poésie
999
01:15:51,880 --> 01:15:55,000
Suffit ŕ nous offrir
l'éternité tout entičre
1000
01:15:55,240 --> 01:15:56,480
Entičre, oui
1001
01:15:57,080 --> 01:15:59,360
Car cette vie éternelle
1002
01:15:59,560 --> 01:16:01,640
Ne se divise que par elle-męme
1003
01:16:01,840 --> 01:16:03,840
Elle ne peut ętre fractionnée
1004
01:16:04,640 --> 01:16:05,600
Et les anges
1005
01:16:06,120 --> 01:16:08,120
Échangent des regards étonnés
1006
01:16:08,560 --> 01:16:11,960
Lorsqu'un homme
Revenant ŕ lui dans l'au-delŕ
1007
01:16:12,480 --> 01:16:14,520
Leur demande par hasard
1008
01:16:15,000 --> 01:16:16,400
Quelle heure est-il ?
1009
01:16:22,280 --> 01:16:24,000
Merci, chutes Victoria !
1010
01:17:04,240 --> 01:17:05,200
Nina,
1011
01:17:05,400 --> 01:17:09,360
ton état d'esprit et tes émotions
ne dépendent que de toi.
1012
01:17:09,760 --> 01:17:11,920
Tu es une personne forte
1013
01:17:12,120 --> 01:17:14,280
et tu dois trouver cette force en toi.
1014
01:17:14,480 --> 01:17:16,320
Le bonheur, la beauté,
1015
01:17:16,520 --> 01:17:18,440
la vérité, l'amour...
1016
01:17:18,800 --> 01:17:20,600
On les trouve partout.
1017
01:17:20,800 --> 01:17:22,640
Il suffit de bien les voir
1018
01:17:22,840 --> 01:17:25,120
puis de choisir le bonheur.
1019
01:17:25,520 --> 01:17:28,600
Quand tu décideras vraiment
1020
01:17:28,800 --> 01:17:30,560
de le chercher en toi,
1021
01:17:30,760 --> 01:17:32,960
tu le trouveras,
parce qu'il est déjŕ lŕ.
1022
01:17:33,160 --> 01:17:34,200
On y va ?
1023
01:17:34,920 --> 01:17:35,920
Une minute.
1024
01:17:36,600 --> 01:17:37,760
C'est l'anniversaire de ma sśur.
1025
01:17:37,960 --> 01:17:41,320
C'est mon dernier jour,
j'ai envie de monter sur un éléphant.
1026
01:17:41,600 --> 01:17:45,600
Je sauvegarde les photos,
je ne peux pas les perdre.
1027
01:17:46,160 --> 01:17:50,120
- C'est tout ce qui compte pour moi.
- Oui, comme le bâton maasaď...
1028
01:17:53,280 --> 01:17:57,320
"S'il te plaît,
pense vraiment ŕ tout ça,
1029
01:17:57,520 --> 01:18:00,040
"et ressens bien tout ça."
1030
01:18:00,240 --> 01:18:01,440
Je peux te le lire ?
1031
01:18:02,640 --> 01:18:05,520
Je ręve de monter sur un éléphant
depuis l'Inde.
1032
01:18:05,840 --> 01:18:07,880
Sois sympa, viens.
1033
01:18:08,080 --> 01:18:09,720
Je peux pas te le lire ?
1034
01:18:12,840 --> 01:18:14,160
"Un énorme baiser
1035
01:18:15,040 --> 01:18:16,360
"de ton frérot
1036
01:18:17,600 --> 01:18:20,520
"qui t'aime
1037
01:18:21,720 --> 01:18:23,320
"tout plein, tout plein."
1038
01:18:24,960 --> 01:18:27,160
Tu pouvais pas monter un éléphant en Inde.
1039
01:18:27,360 --> 01:18:29,680
- En Zambie, on peut.
- "Gabiruba."
1040
01:18:33,000 --> 01:18:35,040
- Ça va ?
- Bien.
1041
01:18:35,480 --> 01:18:36,880
- Salut.
- Ça va bien ?
1042
01:18:37,120 --> 01:18:38,120
Suivez-moi.
1043
01:18:40,360 --> 01:18:42,200
On voudrait monter sur les éléphants.
C'est possible ?
1044
01:18:42,400 --> 01:18:44,440
- Non, désolé, c'est impossible.
- Pourquoi ?
1045
01:18:44,640 --> 01:18:47,360
C'est la fin de leur journée.
1046
01:18:48,040 --> 01:18:49,840
On doit les laisser se reposer.
1047
01:18:50,840 --> 01:18:52,320
Il fallait venir plus tôt.
1048
01:18:53,000 --> 01:18:53,960
Désolé.
1049
01:19:14,720 --> 01:19:16,280
Prends une photo de moi.
1050
01:19:17,800 --> 01:19:19,920
On prend le bus,
pour le saut ŕ l'élastique ?
1051
01:19:20,120 --> 01:19:21,120
On y va en taxi.
1052
01:19:28,440 --> 01:19:29,840
Non, prends-moi ici.
1053
01:19:32,240 --> 01:19:33,240
Faut y aller.
1054
01:20:00,760 --> 01:20:01,720
- Salut.
- Ça va ?
1055
01:20:01,920 --> 01:20:03,480
- Trčs bien et toi ?
- Bien.
1056
01:20:03,680 --> 01:20:05,200
- Moi, c'est Gabriel, et toi ?
- Hosiah.
1057
01:20:05,400 --> 01:20:07,120
Je suis le prochain, tu peux m'inscrire.
1058
01:20:07,320 --> 01:20:09,040
- Non.
- Quoi ?
1059
01:20:09,240 --> 01:20:12,200
Je ferme aprčs lui, aujourd'hui.
1060
01:20:12,640 --> 01:20:13,840
Je serai le dernier.
1061
01:20:14,040 --> 01:20:17,040
Non, c'est pas possible, on ferme.
Je peux rien faire.
1062
01:20:17,240 --> 01:20:19,200
Attends. Il saute et...
1063
01:20:19,400 --> 01:20:22,120
- Désolé, on ferme.
- S'il te plaît !
1064
01:20:22,520 --> 01:20:26,320
C'est ma derničre chance de sauter !
1065
01:20:27,080 --> 01:20:27,880
Attends, Cris !
1066
01:20:28,080 --> 01:20:29,520
Écoute-moi, mec !
1067
01:20:30,440 --> 01:20:33,120
Bon, tu fais ce saut et on se parle !
1068
01:20:33,520 --> 01:20:35,320
Tu te tiens bien droit.
1069
01:20:35,640 --> 01:20:37,440
Cinq, quatre, trois, deux...
1070
01:20:37,640 --> 01:20:38,520
Bonne chance !
1071
01:20:45,600 --> 01:20:47,840
S'il te plaît, regarde-moi dans les yeux.
1072
01:20:48,040 --> 01:20:49,680
La journée est finie !
1073
01:21:16,080 --> 01:21:17,040
Excuse-moi.
1074
01:21:26,400 --> 01:21:29,040
J'aurais pas cru
qu'il ferait si froid en Afrique.
1075
01:21:35,680 --> 01:21:37,760
Mon équipe, c'est les Corinthians.
1076
01:21:42,280 --> 01:21:45,440
Mais le maillot du Flamengo
te va trčs bien.
1077
01:21:51,880 --> 01:21:53,720
Non, j'ai mes rčgles.
1078
01:21:54,520 --> 01:21:56,240
Ça t'a jamais arrętée.
1079
01:22:27,480 --> 01:22:30,240
Comme on s'était beaucoup disputés
pendant le voyage,
1080
01:22:30,440 --> 01:22:32,920
il m'a demandé si c'était
1081
01:22:33,720 --> 01:22:34,840
parce que...
1082
01:22:36,000 --> 01:22:39,800
je pensais que ce serait plus facile
de se dire au revoir
1083
01:22:40,400 --> 01:22:42,080
si on se disputait.
1084
01:22:43,680 --> 01:22:45,720
Je lui ai répondu peut-ętre,
1085
01:22:46,040 --> 01:22:47,440
je crois que c'est ça.
1086
01:22:50,120 --> 01:22:53,360
On s'est embrassés
et il m'a demandé...
1087
01:22:54,680 --> 01:22:56,800
"Tu viendras avec moi ŕ Los Angeles ?"
1088
01:22:58,040 --> 01:22:59,280
J'ai répondu :
1089
01:22:59,840 --> 01:23:01,720
"Je sais pas. On verra.
1090
01:23:02,760 --> 01:23:05,480
"On verra quand tu reviendras ŕ Rio."
1091
01:23:07,440 --> 01:23:10,120
On s'est regardés,
et je me souviens
1092
01:23:12,160 --> 01:23:16,040
que je pouvais voir ses pieds ŕ travers...
1093
01:23:18,960 --> 01:23:21,160
Et je sais pas, mais...
1094
01:23:22,960 --> 01:23:24,520
Je sentais
1095
01:23:25,480 --> 01:23:28,480
que c'était comme un adieu.
1096
01:23:35,600 --> 01:23:37,240
Merci, bon voyage.
1097
01:23:39,080 --> 01:23:41,240
- Excusez-moi, monsieur...
- Je sais.
1098
01:23:47,440 --> 01:23:48,480
Ŕ bientôt.
1099
01:24:25,960 --> 01:24:27,240
Je t'aime.
1100
01:24:28,200 --> 01:24:29,360
Moi aussi.
1101
01:24:41,000 --> 01:24:42,160
Le ciel se dégage.
1102
01:24:42,800 --> 01:24:44,400
- Merci.
- De rien.
1103
01:24:58,920 --> 01:25:00,520
Bonjour, ma Mzungu ŕ moi,
1104
01:25:00,720 --> 01:25:03,560
j'espčre que tu es bien rentrée.
1105
01:25:03,840 --> 01:25:06,800
Hier, je me suis levé tard
et je suis allé au musée,
1106
01:25:07,000 --> 01:25:09,240
c'était rustique mais sympa.
1107
01:25:09,680 --> 01:25:12,200
J'ai flâné dans un marché
et je suis retourné ŕ la gare.
1108
01:25:12,400 --> 01:25:14,520
J'ai passé 4 heures ŕ lire le guide
1109
01:25:14,720 --> 01:25:17,120
et j'ai décidé
d'aller directement au Malawi.
1110
01:25:17,320 --> 01:25:20,600
Je pensais rester en Zambie,
mais ça m'a fait comme en Inde :
1111
01:25:20,800 --> 01:25:23,880
j'arrive pas ŕ rester seul
dans un pays oů on a été ensemble.
1112
01:25:24,080 --> 01:25:25,920
Tu me manques beaucoup, mon amour.
1113
01:25:26,800 --> 01:25:29,080
J'achčterai bientôt mon billet retour.
1114
01:25:29,280 --> 01:25:31,040
Je t'embrasse. Ŕ trčs bientôt.
1115
01:26:20,200 --> 01:26:21,920
Vous avez sauté la frontičre ?
1116
01:26:22,160 --> 01:26:23,880
Il n'y a pas de tampon de sortie.
1117
01:26:25,000 --> 01:26:28,880
Mon tampon de sortie de Zambie
est dans mon passeport brésilien.
1118
01:26:30,160 --> 01:26:31,760
Dans le passeport brésilien !
1119
01:26:32,480 --> 01:26:34,400
75 dollars, pour celui-lŕ.
1120
01:26:35,200 --> 01:26:37,120
Le visa est gratuit pour l'autre.
1121
01:26:37,320 --> 01:26:40,600
Je veux entrer avec celui-lŕ,
parce que je suis aussi français.
1122
01:26:40,800 --> 01:26:42,800
Oui, mais il n'a pas de tampon de sortie.
1123
01:26:43,320 --> 01:26:45,840
Celui qui est tamponné, c'est 75 dollars.
1124
01:26:47,880 --> 01:26:50,720
Mais je n'ai pas 75 dollars.
1125
01:26:51,360 --> 01:26:53,920
Comment voyagez-vous sans argent ?
1126
01:26:54,120 --> 01:26:55,560
C'est la fin de mon voyage.
1127
01:27:15,480 --> 01:27:16,400
Bonjour !
1128
01:27:17,000 --> 01:27:18,200
Vous revoilŕ !
1129
01:27:18,800 --> 01:27:19,720
C'était rapide.
1130
01:27:19,920 --> 01:27:24,040
J'ai pris un visa de transit
ŕ la frontičre zambienne.
1131
01:27:24,240 --> 01:27:27,560
Ça m'a coűté 50 dollars,
donc j'ai économisé 25.
1132
01:27:30,240 --> 01:27:31,280
C'est bien.
1133
01:27:32,480 --> 01:27:34,080
Il n'y a pas de tampon ?
1134
01:27:42,440 --> 01:27:43,560
- Voilŕ.
- Merci.
1135
01:27:43,760 --> 01:27:46,760
- Il est bien valable 30 jours ?
- Oui, 30 jours.
1136
01:27:51,600 --> 01:27:53,320
Le camion, c'est celui-lŕ ?
1137
01:27:55,400 --> 01:27:56,200
Salut !
1138
01:27:56,400 --> 01:27:57,920
Salut. Ça va ?
1139
01:27:58,120 --> 01:27:59,920
- Bien et toi ?
- Trčs bien.
1140
01:28:00,120 --> 01:28:01,840
Tu peux prendre ce Mzungu en stop ?
1141
01:28:02,080 --> 01:28:03,960
- Tu vas oů ?
- Lilongwe.
1142
01:28:04,800 --> 01:28:05,960
Il faut payer.
1143
01:28:07,280 --> 01:28:10,040
- En fait, j'ai pas d'argent.
- Pas d'argent ?
1144
01:28:10,600 --> 01:28:13,120
Mais je pourrai en retirer ŕ Lilongwe.
1145
01:28:13,320 --> 01:28:15,320
C'est sűr ?
OK, viens.
1146
01:28:17,640 --> 01:28:22,360
Pourquoi tu vas vers le nord
si tu veux aller au sud, au Mulanje ?
1147
01:28:23,440 --> 01:28:27,160
Je veux prendre le ferry ŕ Chitimba,
puis redescendre vers le sud.
1148
01:28:28,240 --> 01:28:30,640
Demain, je vais charger du bois ŕ Mzuzu.
1149
01:28:31,440 --> 01:28:32,480
Attends...
1150
01:28:34,400 --> 01:28:35,360
Je peux venir ?
1151
01:28:35,560 --> 01:28:37,520
Aucun problčme, on y va ensemble.
1152
01:28:37,720 --> 01:28:39,640
Zikomo kwambiri.
1153
01:28:40,000 --> 01:28:41,440
"Merci beaucoup".
1154
01:28:44,720 --> 01:28:47,480
T'es déjŕ allé au Mulanje, Luke ?
1155
01:28:47,680 --> 01:28:51,880
Non, jamais.
Mais j'aimerais bien, un jour.
1156
01:28:52,080 --> 01:28:53,640
Alors viens avec moi.
1157
01:28:53,840 --> 01:28:54,760
Oui ?
1158
01:28:54,960 --> 01:28:57,040
Aucun problčme, on y va ensemble.
1159
01:28:58,520 --> 01:29:02,400
Il paraît que le Mulanje est
l'un des plus beaux endroits du monde.
1160
01:29:02,960 --> 01:29:04,640
Oui, c'est un bel endroit.
1161
01:29:05,600 --> 01:29:09,040
On dit qu'il y a des esprits, lŕ-bas.
1162
01:29:12,200 --> 01:29:13,760
Tu n'y crois pas ?
1163
01:29:13,960 --> 01:29:15,240
Non, j'y crois pas.
1164
01:29:15,560 --> 01:29:18,000
- Pourquoi ?
- C'est comme ça.
1165
01:29:18,200 --> 01:29:22,840
On dit que ce lieu a inspiré Tolkien
pour Le Seigneur des anneaux.
1166
01:29:23,320 --> 01:29:25,880
Il paraît, mais j'y crois pas non plus.
1167
01:29:29,720 --> 01:29:31,400
C'est que des rumeurs.
1168
01:29:32,560 --> 01:29:35,480
Il paraît qu'on y trouve
parfois de la nourriture.
1169
01:29:36,040 --> 01:29:40,000
Mange, n'en parle ŕ personne
et va-t'en.
1170
01:29:40,680 --> 01:29:42,760
Tu vois, ce genre d'histoires.
1171
01:29:46,120 --> 01:29:48,680
Quand as-tu quitté le Brésil ?
1172
01:29:51,400 --> 01:29:53,400
Il y a presque un an.
1173
01:29:55,040 --> 01:29:56,600
Et tu fais que voyager ?
1174
01:29:58,320 --> 01:30:00,120
C'est cool, t'as vu du pays !
1175
01:30:02,640 --> 01:30:04,880
Tu rentres quand au Brésil ?
1176
01:30:06,240 --> 01:30:07,480
Dans deux semaines.
1177
01:30:09,080 --> 01:30:10,040
C'est cool.
1178
01:30:16,320 --> 01:30:17,840
Mangeons du nsima.
1179
01:30:19,200 --> 01:30:22,680
Demain, on part trčs tôt ŕ Mzuzu.
1180
01:30:23,400 --> 01:30:24,240
Merci.
1181
01:30:25,400 --> 01:30:27,880
On part ŕ quelle heure ?
1182
01:30:28,080 --> 01:30:29,360
Ŕ cinq heures du matin.
1183
01:30:30,240 --> 01:30:33,640
C'est pas trop tôt ?
T'as pas besoin de te reposer ?
1184
01:30:33,840 --> 01:30:37,040
Non, je peux passer trois jours
sans dormir.
1185
01:30:38,760 --> 01:30:40,400
Comment tu fais ?
1186
01:30:41,040 --> 01:30:42,840
Quand je conduis,
1187
01:30:43,040 --> 01:30:45,720
je ne bois que de l'eau froide.
1188
01:30:47,240 --> 01:30:48,440
De l'eau froide
1189
01:30:48,840 --> 01:30:50,720
et parfois męme de la bičre.
1190
01:30:50,920 --> 01:30:52,080
- De la bičre ?
- Oui.
1191
01:30:52,760 --> 01:30:53,680
C'est bon.
1192
01:30:56,920 --> 01:31:00,320
Moi, la bičre me fait dormir.
1193
01:31:00,520 --> 01:31:03,360
Il faut pas en boire trop,
pas plus de 2 bouteilles,
1194
01:31:03,760 --> 01:31:05,640
juste pour rester réveillé.
1195
01:31:13,600 --> 01:31:14,560
Merci.
1196
01:31:15,760 --> 01:31:19,000
Combien tu gagnes ŕ chaque trajet ?
1197
01:31:20,600 --> 01:31:24,560
Je suis payé presque 40 dollars par mois.
1198
01:31:24,880 --> 01:31:26,040
Par mois ?
1199
01:31:27,240 --> 01:31:30,760
Mais ça fait presque 5 mois
que j'ai pas été payé.
1200
01:31:37,520 --> 01:31:38,560
Pourquoi...
1201
01:31:39,160 --> 01:31:42,320
tu te mobilises pas
pour faire une grčve ?
1202
01:31:42,520 --> 01:31:43,480
Merde.
1203
01:31:43,680 --> 01:31:47,120
Tu sais, au Malawi,
il y a trop de chômage.
1204
01:31:47,560 --> 01:31:50,600
Si je me mets en grčve,
ils me virent.
1205
01:31:51,440 --> 01:31:53,200
Et je perds mon boulot.
1206
01:32:37,320 --> 01:32:39,320
- C'est bon, maintenant.
- Merci.
1207
01:32:40,640 --> 01:32:42,480
Qu'est-ce que t'as ŕ cette main ?
1208
01:32:43,080 --> 01:32:44,280
- Celle-lŕ ?
- Oui.
1209
01:32:46,560 --> 01:32:48,840
Je sais pas, en fait.
Personne ne sait.
1210
01:32:50,360 --> 01:32:53,640
C'est arrivé... comme ça.
1211
01:32:54,000 --> 01:32:54,960
D'accord.
1212
01:32:55,280 --> 01:32:57,120
Quand j'avais 15 ans.
1213
01:32:58,360 --> 01:33:01,120
- Je suis pas né comme ça.
- Je comprends.
1214
01:33:03,040 --> 01:33:05,760
Celle-lŕ va bien, maintenant.
1215
01:33:08,320 --> 01:33:09,440
Ça va aller.
1216
01:33:19,920 --> 01:33:21,280
Gabriel Buchmann.
1217
01:33:22,120 --> 01:33:23,800
Il a fait la une des journaux.
1218
01:33:24,000 --> 01:33:26,280
Les journaux annonçaient
1219
01:33:26,720 --> 01:33:29,080
qu'un homme blanc s'était perdu...
1220
01:33:29,360 --> 01:33:31,920
qu'il avait disparu au mont Mulanje.
1221
01:33:33,920 --> 01:33:35,480
On doit y aller.
1222
01:33:39,560 --> 01:33:44,120
J'ai dit ŕ mes amis
que je le connaissais.
1223
01:33:44,400 --> 01:33:49,040
Ils ne m'ont pas cru,
alors je leur ai montré sa carte.
1224
01:33:49,720 --> 01:33:52,840
C'est lŕ qu'ils ont compris
que j'avais connu Gabriel.
1225
01:33:55,560 --> 01:33:58,400
C'est magnifique d'ętre venus ici.
1226
01:33:59,280 --> 01:34:02,520
C'est comme si Gabriel revenait me voir.
1227
01:34:08,400 --> 01:34:09,880
Ça fait pas beaucoup.
1228
01:34:12,480 --> 01:34:14,800
- Il faut que j'en garde un peu.
- Merci.
1229
01:34:15,000 --> 01:34:18,200
Je te donne ma carte,
pour qu'on reste en contact.
1230
01:34:18,520 --> 01:34:19,600
Merci beaucoup.
1231
01:34:19,800 --> 01:34:20,720
Merci, Luke.
1232
01:34:26,040 --> 01:34:28,960
Pourquoi tu les gardes pas ?
En cadeau.
1233
01:34:29,160 --> 01:34:31,720
- Merci beaucoup.
- J'en ai plus besoin.
1234
01:34:36,120 --> 01:34:38,680
- Fais un bon voyage, mon ami.
- Toi aussi.
1235
01:34:38,880 --> 01:34:40,400
- Bonne route.
- Merci.
1236
01:34:41,040 --> 01:34:42,760
Pas trop de bičres, hein ?
1237
01:34:46,920 --> 01:34:48,560
- On se reverra !
- D'accord !
1238
01:34:49,000 --> 01:34:50,000
Au revoir, Luke.
1239
01:35:06,040 --> 01:35:07,560
Chčres Cris et maman.
1240
01:35:08,040 --> 01:35:11,360
Aprčs avoir traversé le Malawi en stop
jusqu'ŕ l'extręme nord,
1241
01:35:11,560 --> 01:35:14,920
en dormant chez un camionneur
qui est devenu un grand ami,
1242
01:35:15,120 --> 01:35:19,200
j'ai pris un ferry qui traverse
le lac Malawi du nord au sud en 3 jours,
1243
01:35:19,400 --> 01:35:22,720
et qui s'arręte
dans 13 villages le long de la côte.
1244
01:35:22,920 --> 01:35:24,320
C'est génial.
1245
01:35:24,640 --> 01:35:26,840
Je dors ŕ la belle étoile sur le pont,
1246
01:35:27,040 --> 01:35:29,960
je suis le seul Mzungu ŕ bord.
1247
01:35:30,760 --> 01:35:34,920
Je viens d'arriver
ŕ l'endroit le plus connu, Nkhata Bay,
1248
01:35:35,400 --> 01:35:37,960
et comme je n'ai que 3 heures
pour en profiter...
1249
01:35:38,160 --> 01:35:39,360
Gros bisous.
1250
01:35:54,760 --> 01:35:57,360
Chapitre quatre
1251
01:35:57,560 --> 01:36:00,160
MALAWI
1252
01:37:20,320 --> 01:37:21,520
Salut, mon ami.
1253
01:37:24,520 --> 01:37:25,360
Bonjour.
1254
01:37:25,560 --> 01:37:28,000
- Ça va ?
- Trčs bien et toi ?
1255
01:37:28,400 --> 01:37:30,120
- Comment tu t'appelles ?
- Gabriel.
1256
01:37:30,320 --> 01:37:32,800
- Lewis.
- Et moi Namukova.
1257
01:37:33,840 --> 01:37:36,120
Je suis guide pour le Mulanje.
1258
01:37:36,320 --> 01:37:38,800
Tu m'y emmčnes ?
1259
01:37:39,000 --> 01:37:41,680
D'abord, on doit aller
ŕ l'office des foręts.
1260
01:37:42,080 --> 01:37:43,640
Ils vont t'expliquer.
1261
01:37:43,840 --> 01:37:46,400
Allons-y, pas de temps ŕ perdre.
1262
01:37:47,640 --> 01:37:50,040
Combien de jours tu veux passer
dans la montagne ?
1263
01:37:50,240 --> 01:37:52,720
- Un seul jour.
- Un jour ?
1264
01:37:53,120 --> 01:37:54,120
Un jour ?
1265
01:37:54,840 --> 01:37:56,440
Ce n'est pas possible.
1266
01:37:56,720 --> 01:37:59,440
Le Sapitwa est difficile, c'est trop tard.
1267
01:37:59,640 --> 01:38:00,920
J'aime les défis.
1268
01:38:01,960 --> 01:38:05,640
- Je peux laisser mon sac ?
- Sans problčme, vous le récupérerez.
1269
01:38:06,680 --> 01:38:10,000
- Mais on ferme ŕ 17 h.
- Je serai lŕ.
1270
01:38:10,200 --> 01:38:12,400
- Vous serez lŕ ?
- Je ne pense pas.
1271
01:38:13,480 --> 01:38:15,080
On n'a pas beaucoup de temps.
1272
01:38:15,280 --> 01:38:16,640
Oui, désolé.
1273
01:38:18,760 --> 01:38:19,680
Tu as de la chance.
1274
01:38:19,880 --> 01:38:23,200
Tu vas découvrir plein de choses
sur le plateau.
1275
01:38:23,400 --> 01:38:25,760
- T'es un homme riche.
- Merci.
1276
01:38:26,400 --> 01:38:29,400
Tu dois changer de chaussures.
1277
01:38:29,600 --> 01:38:31,560
Tu peux utiliser ma deuxičme paire.
1278
01:38:31,760 --> 01:38:34,640
Non, je garde mes sandales.
1279
01:38:34,840 --> 01:38:38,840
Non, prends ces chaussures,
les touristes ont toujours...
1280
01:38:39,040 --> 01:38:41,560
Merci, mais je veux garder mes sandales.
1281
01:38:42,120 --> 01:38:43,760
C'est du pneu.
1282
01:38:44,680 --> 01:38:47,320
C'est du pneu, c'est résistant.
1283
01:38:47,520 --> 01:38:49,080
Je fais tout avec elles.
1284
01:38:49,280 --> 01:38:52,480
S'il te plaît, dépęche-toi,
prépare-toi.
1285
01:38:52,680 --> 01:38:56,440
S'il te plaît, je connais la montagne,
c'est trčs difficile.
1286
01:38:56,640 --> 01:38:58,000
Merci, mais non.
1287
01:38:58,200 --> 01:38:59,920
Je te paierai comme on a dit.
1288
01:39:00,120 --> 01:39:02,920
Mais dépęchons-nous,
on a pas beaucoup de temps.
1289
01:39:10,840 --> 01:39:12,320
- Attends un peu.
- Quoi ?
1290
01:39:12,520 --> 01:39:15,080
- Tu peux attendre ?
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1291
01:39:15,280 --> 01:39:20,280
Lŕ, c'est le chemin le plus court
pour le pic du Sapitwa.
1292
01:39:20,800 --> 01:39:21,800
Et la cascade ?
1293
01:39:22,000 --> 01:39:24,760
La cascade est par lŕ,
vers Chapaluka.
1294
01:39:25,280 --> 01:39:30,080
On peut aller ŕ la cascade,
puis rejoindre le chemin du Sapitwa ?
1295
01:39:30,280 --> 01:39:31,160
Il y a un raccourci.
1296
01:39:31,360 --> 01:39:33,800
- La cascade est loin ?
- Ŕ peine 50 minutes.
1297
01:39:34,000 --> 01:39:35,240
On peut le faire en 30.
1298
01:39:35,440 --> 01:39:36,960
Allez, en route.
1299
01:39:42,480 --> 01:39:44,920
- Tu vas nager ?
- Oui, j'adore les cascades !
1300
01:39:46,200 --> 01:39:48,680
Moi aussi, mais je ne vais pas nager.
1301
01:39:50,000 --> 01:39:51,520
Tu peux sauter ?
1302
01:40:01,120 --> 01:40:02,800
Pousse-toi de lŕ !
1303
01:40:04,160 --> 01:40:06,520
- Je plonge oů ?
- De lŕ-haut.
1304
01:40:06,800 --> 01:40:09,240
- Oů ?
- Lŕ-haut, je te montre.
1305
01:40:22,120 --> 01:40:24,320
Tu restes lŕ,
tu prends des photos.
1306
01:40:24,520 --> 01:40:25,480
Pas de problčme.
1307
01:40:25,680 --> 01:40:26,960
C'est oů ?
1308
01:40:27,800 --> 01:40:28,760
Monte.
1309
01:40:29,560 --> 01:40:30,840
Je peux plonger de lŕ ?
1310
01:40:31,080 --> 01:40:34,120
Oui, c'est bon !
C'est trčs profond.
1311
01:40:34,520 --> 01:40:37,760
Et il n'y a pas de bętes dans l'eau.
1312
01:40:37,960 --> 01:40:39,520
Tu l'as déjŕ fait ?
1313
01:40:39,720 --> 01:40:41,320
Oui, plein de fois !
1314
01:40:42,480 --> 01:40:43,920
Alors je saute !
1315
01:40:44,800 --> 01:40:45,920
Tiens-toi pręt !
1316
01:40:46,520 --> 01:40:48,720
Pas de problčme. Pręt ?
1317
01:40:49,440 --> 01:40:51,800
Alors on y va !
1318
01:40:59,120 --> 01:41:00,160
Bravo !
1319
01:41:09,560 --> 01:41:11,560
- Fais voir.
- Regarde.
1320
01:41:19,120 --> 01:41:21,560
- Je recommence ?
- Pas de problčme.
1321
01:41:21,960 --> 01:41:24,000
Parce qu'elle est ratée, celle-lŕ !
1322
01:41:29,400 --> 01:41:31,080
- T'es pręt ?
- Oui !
1323
01:41:32,120 --> 01:41:33,840
- Alors je saute !
- Vas-y !
1324
01:41:37,760 --> 01:41:40,200
- Fais un test !
- Saute, s'il te plaît !
1325
01:41:43,240 --> 01:41:44,400
Un, deux...
1326
01:41:45,440 --> 01:41:46,560
Trois.
1327
01:41:49,080 --> 01:41:51,640
Tu sais ce que Sapitwa veut dire ?
1328
01:41:52,440 --> 01:41:55,080
- "N'y allez pas".
- Oui, zone interdite.
1329
01:41:55,560 --> 01:41:57,160
Parce que le Sapitwa
1330
01:41:58,200 --> 01:42:00,880
est le domaine des esprits.
1331
01:42:01,880 --> 01:42:04,560
C'est ce qu'on raconte de cet endroit,
1332
01:42:04,760 --> 01:42:06,640
mais les gens y vont quand męme.
1333
01:42:31,880 --> 01:42:32,840
Tu fais quoi ?
1334
01:42:33,960 --> 01:42:35,880
Juste une petite pause.
1335
01:42:37,520 --> 01:42:40,440
Pas de pause, s'il te plaît,
on est en retard !
1336
01:42:40,640 --> 01:42:44,280
Si on est en retard,
on peut rester dans un refuge.
1337
01:42:44,600 --> 01:42:48,680
Comme ça demain, on va au Sapitwa
puis on redescend dans la journée.
1338
01:42:48,880 --> 01:42:50,080
Le truc,
1339
01:42:50,440 --> 01:42:53,720
c'est que mon visa du Malawi
expire ce soir.
1340
01:42:54,120 --> 01:42:58,800
Donc je dois sortir du Malawi
et arriver au Mozambique ce soir.
1341
01:42:59,440 --> 01:43:02,800
Je ne savais pas,
alors, tu n'as pas assez de temps.
1342
01:43:03,000 --> 01:43:04,960
Allons juste au refuge,
1343
01:43:05,520 --> 01:43:07,560
faire quelques photos
et on redescend.
1344
01:43:07,760 --> 01:43:10,120
Frčre, je vais au Sapitwa.
1345
01:43:10,320 --> 01:43:11,680
Tu viens avec moi ?
1346
01:43:18,720 --> 01:43:22,720
On s'est dit au revoir vers 14 h 20,
1347
01:43:22,920 --> 01:43:24,400
sur le plateau Chambe.
1348
01:43:25,840 --> 01:43:28,680
Je ne l'ai pas autorisé ŕ y aller :
1349
01:43:28,920 --> 01:43:32,280
"Je suis responsable de toi,
on redescend."
1350
01:43:32,760 --> 01:43:35,560
Il était...
Il parlait de plus en plus fort.
1351
01:43:36,160 --> 01:43:39,280
"T'inquičte pas pour moi,
je suis un montagnard.
1352
01:43:39,880 --> 01:43:42,560
"T'inquičte pas,
je te retrouve chez toi,
1353
01:43:43,280 --> 01:43:45,880
"et ce soir, je récupčre mon sac
et je te dis au revoir,
1354
01:43:46,080 --> 01:43:47,880
"je pars au Mozambique."
1355
01:43:51,200 --> 01:43:54,800
"Je soussigné, Gabriel Buchmann,
autorise
1356
01:43:55,680 --> 01:43:56,960
"Lewis..."
1357
01:43:57,920 --> 01:44:00,200
- C'est quoi, ton nom ?
- Gadson.
1358
01:44:00,480 --> 01:44:01,600
"Lewis Gadson...
1359
01:44:04,920 --> 01:44:08,680
"ŕ récupérer mes affaires."
1360
01:44:16,160 --> 01:44:17,360
Et la date.
1361
01:44:21,640 --> 01:44:24,120
Tu veux vraiment y aller tout seul ?
1362
01:44:29,560 --> 01:44:32,040
Merci pour ton aide,
ça m'a été trčs utile.
1363
01:44:32,520 --> 01:44:34,800
Tu ne me payes pas ?
1364
01:44:37,040 --> 01:44:37,840
Bien sűr !
1365
01:44:38,040 --> 01:44:41,640
Pour t'avoir guidé jusqu'ici,
il faut me payer.
1366
01:44:42,120 --> 01:44:45,120
Tu as parfaitement raison.
Pardon d'avoir oublié.
1367
01:44:49,200 --> 01:44:52,080
Ce jour-lŕ, il ne m'a pas payé assez.
1368
01:44:52,280 --> 01:44:56,080
Il ne m'a donné que 400,
ŕ peine la moitié.
1369
01:44:56,520 --> 01:44:59,800
J'ai compris
qu'il n'avait pas beaucoup d'argent.
1370
01:45:00,880 --> 01:45:02,520
Oů est mon portefeuille ?
1371
01:45:05,720 --> 01:45:06,760
Le voilŕ.
1372
01:45:08,720 --> 01:45:09,840
Alors...
1373
01:45:18,200 --> 01:45:19,640
Tu veux la monnaie ?
1374
01:45:20,400 --> 01:45:23,520
C'est bon, tu peux la garder.
1375
01:45:23,720 --> 01:45:24,680
Merci.
1376
01:45:24,920 --> 01:45:27,720
Mon ami, tu devrais pas faire ça.
1377
01:45:27,920 --> 01:45:30,120
On devrait rester ensemble.
1378
01:45:30,520 --> 01:45:31,680
Réfléchis.
1379
01:45:32,800 --> 01:45:35,160
Il faut pas t'inquiéter.
1380
01:45:35,360 --> 01:45:38,960
On va se revoir bientôt
et on en rigolera.
1381
01:45:40,160 --> 01:45:41,200
Merci.
1382
01:45:50,200 --> 01:45:52,000
Je pense encore ŕ lui.
1383
01:45:52,200 --> 01:45:53,960
C'était un de mes clients
1384
01:45:54,600 --> 01:45:57,120
qui a gravi la montagne et qui est mort.
1385
01:45:58,160 --> 01:46:01,120
Je pense ŕ lui chaque jour,
1386
01:46:01,560 --> 01:46:04,520
quand je me réveille,
quand je dors.
1387
01:46:05,160 --> 01:46:08,960
Je prie pour le repos de son âme.
1388
01:46:49,000 --> 01:46:50,000
Bonjour !
1389
01:47:04,680 --> 01:47:05,640
Salut.
1390
01:47:07,600 --> 01:47:08,560
Salut.
1391
01:47:11,680 --> 01:47:12,840
Oů est ton guide ?
1392
01:47:13,040 --> 01:47:15,400
Je l'ai renvoyé, il était trop lent.
1393
01:47:16,280 --> 01:47:17,760
T'es monté jusqu'en haut ?
1394
01:47:17,960 --> 01:47:19,680
Oui, je viens de redescendre.
1395
01:47:19,920 --> 01:47:21,400
C'est beau lŕ-haut ?
1396
01:47:21,720 --> 01:47:24,560
C'est magnifique.
On voit jusqu'au Mozambique.
1397
01:47:28,040 --> 01:47:29,720
Combien de temps pour y arriver ?
1398
01:47:30,920 --> 01:47:33,360
Deux ou trois heures,
en fonction de ton rythme.
1399
01:47:41,640 --> 01:47:43,040
Tu vas oů comme ça ?
1400
01:47:44,560 --> 01:47:45,880
Au Sapitwa.
1401
01:47:46,320 --> 01:47:48,280
Pas question,
la nuit va bientôt tomber.
1402
01:47:48,480 --> 01:47:49,840
C'est pour ça que je me dépęche.
1403
01:47:50,560 --> 01:47:51,480
C'est malin !
1404
01:47:51,680 --> 01:47:54,560
Pas de guide, pas d'équipement,
des sandales...
1405
01:47:55,040 --> 01:47:56,680
J'ai fait beaucoup de montagnes.
1406
01:47:56,880 --> 01:47:59,360
Arręte, celle-lŕ est trompeuse.
1407
01:47:59,760 --> 01:48:01,960
Si tu pars tout seul maintenant,
1408
01:48:02,240 --> 01:48:03,800
tu mets ta vie en danger
1409
01:48:04,000 --> 01:48:07,800
et celle des gens
qui iront te chercher cette nuit.
1410
01:48:09,240 --> 01:48:11,560
Tu viendras me secourir en pleine nuit ?
1411
01:48:11,760 --> 01:48:13,000
Dans tes ręves.
1412
01:48:14,440 --> 01:48:16,440
Je dormirai ici, et toi aussi.
1413
01:48:18,600 --> 01:48:19,800
Tu sais...
1414
01:48:20,560 --> 01:48:22,040
le choix est difficile.
1415
01:48:28,280 --> 01:48:29,640
Je les mets dedans ?
1416
01:48:33,320 --> 01:48:34,480
C'est chaud.
1417
01:48:36,400 --> 01:48:37,800
C'est brűlant !
1418
01:48:43,600 --> 01:48:46,360
T'as besoin d'aide,
comme pour les oignons ?
1419
01:48:47,160 --> 01:48:49,120
On peut les manger comme ça.
1420
01:49:51,280 --> 01:49:52,240
T'y vas ?
1421
01:49:53,320 --> 01:49:54,200
Oui.
1422
01:49:54,400 --> 01:49:55,800
Tu prends pas ton sac ?
1423
01:49:56,000 --> 01:49:57,360
Celui-lŕ me suffit.
1424
01:49:57,800 --> 01:49:59,240
Tu devrais le prendre,
1425
01:49:59,440 --> 01:50:01,800
au cas oů tu descendes
par un autre chemin.
1426
01:50:03,360 --> 01:50:06,240
Je vais jusqu'au sommet,
je redescends
1427
01:50:06,600 --> 01:50:08,560
et je te rattrape dans la descente.
1428
01:50:09,320 --> 01:50:13,320
Avant que j'oublie,
de l'énergie pour me rattraper.
1429
01:50:14,800 --> 01:50:16,800
T'es sűre de pas vouloir venir ?
1430
01:50:17,320 --> 01:50:19,040
On se retrouve sur la descente.
1431
01:50:20,000 --> 01:50:21,360
Tu gardes mon thé, alors.
1432
01:50:21,560 --> 01:50:23,160
Profite de la montagne.
1433
01:57:37,600 --> 01:57:39,120
Ŕ l'aide !
1434
01:59:12,360 --> 01:59:15,600
Tu es meilleur que ne le disent les hommes
1435
01:59:16,560 --> 01:59:19,720
Tu es meilleur que ne le disent les hommes
1436
01:59:22,840 --> 01:59:26,800
Tu es meilleur
que ne le disent les hommes, Seigneur
1437
01:59:30,120 --> 01:59:33,040
... meilleur que ne le disent les hommes
1438
01:59:41,360 --> 01:59:42,760
Merveilleux...
1439
01:59:47,960 --> 01:59:49,320
Excellent...
1440
02:01:27,160 --> 02:01:30,440
Gabriel Buchmann a disparu
le 17 juillet 2009.
1441
02:01:30,960 --> 02:01:35,400
Son corps a été retrouvé 19 jours aprčs
par Luka Waiti et Benard Nyove.
103217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.