All language subtitles for Gabriel.And.The.Mountain.2017.1080p.DTS.5.1.x264-BHDStudio2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,240 --> 00:00:59,040 Ŕ la mémoire de mon ami Gabriel Buchmann 2 00:03:52,080 --> 00:03:53,600 - Nyove ! - Oui ? 3 00:03:53,800 --> 00:03:54,680 Viens. 4 00:03:54,880 --> 00:03:56,480 - Pourquoi ? - Viens ! 5 00:04:11,320 --> 00:04:13,280 - J'ai trouvé le Blanc. - Quoi, oů ? 6 00:04:13,520 --> 00:04:14,480 Juste ici. 7 00:04:17,160 --> 00:04:18,240 Vraiment ? 8 00:04:30,680 --> 00:04:32,160 - Il est lŕ ? - Oui. 9 00:04:44,120 --> 00:04:46,240 Il est mort, mon ami. 10 00:04:46,680 --> 00:04:48,280 - Tu es sűr ? - Oui. 11 00:04:52,520 --> 00:04:54,000 Il est vraiment mort. 12 00:04:54,680 --> 00:04:56,960 Il y a toutes ses affaires. 13 00:05:02,520 --> 00:05:04,320 Qu'est-ce qu'on fait ? 14 00:05:05,080 --> 00:05:08,320 On va chercher du réseau pour téléphoner. 15 00:05:08,760 --> 00:05:11,560 Appelons de l'aide. 16 00:05:12,200 --> 00:05:15,520 Il n'a pas été tué, toutes ses affaires sont lŕ. 17 00:05:16,600 --> 00:05:18,120 On laisse tout ici ? 18 00:05:18,320 --> 00:05:20,440 Oui, dépęchons-nous. 19 00:05:21,240 --> 00:05:22,920 On laisse tout. 20 00:05:23,120 --> 00:05:25,160 Viens, on y va. 21 00:05:25,360 --> 00:05:27,480 On va téléphoner et on verra. 22 00:05:31,240 --> 00:05:34,440 Un avion l'a cherché partout et il était juste lŕ ? 23 00:05:34,680 --> 00:05:35,920 Incroyable. 24 00:05:49,880 --> 00:05:55,160 GABRIEL ET LA MONTAGNE 25 00:06:02,200 --> 00:06:04,800 Chapitre un 26 00:06:05,000 --> 00:06:07,600 KENYA 27 00:06:12,040 --> 00:06:16,360 70 jours plus tôt 28 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 Mzungu ! 29 00:07:51,440 --> 00:07:52,160 Prions. 30 00:07:52,360 --> 00:07:54,080 Seigneur, merci pour ce repas. 31 00:07:54,280 --> 00:07:56,400 Bénissez ceux qui sont dans le besoin. 32 00:07:56,680 --> 00:07:58,360 Au nom de Jésus, Amen. 33 00:08:06,760 --> 00:08:08,600 C'est la premičre fois... 34 00:08:09,400 --> 00:08:12,200 que nous recevons un invité blanc. 35 00:08:12,400 --> 00:08:15,720 On ne reçoit jamais d'invités de... 36 00:08:16,360 --> 00:08:19,080 - Mzungu. - Oui, un Mzungu comme toi ! 37 00:08:26,520 --> 00:08:27,720 Gabriel, 38 00:08:27,920 --> 00:08:30,800 tu peux nous chanter une chanson de ton pays ? 39 00:08:31,640 --> 00:08:33,480 - Maintenant ? - Oui. 40 00:08:44,880 --> 00:08:46,200 Celle-lŕ, je l'aime beaucoup. 41 00:08:46,960 --> 00:08:51,560 Les vętements mouillés et l'âme ensoleillée 42 00:08:52,360 --> 00:08:56,600 Chaque artiste doit aller lŕ oů le peuple vit 43 00:08:57,920 --> 00:09:01,600 Si c'est ainsi, ce sera ainsi 44 00:09:02,400 --> 00:09:06,480 En chantant, je ne me fatigue jamais de vivre 45 00:09:06,840 --> 00:09:08,200 Ni de chanter. 46 00:09:09,400 --> 00:09:11,240 - C'est beau. - Merci. 47 00:09:12,360 --> 00:09:13,360 Rachel ? 48 00:09:13,600 --> 00:09:16,400 Tu nous chanterais une chanson de ton pays ? 49 00:09:17,400 --> 00:09:19,640 Mais c'est en anglais. 50 00:09:24,000 --> 00:09:28,200 Tu es plus grand que ne le disent les hommes, Seigneur 51 00:09:28,400 --> 00:09:31,840 Tu es plus grand que ne le disent les hommes 52 00:09:32,280 --> 00:09:36,000 Tu es plus grand que ne le disent les hommes, Seigneur 53 00:09:36,200 --> 00:09:38,640 Tu es plus grand que ne le disent les hommes 54 00:09:39,240 --> 00:09:43,440 Car Tu es excellent, merveilleux 55 00:09:43,760 --> 00:09:46,800 Tu es plus grand que ne le disent les hommes 56 00:10:19,720 --> 00:10:22,440 Ces chaussures sont trčs bien, pour toutes les saisons. 57 00:10:23,360 --> 00:10:27,520 Tu peux les porter pendant la saison sčche ou la saison des pluies. 58 00:10:27,800 --> 00:10:29,520 Tu peux męme te doucher avec. 59 00:10:32,480 --> 00:10:36,120 Tous les Maasaďs de ce village ont porté ces chaussures 60 00:10:36,320 --> 00:10:38,120 au moins une fois dans leur vie. 61 00:10:38,800 --> 00:10:40,200 Comment tu te sens ? 62 00:10:40,480 --> 00:10:41,440 Trčs bien. 63 00:10:41,640 --> 00:10:43,600 - Parfait. - C'est confortable. 64 00:10:43,960 --> 00:10:46,640 C'est pas trop serré ? 65 00:10:49,200 --> 00:10:50,960 - Tu peux marcher avec ? - Bien sűr. 66 00:10:51,160 --> 00:10:52,360 - Courir ? - Évidemment. 67 00:10:52,560 --> 00:10:55,560 Montre-moi comment tu cours. Je garde ton sac. 68 00:10:56,400 --> 00:10:58,200 Plus vite que le gros Ronaldo ! 69 00:11:09,080 --> 00:11:10,160 Oů il est ? 70 00:11:28,240 --> 00:11:30,480 Je te présente mon frčre, Brian. 71 00:11:32,320 --> 00:11:34,600 - Enchanté. - C'est un guerrier maasaď. 72 00:11:34,800 --> 00:11:36,840 - Bonjour, je m'appelle Brian. - Gabriel. 73 00:11:37,040 --> 00:11:38,760 - Tu viens d'oů ? - Du Brésil. 74 00:11:38,960 --> 00:11:41,560 Bienvenue au Kenya, le pays des Maasaďs. 75 00:11:41,840 --> 00:11:42,640 Merci beaucoup. 76 00:11:42,840 --> 00:11:44,440 Brian est mon frčre aîné. 77 00:11:44,640 --> 00:11:45,840 Il a deux femmes. 78 00:11:47,120 --> 00:11:48,520 C'est normal chez les Maasaďs. 79 00:11:48,720 --> 00:11:50,120 Et j'en veux une troisičme. 80 00:11:50,520 --> 00:11:51,680 Plus... 81 00:11:52,120 --> 00:11:53,400 Huit enfants. 82 00:11:53,600 --> 00:11:54,520 Huit ? 83 00:11:54,920 --> 00:11:58,360 Avoir des enfants chez les Massaďs est un investissement. 84 00:11:58,640 --> 00:12:00,920 Ça montre ton niveau de richesse. 85 00:12:01,120 --> 00:12:03,840 Plus tu as d'enfants, plus tu es riche. 86 00:12:05,040 --> 00:12:06,240 Tu comprends ? 87 00:12:08,560 --> 00:12:10,240 Au Brésil, c'est le contraire. 88 00:12:10,600 --> 00:12:12,400 Il faut combien d'enfants au Brésil ? 89 00:12:12,640 --> 00:12:15,800 Plus tu as d'enfants, plus tu dois dépenser d'argent. 90 00:12:16,080 --> 00:12:17,640 Ici, c'est pas comme ça. 91 00:12:22,480 --> 00:12:24,400 C'est notre voisine Namanu. 92 00:12:24,760 --> 00:12:27,240 - Tamu sana. - "Tamu sana" ? 93 00:12:27,680 --> 00:12:28,600 "Sucré" ? 94 00:12:29,000 --> 00:12:31,240 - Trčs sucré. - "Trčs bon" ? 95 00:12:32,720 --> 00:12:34,840 Ici, on cuisine tout au feu. 96 00:12:35,480 --> 00:12:37,400 Tu vas dormir ici, cette nuit. 97 00:12:38,000 --> 00:12:39,080 - Vraiment ? - Oui. 98 00:12:40,640 --> 00:12:41,880 C'est génial ! 99 00:12:42,720 --> 00:12:44,600 Lŕ, il fait chaud ŕ cause du feu, 100 00:12:44,800 --> 00:12:47,560 mais quand il sera éteint, il fera frais. 101 00:12:49,480 --> 00:12:52,280 - Il y a une gazelle. - Je vois deux yeux. 102 00:12:53,240 --> 00:12:55,600 Marchons doucement, elle court. 103 00:12:55,800 --> 00:12:56,920 Lŕ, une autre. 104 00:12:57,800 --> 00:12:59,280 C'est un bébé gazelle. 105 00:13:03,400 --> 00:13:04,560 Arrętons-nous. 106 00:13:04,760 --> 00:13:06,280 On s'arręte pour observer. 107 00:13:15,360 --> 00:13:16,760 Tu vois quelque chose ? 108 00:13:17,200 --> 00:13:18,120 Rien du tout. 109 00:13:30,880 --> 00:13:32,080 C'est un lapin ! 110 00:13:36,280 --> 00:13:37,560 Il est vivant. 111 00:13:38,560 --> 00:13:40,680 Prends l'épée, tu vas l'égorger. 112 00:13:40,880 --> 00:13:43,120 - Moi ? - Tu es capable de le faire ? 113 00:13:43,720 --> 00:13:46,240 Si tu le tues, je te donne l'épée. 114 00:13:46,520 --> 00:13:48,120 Tu en es capable ? 115 00:13:48,320 --> 00:13:49,760 Je te donnerai l'épée. 116 00:13:54,880 --> 00:13:56,360 T'y es arrivé ! 117 00:13:59,600 --> 00:14:01,720 Tu vois, il meurt. 118 00:14:03,560 --> 00:14:04,520 Voilŕ. 119 00:14:04,880 --> 00:14:08,240 Tu le prends et tu l'offriras ŕ ta copine au Brésil. 120 00:14:11,080 --> 00:14:12,400 Mets ça lŕ-bas. 121 00:14:13,960 --> 00:14:15,640 Je cuisine trčs bien. 122 00:14:16,320 --> 00:14:17,640 - Ah oui ? - Vraiment. 123 00:14:18,040 --> 00:14:19,080 J'apporte le lapin ? 124 00:14:19,280 --> 00:14:22,240 Non, détends-toi. Je m'occupe du feu. 125 00:14:22,440 --> 00:14:23,960 Je peux l'apporter. 126 00:14:24,440 --> 00:14:25,720 D'accord. 127 00:14:29,880 --> 00:14:30,840 Alors ? 128 00:14:35,120 --> 00:14:36,640 Je te regarde manger. 129 00:14:37,800 --> 00:14:38,520 Quoi ? 130 00:14:38,720 --> 00:14:40,560 - Je te regarde. - On mange pas de lapin. 131 00:14:40,760 --> 00:14:41,960 - On partage ! - Non. 132 00:14:42,360 --> 00:14:44,160 - Bien sűr que si ! - Non. 133 00:14:44,400 --> 00:14:45,600 On l'a attrapé ensemble. 134 00:14:45,800 --> 00:14:47,880 Les Maasaďs ne mangent pas de viande rouge. 135 00:14:49,040 --> 00:14:50,480 C'est de la viande blanche. 136 00:14:50,680 --> 00:14:52,960 On mange que de la viande rouge. 137 00:14:53,160 --> 00:14:55,200 La viande blanche, c'est pour les chiens. 138 00:14:55,400 --> 00:14:57,560 Désolé, bon appétit. 139 00:15:27,040 --> 00:15:29,360 Vous devriez venir avec moi au Kilimandjaro. 140 00:15:29,800 --> 00:15:32,240 - Au Kilimandjaro ? Non. - Pourquoi ? 141 00:15:32,440 --> 00:15:35,760 On n'a pas de passeport pour passer la frontičre. 142 00:15:37,520 --> 00:15:40,040 - On vous en trouve. - C'est pas facile. 143 00:15:40,720 --> 00:15:44,000 - Tu veux pas aller au Hell's gate ? - Si, aussi. 144 00:15:44,200 --> 00:15:47,960 Mais ensuite, on va au Kilimandjaro. Ce sera magnifique ! 145 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 J'ai fini. 146 00:15:50,520 --> 00:15:51,720 J'avais trčs faim. 147 00:15:56,800 --> 00:15:58,320 On prend plus de viande ? 148 00:17:07,280 --> 00:17:09,720 Je l'ai demandé comme ami et au bout de deux ans, 149 00:17:09,920 --> 00:17:13,680 je me suis dit : "Pourquoi il n'accepte pas ?" 150 00:17:13,880 --> 00:17:15,600 Je ne comprenais pas. 151 00:17:17,280 --> 00:17:20,920 J'ai cherché parmi ses amis, et j'ai contacté Regina. 152 00:17:21,360 --> 00:17:23,320 Elle ne m'a pas dit ce qui était arrivé. 153 00:17:23,520 --> 00:17:26,600 J'ai été sur le site Internet et lŕ, "Mon Dieu..." 154 00:17:27,800 --> 00:17:31,640 J'ai vu que des experts du Brésil et des États-Unis 155 00:17:31,840 --> 00:17:35,120 sont allés au Malawi pour chercher son corps. 156 00:17:40,160 --> 00:17:42,680 Tu es digne de devenir maasaď. 157 00:17:43,640 --> 00:17:46,520 Il ne te manque qu'un nom maasaď. 158 00:17:48,120 --> 00:17:49,840 Je vais t'en donner un. 159 00:17:50,480 --> 00:17:51,720 Lemayan. 160 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 Ça veut dire quoi ? 161 00:17:53,400 --> 00:17:55,840 Ça veut dire "Béni entre tous". 162 00:17:56,040 --> 00:17:57,600 Tu es une bénédiction. 163 00:17:58,120 --> 00:18:00,640 Quand tu quitteras notre communauté, 164 00:18:01,440 --> 00:18:03,240 je te bénirai aussi. 165 00:18:04,280 --> 00:18:05,720 C'est une double bénédiction, 166 00:18:05,920 --> 00:18:08,520 quand tu arrives, et quand tu repars. 167 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Merci. 168 00:18:10,520 --> 00:18:11,600 Merci, frčre. 169 00:18:15,480 --> 00:18:16,680 La journée a été longue. 170 00:18:18,800 --> 00:18:20,000 Il faut qu'on dorme. 171 00:18:49,800 --> 00:18:52,200 J'aurais aimé que tu restes plus longtemps. 172 00:18:53,000 --> 00:18:54,040 Moi aussi. 173 00:18:56,160 --> 00:18:58,040 Tu vas me manquer, Gabriel. 174 00:19:00,600 --> 00:19:01,440 Toi aussi. 175 00:19:01,640 --> 00:19:02,880 Bonne nuit, frčre. 176 00:19:22,080 --> 00:19:24,960 Ma chčre maman, mon amour et Joăo, 177 00:19:25,320 --> 00:19:28,520 mes grands compagnons de ce fantastique voyage, 178 00:19:28,720 --> 00:19:30,680 et ma chčre petite sśur, Nina. 179 00:19:31,000 --> 00:19:34,480 Aprčs une semaine d'immersion totale au cśur de l'Afrique, 180 00:19:35,040 --> 00:19:39,240 j'ai trouvé un cybercafé ŕ Jinja, en Ouganda, lŕ oů le Nil prend sa source. 181 00:19:39,440 --> 00:19:42,560 J'écris pour vous dire que je vais merveilleusement bien. 182 00:19:43,800 --> 00:19:46,520 Aprčs quelques jours passés chez mon ami réfugié congolais, 183 00:19:46,720 --> 00:19:48,760 dans un bidonville de Nairobi, 184 00:19:48,960 --> 00:19:52,520 je ne sais pas comment j'ai atterri dans une tribu maasaď isolée, 185 00:19:52,720 --> 00:19:56,480 oů j'ai couru aprčs des girafes, des zčbres et des antilopes. 186 00:19:56,680 --> 00:19:58,120 En mode "roots". 187 00:19:58,440 --> 00:20:01,120 Je m'habille avec des tissus colorés, 188 00:20:01,320 --> 00:20:04,160 je porte un bâton et une épée en acier. 189 00:20:04,360 --> 00:20:07,800 Depuis que je suis en Afrique, je n'ai vu aucun autre Mzungu. 190 00:20:08,640 --> 00:20:11,760 Je voyage comme je l'ai toujours ręvé, 191 00:20:11,960 --> 00:20:15,280 de maničre non touristique et durable. 192 00:20:15,480 --> 00:20:18,000 Je dépense 2 ou 3 dollars par jour, 193 00:20:18,240 --> 00:20:20,920 et je donne 80 % de mon budget quotidien 194 00:20:21,120 --> 00:20:24,000 aux locaux qui me nourrissent et m'hébergent. 195 00:20:24,520 --> 00:20:28,440 Ici, avec presque rien, on a un vrai impact sur la vie des gens. 196 00:20:28,640 --> 00:20:31,600 Mon ami congolais, par exemple, avec 12 dollars, 197 00:20:31,800 --> 00:20:34,560 j'ai payé son loyer. 198 00:20:34,800 --> 00:20:36,320 Avec 40 dollars, 199 00:20:36,520 --> 00:20:39,880 j'ai payé une année de scolarité ŕ un enfant ougandais. 200 00:20:40,120 --> 00:20:43,560 Tous les jours, j'ai rencontré des personnes fascinantes 201 00:20:43,760 --> 00:20:45,840 qui m'en ont fait rencontrer d'autres, 202 00:20:46,040 --> 00:20:49,800 et de rencontre en rencontre, je pénčtre dans l'âme de l'Afrique. 203 00:20:50,880 --> 00:20:53,120 Je pourrais écrire pendant des heures. 204 00:20:53,320 --> 00:20:57,160 Je suis heureux, car tout dépasse mes attentes. 205 00:20:57,360 --> 00:21:00,120 Mais j'écris surtout pour vous dire que je suis en vie. 206 00:21:22,160 --> 00:21:24,160 Frčre, comment tu vas ? 207 00:21:24,840 --> 00:21:27,040 Salut, frčre. Ça va ? 208 00:21:27,240 --> 00:21:29,240 Moi, c'est Tonny, d'Arusha. 209 00:21:29,800 --> 00:21:31,200 Lemayan, du Brésil. 210 00:21:33,240 --> 00:21:36,160 Tu viens faire quoi ŕ Arusha ? Un safari ? 211 00:21:36,360 --> 00:21:38,880 J'ai trčs faim. 212 00:21:39,080 --> 00:21:42,040 Ah, t'as faim. Tu veux manger quoi ? 213 00:21:42,520 --> 00:21:44,120 Tu manges oů, d'habitude ? 214 00:21:53,720 --> 00:21:56,920 Alors, tu veux faire un safari ? 215 00:21:58,160 --> 00:21:59,360 Kilimandjaro. 216 00:22:03,240 --> 00:22:05,080 Rapide, pas cher. 217 00:22:06,000 --> 00:22:07,080 Pas cher. 218 00:22:07,280 --> 00:22:08,720 Le moins cher... 219 00:22:08,920 --> 00:22:10,080 Je connais quelqu'un. 220 00:22:10,280 --> 00:22:12,600 Il s'appelle John Goodluck. 221 00:22:12,880 --> 00:22:15,720 Il peut t'emmener au Kilimandjaro. 222 00:22:17,440 --> 00:22:18,400 Goodluck ? 223 00:22:18,680 --> 00:22:22,480 Il a une bonne étoile, il emmčne beaucoup de gens au sommet. 224 00:22:24,800 --> 00:22:27,640 On doit aller ŕ Moshi, demain, 225 00:22:27,840 --> 00:22:29,640 tu pourras rencontrer Goodluck. 226 00:22:30,960 --> 00:22:32,040 Merci. 227 00:22:32,520 --> 00:22:36,800 Tu vas dormir oů ? Je connais des endroits pas chers. 228 00:22:38,200 --> 00:22:39,720 Je peux dormir chez toi ? 229 00:22:40,080 --> 00:22:42,560 Ah, tu veux dormir chez moi ? Pourquoi ? 230 00:22:43,640 --> 00:22:46,480 Je ferai peut-ętre un safari quand ma copine sera lŕ, 231 00:22:46,680 --> 00:22:48,800 je voudrais économiser. 232 00:22:50,800 --> 00:22:52,880 D'accord, tu peux venir. 233 00:22:53,080 --> 00:22:56,760 Si ça te va, tu peux venir. 234 00:23:04,160 --> 00:23:05,320 Tu peux le payer. 235 00:23:06,160 --> 00:23:07,520 C'est combien ? 236 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 Combien ? 237 00:23:10,120 --> 00:23:11,080 300. 238 00:23:16,400 --> 00:23:20,360 J'aime bien comme tu voyages, comme un local. 239 00:23:20,560 --> 00:23:23,600 T'es pas comme les autres touristes. 240 00:23:25,800 --> 00:23:27,200 C'est bon, la monnaie ? 241 00:23:27,440 --> 00:23:28,600 - 200 ? - Oui. 242 00:23:29,920 --> 00:23:31,280 Asante sana. 243 00:23:31,480 --> 00:23:34,000 "Asante sana", ça veut dire "Merci beaucoup". 244 00:23:34,240 --> 00:23:37,000 - Comment on dit "Asante" au Brésil ? - "Obrigado". 245 00:23:45,280 --> 00:23:46,880 Je m'appelle Goodluck. 246 00:23:47,280 --> 00:23:49,320 Tu t'appelles vraiment Goodluck ! 247 00:23:50,800 --> 00:23:52,960 C'était le nom de mon grand-pčre. 248 00:23:55,200 --> 00:23:58,240 Mon grand-pčre montait le Kilimandjaro 249 00:23:58,520 --> 00:24:01,160 avec les męmes sandales maasaďs que toi. 250 00:24:03,480 --> 00:24:07,440 Ça met combien de jours par Marangu, sans porteur ni cuisinier ? 251 00:24:08,680 --> 00:24:10,520 Par Marangu, 252 00:24:11,040 --> 00:24:13,200 ça met quatre nuits et cinq jours. 253 00:24:14,240 --> 00:24:16,120 On peut le faire en quatre jours ? 254 00:24:16,960 --> 00:24:18,440 On peut, mais... 255 00:24:20,640 --> 00:24:23,200 - Il faut payer cinq jours. - Pourquoi ? 256 00:24:24,600 --> 00:24:26,160 Le gouvernement... 257 00:24:32,160 --> 00:24:34,920 Pourquoi t'es si pressé ? 258 00:24:35,120 --> 00:24:38,520 En montagne, il faut prendre le temps, profiter. 259 00:24:38,720 --> 00:24:40,240 Pourquoi t'es si pressé ? 260 00:24:40,880 --> 00:24:42,880 Parce que j'ai des trucs ŕ faire. 261 00:24:45,080 --> 00:24:46,200 Des trucs ? 262 00:24:46,680 --> 00:24:50,520 La semaine prochaine, je retrouve ma copine ŕ Dar es Salaam. 263 00:24:52,040 --> 00:24:53,040 La semaine prochaine ? 264 00:24:53,240 --> 00:24:56,200 Plus vite on arrive en haut, mieux c'est. 265 00:24:58,120 --> 00:24:59,960 Tu l'as pas vue depuis quand ? 266 00:25:02,320 --> 00:25:04,520 - Trois mois. - C'est long. 267 00:25:06,240 --> 00:25:07,840 Quatre jours, c'est bien. 268 00:25:09,840 --> 00:25:10,760 Merci. 269 00:25:15,080 --> 00:25:17,080 Il est oů, le Kilimandjaro ? 270 00:25:17,920 --> 00:25:20,720 Le Kilimandjaro est derričre, dans les nuages. 271 00:25:37,800 --> 00:25:39,480 En avant, John Goodluck ! 272 00:26:14,400 --> 00:26:16,120 Tranquille, faut ralentir. 273 00:26:17,360 --> 00:26:19,160 Tu connais l'expression "Pole pole" ? 274 00:26:19,360 --> 00:26:22,000 - "Doucement, doucement". - Voilŕ, c'est ça. 275 00:26:25,520 --> 00:26:27,880 Maintenant, on arrive dans la plaine. 276 00:26:28,120 --> 00:26:29,320 Bonjour 277 00:26:29,600 --> 00:26:31,160 Bonjour, tout le monde 278 00:26:31,720 --> 00:26:33,280 Comment ça va ? 279 00:26:34,240 --> 00:26:35,800 Trčs bien 280 00:26:36,880 --> 00:26:40,000 Étrangers, vous ętes les bienvenus 281 00:26:41,040 --> 00:26:44,840 Au Kilimandjaro, il n'y a aucun souci 282 00:26:45,520 --> 00:26:46,600 Ŕ toi. 283 00:27:05,200 --> 00:27:07,160 Tu vas dormir ici. 284 00:27:08,240 --> 00:27:09,720 Tu vas dormir ici. 285 00:27:10,240 --> 00:27:11,200 Et toi ? 286 00:27:12,040 --> 00:27:15,400 Lŕ-bas, avec les autres porteurs. 287 00:27:15,760 --> 00:27:18,080 Non, tu restes avec moi. 288 00:27:18,280 --> 00:27:19,320 Je peux pas. 289 00:27:20,000 --> 00:27:21,880 Mais si, je suis tout seul. 290 00:27:22,080 --> 00:27:23,400 Tu restes avec moi. 291 00:27:25,280 --> 00:27:26,680 Tu marches 292 00:27:27,440 --> 00:27:28,440 trčs vite, 293 00:27:28,640 --> 00:27:30,720 mais tu manges trop lentement. 294 00:27:32,720 --> 00:27:34,360 Toi aussi, tu marches vite. 295 00:27:35,120 --> 00:27:37,400 Aprčs-demain, on arrive en haut. 296 00:27:38,640 --> 00:27:40,800 Ce sera l'anniversaire de mon pčre. 297 00:27:41,000 --> 00:27:43,040 Ah oui ? C'est bien. 298 00:27:47,400 --> 00:27:49,360 Mon pčre est mort il y a 4 ans. 299 00:27:50,080 --> 00:27:51,200 C'est vrai ? 300 00:27:52,720 --> 00:27:54,320 Je suis désolé. 301 00:28:02,320 --> 00:28:04,320 Comment on dit "Santé", au Brésil ? 302 00:28:05,240 --> 00:28:06,600 "Saúde". 303 00:28:07,800 --> 00:28:09,800 Allez, saúde ! 304 00:28:54,640 --> 00:28:55,760 - Gabriel ? - Quoi ? 305 00:28:55,960 --> 00:28:57,440 Tu dois mettre des lunettes. 306 00:28:58,200 --> 00:29:00,800 - Non, ça ira. - T'en as pas ? 307 00:29:01,000 --> 00:29:02,720 Non, j'en ai męme pas. 308 00:29:04,640 --> 00:29:07,040 - Non, c'est bon. On y va. - Prends-les ! 309 00:29:07,240 --> 00:29:09,080 Le soleil est trop fort. 310 00:29:10,720 --> 00:29:12,440 J'aime pas les lunettes. 311 00:29:12,640 --> 00:29:13,920 J'ai besoin de rien. 312 00:29:14,840 --> 00:29:16,760 Juste de mes yeux. 313 00:29:16,960 --> 00:29:18,280 Prends le bâton. 314 00:29:18,480 --> 00:29:24,480 Je prends cette boisson au pouvoir incroyable 315 00:29:25,080 --> 00:29:30,120 Elle nous montre tout Lŕ, dans sa vérité 316 00:29:31,400 --> 00:29:33,800 Je suis monté, monté 317 00:29:34,000 --> 00:29:36,800 Je suis monté avec joie 318 00:29:37,000 --> 00:29:39,240 Quand j'ai atteint les sommets 319 00:29:39,440 --> 00:29:42,080 J'ai trouvé la Vierge Marie 320 00:29:42,640 --> 00:29:44,880 Quand j'ai atteint les sommets 321 00:29:45,080 --> 00:29:47,760 J'ai trouvé la Vierge Marie 322 00:29:48,680 --> 00:29:51,040 Je suis monté, monté 323 00:29:51,320 --> 00:29:54,000 Je suis monté avec amour 324 00:29:54,200 --> 00:29:59,440 Jusqu'ŕ trouver le Pčre Éternel et le Christ Rédempteur 325 00:29:59,960 --> 00:30:05,040 J'ai trouvé le Pčre Éternel et le Christ Rédempteur 326 00:30:05,760 --> 00:30:08,160 Je suis monté, monté 327 00:30:08,520 --> 00:30:11,040 Comme on me l'avait appris 328 00:30:11,960 --> 00:30:13,240 J'ai trouvé... 329 00:30:13,440 --> 00:30:18,520 Vive le Pčre Éternel et les ętres divins 330 00:30:19,720 --> 00:30:25,400 Vive le Pčre Éternel et les ętres divins 331 00:31:00,680 --> 00:31:01,600 Réveille-toi. 332 00:31:01,800 --> 00:31:02,880 On y va. 333 00:31:10,400 --> 00:31:11,760 En route, frčre. 334 00:31:14,400 --> 00:31:16,280 Il est trop tôt. 335 00:31:17,840 --> 00:31:19,960 N'importe quoi ! Tout le monde est parti. 336 00:31:20,200 --> 00:31:22,520 Allons-y. Sois pas paresseux. 337 00:31:23,960 --> 00:31:26,280 Fais-moi confiance, je suis ton guide. 338 00:31:26,480 --> 00:31:28,000 Je me les pčle ! 339 00:31:28,440 --> 00:31:29,480 Faut que je bouge. 340 00:31:41,160 --> 00:31:42,120 Ça va ? 341 00:31:48,680 --> 00:31:50,640 On y est presque. 342 00:32:01,600 --> 00:32:03,160 Attends, s'il te plaît. 343 00:32:08,280 --> 00:32:09,520 On y est presque. 344 00:32:14,040 --> 00:32:17,160 Sois fort, concentre-toi. D'accord ? 345 00:32:18,080 --> 00:32:19,400 Allez, on y est presque. 346 00:32:20,880 --> 00:32:21,840 Merci. 347 00:32:40,040 --> 00:32:41,280 Merci, John. 348 00:32:44,840 --> 00:32:46,520 Tu veux de l'eau ? 349 00:32:58,320 --> 00:32:59,560 Encore un peu. 350 00:33:02,960 --> 00:33:05,840 J'en peux plus. Je m'arręte ici. 351 00:33:07,640 --> 00:33:09,160 S'il te plaît, on redescend. 352 00:33:11,280 --> 00:33:13,480 On se repose un peu et on redescend. 353 00:33:13,960 --> 00:33:15,400 Gabriel, s'il te plaît... 354 00:33:15,960 --> 00:33:18,720 Je te l'ai promis, tu vas y arriver. 355 00:33:19,440 --> 00:33:21,880 - Il reste ŕ peine une heure et demie. - C'est pas grave... 356 00:33:22,080 --> 00:33:23,920 Allez, on essaye. 357 00:33:50,320 --> 00:33:51,680 On a réussi. 358 00:33:52,160 --> 00:33:53,320 Merci. 359 00:33:58,400 --> 00:34:00,840 - Merci, John ! - Bravo, mon pote ! 360 00:34:03,520 --> 00:34:05,000 - Merci. - Bravo. 361 00:34:05,200 --> 00:34:07,040 Désolé, pour tout ŕ l'heure. 362 00:34:07,240 --> 00:34:09,040 Désolé de t'avoir brusqué. 363 00:34:13,680 --> 00:34:14,720 Merci. 364 00:34:17,760 --> 00:34:18,760 De rien. 365 00:34:23,840 --> 00:34:24,920 On y est arrivés. 366 00:34:32,240 --> 00:34:33,640 Viens. 367 00:34:35,600 --> 00:34:37,080 Viens avec moi. 368 00:34:43,040 --> 00:34:44,160 Dis "Yeah man !" 369 00:34:45,840 --> 00:34:47,160 Parfait, mec. 370 00:34:48,120 --> 00:34:49,120 Bravo ! 371 00:34:51,360 --> 00:34:52,800 Viens. 372 00:34:53,000 --> 00:34:55,280 J'arrive. Attends. 373 00:35:42,800 --> 00:35:44,160 Sur le chemin du retour, 374 00:35:45,400 --> 00:35:49,160 on a rencontré un vieux Chagga, de la région de Marangu, 375 00:35:49,360 --> 00:35:50,120 comme moi. 376 00:35:50,320 --> 00:35:52,320 Il m'a dit : "Cet homme est riche. 377 00:35:52,520 --> 00:35:55,720 "Il ne faut pas se fier ŕ ses vętements de pauvre. 378 00:35:57,240 --> 00:35:59,880 "Prends soin de lui parce que plus tard, 379 00:36:00,240 --> 00:36:01,840 "cet homme changera ta vie." 380 00:36:02,160 --> 00:36:05,200 Quand j'ai entendu ses paroles, 381 00:36:05,400 --> 00:36:07,680 mon cśur était heureux. 382 00:36:09,560 --> 00:36:12,360 Chapitre deux 383 00:36:12,560 --> 00:36:14,600 TANZANIE 384 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 C'est quoi, cette tenue ? 385 00:36:39,200 --> 00:36:40,320 T'en as mis du temps. 386 00:36:40,520 --> 00:36:44,200 Tu m'as pas donné le nom de l'hôtel, et ils m'ont fait sortir en dernier. 387 00:36:44,440 --> 00:36:46,360 Je t'ai envoyé 30 mails ! 388 00:36:50,440 --> 00:36:53,640 C'est quoi, ce déguisement ? 389 00:36:54,000 --> 00:36:56,240 - C'est pas un déguisement. - Mais si ! 390 00:37:01,720 --> 00:37:03,160 Tu m'as manquée. 391 00:37:03,360 --> 00:37:05,360 Il faut que j'enlčve ce sac. 392 00:37:13,360 --> 00:37:15,040 Ta baguette magique est tombée. 393 00:37:15,600 --> 00:37:17,080 C'est pas une baguette magique. 394 00:37:17,280 --> 00:37:18,240 Saute ! 395 00:37:19,120 --> 00:37:21,160 Tout le monde nous regarde. 396 00:37:32,560 --> 00:37:33,680 Attention ! 397 00:37:38,560 --> 00:37:39,680 Ça te plaît ? 398 00:37:42,800 --> 00:37:46,160 L'avantage de marcher dans la rue avec cette épée, 399 00:37:46,600 --> 00:37:48,960 c'est qu'on me trouve sympathique. 400 00:37:49,200 --> 00:37:52,440 Comme si t'en avais besoin. 401 00:38:05,600 --> 00:38:06,760 Quelle main ? 402 00:38:07,640 --> 00:38:09,520 Les deux, ça a l'air grand. 403 00:38:12,760 --> 00:38:13,960 C'est quoi ? 404 00:38:15,000 --> 00:38:15,960 Ouvre. 405 00:38:24,320 --> 00:38:25,320 Un paréo ? 406 00:38:27,000 --> 00:38:28,280 C'est quoi ? 407 00:38:31,160 --> 00:38:32,720 Un collier ! 408 00:38:33,760 --> 00:38:35,480 Tu sais, les Maasaďs, 409 00:38:36,440 --> 00:38:38,800 pour leur passage ŕ l'âge adulte, 410 00:38:39,280 --> 00:38:42,200 vers 13 ou 14 ans, ils vont dans la savane, 411 00:38:42,560 --> 00:38:44,320 ŕ la recherche d'un lion. 412 00:38:45,440 --> 00:38:49,560 Ensuite, ils encerclent le lion, et le Maasaď le plus fort 413 00:38:49,960 --> 00:38:52,000 l'attrape par la queue, 414 00:38:52,560 --> 00:38:55,640 et les autres le tuent avec leurs lances. 415 00:38:56,280 --> 00:38:57,120 C'est pas vrai. 416 00:38:57,320 --> 00:39:00,480 Si, mon ami Brian, le frčre de Lenny, 417 00:39:00,720 --> 00:39:03,720 a attrapé un lion par la queue quand il avait 13 ans. 418 00:39:03,960 --> 00:39:04,920 Ou 14... 419 00:39:05,600 --> 00:39:06,480 Et t'y as cru ? 420 00:39:06,680 --> 00:39:08,280 C'est vrai, chérie. 421 00:39:12,520 --> 00:39:14,360 Quoi d'autre ? Raconte-moi. 422 00:39:14,560 --> 00:39:16,240 J'ai envie de te voir... 423 00:39:18,280 --> 00:39:19,800 habillée en Maasaď. 424 00:39:20,480 --> 00:39:23,080 Tu vas devenir une Maasaď, 425 00:39:23,280 --> 00:39:25,040 ma Mzunga Maasaď. 426 00:39:26,040 --> 00:39:27,720 Laisse-moi te voir en vrai. 427 00:39:27,920 --> 00:39:30,160 Laisse-moi voir. J'ai oublié. 428 00:39:30,520 --> 00:39:32,040 Je me souviens plus. 429 00:39:52,560 --> 00:39:56,760 Je n'ai été avec personne depuis qu'on s'est quittés en Inde... 430 00:39:58,840 --> 00:40:00,120 Je t'aime. 431 00:40:00,400 --> 00:40:02,160 Tu m'as beaucoup manqué. 432 00:40:12,600 --> 00:40:14,320 J'ai rencontré Gabriel 433 00:40:14,600 --> 00:40:18,240 ŕ une fęte que j'avais organisée avec trois copines. 434 00:40:19,040 --> 00:40:21,440 Je l'ai vu de dos. 435 00:40:23,640 --> 00:40:25,720 Il discutait avec un ami. 436 00:40:26,600 --> 00:40:28,120 Mais j'ai compris 437 00:40:28,320 --> 00:40:31,560 qu'ils étaient lancés dans une grande conversation. 438 00:40:33,640 --> 00:40:35,960 Alors j'ai abandonné et je suis allée ŕ la cuisine. 439 00:40:36,600 --> 00:40:39,040 Plus tard, Gabriel est entré dans la cuisine. 440 00:40:40,120 --> 00:40:41,600 Arręte. 441 00:40:43,200 --> 00:40:45,400 On s'est mis ŕ discuter. 442 00:40:46,040 --> 00:40:48,600 Il ne savait pas comment s'y prendre. 443 00:40:49,440 --> 00:40:52,440 Il a proposé d'aller dehors, j'ai répondu d'accord. 444 00:40:54,840 --> 00:40:56,880 Il s'est mis... 445 00:40:57,560 --> 00:41:00,440 ŕ déclamer un počme de Mario Quintana. 446 00:41:01,200 --> 00:41:03,000 On est sortis ensemble, 447 00:41:03,360 --> 00:41:04,720 ce jour-lŕ. 448 00:41:06,120 --> 00:41:08,200 Un mois plus tard, 449 00:41:08,880 --> 00:41:11,560 il partait faire le tour du monde pendant un an. 450 00:41:14,040 --> 00:41:16,680 - On descend ? - Non, encore. 451 00:41:17,000 --> 00:41:18,400 On fait vite. 452 00:41:21,720 --> 00:41:24,160 Je sais déjŕ dire "asante sana", 453 00:41:24,360 --> 00:41:25,720 "hakuna matata", 454 00:41:25,920 --> 00:41:27,040 "pole pole", 455 00:41:27,720 --> 00:41:28,920 "sawa sawa". 456 00:41:32,000 --> 00:41:33,440 C'est quoi, déjŕ... 457 00:41:34,880 --> 00:41:36,040 "tutu-nana"... 458 00:41:38,520 --> 00:41:40,760 - Ça veut dire quoi ? - "Au revoir". 459 00:41:41,080 --> 00:41:42,520 Ah, "kwaheri". 460 00:42:18,280 --> 00:42:19,560 Qu'est-ce qu'il fait ? 461 00:42:20,720 --> 00:42:22,400 Il se prend pour un Maasaď. 462 00:42:26,360 --> 00:42:28,400 Il va nous chasser un zčbre. 463 00:42:30,000 --> 00:42:31,160 Pour le dîner. 464 00:42:39,360 --> 00:42:40,960 Il est vraiment trčs prčs. 465 00:42:42,880 --> 00:42:44,120 Il est taré. 466 00:42:47,080 --> 00:42:48,640 Rashidi, il peut y aller ? 467 00:42:48,840 --> 00:42:50,520 Non, c'est dangereux. 468 00:42:51,400 --> 00:42:52,960 Dis-lui de revenir. 469 00:42:53,920 --> 00:42:56,160 Je ne peux pas, il est trop loin. 470 00:42:57,520 --> 00:42:59,320 Va le chercher, Rashidi. 471 00:43:03,000 --> 00:43:04,560 Il faut le ramener. 472 00:43:11,360 --> 00:43:12,600 Reviens ! 473 00:43:15,960 --> 00:43:17,160 C'est interdit. 474 00:43:22,400 --> 00:43:24,160 - Rashidi. - Oui ? 475 00:43:25,320 --> 00:43:30,520 On pourra voir la migration des gnous ? 476 00:43:31,000 --> 00:43:33,240 Tu sais, la migration... 477 00:43:33,440 --> 00:43:37,280 Ça risque d'ętre trčs difficile d'y arriver, 478 00:43:37,480 --> 00:43:41,920 parce qu'il faudrait plus de temps, au moins deux nuits, 479 00:43:42,120 --> 00:43:44,440 pour arriver jusqu'au Serengeti. 480 00:43:44,640 --> 00:43:47,200 Le safari est trčs cher. 481 00:43:47,400 --> 00:43:50,240 J'ai payé pour voir la migration des gnous. 482 00:43:50,440 --> 00:43:52,360 C'est quelque chose d'unique. 483 00:43:53,840 --> 00:43:57,040 Et Tonny m'a promis que je verrais les gnous. 484 00:43:57,240 --> 00:43:58,920 On veut tous les voir. 485 00:43:59,480 --> 00:44:02,440 Tonny connaît rien ŕ la migration. 486 00:44:02,680 --> 00:44:04,040 Comment ça ? 487 00:44:04,240 --> 00:44:08,480 S'il t'avait dit que tu ne verrais pas les gnous, 488 00:44:08,680 --> 00:44:10,680 tu n'aurais pas payé. 489 00:44:12,880 --> 00:44:14,320 Regardez les lions ! 490 00:44:15,400 --> 00:44:18,280 C'est trčs intéressant, vraiment incroyable. 491 00:44:20,320 --> 00:44:23,600 C'est bien plus intéressant que les gnous. 492 00:44:24,840 --> 00:44:25,920 C'est incroyable. 493 00:44:26,160 --> 00:44:27,760 Mais qu'est-ce qu'ils font ? 494 00:44:31,440 --> 00:44:33,760 Ils bougent, ils viennent vers vous ! 495 00:44:35,240 --> 00:44:36,720 Ils veulent s'accoupler. 496 00:44:36,920 --> 00:44:38,560 Ils vont faire l'amour. 497 00:44:39,720 --> 00:44:40,760 Et vous ? 498 00:44:41,640 --> 00:44:43,040 Je fais du bénévolat ici. 499 00:44:44,320 --> 00:44:48,280 On fait ce safari ensemble parce que je dois rentrer au Danemark. 500 00:44:50,200 --> 00:44:51,920 - J'adore le Danemark. - Ah oui ? 501 00:44:52,120 --> 00:44:56,720 Oui, c'est comme mon deuxičme pays. J'adore. 502 00:44:56,920 --> 00:44:59,360 - Donc tu y es allé ? - Tu es de quelle ville ? 503 00:45:00,000 --> 00:45:02,480 Ĺrhus. T'étais oů, au Danemark ? 504 00:45:02,800 --> 00:45:03,880 Vordingborg. 505 00:45:08,160 --> 00:45:09,240 Et toi ? 506 00:45:09,480 --> 00:45:10,560 Tu pars avec elle ? 507 00:45:10,760 --> 00:45:11,920 J'aimerais beaucoup. 508 00:45:12,120 --> 00:45:13,840 On a demandé un visa, 509 00:45:14,280 --> 00:45:15,560 mais je l'ai pas eu. 510 00:45:16,120 --> 00:45:16,920 Pourquoi ? 511 00:45:17,120 --> 00:45:19,400 Certains documents n'allaient pas. 512 00:45:20,000 --> 00:45:21,680 J'ai fait une nouvelle demande, 513 00:45:21,880 --> 00:45:25,320 mais on m'a dit qu'il fallait attendre deux mois. 514 00:45:25,520 --> 00:45:26,520 Ça craint. 515 00:45:26,920 --> 00:45:30,640 On voulait partir ensemble, mais comme je l'ai pas eu... 516 00:45:30,880 --> 00:45:32,680 On ne sait pas ce qui va se passer. 517 00:45:32,880 --> 00:45:34,200 On ne sait pas. 518 00:45:34,400 --> 00:45:36,200 Vous devriez rester ensemble. 519 00:45:36,560 --> 00:45:37,680 Vous allez bien ensemble. 520 00:45:37,880 --> 00:45:40,160 Merci, vous aussi. 521 00:45:41,400 --> 00:45:43,040 J'espérais que vous diriez ça aussi. 522 00:45:44,760 --> 00:45:47,160 Et vous, vous faites quoi ici ? 523 00:45:48,080 --> 00:45:52,800 Gab va commencer un doctorat en politiques publiques et développement. 524 00:45:53,000 --> 00:45:55,520 Un doctorat ? Dr Gab, c'est cool. 525 00:45:55,720 --> 00:45:58,440 - Pas encore. - Bientôt. 526 00:45:59,040 --> 00:46:00,520 Et moi, par hasard, 527 00:46:00,720 --> 00:46:03,640 j'ai été invitée ŕ un congrčs en Afrique du Sud. 528 00:46:03,840 --> 00:46:05,640 Par hasard, complčtement. 529 00:46:05,840 --> 00:46:07,960 De tous les pays du monde, 530 00:46:08,160 --> 00:46:10,760 L'Afrique du Sud, pile quand je suis en Afrique. 531 00:46:11,560 --> 00:46:14,120 En portugais, on a un mot pour ça, "saudade". 532 00:46:14,360 --> 00:46:15,560 Oui, c'est trčs beau. 533 00:46:15,760 --> 00:46:17,880 C'est quand quelqu'un nous manque. 534 00:46:18,200 --> 00:46:20,000 Je lui manquais aussi. 535 00:46:21,520 --> 00:46:23,960 - Je mourais de son absence. - Je sais ! 536 00:46:40,200 --> 00:46:41,920 T'assois pas sur le toit ! 537 00:46:42,240 --> 00:46:43,800 - Pourquoi ? - Descends. 538 00:46:45,080 --> 00:46:46,440 Rashidi est fâché. 539 00:46:46,640 --> 00:46:47,800 Mais on est bien, ici. 540 00:46:48,520 --> 00:46:50,840 Allez, viens, on descend. 541 00:46:52,200 --> 00:46:53,320 Viens. 542 00:47:01,400 --> 00:47:03,840 - C'est magnifique. - Faut fermer, on se les pčle. 543 00:47:04,040 --> 00:47:05,160 D'accord, désolé. 544 00:47:09,880 --> 00:47:11,840 - Fermez l'arričre. - Il fait trop froid. 545 00:47:16,760 --> 00:47:18,920 Tout le monde dit que ça prend trop de temps. 546 00:47:19,120 --> 00:47:21,320 Non, c'est Rashidi qui le dit. 547 00:47:21,520 --> 00:47:24,080 Il ne veut pas y aller, parce qu'il est paresseux. 548 00:47:24,280 --> 00:47:27,040 C'est lui, le guide, il sait mieux que nous. 549 00:47:27,240 --> 00:47:30,000 Vous lui confieriez votre vie ? 550 00:47:30,200 --> 00:47:34,040 Tu lui fais aussi confiance, t'es venu ici avec lui. 551 00:47:34,240 --> 00:47:35,400 Non. 552 00:47:36,560 --> 00:47:39,840 Je vous explique pourquoi je suis venu ici. 553 00:47:40,200 --> 00:47:42,200 Je voulais voir la migration, bordel ! 554 00:47:42,400 --> 00:47:43,880 Avec vous, les gars ! 555 00:47:44,080 --> 00:47:46,640 Mais qui nous conduit ? 556 00:47:49,040 --> 00:47:50,320 Ça va, mon ami ? 557 00:47:50,960 --> 00:47:52,280 Voilŕ, c'est payé. 558 00:47:52,480 --> 00:47:54,400 Je voulais te parler de la... 559 00:47:55,720 --> 00:47:56,680 migration. 560 00:47:59,240 --> 00:48:01,680 C'est beaucoup plus que prévu. 561 00:48:01,880 --> 00:48:04,280 J'ai juste payé pour 5 ou 6 personnes. 562 00:48:04,480 --> 00:48:06,840 - 5 personnes ? - Oui, pour 5. 563 00:48:07,080 --> 00:48:08,040 Pourquoi ? 564 00:48:08,360 --> 00:48:10,840 Je t'ai dit qu'on te rembourserait aprčs. 565 00:48:11,040 --> 00:48:14,760 Sur la carte que je devais utiliser, il n'y avait pas assez d'argent. 566 00:48:14,960 --> 00:48:17,680 T'as utilisé ma carte 567 00:48:18,000 --> 00:48:20,920 sans mon autorisation, sans ma signature ? 568 00:48:21,120 --> 00:48:24,120 Je sais pas, j'ai donné la carte au type, 569 00:48:24,320 --> 00:48:26,320 et ça a marché comme ça. 570 00:48:26,520 --> 00:48:28,320 Je devais ętre avec toi ! 571 00:48:28,520 --> 00:48:29,800 - Je savais pas. - Qu'est-ce qu'il y a ? 572 00:48:30,200 --> 00:48:33,440 Il m'a fait payer le triple, il a payé pour tout le monde. 573 00:48:33,640 --> 00:48:35,360 C'est pas ce qu'il m'avait dit. 574 00:48:36,960 --> 00:48:38,680 Il peut pas annuler ? 575 00:48:38,960 --> 00:48:40,920 Tu vas annuler ça. 576 00:48:41,120 --> 00:48:42,080 Annule ça ! 577 00:48:42,520 --> 00:48:44,280 Si, il faut annuler. 578 00:48:44,480 --> 00:48:46,160 - Je peux pas. - Il a pas l'argent ! 579 00:48:46,360 --> 00:48:49,560 Si t'annules pas, je dirais que tu m'as arnaqué ! 580 00:48:51,360 --> 00:48:52,360 Le touche pas ! 581 00:48:52,560 --> 00:48:53,800 J'appelle la police ! 582 00:48:54,000 --> 00:48:54,960 La touche pas ! 583 00:49:06,600 --> 00:49:10,360 J'étais trčs triste quand j'ai appris la nouvelle. 584 00:49:10,840 --> 00:49:14,440 Personne ne souhaite la mort d'un autre ętre humain, 585 00:49:14,800 --> 00:49:17,400 męme si cette personne est votre ennemi. 586 00:49:32,280 --> 00:49:35,720 Les gnous sont des animaux trčs bętes. 587 00:49:37,880 --> 00:49:40,840 Ils n'ont pas une bonne mémoire. 588 00:49:41,520 --> 00:49:45,520 Parfois, ils voient des prédateurs comme des lions ou des guépards, 589 00:49:45,720 --> 00:49:47,600 puis ils oublient et se font tuer. 590 00:49:47,800 --> 00:49:49,240 Ils sont vraiment trčs bętes. 591 00:49:49,440 --> 00:49:51,160 Ils n'ont pas de mémoire. 592 00:49:54,400 --> 00:49:56,080 - Quoi ? - T'as compris ? 593 00:49:57,240 --> 00:49:58,880 Oui, je suis pas bęte. 594 00:50:10,240 --> 00:50:11,240 C'est 1 000. 595 00:50:18,640 --> 00:50:19,760 - Ça ? - 1 000. 596 00:50:19,960 --> 00:50:23,000 Non, sérieux, ça, c'est 800. 597 00:50:24,360 --> 00:50:25,800 1 000, c'est le prix mzungu ! 598 00:50:26,000 --> 00:50:27,120 C'est 1 000. 599 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 2 000 en tout, c'est bon. 600 00:50:30,280 --> 00:50:31,320 Merci. 601 00:50:31,520 --> 00:50:33,200 T'as eu le prix mzungu. 602 00:50:36,680 --> 00:50:38,240 Ma Mzunga. 603 00:50:43,040 --> 00:50:45,680 Comment s'est passée ta présentation en Afrique du Sud ? 604 00:50:46,080 --> 00:50:48,800 J'ai cru que tu me demanderais jamais. 605 00:50:49,480 --> 00:50:50,440 Enfin ! 606 00:50:51,240 --> 00:50:52,400 C'était bien. 607 00:50:53,040 --> 00:50:56,840 J'avais oublié mon tailleur. Du coup, j'étais pas super ŕ l'aise. 608 00:50:57,080 --> 00:50:58,720 Habillée comme une hippie. 609 00:50:59,120 --> 00:51:00,120 Mais sinon, c'était bien. 610 00:51:00,320 --> 00:51:01,960 C'était sur quoi exactement ? 611 00:51:04,560 --> 00:51:09,000 Sur l'importance de l'investissement public pour le développement du Brésil. 612 00:51:09,200 --> 00:51:10,520 C'est évident, non ? 613 00:51:10,720 --> 00:51:13,880 Non, sinon il n'y aurait pas eu 100 personnes pour m'écouter. 614 00:51:14,120 --> 00:51:16,560 C'est pas ce que je voulais dire... 615 00:51:17,360 --> 00:51:19,480 Il faut investir dans les infrastructures, 616 00:51:19,680 --> 00:51:22,440 la santé, la sécurité, l'éducation... 617 00:51:22,640 --> 00:51:25,000 Tu minimises la question. 618 00:51:25,240 --> 00:51:28,720 On n'est pas dans une logique d'efficacité directe. 619 00:51:28,920 --> 00:51:29,880 Pas du tout ! 620 00:51:30,080 --> 00:51:33,520 Tu as présenté quoi, un modčle mathématique et analytique ? 621 00:51:34,120 --> 00:51:36,800 Non, juste une perspective historique. 622 00:51:37,000 --> 00:51:38,120 Alors t'as rien prouvé ! 623 00:51:38,320 --> 00:51:42,440 Depuis quand on a besoin d'économétrie pour valider un propos ? 624 00:51:42,640 --> 00:51:43,560 Non, Gabriel. 625 00:51:43,760 --> 00:51:46,800 Ma chérie, je ne dénigre pas ton travail. 626 00:51:47,160 --> 00:51:51,520 Je pense que l'État doit avoir un rôle de régulation, pas de production. 627 00:51:52,800 --> 00:51:55,040 C'est impossible de discuter avec toi, 628 00:51:55,240 --> 00:51:59,320 parce que ton éducation t'a complčtement formaté. 629 00:52:00,440 --> 00:52:03,880 J'ai étudié dans les meilleures écoles de Rio, 630 00:52:04,080 --> 00:52:05,680 et peut-ętre męme du pays ! 631 00:52:05,880 --> 00:52:07,760 Mon Dieu, tu t'entends ? 632 00:52:07,960 --> 00:52:10,640 Si l'hétérodoxie était si importante que tu le dis, 633 00:52:10,840 --> 00:52:15,120 elle ne serait pas exclue des meilleures universités. 634 00:52:15,320 --> 00:52:17,400 Dans les meilleures universités, 635 00:52:17,840 --> 00:52:20,520 les gens ont différents points de vue. 636 00:52:20,720 --> 00:52:23,680 Le problčme, c'est que l'élite politique mondiale 637 00:52:23,880 --> 00:52:27,560 a une doxa basée sur l'individualisme et la rentabilité 638 00:52:27,760 --> 00:52:31,320 au lieu de la redistribution, et c'est absolument surréaliste. 639 00:52:31,520 --> 00:52:34,640 Ils n'agissent pas par mauvaise foi, mais par ignorance ! 640 00:52:37,120 --> 00:52:38,400 Non, merci. 641 00:52:39,000 --> 00:52:41,520 Merci, ça ira, c'est bon. 642 00:52:43,160 --> 00:52:46,800 Je ne comprends pas pourquoi tu t'énerves. 643 00:52:47,000 --> 00:52:49,280 Tu expliques mal quand tu t'énerves. 644 00:52:49,480 --> 00:52:51,520 Tu t'énerves, alors ce n'est pas clair... 645 00:52:51,720 --> 00:52:52,800 Si, c'est trčs clair ! 646 00:52:53,000 --> 00:52:56,800 Ça ne l'est pas dans ton argumentation, ni dans ton discours. 647 00:52:57,520 --> 00:53:00,720 Pour toi, c'est pas clair, parce que tu ne peux pas comprendre ! 648 00:53:01,360 --> 00:53:03,160 - Tu exploses... - Orthodoxe de merde ! 649 00:53:03,360 --> 00:53:05,240 Ta réputation de grande gueule... 650 00:53:05,440 --> 00:53:07,120 - Quelle réputation ? - De radicale. 651 00:53:07,320 --> 00:53:09,520 C'est tes amis réacs qui disent ça ? 652 00:53:09,720 --> 00:53:12,240 Tu parles comme eux, c'est dingue. 653 00:53:12,600 --> 00:53:14,560 Comme celui avec qui t'as couché ? 654 00:53:16,520 --> 00:53:17,920 C'était avant l'Inde. 655 00:53:18,120 --> 00:53:19,680 Commence pas avec ça. 656 00:53:21,280 --> 00:53:23,120 Alors pourquoi tu me l'as dit ? 657 00:53:23,360 --> 00:53:24,480 Si c'était avant... 658 00:53:24,680 --> 00:53:25,960 Je voulais ętre honnęte. 659 00:53:26,160 --> 00:53:27,920 Eh bien, ça m'a fait mal ! 660 00:53:28,120 --> 00:53:31,480 Je préférais que tu l'apprennes par moi ! 661 00:53:32,520 --> 00:53:34,120 Pas ŕ ton retour. Et merde. 662 00:53:34,320 --> 00:53:36,840 C'était mon coloc au Brésil. 663 00:53:37,040 --> 00:53:41,240 Comment je pourrai le regarder en face ? C'est trop gęnant. 664 00:53:41,440 --> 00:53:46,560 T'es avec ton coloc, lŕ ? Non, c'est moi, alors arręte ! 665 00:53:49,520 --> 00:53:52,080 C'est ennuyeux, t'as couché avec mes potes... 666 00:53:52,280 --> 00:53:53,080 Tais-toi ! 667 00:53:53,280 --> 00:53:56,560 Espčce de sainte-nitouche, va te trouver une jeune vierge, 668 00:53:56,760 --> 00:53:58,960 qui corresponde ŕ l'image que tu te fais de toi. 669 00:53:59,200 --> 00:54:03,000 Cette image de super homme, c'est pas possible. 670 00:54:03,800 --> 00:54:04,800 Vraiment ! 671 00:54:05,320 --> 00:54:06,320 Par exemple... 672 00:54:06,800 --> 00:54:09,840 T'as fait quoi aprčs avoir déçu tout le monde ? 673 00:54:10,280 --> 00:54:12,720 T'as fui en Afrique, t'es parti te planquer ! 674 00:54:12,920 --> 00:54:15,360 C'est qui "tout le monde" que j'ai déçu ? 675 00:54:15,640 --> 00:54:19,080 - J'ai fui en Afrique ? - T'es parti te planquer ! 676 00:54:19,280 --> 00:54:20,240 Hé Tonny ! 677 00:54:24,720 --> 00:54:25,880 C'était comment le safari ? 678 00:54:26,080 --> 00:54:27,400 Je vais te raconter. 679 00:54:27,600 --> 00:54:30,240 J'avais prévu ce voyage depuis toujours. 680 00:54:30,680 --> 00:54:33,040 Je réalise enfin mon ręve. 681 00:54:33,240 --> 00:54:35,440 - Je ne fuis personne. - Bien sűr que si. 682 00:54:35,640 --> 00:54:37,480 Tu vois, c'est toi qui fuis. 683 00:54:37,680 --> 00:54:38,560 Fais gaffe. 684 00:54:42,280 --> 00:54:43,080 Raconte-moi. 685 00:54:43,280 --> 00:54:46,880 Le safari était bien, mais Rashidi semblait un peu fâché. 686 00:54:47,280 --> 00:54:49,880 Nerveux, on dirait au Brésil. 687 00:54:50,880 --> 00:54:53,080 - Mais ça s'est arrangé ? - Oui. 688 00:54:56,640 --> 00:54:57,760 Non, merci. 689 00:54:58,800 --> 00:55:00,720 Vraiment, non ! 690 00:55:04,000 --> 00:55:04,920 Elle est bonne. 691 00:55:05,120 --> 00:55:08,160 C'est de la bonne. Elle vient des Maasaďs. 692 00:55:08,600 --> 00:55:11,880 Les femmes maasaďs la font pousser. 693 00:55:13,160 --> 00:55:15,680 - La meilleure de Tanzanie. - L'herbe maasaď. 694 00:55:17,120 --> 00:55:20,480 Ils disent qu'au Malawi aussi, elle est trčs bonne. 695 00:55:20,680 --> 00:55:22,640 Ils l'appellent l'Or. 696 00:55:23,600 --> 00:55:25,320 Ŕ cause de la couleur. 697 00:55:39,440 --> 00:55:40,760 Attendez ! 698 00:55:41,400 --> 00:55:43,600 Attendez, mon copain n'est pas lŕ ! 699 00:55:44,720 --> 00:55:45,840 On y va. 700 00:55:47,760 --> 00:55:49,480 On va acheter des bananes. 701 00:55:49,760 --> 00:55:50,960 J'ai faim. 702 00:55:55,320 --> 00:55:57,200 S'il vous plaît, attendez ! 703 00:56:00,320 --> 00:56:01,880 Dépęche-toi, on part ! 704 00:56:02,480 --> 00:56:04,240 Merci pour ton hospitalité. 705 00:56:05,040 --> 00:56:07,360 On se voit bientôt. Attendez ! 706 00:56:12,000 --> 00:56:13,560 Pardon, désolé ! 707 00:56:17,720 --> 00:56:19,080 C'est marrant. 708 00:56:21,800 --> 00:56:24,240 Tu me compares ŕ mes amis réacs, 709 00:56:24,480 --> 00:56:28,240 mais eux me traitent de "pauvrologue". 710 00:56:29,680 --> 00:56:32,160 Tu savais ça ? J'ai rien ŕ voir avec eux. 711 00:56:32,360 --> 00:56:37,160 Si je voulais travailler dans la finance, je gagnerais autant qu'eux, voire plus. 712 00:56:37,680 --> 00:56:38,880 Mais non ! 713 00:56:40,280 --> 00:56:43,520 Je veux travailler dans l'éducation, avec des programmes sociaux, 714 00:56:43,720 --> 00:56:47,320 pour ceux qui en ont besoin et qui n'y ont pas accčs, 715 00:56:48,040 --> 00:56:51,840 au lieu de me branler toute ma vie sur des modčles théoriques. 716 00:56:52,760 --> 00:56:54,840 Mais je déteste la culture américaine 717 00:56:55,040 --> 00:56:57,800 et Los Angeles, c'est le pire stéréotype. 718 00:56:59,000 --> 00:57:00,120 Tu m'écoutes ? 719 00:57:00,920 --> 00:57:05,040 C'est pas ridicule d'étudier la pauvreté et les politiques publiques 720 00:57:05,720 --> 00:57:07,320 ŕ Beverly Hills ? 721 00:57:08,760 --> 00:57:11,760 Ça n'a aucun sens, c'est absurde. 722 00:57:11,960 --> 00:57:16,360 C'est comme parler de la misčre dans un hôtel cinq étoiles. 723 00:57:16,760 --> 00:57:19,000 Tu dirais pas ça si t'étais pris ŕ Harvard. 724 00:57:26,480 --> 00:57:28,560 Deux mois sur liste d'attente. 725 00:57:30,640 --> 00:57:32,440 Les deux pires mois de mon voyage. 726 00:57:32,800 --> 00:57:34,400 On m'a volé mon ordi, 727 00:57:34,640 --> 00:57:39,360 je me suis ouvert le crâne dans le Mékong au Viętnam... 728 00:57:39,840 --> 00:57:44,120 Tu t'en remettras de ne pas avoir été pris ŕ Harvard. 729 00:57:44,720 --> 00:57:48,360 C'est tant pis pour eux. Arręte avec ça ! 730 00:57:49,600 --> 00:57:52,800 Ils m'ont pas refusé, j'étais sur liste d'attente. 731 00:57:53,000 --> 00:57:54,640 L'université de Los Angeles est super. 732 00:57:54,840 --> 00:57:57,280 - Tu trouves ? - Tout le monde le sait ! 733 00:58:03,320 --> 00:58:05,440 Tu veux vivre avec moi ŕ Los Angeles ? 734 00:58:10,240 --> 00:58:11,480 Je suis sérieux. 735 00:58:12,560 --> 00:58:14,600 J'ai pas eu de bourse, moi. 736 00:58:14,800 --> 00:58:16,200 Tu trouveras du boulot. 737 00:58:16,400 --> 00:58:18,200 J'ai rien ŕ faire ŕ Los Angeles. 738 00:58:18,400 --> 00:58:20,720 - Comment ça ? - Ŕ part toi, j'ai rien lŕ-bas. 739 00:58:20,960 --> 00:58:22,040 Je te suffis pas ? 740 00:58:22,240 --> 00:58:23,440 Bien sűr que non. 741 00:58:56,920 --> 00:58:58,760 - Bonjour, ça va ? - Trčs bien, et vous ? 742 00:58:58,960 --> 00:59:00,160 Bien, merci. 743 00:59:04,640 --> 00:59:06,440 Quelle beauté ! 744 00:59:06,800 --> 00:59:08,800 C'est un cadeau de mon amoureux. 745 00:59:10,360 --> 00:59:12,360 Il doit vraiment beaucoup t'aimer. 746 00:59:12,600 --> 00:59:13,600 Tu crois ? 747 00:59:14,240 --> 00:59:15,200 Bien sűr. 748 00:59:18,080 --> 00:59:19,040 T'as pris une douche ? 749 00:59:19,240 --> 00:59:20,680 Non, il n'y avait pas d'eau. 750 00:59:24,240 --> 00:59:25,240 Pas d'eau... 751 00:59:35,480 --> 00:59:36,440 Merde ! 752 00:59:37,760 --> 00:59:40,000 T'as renversé le kérosčne ! 753 00:59:45,920 --> 00:59:46,920 C'est mouillé ? 754 00:59:47,800 --> 00:59:48,800 Je sais pas. 755 00:59:50,280 --> 00:59:51,240 Merde. 756 00:59:53,560 --> 00:59:54,640 Ton cahier est mouillé ? 757 00:59:54,840 --> 00:59:56,560 Oui, mais ça va. 758 00:59:56,920 --> 00:59:58,440 C'est pas grave. 759 01:00:01,280 --> 01:00:02,440 Je suis désolée. 760 01:00:03,960 --> 01:00:05,440 - Il y a quoi dans ce cahier ? - Tout. 761 01:00:05,640 --> 01:00:06,920 Comment ça, "tout" ? 762 01:00:08,000 --> 01:00:10,640 Toutes mes notes de voyage. Tout. 763 01:00:17,960 --> 01:00:19,760 Vous savez oů sont les bains perses ? 764 01:00:19,960 --> 01:00:22,400 Les bains perses ? C'est par lŕ. 765 01:00:22,880 --> 01:00:24,640 - Par lŕ ? - Oui, c'est ça. 766 01:00:24,840 --> 01:00:27,040 Je connais. Venez, je vous y emmčne. 767 01:00:27,240 --> 01:00:29,200 - Merci, ça ira. - On le suit ! 768 01:00:29,400 --> 01:00:32,400 Vraiment, mon ami, lŕ, c'est pas la route des bains. 769 01:00:32,640 --> 01:00:34,600 Pour y aller, c'est par lŕ. 770 01:00:35,360 --> 01:00:38,800 - Vous nous y emmenez ? - Oui, on y va ensemble. 771 01:00:39,280 --> 01:00:41,920 Pas de problčme, l'ami, on y va ensemble. 772 01:00:42,360 --> 01:00:45,000 Il y a beaucoup de choses ŕ voir, ŕ Zanzibar. 773 01:00:45,760 --> 01:00:48,120 Lŕ, c'est connu, c'est une porte arabe. 774 01:00:48,400 --> 01:00:51,040 Ça, c'était pour se protéger des éléphants, 775 01:00:51,240 --> 01:00:53,840 c'est des pointes en bronze. 776 01:00:54,040 --> 01:00:56,200 Ça, c'est le motif d'une chaîne. 777 01:00:56,480 --> 01:01:00,000 C'est la signature des esclavagistes. 778 01:01:00,240 --> 01:01:03,520 Ce bois a été apporté d'Inde. 779 01:01:04,880 --> 01:01:06,640 C'est un bois trčs résistant. 780 01:01:06,840 --> 01:01:07,600 C'est magnifique. 781 01:01:07,800 --> 01:01:10,400 Venez, je vous emmčne aux bains. 782 01:01:11,400 --> 01:01:14,800 Voici les bains de Zanzibar, oů les esclavagistes venaient. 783 01:01:15,000 --> 01:01:16,960 Ils s'installaient ici. 784 01:01:17,160 --> 01:01:20,320 Les gens du sultanat venaient lŕ pour se baigner. 785 01:01:20,520 --> 01:01:22,120 Ils avaient de l'eau chaude. 786 01:01:24,400 --> 01:01:26,440 Suivez-moi. 787 01:01:26,640 --> 01:01:30,760 Merci de nous avoir amenés, mais on voudrait ętre seuls. 788 01:01:30,960 --> 01:01:34,000 Pas de problčme. T'inquičte pas, Gabriel. 789 01:01:34,200 --> 01:01:35,920 Il nous fait la visite. 790 01:01:36,120 --> 01:01:37,920 Allons-y ensemble... 791 01:01:38,120 --> 01:01:39,280 Tu vas le payer ? 792 01:01:39,480 --> 01:01:41,360 Toi, tu connais pas. 793 01:01:41,560 --> 01:01:43,920 - Donc tu le payeras aprčs. - Oui. 794 01:01:49,640 --> 01:01:53,000 - Allons-y. - Oui, entrons. 795 01:01:54,280 --> 01:01:57,440 J'ai le paludisme, mais je travaille quand męme... 796 01:01:58,200 --> 01:02:00,720 - Je suis trčs malade. - Comment je peux t'aider ? 797 01:02:01,000 --> 01:02:05,240 On pourrait aller ensemble dans une pharmacie ou un dispensaire. 798 01:02:05,480 --> 01:02:08,520 Je suis malade, j'ai le paludisme... 799 01:02:08,720 --> 01:02:10,120 Tu es sűr que c'est ça ? 800 01:02:10,360 --> 01:02:11,560 Oui, c'est sűr. 801 01:02:11,760 --> 01:02:13,240 Tu veux aller ŕ l'hôpital ? 802 01:02:13,440 --> 01:02:15,880 On peut y aller, comme tu veux. 803 01:02:16,160 --> 01:02:19,360 Ŕ Zanzibar, on vend surtout des épices. 804 01:02:19,560 --> 01:02:23,200 Ici, par exemple, ou lŕ-bas. 805 01:02:23,440 --> 01:02:24,960 Par lŕ. 806 01:02:25,160 --> 01:02:28,360 Je vais vous montrer oů il y en a. 807 01:02:28,640 --> 01:02:30,560 Je vais en prendre pour ma mčre. 808 01:02:31,440 --> 01:02:32,720 Pour ma sśur aussi. 809 01:02:34,680 --> 01:02:36,800 C'est comme l'île de Zanzibar. 810 01:02:38,760 --> 01:02:40,360 J'aime pas la couleur. 811 01:02:40,560 --> 01:02:42,720 Celui-lŕ n'est pas bien. 812 01:02:42,920 --> 01:02:43,880 Il y est en vert. 813 01:02:44,080 --> 01:02:46,760 - Ils sont pas bien, ici. - Le vert est joli. 814 01:02:47,000 --> 01:02:48,520 Le rouge, lŕ. 815 01:02:48,720 --> 01:02:51,080 Le rouge, il est joli. 816 01:02:51,960 --> 01:02:54,320 - Ça, c'est bien pour toi. - J'ai perdu. 817 01:02:57,280 --> 01:02:58,680 Je te prends en photo. 818 01:02:58,880 --> 01:03:00,760 On peut prendre une photo ? 819 01:03:05,040 --> 01:03:06,160 C'est lŕ. 820 01:03:09,120 --> 01:03:10,800 Voilŕ, on y est. 821 01:03:13,400 --> 01:03:17,280 Il me faudrait les médicaments contre le paludisme. 822 01:03:20,200 --> 01:03:21,560 Combien ça coűte ? 823 01:03:21,760 --> 01:03:23,920 Il a dit 25. 824 01:03:24,120 --> 01:03:25,640 Laisse, je vais payer. 825 01:03:25,840 --> 01:03:27,960 - T'es sűr ? - Oui, sűr. 826 01:03:36,600 --> 01:03:38,560 C'était la chanson préférée de mon pčre. 827 01:03:39,760 --> 01:03:41,040 Un toast ŕ ton pčre ! 828 01:03:41,640 --> 01:03:43,480 Ŕ la plus belle fille de l'île ! 829 01:03:43,880 --> 01:03:46,280 Ŕ notre premičre année ensemble ! 830 01:03:47,120 --> 01:03:48,320 Un toast ŕ... 831 01:03:48,520 --> 01:03:49,880 Trois jours sans douche ! 832 01:03:55,640 --> 01:03:56,600 Je t'aime. 833 01:03:58,120 --> 01:03:59,080 Je t'aime. 834 01:04:01,040 --> 01:04:02,600 Bonsoir, excusez-moi. 835 01:04:03,280 --> 01:04:05,320 Vous voulez commander ŕ manger ? 836 01:04:05,520 --> 01:04:09,680 Merci, on va se contenter du vin, pour l'instant. 837 01:04:09,880 --> 01:04:13,040 Désolée, mais les tables en terrasse sont pour dîner. 838 01:04:13,240 --> 01:04:16,280 Si vous voulez juste boire, vous pouvez aller au bar. 839 01:04:17,680 --> 01:04:18,640 Désolée. 840 01:04:19,480 --> 01:04:20,680 On commande quelque chose ? 841 01:04:20,880 --> 01:04:22,360 Non, juste l'addition. 842 01:04:23,720 --> 01:04:25,400 Trčs bien, je vous l'apporte. 843 01:04:27,280 --> 01:04:28,880 - Pourquoi ? - C'est honteux. 844 01:04:30,840 --> 01:04:32,840 On aurait pu manger un petit truc. 845 01:04:33,160 --> 01:04:34,480 Oui, mais... 846 01:04:35,080 --> 01:04:37,000 J'aime pas me sentir comme... 847 01:04:39,960 --> 01:04:43,080 Comme une proie. Je suis pas un touriste. 848 01:04:43,280 --> 01:04:47,120 - Je déteste les attrape-touristes. - Mais c'est un resto touristique. 849 01:04:47,360 --> 01:04:48,960 Alors pourquoi tu m'as amenée ici ? 850 01:04:49,240 --> 01:04:51,680 - Pour toi. - Ah, pour moi... 851 01:05:10,440 --> 01:05:13,000 On va ŕ la mer ! 852 01:05:17,560 --> 01:05:19,440 Je pense qu'il y a un serpent. 853 01:05:22,040 --> 01:05:23,720 Non, c'est impossible ? 854 01:05:29,560 --> 01:05:30,680 Des Maasaďs. 855 01:05:33,680 --> 01:05:34,960 Salut, comment ça va ? 856 01:05:39,760 --> 01:05:41,080 On vend des objets maasaďs. 857 01:05:41,280 --> 01:05:43,280 Ta femme est trčs belle. 858 01:05:43,560 --> 01:05:44,920 Merci, ça va aller. 859 01:05:45,120 --> 01:05:47,880 Essaye ça. Je peux te montrer ? 860 01:05:48,280 --> 01:05:50,480 De l'art maasaď, ça t'intéresse ? 861 01:05:50,680 --> 01:05:52,760 Désolé, merci beaucoup, mais ça ira. 862 01:05:53,560 --> 01:05:55,120 Tu as des beaux cheveux. 863 01:05:56,920 --> 01:05:59,040 C'est bon, arręte. Merci. 864 01:06:02,280 --> 01:06:04,640 C'est beau, c'est trčs beau ! 865 01:06:41,880 --> 01:06:44,280 - Arręte ! - Pourquoi pas ? 866 01:06:44,440 --> 01:06:45,640 Il y a du monde. 867 01:07:26,640 --> 01:07:28,000 On y va, j'ai froid ! 868 01:07:31,240 --> 01:07:33,440 - Quoi ? - J'ai perdu mon bâton maasaď ! 869 01:07:36,640 --> 01:07:39,160 Tu veux pas le laisser ŕ la déesse des eaux ? 870 01:07:42,440 --> 01:07:44,640 Il fait froid ! 871 01:07:48,800 --> 01:07:49,840 Oublie-le ! 872 01:07:50,440 --> 01:07:51,600 Demain, alors... 873 01:07:53,520 --> 01:07:54,760 On y va ! 874 01:08:13,480 --> 01:08:16,080 Chapitre trois 875 01:08:16,280 --> 01:08:18,880 ZAMBIE 876 01:08:22,320 --> 01:08:25,320 La seule personne du voyage qui a reconnu le maillot sacré 877 01:08:25,520 --> 01:08:28,640 a crié : "Flamengo-Le Caire !" 878 01:08:30,440 --> 01:08:32,120 "Flamengo !", au Caire. 879 01:08:32,360 --> 01:08:33,960 J'avais mal lu. 880 01:08:34,160 --> 01:08:35,720 "22 mai 2009" 881 01:08:37,520 --> 01:08:38,920 Il a souffert. 882 01:08:40,000 --> 01:08:41,280 Avec le kérosčne... 883 01:08:42,840 --> 01:08:44,720 Mais ça reste lisible. 884 01:08:49,560 --> 01:08:51,720 Depuis combien de temps on roule ? 885 01:08:52,040 --> 01:08:55,400 - Vingt heures et quelques. - Des millions d'heures. 886 01:08:57,480 --> 01:08:58,800 Il y a trop de soleil. 887 01:08:59,000 --> 01:09:00,960 Mon Dieu, cette musique ! 888 01:09:01,720 --> 01:09:04,360 Męme Jésus détesterait cette musique. 889 01:09:06,400 --> 01:09:07,800 C'est clair. 890 01:09:09,360 --> 01:09:11,760 Męme Jésus n'aime pas cette musique ! 891 01:09:16,520 --> 01:09:17,960 Je suis en train de frire. 892 01:09:18,920 --> 01:09:20,680 Je crois qu'on est morts. 893 01:09:20,880 --> 01:09:23,000 Mais ils ont oublié de nous le dire. 894 01:09:23,360 --> 01:09:24,720 On est au purgatoire. 895 01:09:25,000 --> 01:09:27,040 Tu crois qu'ils ont prévenu ma mčre ? 896 01:09:27,720 --> 01:09:29,240 Les mauvaises nouvelles vont vite. 897 01:09:29,440 --> 01:09:31,480 Il n'y a que nous qui ne savons pas. 898 01:09:31,920 --> 01:09:33,680 On est au purgatoire. 899 01:09:33,960 --> 01:09:35,440 Arrętez le bus ! 900 01:09:35,640 --> 01:09:36,680 On descend. 901 01:09:36,880 --> 01:09:39,960 On est au milieu de nulle part, en pleine cambrousse. 902 01:09:42,200 --> 01:09:44,160 On descend, on verra bien. 903 01:09:46,280 --> 01:09:48,520 Comment on demande de s'arręter ? 904 01:10:46,520 --> 01:10:48,000 Bonjour. 905 01:10:48,520 --> 01:10:50,040 - Comment ça va ? - Bien, et vous ? 906 01:10:50,320 --> 01:10:52,960 - Je m'appelle George. - Cris, enchantée. 907 01:10:53,200 --> 01:10:54,160 Bonjour. 908 01:10:55,080 --> 01:10:56,080 Enchanté. 909 01:10:56,280 --> 01:10:58,080 Désolé d'ętre entré comme ça. 910 01:10:58,280 --> 01:11:00,400 Pas de problčme. Je m'appelle George. 911 01:11:00,760 --> 01:11:01,600 Gabriel. 912 01:11:01,800 --> 01:11:03,400 - De quel pays ? - Brésil. 913 01:11:03,600 --> 01:11:05,200 Quelle est ta mission ? 914 01:11:06,320 --> 01:11:08,640 Pourquoi es-tu venu en Zambie ? 915 01:11:10,480 --> 01:11:11,800 Délicate question. 916 01:11:12,000 --> 01:11:13,760 Je suis chercheur en éducation. 917 01:11:13,960 --> 01:11:17,560 Mais je voyage aussi pour connaître de nouveaux endroits. 918 01:11:17,960 --> 01:11:19,680 Et toi, tu enseignes ici ? 919 01:11:19,880 --> 01:11:21,480 Je suis enseignant. 920 01:11:22,080 --> 01:11:23,200 En quelle matičre ? 921 01:11:23,400 --> 01:11:27,520 J'enseigne l'anglais aux débutants. 922 01:11:27,840 --> 01:11:30,480 Lŕ, par exemple, c'est quoi ? 923 01:11:30,680 --> 01:11:32,360 - Mathématiques. - J'adore. 924 01:11:32,560 --> 01:11:33,680 Pour les classes de 3e. 925 01:11:33,880 --> 01:11:36,080 C'est ce que je me disais. 926 01:11:36,280 --> 01:11:39,240 Au fait, est-ce ta femme ? 927 01:11:42,080 --> 01:11:43,800 C'est ma copine, oui. 928 01:11:45,360 --> 01:11:47,480 Tu veux dire quoi par "copine" ? 929 01:11:48,160 --> 01:11:49,120 Ma copine. 930 01:11:51,560 --> 01:11:55,000 Comment peux-tu venir avec ta copine brésilienne en Zambie ? 931 01:11:55,200 --> 01:11:58,680 Dans notre tradition, ce n'est pas permis. 932 01:11:58,880 --> 01:12:00,960 C'est une offense. 933 01:12:01,160 --> 01:12:02,440 - Vraiment ? - Oui. 934 01:12:02,720 --> 01:12:06,960 D'abord, tu dois payer au pčre de la fille. 935 01:12:07,160 --> 01:12:08,800 Et ils te l'offrent officiellement. 936 01:12:09,000 --> 01:12:10,720 Je dois l'acheter. 937 01:12:11,080 --> 01:12:12,480 C'est ŕ peu prčs ça. 938 01:12:13,680 --> 01:12:17,200 Pour nous, tu es un voleur. Tu l'as volée. 939 01:12:17,400 --> 01:12:18,640 Je l'ai volée ? 940 01:12:19,160 --> 01:12:21,040 Ça me plaît, ça. Je l'ai volée. 941 01:12:21,240 --> 01:12:22,400 Pourquoi ? 942 01:12:23,160 --> 01:12:24,280 Parce que je l'aime. 943 01:12:24,480 --> 01:12:26,520 Et elle, elle a volé mon cśur. 944 01:12:56,080 --> 01:12:57,120 Vous allez oů ? 945 01:12:58,120 --> 01:13:01,600 Ce n'est plus l'école, ici. Aprčs, il n'y a plus de maisons. 946 01:13:01,800 --> 01:13:03,120 Je peux vous aider ? 947 01:13:03,800 --> 01:13:06,880 On était chez George et on se promenait. 948 01:13:07,080 --> 01:13:10,160 C'est ma fiancée, on va bientôt se marier. 949 01:13:10,680 --> 01:13:13,200 Quand vous buvez, vous devez remuer d'abord. 950 01:13:13,400 --> 01:13:17,920 Si vous ne remuez pas, vous ne gardez que l'eau. 951 01:13:18,960 --> 01:13:21,720 Donc en buvant, il faut remuer. 952 01:13:22,120 --> 01:13:23,520 Merci beaucoup. 953 01:13:25,880 --> 01:13:27,280 C'est trčs sucré, trčs bon. 954 01:13:28,560 --> 01:13:29,840 Vous ętes mariée ? 955 01:13:30,080 --> 01:13:30,880 Oui. 956 01:13:31,080 --> 01:13:32,120 Votre mari est ici ? 957 01:13:32,320 --> 01:13:33,480 Non, il n'est pas lŕ. 958 01:13:33,880 --> 01:13:37,000 Il étudie ŕ l'université de Zambie. 959 01:13:38,760 --> 01:13:40,600 Je voudrais vous demander... 960 01:13:41,200 --> 01:13:43,640 Vous vous ętes mariée par choix ? 961 01:13:43,840 --> 01:13:46,640 Parce que j'aimais Dennis, trčs fort. 962 01:13:47,480 --> 01:13:49,200 On partageait beaucoup de choses. 963 01:13:49,400 --> 01:13:52,920 On se connaît depuis le collčge. 964 01:13:53,560 --> 01:13:56,800 Ce n'était pas forcé, je me suis mariée par amour. 965 01:13:57,640 --> 01:13:58,880 C'est bon ŕ savoir. 966 01:13:59,080 --> 01:14:00,960 - Vous avez des enfants ? - Oui. 967 01:14:01,320 --> 01:14:02,560 Trois enfants. 968 01:14:04,040 --> 01:14:06,800 Si tu frappes comme ça, les grains vont tomber. 969 01:14:07,000 --> 01:14:10,240 Alors tu dois frapper trčs fort, avec beaucoup d'énergie. 970 01:14:10,480 --> 01:14:11,480 Comme ça. 971 01:14:14,080 --> 01:14:16,160 - Ça te fait peur ? - Non, ça va. 972 01:14:16,360 --> 01:14:18,640 J'ai été touché, mais ça va. 973 01:14:19,200 --> 01:14:20,880 Tu dois frapper trčs fort. 974 01:14:22,920 --> 01:14:23,880 D'accord. 975 01:14:25,440 --> 01:14:26,520 Trčs fort. 976 01:14:27,120 --> 01:14:27,960 C'est pas assez fort ? 977 01:14:28,160 --> 01:14:30,160 Tu as mangé du nshima, vas-y. 978 01:14:30,440 --> 01:14:32,560 Faut que je m'énerve contre le maďs ? 979 01:14:35,440 --> 01:14:36,760 J'ai compris le truc ! 980 01:14:39,560 --> 01:14:41,680 Si Gabriel était encore vivant, 981 01:14:42,080 --> 01:14:44,280 j'aurais aimé rencontrer sa famille, 982 01:14:44,680 --> 01:14:47,720 j'aurais aimé qu'il se marie avec Cristina. 983 01:14:49,560 --> 01:14:53,280 S'il n'était pas mort, ils seraient ensemble car ils s'aimaient. 984 01:14:56,840 --> 01:14:58,160 Passe-moi l'appareil photo. 985 01:14:58,360 --> 01:14:59,560 T'en prends une de moi ? 986 01:14:59,760 --> 01:15:01,000 Prends la pose. 987 01:15:06,040 --> 01:15:07,000 Regarde. 988 01:15:11,680 --> 01:15:14,640 - T'as réussi ŕ me rendre beau. - Tu es beau ! 989 01:15:15,240 --> 01:15:16,720 Ma mčre pense pareil. 990 01:15:17,360 --> 01:15:21,320 Tu es magnifique depuis que tu m'as récité du Mario Quintana. 991 01:15:21,880 --> 01:15:22,960 Chez Milla ? 992 01:15:28,360 --> 01:15:30,640 Mes amis, ne regardez pas vos montres 993 01:15:30,880 --> 01:15:33,480 Lorsque, un jour, je quitterai vos vies 994 01:15:34,080 --> 01:15:37,280 Vies perdues dans tant de futiles problčmes 995 01:15:37,920 --> 01:15:40,360 Qu'elles ressemblent ŕ des nécrologies 996 01:15:40,560 --> 01:15:44,280 Car le temps Est une invention de la mort 997 01:15:45,400 --> 01:15:48,240 Il ne connaît pas la vie La vraie vie 998 01:15:49,080 --> 01:15:51,440 Car un seul moment de poésie 999 01:15:51,880 --> 01:15:55,000 Suffit ŕ nous offrir l'éternité tout entičre 1000 01:15:55,240 --> 01:15:56,480 Entičre, oui 1001 01:15:57,080 --> 01:15:59,360 Car cette vie éternelle 1002 01:15:59,560 --> 01:16:01,640 Ne se divise que par elle-męme 1003 01:16:01,840 --> 01:16:03,840 Elle ne peut ętre fractionnée 1004 01:16:04,640 --> 01:16:05,600 Et les anges 1005 01:16:06,120 --> 01:16:08,120 Échangent des regards étonnés 1006 01:16:08,560 --> 01:16:11,960 Lorsqu'un homme Revenant ŕ lui dans l'au-delŕ 1007 01:16:12,480 --> 01:16:14,520 Leur demande par hasard 1008 01:16:15,000 --> 01:16:16,400 Quelle heure est-il ? 1009 01:16:22,280 --> 01:16:24,000 Merci, chutes Victoria ! 1010 01:17:04,240 --> 01:17:05,200 Nina, 1011 01:17:05,400 --> 01:17:09,360 ton état d'esprit et tes émotions ne dépendent que de toi. 1012 01:17:09,760 --> 01:17:11,920 Tu es une personne forte 1013 01:17:12,120 --> 01:17:14,280 et tu dois trouver cette force en toi. 1014 01:17:14,480 --> 01:17:16,320 Le bonheur, la beauté, 1015 01:17:16,520 --> 01:17:18,440 la vérité, l'amour... 1016 01:17:18,800 --> 01:17:20,600 On les trouve partout. 1017 01:17:20,800 --> 01:17:22,640 Il suffit de bien les voir 1018 01:17:22,840 --> 01:17:25,120 puis de choisir le bonheur. 1019 01:17:25,520 --> 01:17:28,600 Quand tu décideras vraiment 1020 01:17:28,800 --> 01:17:30,560 de le chercher en toi, 1021 01:17:30,760 --> 01:17:32,960 tu le trouveras, parce qu'il est déjŕ lŕ. 1022 01:17:33,160 --> 01:17:34,200 On y va ? 1023 01:17:34,920 --> 01:17:35,920 Une minute. 1024 01:17:36,600 --> 01:17:37,760 C'est l'anniversaire de ma sśur. 1025 01:17:37,960 --> 01:17:41,320 C'est mon dernier jour, j'ai envie de monter sur un éléphant. 1026 01:17:41,600 --> 01:17:45,600 Je sauvegarde les photos, je ne peux pas les perdre. 1027 01:17:46,160 --> 01:17:50,120 - C'est tout ce qui compte pour moi. - Oui, comme le bâton maasaď... 1028 01:17:53,280 --> 01:17:57,320 "S'il te plaît, pense vraiment ŕ tout ça, 1029 01:17:57,520 --> 01:18:00,040 "et ressens bien tout ça." 1030 01:18:00,240 --> 01:18:01,440 Je peux te le lire ? 1031 01:18:02,640 --> 01:18:05,520 Je ręve de monter sur un éléphant depuis l'Inde. 1032 01:18:05,840 --> 01:18:07,880 Sois sympa, viens. 1033 01:18:08,080 --> 01:18:09,720 Je peux pas te le lire ? 1034 01:18:12,840 --> 01:18:14,160 "Un énorme baiser 1035 01:18:15,040 --> 01:18:16,360 "de ton frérot 1036 01:18:17,600 --> 01:18:20,520 "qui t'aime 1037 01:18:21,720 --> 01:18:23,320 "tout plein, tout plein." 1038 01:18:24,960 --> 01:18:27,160 Tu pouvais pas monter un éléphant en Inde. 1039 01:18:27,360 --> 01:18:29,680 - En Zambie, on peut. - "Gabiruba." 1040 01:18:33,000 --> 01:18:35,040 - Ça va ? - Bien. 1041 01:18:35,480 --> 01:18:36,880 - Salut. - Ça va bien ? 1042 01:18:37,120 --> 01:18:38,120 Suivez-moi. 1043 01:18:40,360 --> 01:18:42,200 On voudrait monter sur les éléphants. C'est possible ? 1044 01:18:42,400 --> 01:18:44,440 - Non, désolé, c'est impossible. - Pourquoi ? 1045 01:18:44,640 --> 01:18:47,360 C'est la fin de leur journée. 1046 01:18:48,040 --> 01:18:49,840 On doit les laisser se reposer. 1047 01:18:50,840 --> 01:18:52,320 Il fallait venir plus tôt. 1048 01:18:53,000 --> 01:18:53,960 Désolé. 1049 01:19:14,720 --> 01:19:16,280 Prends une photo de moi. 1050 01:19:17,800 --> 01:19:19,920 On prend le bus, pour le saut ŕ l'élastique ? 1051 01:19:20,120 --> 01:19:21,120 On y va en taxi. 1052 01:19:28,440 --> 01:19:29,840 Non, prends-moi ici. 1053 01:19:32,240 --> 01:19:33,240 Faut y aller. 1054 01:20:00,760 --> 01:20:01,720 - Salut. - Ça va ? 1055 01:20:01,920 --> 01:20:03,480 - Trčs bien et toi ? - Bien. 1056 01:20:03,680 --> 01:20:05,200 - Moi, c'est Gabriel, et toi ? - Hosiah. 1057 01:20:05,400 --> 01:20:07,120 Je suis le prochain, tu peux m'inscrire. 1058 01:20:07,320 --> 01:20:09,040 - Non. - Quoi ? 1059 01:20:09,240 --> 01:20:12,200 Je ferme aprčs lui, aujourd'hui. 1060 01:20:12,640 --> 01:20:13,840 Je serai le dernier. 1061 01:20:14,040 --> 01:20:17,040 Non, c'est pas possible, on ferme. Je peux rien faire. 1062 01:20:17,240 --> 01:20:19,200 Attends. Il saute et... 1063 01:20:19,400 --> 01:20:22,120 - Désolé, on ferme. - S'il te plaît ! 1064 01:20:22,520 --> 01:20:26,320 C'est ma derničre chance de sauter ! 1065 01:20:27,080 --> 01:20:27,880 Attends, Cris ! 1066 01:20:28,080 --> 01:20:29,520 Écoute-moi, mec ! 1067 01:20:30,440 --> 01:20:33,120 Bon, tu fais ce saut et on se parle ! 1068 01:20:33,520 --> 01:20:35,320 Tu te tiens bien droit. 1069 01:20:35,640 --> 01:20:37,440 Cinq, quatre, trois, deux... 1070 01:20:37,640 --> 01:20:38,520 Bonne chance ! 1071 01:20:45,600 --> 01:20:47,840 S'il te plaît, regarde-moi dans les yeux. 1072 01:20:48,040 --> 01:20:49,680 La journée est finie ! 1073 01:21:16,080 --> 01:21:17,040 Excuse-moi. 1074 01:21:26,400 --> 01:21:29,040 J'aurais pas cru qu'il ferait si froid en Afrique. 1075 01:21:35,680 --> 01:21:37,760 Mon équipe, c'est les Corinthians. 1076 01:21:42,280 --> 01:21:45,440 Mais le maillot du Flamengo te va trčs bien. 1077 01:21:51,880 --> 01:21:53,720 Non, j'ai mes rčgles. 1078 01:21:54,520 --> 01:21:56,240 Ça t'a jamais arrętée. 1079 01:22:27,480 --> 01:22:30,240 Comme on s'était beaucoup disputés pendant le voyage, 1080 01:22:30,440 --> 01:22:32,920 il m'a demandé si c'était 1081 01:22:33,720 --> 01:22:34,840 parce que... 1082 01:22:36,000 --> 01:22:39,800 je pensais que ce serait plus facile de se dire au revoir 1083 01:22:40,400 --> 01:22:42,080 si on se disputait. 1084 01:22:43,680 --> 01:22:45,720 Je lui ai répondu peut-ętre, 1085 01:22:46,040 --> 01:22:47,440 je crois que c'est ça. 1086 01:22:50,120 --> 01:22:53,360 On s'est embrassés et il m'a demandé... 1087 01:22:54,680 --> 01:22:56,800 "Tu viendras avec moi ŕ Los Angeles ?" 1088 01:22:58,040 --> 01:22:59,280 J'ai répondu : 1089 01:22:59,840 --> 01:23:01,720 "Je sais pas. On verra. 1090 01:23:02,760 --> 01:23:05,480 "On verra quand tu reviendras ŕ Rio." 1091 01:23:07,440 --> 01:23:10,120 On s'est regardés, et je me souviens 1092 01:23:12,160 --> 01:23:16,040 que je pouvais voir ses pieds ŕ travers... 1093 01:23:18,960 --> 01:23:21,160 Et je sais pas, mais... 1094 01:23:22,960 --> 01:23:24,520 Je sentais 1095 01:23:25,480 --> 01:23:28,480 que c'était comme un adieu. 1096 01:23:35,600 --> 01:23:37,240 Merci, bon voyage. 1097 01:23:39,080 --> 01:23:41,240 - Excusez-moi, monsieur... - Je sais. 1098 01:23:47,440 --> 01:23:48,480 Ŕ bientôt. 1099 01:24:25,960 --> 01:24:27,240 Je t'aime. 1100 01:24:28,200 --> 01:24:29,360 Moi aussi. 1101 01:24:41,000 --> 01:24:42,160 Le ciel se dégage. 1102 01:24:42,800 --> 01:24:44,400 - Merci. - De rien. 1103 01:24:58,920 --> 01:25:00,520 Bonjour, ma Mzungu ŕ moi, 1104 01:25:00,720 --> 01:25:03,560 j'espčre que tu es bien rentrée. 1105 01:25:03,840 --> 01:25:06,800 Hier, je me suis levé tard et je suis allé au musée, 1106 01:25:07,000 --> 01:25:09,240 c'était rustique mais sympa. 1107 01:25:09,680 --> 01:25:12,200 J'ai flâné dans un marché et je suis retourné ŕ la gare. 1108 01:25:12,400 --> 01:25:14,520 J'ai passé 4 heures ŕ lire le guide 1109 01:25:14,720 --> 01:25:17,120 et j'ai décidé d'aller directement au Malawi. 1110 01:25:17,320 --> 01:25:20,600 Je pensais rester en Zambie, mais ça m'a fait comme en Inde : 1111 01:25:20,800 --> 01:25:23,880 j'arrive pas ŕ rester seul dans un pays oů on a été ensemble. 1112 01:25:24,080 --> 01:25:25,920 Tu me manques beaucoup, mon amour. 1113 01:25:26,800 --> 01:25:29,080 J'achčterai bientôt mon billet retour. 1114 01:25:29,280 --> 01:25:31,040 Je t'embrasse. Ŕ trčs bientôt. 1115 01:26:20,200 --> 01:26:21,920 Vous avez sauté la frontičre ? 1116 01:26:22,160 --> 01:26:23,880 Il n'y a pas de tampon de sortie. 1117 01:26:25,000 --> 01:26:28,880 Mon tampon de sortie de Zambie est dans mon passeport brésilien. 1118 01:26:30,160 --> 01:26:31,760 Dans le passeport brésilien ! 1119 01:26:32,480 --> 01:26:34,400 75 dollars, pour celui-lŕ. 1120 01:26:35,200 --> 01:26:37,120 Le visa est gratuit pour l'autre. 1121 01:26:37,320 --> 01:26:40,600 Je veux entrer avec celui-lŕ, parce que je suis aussi français. 1122 01:26:40,800 --> 01:26:42,800 Oui, mais il n'a pas de tampon de sortie. 1123 01:26:43,320 --> 01:26:45,840 Celui qui est tamponné, c'est 75 dollars. 1124 01:26:47,880 --> 01:26:50,720 Mais je n'ai pas 75 dollars. 1125 01:26:51,360 --> 01:26:53,920 Comment voyagez-vous sans argent ? 1126 01:26:54,120 --> 01:26:55,560 C'est la fin de mon voyage. 1127 01:27:15,480 --> 01:27:16,400 Bonjour ! 1128 01:27:17,000 --> 01:27:18,200 Vous revoilŕ ! 1129 01:27:18,800 --> 01:27:19,720 C'était rapide. 1130 01:27:19,920 --> 01:27:24,040 J'ai pris un visa de transit ŕ la frontičre zambienne. 1131 01:27:24,240 --> 01:27:27,560 Ça m'a coűté 50 dollars, donc j'ai économisé 25. 1132 01:27:30,240 --> 01:27:31,280 C'est bien. 1133 01:27:32,480 --> 01:27:34,080 Il n'y a pas de tampon ? 1134 01:27:42,440 --> 01:27:43,560 - Voilŕ. - Merci. 1135 01:27:43,760 --> 01:27:46,760 - Il est bien valable 30 jours ? - Oui, 30 jours. 1136 01:27:51,600 --> 01:27:53,320 Le camion, c'est celui-lŕ ? 1137 01:27:55,400 --> 01:27:56,200 Salut ! 1138 01:27:56,400 --> 01:27:57,920 Salut. Ça va ? 1139 01:27:58,120 --> 01:27:59,920 - Bien et toi ? - Trčs bien. 1140 01:28:00,120 --> 01:28:01,840 Tu peux prendre ce Mzungu en stop ? 1141 01:28:02,080 --> 01:28:03,960 - Tu vas oů ? - Lilongwe. 1142 01:28:04,800 --> 01:28:05,960 Il faut payer. 1143 01:28:07,280 --> 01:28:10,040 - En fait, j'ai pas d'argent. - Pas d'argent ? 1144 01:28:10,600 --> 01:28:13,120 Mais je pourrai en retirer ŕ Lilongwe. 1145 01:28:13,320 --> 01:28:15,320 C'est sűr ? OK, viens. 1146 01:28:17,640 --> 01:28:22,360 Pourquoi tu vas vers le nord si tu veux aller au sud, au Mulanje ? 1147 01:28:23,440 --> 01:28:27,160 Je veux prendre le ferry ŕ Chitimba, puis redescendre vers le sud. 1148 01:28:28,240 --> 01:28:30,640 Demain, je vais charger du bois ŕ Mzuzu. 1149 01:28:31,440 --> 01:28:32,480 Attends... 1150 01:28:34,400 --> 01:28:35,360 Je peux venir ? 1151 01:28:35,560 --> 01:28:37,520 Aucun problčme, on y va ensemble. 1152 01:28:37,720 --> 01:28:39,640 Zikomo kwambiri. 1153 01:28:40,000 --> 01:28:41,440 "Merci beaucoup". 1154 01:28:44,720 --> 01:28:47,480 T'es déjŕ allé au Mulanje, Luke ? 1155 01:28:47,680 --> 01:28:51,880 Non, jamais. Mais j'aimerais bien, un jour. 1156 01:28:52,080 --> 01:28:53,640 Alors viens avec moi. 1157 01:28:53,840 --> 01:28:54,760 Oui ? 1158 01:28:54,960 --> 01:28:57,040 Aucun problčme, on y va ensemble. 1159 01:28:58,520 --> 01:29:02,400 Il paraît que le Mulanje est l'un des plus beaux endroits du monde. 1160 01:29:02,960 --> 01:29:04,640 Oui, c'est un bel endroit. 1161 01:29:05,600 --> 01:29:09,040 On dit qu'il y a des esprits, lŕ-bas. 1162 01:29:12,200 --> 01:29:13,760 Tu n'y crois pas ? 1163 01:29:13,960 --> 01:29:15,240 Non, j'y crois pas. 1164 01:29:15,560 --> 01:29:18,000 - Pourquoi ? - C'est comme ça. 1165 01:29:18,200 --> 01:29:22,840 On dit que ce lieu a inspiré Tolkien pour Le Seigneur des anneaux. 1166 01:29:23,320 --> 01:29:25,880 Il paraît, mais j'y crois pas non plus. 1167 01:29:29,720 --> 01:29:31,400 C'est que des rumeurs. 1168 01:29:32,560 --> 01:29:35,480 Il paraît qu'on y trouve parfois de la nourriture. 1169 01:29:36,040 --> 01:29:40,000 Mange, n'en parle ŕ personne et va-t'en. 1170 01:29:40,680 --> 01:29:42,760 Tu vois, ce genre d'histoires. 1171 01:29:46,120 --> 01:29:48,680 Quand as-tu quitté le Brésil ? 1172 01:29:51,400 --> 01:29:53,400 Il y a presque un an. 1173 01:29:55,040 --> 01:29:56,600 Et tu fais que voyager ? 1174 01:29:58,320 --> 01:30:00,120 C'est cool, t'as vu du pays ! 1175 01:30:02,640 --> 01:30:04,880 Tu rentres quand au Brésil ? 1176 01:30:06,240 --> 01:30:07,480 Dans deux semaines. 1177 01:30:09,080 --> 01:30:10,040 C'est cool. 1178 01:30:16,320 --> 01:30:17,840 Mangeons du nsima. 1179 01:30:19,200 --> 01:30:22,680 Demain, on part trčs tôt ŕ Mzuzu. 1180 01:30:23,400 --> 01:30:24,240 Merci. 1181 01:30:25,400 --> 01:30:27,880 On part ŕ quelle heure ? 1182 01:30:28,080 --> 01:30:29,360 Ŕ cinq heures du matin. 1183 01:30:30,240 --> 01:30:33,640 C'est pas trop tôt ? T'as pas besoin de te reposer ? 1184 01:30:33,840 --> 01:30:37,040 Non, je peux passer trois jours sans dormir. 1185 01:30:38,760 --> 01:30:40,400 Comment tu fais ? 1186 01:30:41,040 --> 01:30:42,840 Quand je conduis, 1187 01:30:43,040 --> 01:30:45,720 je ne bois que de l'eau froide. 1188 01:30:47,240 --> 01:30:48,440 De l'eau froide 1189 01:30:48,840 --> 01:30:50,720 et parfois męme de la bičre. 1190 01:30:50,920 --> 01:30:52,080 - De la bičre ? - Oui. 1191 01:30:52,760 --> 01:30:53,680 C'est bon. 1192 01:30:56,920 --> 01:31:00,320 Moi, la bičre me fait dormir. 1193 01:31:00,520 --> 01:31:03,360 Il faut pas en boire trop, pas plus de 2 bouteilles, 1194 01:31:03,760 --> 01:31:05,640 juste pour rester réveillé. 1195 01:31:13,600 --> 01:31:14,560 Merci. 1196 01:31:15,760 --> 01:31:19,000 Combien tu gagnes ŕ chaque trajet ? 1197 01:31:20,600 --> 01:31:24,560 Je suis payé presque 40 dollars par mois. 1198 01:31:24,880 --> 01:31:26,040 Par mois ? 1199 01:31:27,240 --> 01:31:30,760 Mais ça fait presque 5 mois que j'ai pas été payé. 1200 01:31:37,520 --> 01:31:38,560 Pourquoi... 1201 01:31:39,160 --> 01:31:42,320 tu te mobilises pas pour faire une grčve ? 1202 01:31:42,520 --> 01:31:43,480 Merde. 1203 01:31:43,680 --> 01:31:47,120 Tu sais, au Malawi, il y a trop de chômage. 1204 01:31:47,560 --> 01:31:50,600 Si je me mets en grčve, ils me virent. 1205 01:31:51,440 --> 01:31:53,200 Et je perds mon boulot. 1206 01:32:37,320 --> 01:32:39,320 - C'est bon, maintenant. - Merci. 1207 01:32:40,640 --> 01:32:42,480 Qu'est-ce que t'as ŕ cette main ? 1208 01:32:43,080 --> 01:32:44,280 - Celle-lŕ ? - Oui. 1209 01:32:46,560 --> 01:32:48,840 Je sais pas, en fait. Personne ne sait. 1210 01:32:50,360 --> 01:32:53,640 C'est arrivé... comme ça. 1211 01:32:54,000 --> 01:32:54,960 D'accord. 1212 01:32:55,280 --> 01:32:57,120 Quand j'avais 15 ans. 1213 01:32:58,360 --> 01:33:01,120 - Je suis pas né comme ça. - Je comprends. 1214 01:33:03,040 --> 01:33:05,760 Celle-lŕ va bien, maintenant. 1215 01:33:08,320 --> 01:33:09,440 Ça va aller. 1216 01:33:19,920 --> 01:33:21,280 Gabriel Buchmann. 1217 01:33:22,120 --> 01:33:23,800 Il a fait la une des journaux. 1218 01:33:24,000 --> 01:33:26,280 Les journaux annonçaient 1219 01:33:26,720 --> 01:33:29,080 qu'un homme blanc s'était perdu... 1220 01:33:29,360 --> 01:33:31,920 qu'il avait disparu au mont Mulanje. 1221 01:33:33,920 --> 01:33:35,480 On doit y aller. 1222 01:33:39,560 --> 01:33:44,120 J'ai dit ŕ mes amis que je le connaissais. 1223 01:33:44,400 --> 01:33:49,040 Ils ne m'ont pas cru, alors je leur ai montré sa carte. 1224 01:33:49,720 --> 01:33:52,840 C'est lŕ qu'ils ont compris que j'avais connu Gabriel. 1225 01:33:55,560 --> 01:33:58,400 C'est magnifique d'ętre venus ici. 1226 01:33:59,280 --> 01:34:02,520 C'est comme si Gabriel revenait me voir. 1227 01:34:08,400 --> 01:34:09,880 Ça fait pas beaucoup. 1228 01:34:12,480 --> 01:34:14,800 - Il faut que j'en garde un peu. - Merci. 1229 01:34:15,000 --> 01:34:18,200 Je te donne ma carte, pour qu'on reste en contact. 1230 01:34:18,520 --> 01:34:19,600 Merci beaucoup. 1231 01:34:19,800 --> 01:34:20,720 Merci, Luke. 1232 01:34:26,040 --> 01:34:28,960 Pourquoi tu les gardes pas ? En cadeau. 1233 01:34:29,160 --> 01:34:31,720 - Merci beaucoup. - J'en ai plus besoin. 1234 01:34:36,120 --> 01:34:38,680 - Fais un bon voyage, mon ami. - Toi aussi. 1235 01:34:38,880 --> 01:34:40,400 - Bonne route. - Merci. 1236 01:34:41,040 --> 01:34:42,760 Pas trop de bičres, hein ? 1237 01:34:46,920 --> 01:34:48,560 - On se reverra ! - D'accord ! 1238 01:34:49,000 --> 01:34:50,000 Au revoir, Luke. 1239 01:35:06,040 --> 01:35:07,560 Chčres Cris et maman. 1240 01:35:08,040 --> 01:35:11,360 Aprčs avoir traversé le Malawi en stop jusqu'ŕ l'extręme nord, 1241 01:35:11,560 --> 01:35:14,920 en dormant chez un camionneur qui est devenu un grand ami, 1242 01:35:15,120 --> 01:35:19,200 j'ai pris un ferry qui traverse le lac Malawi du nord au sud en 3 jours, 1243 01:35:19,400 --> 01:35:22,720 et qui s'arręte dans 13 villages le long de la côte. 1244 01:35:22,920 --> 01:35:24,320 C'est génial. 1245 01:35:24,640 --> 01:35:26,840 Je dors ŕ la belle étoile sur le pont, 1246 01:35:27,040 --> 01:35:29,960 je suis le seul Mzungu ŕ bord. 1247 01:35:30,760 --> 01:35:34,920 Je viens d'arriver ŕ l'endroit le plus connu, Nkhata Bay, 1248 01:35:35,400 --> 01:35:37,960 et comme je n'ai que 3 heures pour en profiter... 1249 01:35:38,160 --> 01:35:39,360 Gros bisous. 1250 01:35:54,760 --> 01:35:57,360 Chapitre quatre 1251 01:35:57,560 --> 01:36:00,160 MALAWI 1252 01:37:20,320 --> 01:37:21,520 Salut, mon ami. 1253 01:37:24,520 --> 01:37:25,360 Bonjour. 1254 01:37:25,560 --> 01:37:28,000 - Ça va ? - Trčs bien et toi ? 1255 01:37:28,400 --> 01:37:30,120 - Comment tu t'appelles ? - Gabriel. 1256 01:37:30,320 --> 01:37:32,800 - Lewis. - Et moi Namukova. 1257 01:37:33,840 --> 01:37:36,120 Je suis guide pour le Mulanje. 1258 01:37:36,320 --> 01:37:38,800 Tu m'y emmčnes ? 1259 01:37:39,000 --> 01:37:41,680 D'abord, on doit aller ŕ l'office des foręts. 1260 01:37:42,080 --> 01:37:43,640 Ils vont t'expliquer. 1261 01:37:43,840 --> 01:37:46,400 Allons-y, pas de temps ŕ perdre. 1262 01:37:47,640 --> 01:37:50,040 Combien de jours tu veux passer dans la montagne ? 1263 01:37:50,240 --> 01:37:52,720 - Un seul jour. - Un jour ? 1264 01:37:53,120 --> 01:37:54,120 Un jour ? 1265 01:37:54,840 --> 01:37:56,440 Ce n'est pas possible. 1266 01:37:56,720 --> 01:37:59,440 Le Sapitwa est difficile, c'est trop tard. 1267 01:37:59,640 --> 01:38:00,920 J'aime les défis. 1268 01:38:01,960 --> 01:38:05,640 - Je peux laisser mon sac ? - Sans problčme, vous le récupérerez. 1269 01:38:06,680 --> 01:38:10,000 - Mais on ferme ŕ 17 h. - Je serai lŕ. 1270 01:38:10,200 --> 01:38:12,400 - Vous serez lŕ ? - Je ne pense pas. 1271 01:38:13,480 --> 01:38:15,080 On n'a pas beaucoup de temps. 1272 01:38:15,280 --> 01:38:16,640 Oui, désolé. 1273 01:38:18,760 --> 01:38:19,680 Tu as de la chance. 1274 01:38:19,880 --> 01:38:23,200 Tu vas découvrir plein de choses sur le plateau. 1275 01:38:23,400 --> 01:38:25,760 - T'es un homme riche. - Merci. 1276 01:38:26,400 --> 01:38:29,400 Tu dois changer de chaussures. 1277 01:38:29,600 --> 01:38:31,560 Tu peux utiliser ma deuxičme paire. 1278 01:38:31,760 --> 01:38:34,640 Non, je garde mes sandales. 1279 01:38:34,840 --> 01:38:38,840 Non, prends ces chaussures, les touristes ont toujours... 1280 01:38:39,040 --> 01:38:41,560 Merci, mais je veux garder mes sandales. 1281 01:38:42,120 --> 01:38:43,760 C'est du pneu. 1282 01:38:44,680 --> 01:38:47,320 C'est du pneu, c'est résistant. 1283 01:38:47,520 --> 01:38:49,080 Je fais tout avec elles. 1284 01:38:49,280 --> 01:38:52,480 S'il te plaît, dépęche-toi, prépare-toi. 1285 01:38:52,680 --> 01:38:56,440 S'il te plaît, je connais la montagne, c'est trčs difficile. 1286 01:38:56,640 --> 01:38:58,000 Merci, mais non. 1287 01:38:58,200 --> 01:38:59,920 Je te paierai comme on a dit. 1288 01:39:00,120 --> 01:39:02,920 Mais dépęchons-nous, on a pas beaucoup de temps. 1289 01:39:10,840 --> 01:39:12,320 - Attends un peu. - Quoi ? 1290 01:39:12,520 --> 01:39:15,080 - Tu peux attendre ? - Qu'est-ce qu'il y a ? 1291 01:39:15,280 --> 01:39:20,280 Lŕ, c'est le chemin le plus court pour le pic du Sapitwa. 1292 01:39:20,800 --> 01:39:21,800 Et la cascade ? 1293 01:39:22,000 --> 01:39:24,760 La cascade est par lŕ, vers Chapaluka. 1294 01:39:25,280 --> 01:39:30,080 On peut aller ŕ la cascade, puis rejoindre le chemin du Sapitwa ? 1295 01:39:30,280 --> 01:39:31,160 Il y a un raccourci. 1296 01:39:31,360 --> 01:39:33,800 - La cascade est loin ? - Ŕ peine 50 minutes. 1297 01:39:34,000 --> 01:39:35,240 On peut le faire en 30. 1298 01:39:35,440 --> 01:39:36,960 Allez, en route. 1299 01:39:42,480 --> 01:39:44,920 - Tu vas nager ? - Oui, j'adore les cascades ! 1300 01:39:46,200 --> 01:39:48,680 Moi aussi, mais je ne vais pas nager. 1301 01:39:50,000 --> 01:39:51,520 Tu peux sauter ? 1302 01:40:01,120 --> 01:40:02,800 Pousse-toi de lŕ ! 1303 01:40:04,160 --> 01:40:06,520 - Je plonge oů ? - De lŕ-haut. 1304 01:40:06,800 --> 01:40:09,240 - Oů ? - Lŕ-haut, je te montre. 1305 01:40:22,120 --> 01:40:24,320 Tu restes lŕ, tu prends des photos. 1306 01:40:24,520 --> 01:40:25,480 Pas de problčme. 1307 01:40:25,680 --> 01:40:26,960 C'est oů ? 1308 01:40:27,800 --> 01:40:28,760 Monte. 1309 01:40:29,560 --> 01:40:30,840 Je peux plonger de lŕ ? 1310 01:40:31,080 --> 01:40:34,120 Oui, c'est bon ! C'est trčs profond. 1311 01:40:34,520 --> 01:40:37,760 Et il n'y a pas de bętes dans l'eau. 1312 01:40:37,960 --> 01:40:39,520 Tu l'as déjŕ fait ? 1313 01:40:39,720 --> 01:40:41,320 Oui, plein de fois ! 1314 01:40:42,480 --> 01:40:43,920 Alors je saute ! 1315 01:40:44,800 --> 01:40:45,920 Tiens-toi pręt ! 1316 01:40:46,520 --> 01:40:48,720 Pas de problčme. Pręt ? 1317 01:40:49,440 --> 01:40:51,800 Alors on y va ! 1318 01:40:59,120 --> 01:41:00,160 Bravo ! 1319 01:41:09,560 --> 01:41:11,560 - Fais voir. - Regarde. 1320 01:41:19,120 --> 01:41:21,560 - Je recommence ? - Pas de problčme. 1321 01:41:21,960 --> 01:41:24,000 Parce qu'elle est ratée, celle-lŕ ! 1322 01:41:29,400 --> 01:41:31,080 - T'es pręt ? - Oui ! 1323 01:41:32,120 --> 01:41:33,840 - Alors je saute ! - Vas-y ! 1324 01:41:37,760 --> 01:41:40,200 - Fais un test ! - Saute, s'il te plaît ! 1325 01:41:43,240 --> 01:41:44,400 Un, deux... 1326 01:41:45,440 --> 01:41:46,560 Trois. 1327 01:41:49,080 --> 01:41:51,640 Tu sais ce que Sapitwa veut dire ? 1328 01:41:52,440 --> 01:41:55,080 - "N'y allez pas". - Oui, zone interdite. 1329 01:41:55,560 --> 01:41:57,160 Parce que le Sapitwa 1330 01:41:58,200 --> 01:42:00,880 est le domaine des esprits. 1331 01:42:01,880 --> 01:42:04,560 C'est ce qu'on raconte de cet endroit, 1332 01:42:04,760 --> 01:42:06,640 mais les gens y vont quand męme. 1333 01:42:31,880 --> 01:42:32,840 Tu fais quoi ? 1334 01:42:33,960 --> 01:42:35,880 Juste une petite pause. 1335 01:42:37,520 --> 01:42:40,440 Pas de pause, s'il te plaît, on est en retard ! 1336 01:42:40,640 --> 01:42:44,280 Si on est en retard, on peut rester dans un refuge. 1337 01:42:44,600 --> 01:42:48,680 Comme ça demain, on va au Sapitwa puis on redescend dans la journée. 1338 01:42:48,880 --> 01:42:50,080 Le truc, 1339 01:42:50,440 --> 01:42:53,720 c'est que mon visa du Malawi expire ce soir. 1340 01:42:54,120 --> 01:42:58,800 Donc je dois sortir du Malawi et arriver au Mozambique ce soir. 1341 01:42:59,440 --> 01:43:02,800 Je ne savais pas, alors, tu n'as pas assez de temps. 1342 01:43:03,000 --> 01:43:04,960 Allons juste au refuge, 1343 01:43:05,520 --> 01:43:07,560 faire quelques photos et on redescend. 1344 01:43:07,760 --> 01:43:10,120 Frčre, je vais au Sapitwa. 1345 01:43:10,320 --> 01:43:11,680 Tu viens avec moi ? 1346 01:43:18,720 --> 01:43:22,720 On s'est dit au revoir vers 14 h 20, 1347 01:43:22,920 --> 01:43:24,400 sur le plateau Chambe. 1348 01:43:25,840 --> 01:43:28,680 Je ne l'ai pas autorisé ŕ y aller : 1349 01:43:28,920 --> 01:43:32,280 "Je suis responsable de toi, on redescend." 1350 01:43:32,760 --> 01:43:35,560 Il était... Il parlait de plus en plus fort. 1351 01:43:36,160 --> 01:43:39,280 "T'inquičte pas pour moi, je suis un montagnard. 1352 01:43:39,880 --> 01:43:42,560 "T'inquičte pas, je te retrouve chez toi, 1353 01:43:43,280 --> 01:43:45,880 "et ce soir, je récupčre mon sac et je te dis au revoir, 1354 01:43:46,080 --> 01:43:47,880 "je pars au Mozambique." 1355 01:43:51,200 --> 01:43:54,800 "Je soussigné, Gabriel Buchmann, autorise 1356 01:43:55,680 --> 01:43:56,960 "Lewis..." 1357 01:43:57,920 --> 01:44:00,200 - C'est quoi, ton nom ? - Gadson. 1358 01:44:00,480 --> 01:44:01,600 "Lewis Gadson... 1359 01:44:04,920 --> 01:44:08,680 "ŕ récupérer mes affaires." 1360 01:44:16,160 --> 01:44:17,360 Et la date. 1361 01:44:21,640 --> 01:44:24,120 Tu veux vraiment y aller tout seul ? 1362 01:44:29,560 --> 01:44:32,040 Merci pour ton aide, ça m'a été trčs utile. 1363 01:44:32,520 --> 01:44:34,800 Tu ne me payes pas ? 1364 01:44:37,040 --> 01:44:37,840 Bien sűr ! 1365 01:44:38,040 --> 01:44:41,640 Pour t'avoir guidé jusqu'ici, il faut me payer. 1366 01:44:42,120 --> 01:44:45,120 Tu as parfaitement raison. Pardon d'avoir oublié. 1367 01:44:49,200 --> 01:44:52,080 Ce jour-lŕ, il ne m'a pas payé assez. 1368 01:44:52,280 --> 01:44:56,080 Il ne m'a donné que 400, ŕ peine la moitié. 1369 01:44:56,520 --> 01:44:59,800 J'ai compris qu'il n'avait pas beaucoup d'argent. 1370 01:45:00,880 --> 01:45:02,520 Oů est mon portefeuille ? 1371 01:45:05,720 --> 01:45:06,760 Le voilŕ. 1372 01:45:08,720 --> 01:45:09,840 Alors... 1373 01:45:18,200 --> 01:45:19,640 Tu veux la monnaie ? 1374 01:45:20,400 --> 01:45:23,520 C'est bon, tu peux la garder. 1375 01:45:23,720 --> 01:45:24,680 Merci. 1376 01:45:24,920 --> 01:45:27,720 Mon ami, tu devrais pas faire ça. 1377 01:45:27,920 --> 01:45:30,120 On devrait rester ensemble. 1378 01:45:30,520 --> 01:45:31,680 Réfléchis. 1379 01:45:32,800 --> 01:45:35,160 Il faut pas t'inquiéter. 1380 01:45:35,360 --> 01:45:38,960 On va se revoir bientôt et on en rigolera. 1381 01:45:40,160 --> 01:45:41,200 Merci. 1382 01:45:50,200 --> 01:45:52,000 Je pense encore ŕ lui. 1383 01:45:52,200 --> 01:45:53,960 C'était un de mes clients 1384 01:45:54,600 --> 01:45:57,120 qui a gravi la montagne et qui est mort. 1385 01:45:58,160 --> 01:46:01,120 Je pense ŕ lui chaque jour, 1386 01:46:01,560 --> 01:46:04,520 quand je me réveille, quand je dors. 1387 01:46:05,160 --> 01:46:08,960 Je prie pour le repos de son âme. 1388 01:46:49,000 --> 01:46:50,000 Bonjour ! 1389 01:47:04,680 --> 01:47:05,640 Salut. 1390 01:47:07,600 --> 01:47:08,560 Salut. 1391 01:47:11,680 --> 01:47:12,840 Oů est ton guide ? 1392 01:47:13,040 --> 01:47:15,400 Je l'ai renvoyé, il était trop lent. 1393 01:47:16,280 --> 01:47:17,760 T'es monté jusqu'en haut ? 1394 01:47:17,960 --> 01:47:19,680 Oui, je viens de redescendre. 1395 01:47:19,920 --> 01:47:21,400 C'est beau lŕ-haut ? 1396 01:47:21,720 --> 01:47:24,560 C'est magnifique. On voit jusqu'au Mozambique. 1397 01:47:28,040 --> 01:47:29,720 Combien de temps pour y arriver ? 1398 01:47:30,920 --> 01:47:33,360 Deux ou trois heures, en fonction de ton rythme. 1399 01:47:41,640 --> 01:47:43,040 Tu vas oů comme ça ? 1400 01:47:44,560 --> 01:47:45,880 Au Sapitwa. 1401 01:47:46,320 --> 01:47:48,280 Pas question, la nuit va bientôt tomber. 1402 01:47:48,480 --> 01:47:49,840 C'est pour ça que je me dépęche. 1403 01:47:50,560 --> 01:47:51,480 C'est malin ! 1404 01:47:51,680 --> 01:47:54,560 Pas de guide, pas d'équipement, des sandales... 1405 01:47:55,040 --> 01:47:56,680 J'ai fait beaucoup de montagnes. 1406 01:47:56,880 --> 01:47:59,360 Arręte, celle-lŕ est trompeuse. 1407 01:47:59,760 --> 01:48:01,960 Si tu pars tout seul maintenant, 1408 01:48:02,240 --> 01:48:03,800 tu mets ta vie en danger 1409 01:48:04,000 --> 01:48:07,800 et celle des gens qui iront te chercher cette nuit. 1410 01:48:09,240 --> 01:48:11,560 Tu viendras me secourir en pleine nuit ? 1411 01:48:11,760 --> 01:48:13,000 Dans tes ręves. 1412 01:48:14,440 --> 01:48:16,440 Je dormirai ici, et toi aussi. 1413 01:48:18,600 --> 01:48:19,800 Tu sais... 1414 01:48:20,560 --> 01:48:22,040 le choix est difficile. 1415 01:48:28,280 --> 01:48:29,640 Je les mets dedans ? 1416 01:48:33,320 --> 01:48:34,480 C'est chaud. 1417 01:48:36,400 --> 01:48:37,800 C'est brűlant ! 1418 01:48:43,600 --> 01:48:46,360 T'as besoin d'aide, comme pour les oignons ? 1419 01:48:47,160 --> 01:48:49,120 On peut les manger comme ça. 1420 01:49:51,280 --> 01:49:52,240 T'y vas ? 1421 01:49:53,320 --> 01:49:54,200 Oui. 1422 01:49:54,400 --> 01:49:55,800 Tu prends pas ton sac ? 1423 01:49:56,000 --> 01:49:57,360 Celui-lŕ me suffit. 1424 01:49:57,800 --> 01:49:59,240 Tu devrais le prendre, 1425 01:49:59,440 --> 01:50:01,800 au cas oů tu descendes par un autre chemin. 1426 01:50:03,360 --> 01:50:06,240 Je vais jusqu'au sommet, je redescends 1427 01:50:06,600 --> 01:50:08,560 et je te rattrape dans la descente. 1428 01:50:09,320 --> 01:50:13,320 Avant que j'oublie, de l'énergie pour me rattraper. 1429 01:50:14,800 --> 01:50:16,800 T'es sűre de pas vouloir venir ? 1430 01:50:17,320 --> 01:50:19,040 On se retrouve sur la descente. 1431 01:50:20,000 --> 01:50:21,360 Tu gardes mon thé, alors. 1432 01:50:21,560 --> 01:50:23,160 Profite de la montagne. 1433 01:57:37,600 --> 01:57:39,120 Ŕ l'aide ! 1434 01:59:12,360 --> 01:59:15,600 Tu es meilleur que ne le disent les hommes 1435 01:59:16,560 --> 01:59:19,720 Tu es meilleur que ne le disent les hommes 1436 01:59:22,840 --> 01:59:26,800 Tu es meilleur que ne le disent les hommes, Seigneur 1437 01:59:30,120 --> 01:59:33,040 ... meilleur que ne le disent les hommes 1438 01:59:41,360 --> 01:59:42,760 Merveilleux... 1439 01:59:47,960 --> 01:59:49,320 Excellent... 1440 02:01:27,160 --> 02:01:30,440 Gabriel Buchmann a disparu le 17 juillet 2009. 1441 02:01:30,960 --> 02:01:35,400 Son corps a été retrouvé 19 jours aprčs par Luka Waiti et Benard Nyove. 103217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.