Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,940 --> 00:00:16,540
Doviđenja, druže, doviđenja...
2
00:00:17,402 --> 00:00:22,502
Te stihove biografi smatraju
oproštajnim pismom pesnika.
3
00:00:23,005 --> 00:00:30,305
Navodno je isekao vene i pisao krvlju.
Ne verujem da može da se napiše pesma krvlju
4
00:00:30,509 --> 00:00:35,409
iz isečene vene. U krvnim
sudovima, krv je pod pritiskom.
5
00:00:35,711 --> 00:00:40,611
Isečenu venu je neophodno pritisnuti.
Na fotografiji se vidi posekotina
6
00:00:40,813 --> 00:00:45,813
na desnoj ruci pesnika,
pa je logično da je pisao levom.
7
00:00:46,615 --> 00:00:49,515
Ali, Jesenjin je bio dešnjak.
8
00:00:50,680 --> 00:00:55,180
JESENJIN
9
00:00:59,086 --> 00:01:03,986
Grub - uvek radostan.
Nežan - na tugu svik'o.
10
00:01:04,188 --> 00:01:07,988
Meni je svega dosta,
Zato ne žalim nikog.
11
00:01:08,190 --> 00:01:12,490
Sebe me malo žao.
Žalim i psinu jadnu.
12
00:01:12,692 --> 00:01:16,792
Put je vodio pravo
U tu mehanu gadnu.
13
00:01:16,994 --> 00:01:21,994
Šta ste zapeli, vraga?
Ja sam list gore naše!
14
00:01:22,196 --> 00:01:25,996
Ko još nije zalagao
Pantalone za flaše?
15
00:01:26,206 --> 00:01:30,106
Kroz prozor mutno zurim.
U srcu tuga drema.
16
00:01:30,308 --> 00:01:34,008
Ulica preda mnom juri
U suncu umivena.
17
00:01:34,210 --> 00:01:38,410
Napolju sanjiv dečak.
Vazduh je suv i topal.
18
00:01:38,613 --> 00:01:42,513
Deran je tako srećan,
Po nosu vredno kopa.
19
00:01:42,715 --> 00:01:46,716
Navali, dete drago,
Zapni, ruko dečačka!
20
00:01:46,918 --> 00:01:50,896
Ali sa takvom snagom
Dušu svoju ne čačkaj.
21
00:01:51,097 --> 00:01:55,297
Gotov sam. Duša šuplja.
Pogledaj flaše. Strepim.
22
00:01:55,498 --> 00:02:00,298
Zapušač svaki skupljam,
Dušu ću da začepim.
23
00:02:00,699 --> 00:02:03,699
1925. VOZ BAKU - MOSKVA
24
00:02:03,900 --> 00:02:08,200
- Sori... Zašto li posrćem?
- Pažljivo!
25
00:02:08,402 --> 00:02:11,102
Ljuljam se. Dešava se.
26
00:02:11,303 --> 00:02:15,803
- A Vi nemojte da se šetate,
druže Jesenjin! - Poznajete me?
27
00:02:16,205 --> 00:02:19,405
Ja sam Jesenjin.
Milo mi je.
28
00:02:21,010 --> 00:02:24,610
Kuda?
Izlazak iz vagona je zabranjen.
29
00:02:24,811 --> 00:02:29,711
- Ja poslovno... u vagon-restoran.
- Naredba načelnika. - Samo da uzmem vino.
30
00:02:30,003 --> 00:02:35,203
- Jedan minut... - Šta se ovde dešava?
- Samo želim u vagon restoran...
31
00:02:35,405 --> 00:02:40,105
- Hoće da pije. - Ne pušta me.
Glava me boli... - Pravila važe za sve.
32
00:02:40,307 --> 00:02:45,207
- Ako ne može, znači ne može!
- Ako ne može, ne može. Onda ništa.
33
00:02:46,010 --> 00:02:48,310
Ništa. Ništa!
34
00:02:48,511 --> 00:02:51,311
I ovako ste dovoljno pijani.
35
00:02:51,512 --> 00:02:59,612
- Pokušajte da se vratite u svoj kupe!
- Ti ćeš da mi držiš pridike? Ko si ti?
36
00:02:59,815 --> 00:03:03,015
Diplomatski kurir, Adolf Roga.
37
00:03:03,817 --> 00:03:08,717
- I molio bih da mi ne govorite: Ti!
- Kurir s rogovima! Strah me je, strah...
38
00:03:09,019 --> 00:03:15,019
Druže Jesenjin, vređate diplomatsko lice
tokom službe. To će Vas skupo koštati!
39
00:03:15,222 --> 00:03:18,022
Gde mu je lice? Ne vidim.
40
00:03:18,261 --> 00:03:22,961
- Kako smete? - Vidim mu samo njušku.
- Malo je što si cele noći pio
41
00:03:23,263 --> 00:03:29,063
nego se još i podsmevaš?
- Dosta! Dosta...
42
00:03:30,684 --> 00:03:34,484
- Gde ćeš? Stani!
- U redu, dragi moj...
43
00:03:34,699 --> 00:03:37,399
Obećao sam Čaginu...
44
00:03:38,300 --> 00:03:42,100
Da neću da pravim
skandale i da se bijem.
45
00:03:42,301 --> 00:03:45,001
DESETA EPIZODA
46
00:03:45,235 --> 00:03:48,435
Ne približavajte se, mamicu vam...
47
00:03:49,163 --> 00:03:52,363
Gde li je?
Već su svi sišli.
48
00:03:52,565 --> 00:03:58,465
- Šta je bilo? Gde je?
- Vasja, idi vidi gde je! Idi!
49
00:04:02,030 --> 00:04:03,730
Sergej!
50
00:04:03,931 --> 00:04:08,731
- Prespavao si Moskvu?
- Patim od nesanice, Vasja.
51
00:04:09,033 --> 00:04:11,833
Vratite mi šešir, đavoli...
52
00:04:12,235 --> 00:04:14,935
Sklonite se, drugovi!
53
00:04:15,536 --> 00:04:19,436
- U stranu!
- Objasnite nam, šta se dešava?
54
00:04:19,637 --> 00:04:23,937
- Skloni ruke... čekaj, Serjoža!
- Iljuha, ne mešaj se...
55
00:04:24,139 --> 00:04:29,139
- Ja sam Sofija Tolstoj, a Vi? - Muž Vam
se ludirao celim putem i biće uhapšen.
56
00:04:29,341 --> 00:04:34,941
- Imate li pravo na to? - Vređao je
svakoga, uključujući mene i druga Roga.
57
00:04:35,143 --> 00:04:39,643
Ispljuvku verujete, a ne meni čoveku?
Čovek, kako to gordo zvuči!
58
00:04:39,845 --> 00:04:42,845
Smirite se, sve će se ispitati
59
00:04:43,160 --> 00:04:47,560
- Ispitaće se, sve će biti u redu.
- Šta je bilo, Serjoža?
60
00:04:48,063 --> 00:04:50,863
Druže milicioner, hajdemo!
61
00:04:51,066 --> 00:04:54,966
- Gde ga vodite?
- Idemo! Napred!
62
00:04:55,167 --> 00:04:59,767
Druže Jesenjine, smirite se,
dosta je za danas. A vi ne smetajte...
63
00:04:59,969 --> 00:05:04,569
- Stanite! Stanite!
Šta se desilo? - Ko ste Vi?
64
00:05:05,273 --> 00:05:10,773
- Ja sam Volf. - Volf?
- Vladimir Erlih. - Čime se bavite?
65
00:05:10,977 --> 00:05:15,677
- Pesnik. - Dosta je pesnika za danas.
Druže Jesenjine, silazimo dole.
66
00:05:15,979 --> 00:05:20,979
- Šta se desilo? - Sve će se
razjasniti... - Sergej, ovde sam!
67
00:05:21,282 --> 00:05:22,982
Ućutite!
68
00:05:24,039 --> 00:05:27,339
Smirite se, dosta je bilo gužve!
69
00:05:27,751 --> 00:05:30,851
Hajdemo! Polako...
- Zdravo!
70
00:05:31,270 --> 00:05:38,270
- Smirite se, prestanite sa bezobrazlucima!
Druže Jesenjin... - Tiho, drugovi. Tišina!
71
00:05:39,507 --> 00:05:42,107
Tišina, rekao sam!
72
00:05:42,608 --> 00:05:47,108
Tišina! Niko nema nameru
da uhapsi druga Jesenjina.
73
00:05:47,310 --> 00:05:53,410
Za to je potreban nalog... Tišina! Njega
nema, napravićemo zapisnik i pustićemo ga.
74
00:05:55,217 --> 00:06:02,117
- Tišina! Uđite, molim Vas. - Pustite i mene!
- Hoćeš i tebe da uhapse? Jesi li lud?
75
00:06:04,209 --> 00:06:07,109
- Dosta više!
- Tiše!
76
00:06:08,077 --> 00:06:10,277
Šta je bilo?
77
00:06:11,582 --> 00:06:14,282
Šta je bilo, Serjoža?
78
00:06:14,562 --> 00:06:16,362
Preciznije?
79
00:06:16,683 --> 00:06:19,283
Pismena obaveza.
80
00:06:19,484 --> 00:06:21,984
Prete mi sudom.
81
00:06:22,805 --> 00:06:25,905
- Smiri se!
- Majku im...
82
00:06:26,772 --> 00:06:31,072
Zdravo, oče Ivane!
Ja sam Vas zvao, Hlistov.
83
00:06:32,774 --> 00:06:38,074
Kako Božji sluga može da pomogne organima
reda? Ili ste došli da se ispovedite?
84
00:06:38,276 --> 00:06:45,176
Još nisam spreman, ali ću doći. Osećam
da je vreme. Vaš deda je ovde bio na službi?
85
00:06:45,479 --> 00:06:49,979
- Da, ovde.
- Da li se tokom 1925. vršila služba?
86
00:06:50,281 --> 00:06:55,681
Da, ali praktično nije bilo ljudi.
Plašili su se Opijuma za narod.
87
00:06:56,574 --> 00:07:01,974
Recite mi onda,
da li je istina ili legenda,
88
00:07:02,176 --> 00:07:07,176
da je u tim uslovima opšteg straha,
Vaš deda ipak opevao Jesenjina?
89
00:07:07,477 --> 00:07:12,977
Nije legenda, to je zabeleženo u
crkvenim knjigama iz januara 1926.
90
00:07:13,278 --> 00:07:17,578
Samo to nije bilo opelo,
već molitva za počivšeg.
91
00:07:17,879 --> 00:07:22,279
Molitva za samoubicu?
Koliko ja znam to je veliki greh.
92
00:07:22,581 --> 00:07:28,281
Veći je od ubistva. Zato što život, koji
ti je Gospod darovao, vraćaš Njemu nazad.
93
00:07:28,485 --> 00:07:34,085
- Kao: Nije mi potreban! Zato se samoubice
ne opevaju. - Ali Vaš deda je obavio službu.
94
00:07:34,288 --> 00:07:39,488
- Da, obavio je. - Hrabar čovek.
- Hrabar pred kim?
95
00:07:41,756 --> 00:07:47,156
Hrabar pred Bogom je bio samo Satana.
Mislim da stvar nije u tome.
96
00:07:47,357 --> 00:07:55,957
Koliko pamtim iz detinjstva, u našoj familiji
Jesenjin nikada nije smatran samoubicom.
97
00:07:56,212 --> 00:08:01,112
Postoji zvanična verzija.
Nikada niste pitali dedu o tome?
98
00:08:01,815 --> 00:08:06,515
Oprostite što sumnjam, ali uvek
sam svog dedu smatrao svecem.
99
00:08:08,224 --> 00:08:12,224
Ne znam, možda je deda
to znao, nezvanično.
100
00:08:12,471 --> 00:08:18,671
Pomislite, kako bi svesno mogao
da izvrši takav satanski greh?
101
00:08:20,873 --> 00:08:25,373
1925. MOSKVA. LUBJANKA
102
00:09:02,295 --> 00:09:06,595
- Zdravo, druže Jesenjin!
- Zdravo, Felikse Edmundoviču!
103
00:09:06,797 --> 00:09:11,897
Odavno sam želeo da se upoznamo,
mada, iskreno rečeno, ne volim poeziju.
104
00:09:12,199 --> 00:09:18,099
- Ako je zbog skandala sa kurirom...
- Za to ne znam. - Zašto ste me onda pozvali?
105
00:09:18,300 --> 00:09:22,600
Hajde da se dogovorimo,
ovde pitanja postavljam ja!
106
00:09:23,305 --> 00:09:27,905
- Izvinite! - Hteo sam samo
da se upoznamo i porazgovaramo.
107
00:09:28,811 --> 00:09:32,711
To smo mogli i na
nekom veselijem mestu.
108
00:09:33,113 --> 00:09:39,213
- Zašto Vam se Lubjanka ne sviđa?
- Ovde me podilaze žmarci.
109
00:09:39,716 --> 00:09:44,916
Onima sa čistom savešću,
Lubjanka nije strašna.
110
00:09:46,763 --> 00:09:54,363
Za Vas se priča da ste nerazumno hrabri i da
zato često dolazite u sukob sa organima reda.
111
00:09:54,666 --> 00:10:00,466
- Ne tako često, Felikse Edmundoviču!
- 12 krivičnih dela je mnogo, Jesenjine!
112
00:10:01,167 --> 00:10:06,267
- Kako ste uopšte živi tako nezaštićeni?
- I ja se čudim. Opkoljen sam poput vuka.
113
00:10:06,569 --> 00:10:09,169
Ne ličite na vuka.
114
00:10:10,944 --> 00:10:19,544
Zar Vas nije sramota, Jesenjine? Za Vas
urgira predsednik CK Ukrajine, drug Rakovski.
115
00:10:20,449 --> 00:10:26,049
Sekretar CK Azerbejdžana, drug Čagin,
drug Lunačarski... Žao mi je za Vas.
116
00:10:27,153 --> 00:10:31,553
A Vas baš briga za sebe,
za svoju mladost, za talenat!
117
00:10:33,824 --> 00:10:37,524
Ako ste bolesni,
izlečićemo Vas!
118
00:10:38,943 --> 00:10:41,943
Ako ne želite, nateraćemo vas.
119
00:10:42,426 --> 00:10:48,526
Narediću da zajedno sa Vama
smeste u bolnicu i drugove iz GPU.
120
00:10:48,830 --> 00:10:51,930
Oni Vam neće dozvoliti da pijete.
121
00:10:52,231 --> 00:10:53,931
Pušite!
122
00:10:54,763 --> 00:10:56,463
Pušite!
123
00:11:14,547 --> 00:11:20,547
Svi Vas vole, a Vi se, umesto
da nam pomognete, ubijate!
124
00:11:20,870 --> 00:11:25,170
Recite, Jesenjine, zašto ste
u Slovu o Velikom pohodu,
125
00:11:25,395 --> 00:11:29,895
Trockog postavili u isti rang
sa Lenjinom? Sviđa Vam se Trocki?
126
00:11:30,097 --> 00:11:32,697
To je pola reda.
127
00:11:32,900 --> 00:11:40,800
Zbog tog ostvarenja možete biti optuženi
za prekrajanje revolucionarne istorije.
128
00:11:41,603 --> 00:11:47,203
Pišem onako kako osećam. Stalno mi govore:
Ne piši tako, piši ovako... Ili obratno.
129
00:11:47,407 --> 00:11:50,507
- Ko?
- Nije bitno... Svi.
130
00:11:50,709 --> 00:11:59,209
To je veoma bitno. Jesenjine, niste dete.
Morate znati koji putevi, i sa kim, gde vode!
131
00:12:00,436 --> 00:12:09,336
Pazite da ne upadnete u smrtonosni
politički vrtlog iz koga nećete izaći živi!
132
00:12:09,669 --> 00:12:15,369
Slobodni ste, Jesenjine. Narediću da Vam
se omogući lečenje u Kremaljskoj bolnici.
133
00:12:16,071 --> 00:12:21,971
- Hvala, Felikse Edmundoviču... - Poznajete
se sa Frunzeom? - Da, poklonio mi je kaput.
134
00:12:22,175 --> 00:12:27,475
- Kaput? Za kakve zasluge?
- Bilo je hladno i on mi je... poklonio.
135
00:12:27,777 --> 00:12:32,577
- Moći ćete da mu zahvalite.
- Zar je u bolnici? - Da. Čir na želucu.
136
00:12:32,943 --> 00:12:37,843
- Odavno mu je bila potrebna operacija.
- Nisam znao da ima čir. - Mi znamo.
137
00:12:38,045 --> 00:12:43,145
Zdravlje druga Frunzea ne pripada
njemu, već partiji i narodu!
138
00:12:43,347 --> 00:12:50,447
I zapamtite... Zasada mate dobre
zaštitnike, druže Jesenjin. Vidimo se!
139
00:12:51,556 --> 00:12:53,456
Vi tamo!
140
00:12:57,863 --> 00:12:59,863
Vidimo se.
141
00:13:03,864 --> 00:13:07,364
1985. PODMOSKOVLJE.
ODMARALIŠTE KGB
142
00:13:07,611 --> 00:13:12,011
Ponesi naše stvari.
Ne zaboravi brezove metlice!
143
00:13:12,935 --> 00:13:18,135
Povodom tog samoubistva,
istragu je vodila vaša milicija.
144
00:13:18,337 --> 00:13:24,737
I taj nepismeni i nakaradni zapisnik
o pronalasku leša u Angleteru,
145
00:13:25,040 --> 00:13:27,840
takođe je delo vaše službe.
146
00:13:28,148 --> 00:13:33,548
Zapisnik je sastavio običan, polupismeni
pozornik, možda mu je i zaprećeno.
147
00:13:33,764 --> 00:13:37,864
- A pretila mu je naša služba!
- Ko bi drugi?
148
00:13:38,067 --> 00:13:41,767
Tada ste motrili
na sve hotele...
149
00:13:42,962 --> 00:13:44,662
Hajdemo!
150
00:13:46,942 --> 00:13:52,642
- Ljoša, da li ti prezime Blumkin
nešto znači? - Blumkin? - Da.
151
00:13:53,166 --> 00:13:55,766
Postaješ smešan!
152
00:13:57,245 --> 00:14:01,245
- Šta je?
- Neću unutra.
153
00:14:01,444 --> 00:14:09,544
U to vreme Blumkin je bio u posebnoj misiji,
i ne može da ima nikakve veze sa tim, Sanja!
154
00:14:11,669 --> 00:14:16,869
I Trocki sa tim slučajem nema veze, uostalom
imao je svoju bezbedonosnu službu... Hvala!
155
00:14:17,480 --> 00:14:20,180
Hvala domaćine, hvala.
156
00:14:20,383 --> 00:14:28,083
Među čekistima je samo par njih cenilo
Trockog. Jedan od njih je bio i Blumkin.
157
00:14:29,175 --> 00:14:34,675
1925. godine, Trocki već
nije imao realnu moć.
158
00:14:34,877 --> 00:14:40,577
U to vreme mu je gorelo pod
nogama, kao i Kamenjevu i Zinovjevu.
159
00:14:40,779 --> 00:14:45,679
Tada se Staljin probijao
ka vlasti, kao tenk!
160
00:14:48,249 --> 00:14:56,449
Predstoji im XIV kongres partije, a oni se
bakću sa Jesenjinom. Smešno je, Sanja!
161
00:14:56,653 --> 00:14:59,653
Ne, politika u to nije umešana!
162
00:15:00,797 --> 00:15:04,797
- Grešiš, Ljoša.
- Ne, ne grešim
163
00:15:05,460 --> 00:15:08,260
Politika je itekako umešana.
164
00:15:08,463 --> 00:15:13,663
Ako žele korist, ljudi se vrte oko vlasti,
to je razumljivo. Iskustvo ih tome uči.
165
00:15:13,965 --> 00:15:19,865
I ranije je tako bilo, i sada im ližu
zadnjice. Treba, valjda, da žive? To je sve!
166
00:15:20,169 --> 00:15:25,869
- A one koji ne ližu, njih zatvaraju i ne
daju im da dišu? - Dosta! - Šta dosta, šta?
167
00:15:26,973 --> 00:15:33,873
Uvek je tako bilo, jeste i biće. Seti se
Bulgakova, Platonova, Ahmatove, Solženjicina.
168
00:15:34,077 --> 00:15:39,277
O klasicima da ne govorimo.
Puškin i Ljermontov su završili tragično.
169
00:15:39,478 --> 00:15:45,778
Jesenjin je bio ruski nacionalni pesnik.
I nije lizao zadnjicu nikome na vlasti.
170
00:15:46,733 --> 00:15:51,733
Dušu je davao za Rusiju, i stradao je
za narod, a koliko je tek voleo seljake!
171
00:15:52,788 --> 00:15:58,388
Zato su ga i vukli sa svih strana.
I nacionalisti kao Ganjin, i komunisti...
172
00:15:58,690 --> 00:16:04,290
Mislim da se ni u eri Staljina ne bi dugo
održao. Pre ili kasnije, stavili bi ga uz zid.
173
00:16:04,592 --> 00:16:11,092
On ne bi lagao za Belmor kanal,
i ne bi podržao kolektivizaciju sela.
174
00:16:12,196 --> 00:16:16,596
On nije bio sovjetski,
već ruski nacionalni pesnik.
175
00:16:16,798 --> 00:16:20,798
Zato ga je vlast mrzela,
a narod voleo.
176
00:16:21,499 --> 00:16:27,299
U redu, možda neću uspeti da
dokažem ko ga je ubio, ili to naredio.
177
00:16:28,001 --> 00:16:32,401
Ali, kunem se čašću, dokazaću
da nije bio samoubica! Nije bio.
178
00:16:33,409 --> 00:16:36,409
Ekshumacija bi sve razjasnila.
179
00:16:37,211 --> 00:16:42,511
To ti niko neće dozvoliti.
Ni rođaci, ni vlast...
180
00:16:43,814 --> 00:16:48,814
- A i odavno je tamo sve zaliveno
betonom, kako ekshumirati? - Zašto kako?
181
00:16:50,518 --> 00:16:56,718
Kada je postavljen spomenik, odlučeno je da
se učvrsti temelj i sve je zaliveno betonom.
182
00:16:59,213 --> 00:17:05,513
- Šta je? - Dobija se nekakav zatvoreni krug.
Ljoša, možda Jesenjin uopšte i nije tamo?
183
00:17:06,986 --> 00:17:11,886
Znaš šta, Sanja...
Znaš u čemu je efekat matrjoske?
184
00:17:12,388 --> 00:17:16,340
Otvoriš prvu, pa drugu,
petu, desetu...
185
00:17:16,741 --> 00:17:19,441
I ostane jedna malecna.
186
00:17:20,346 --> 00:17:24,546
Možeš da je razbiješ,
isečeš, ali to je legenda.
187
00:17:24,747 --> 00:17:29,047
Uništiš li legendu,
ubijaš uspomenu na čoveka.
188
00:17:29,248 --> 00:17:35,148
- Ako nema legende, nema ni uspomene.
- Postoji legenda, ali postoji i istina.
189
00:17:35,349 --> 00:17:37,949
Nju treba iskopati.
190
00:17:38,253 --> 00:17:40,353
Popijmo!
191
00:17:40,754 --> 00:17:45,754
Nešto mi se ne pije.
Boli me... Boli me ovde.
192
00:17:58,390 --> 00:18:05,490
Ni u jednoj državi ne uništavaju jezuitskom
surovošću svoje genije, kao u Rusiji.
193
00:18:08,593 --> 00:18:12,693
1925. MOSKVA. STAN TOLSTOJEVIH
194
00:18:26,729 --> 00:18:29,429
Kakav je Kavkaz, brate?
195
00:18:30,762 --> 00:18:35,062
Poklonili su mi sablju.
Takva se darivala oficirima
196
00:18:35,264 --> 00:18:39,164
u vreme Ljermontova,
za hrabrost u bitkama.
197
00:18:39,683 --> 00:18:44,283
A zašta su je Vama darovali?
Za huliganstvo?
198
00:18:44,484 --> 00:18:49,584
Ne vređajte me, draga majko!
Darovali su mi... jer su mi darovali!
199
00:18:50,086 --> 00:18:52,986
Evo, ovo je za tebe, nosi je!
200
00:18:53,787 --> 00:18:59,487
- Šurka, ovo je za tebe!
Bićeš prelepa. - Hvala!
201
00:18:59,689 --> 00:19:02,689
A za drugu sestru,
evo ovo!
202
00:19:03,090 --> 00:19:08,590
- Sergej, a meni?
- Tebi jedan poduži... kindžal! Izvoli!
203
00:19:10,832 --> 00:19:17,332
- Pazi! Vasja, ovo je za tebe!
- A ja prestao da pušim. - Ti pućkaj!
204
00:19:18,351 --> 00:19:21,151
Jesi li napisao nešto novo?
205
00:19:21,353 --> 00:19:26,253
Menjajući rublju za tumane,
Svog menjača danas ja zamolih
206
00:19:26,455 --> 00:19:32,955
Da mi kaže kako ću da šapnem
Lepoj Lali na persijskom: Volim.
207
00:19:33,350 --> 00:19:38,750
- A ko je ta Lala?
- Lala? Lala je La-la-la, la-la-la...
208
00:19:38,988 --> 00:19:42,688
Lala je opšta slika
istočne lepotice.
209
00:19:42,889 --> 00:19:47,089
A to je parandža.
Sve udate muslimanke je nose.
210
00:19:47,290 --> 00:19:52,590
Da niko, osim njenog muža, ne vidi
koliko je lepa. Molim te, obuci je!
211
00:19:52,892 --> 00:19:58,992
Muškarci na istoku su pametni.
Nataknu na ženu parandžu i mirni su.
212
00:20:01,381 --> 00:20:05,181
A za maman... doneo sam vino.
213
00:20:05,383 --> 00:20:11,683
- Vino! Je li dobro? - Specijalno za vas!
- Bilo bi još blje da niste ludovali u vozu.
214
00:20:11,886 --> 00:20:16,086
Stavite ga na sto!
- Dešava se, maman...
215
00:20:25,294 --> 00:20:27,994
Ličiš na Hadži Murata.
216
00:20:30,755 --> 00:20:35,055
Ja sam tvoj kavkaski zarobljenik.
Čuo sam dobru zdravicu!
217
00:20:36,258 --> 00:20:42,758
Neka tvoj neprijatelj
bude isto tako prazan...
218
00:20:43,789 --> 00:20:46,089
Kao i ova čaša!
219
00:20:49,305 --> 00:20:53,405
Mama, došli su nam gosti.
Otvorite, molim Vas!
220
00:20:54,471 --> 00:20:59,671
Popij do dna!
Pij do dna! Do dna...
221
00:21:00,072 --> 00:21:01,772
Bravo!
222
00:21:02,273 --> 00:21:05,073
Potpišite da je dostavljeno!
223
00:21:05,924 --> 00:21:12,224
- Kupao sam se u nafti. Mislili su, udaviće
se, a meni beše zanimljivo. - Bio si pijan?
224
00:21:12,426 --> 00:21:16,726
- Trezan, ali sa zapaljenjem pluća.
- Poziv za sud.
225
00:21:18,194 --> 00:21:23,194
Volf, hajde da popušimo!
Pijte vino, zašto sam ga doneo?
226
00:21:26,274 --> 00:21:31,274
- Uzalud, poslaće drugo. - Oni pošalju,
ja pocepam. Reći ću da nisam dobio.
227
00:21:31,476 --> 00:21:35,276
- A dokle?
- Dok ne pobegnem ocu.
228
00:21:36,278 --> 00:21:37,978
Sonja...
229
00:21:39,561 --> 00:21:42,961
- Zar ti ništa ne vidiš?
- Šta?
230
00:21:43,265 --> 00:21:48,065
To njegovo bjau.
On... on nam se ruga!
231
00:21:49,553 --> 00:21:52,653
Ti... Pogledaj se u ogledalu!
232
00:21:57,540 --> 00:22:00,140
Skini tu glupost!
233
00:22:00,442 --> 00:22:03,142
Ovde može da se puši!
234
00:22:04,402 --> 00:22:09,602
- Jesi li čuo da je streljan Ganjin?
- Odavno. - Ja sam čuo u Bakuu.
235
00:22:10,704 --> 00:22:15,504
- Sa još četrnaestoricom.
Red ruskih fašista. - Ma daj...
236
00:22:15,808 --> 00:22:22,108
- Voda u čajniku vri, čuje li me neko?
- Planirali su atentate na članove vlade,
237
00:22:22,710 --> 00:22:25,410
Zinovjeva i Đeržinskog!
238
00:22:25,812 --> 00:22:28,012
Šta pričaš!
239
00:22:28,714 --> 00:22:34,414
Sergej Aleksandrovič, zamolila
sam Vas da mi ne prljate kuću!
240
00:22:34,616 --> 00:22:38,616
Mnogo se izvinjavam,
oprostite mi, molim Vas!
241
00:22:41,621 --> 00:22:44,621
Ljoša ti ništa nije govorio?
242
00:22:44,823 --> 00:22:49,323
Nisam smatrao da je to nešto ozbiljno.
Izvolite, izvolite...
243
00:22:56,641 --> 00:23:00,541
Sada shvatam zašto
su me zvali u Lubjanku.
244
00:23:00,828 --> 00:23:07,728
Proveravali su me, a mene čudi što Đeržinski
brine o mom zdravlju. Treba da se lečite...
245
00:23:08,029 --> 00:23:13,029
- Mogao bi malo živce da polečiš...
- Prestani, Volf, zdrav sam. Šta pričaš?
246
00:23:13,950 --> 00:23:19,050
- Ne znam šta da radim sa manifestom.
- Kakvim manifestom? - Ganjinovim.
247
00:23:19,252 --> 00:23:28,052
- Pred polazak za Baku, dao mi je ceo paket.
- U tvojim rukama je Ganjinov manifest?
248
00:23:28,303 --> 00:23:33,603
- Zamolio me je da ga sakrijem. I ja sam
ga sakrio. - Šta si uradio, Serjoža?
249
00:23:34,007 --> 00:23:40,507
Shvataš li šta će ti se desiti ako ga
nađu kod tebe? Ne živi ti se? Ubiće te!
250
00:23:40,910 --> 00:23:43,510
1925. MOSKVA. GOSIZDAT
251
00:23:43,713 --> 00:23:49,113
- Zdravo, Serjoža, ja i Ana ti čestitamo!
- Zbog čega? - Zbog čega? Kako, zbog čega?
252
00:23:49,516 --> 00:23:53,816
Doneta je odluka o štampanju
tvojih celokupnih dela.
253
00:23:55,429 --> 00:23:59,729
- Ne raduješ se?
- Kako, ne raduje? Maštao je o tome!
254
00:23:59,931 --> 00:24:04,231
- Razmotrićemo to... u bifeu!
- Nema potrebe, kasnije!
255
00:24:04,433 --> 00:24:13,333
- Ne prihvata se, hoću da popijemo!
- Kasnije, Sanja! Ne ljuti se, Saša, kasnije?
256
00:24:13,637 --> 00:24:17,337
Ne mogu sada.
Radujem se, ali kasnije.
257
00:24:18,439 --> 00:24:23,339
- Kada dođeš, napravićemo biografiju.
- Zašto biografiju? Ne razumem?
258
00:24:23,541 --> 00:24:28,941
- Ovo je celokupno izdanje tvojih dela.
- Da... Zašto si obrijao bradu? Bila je lepa.
259
00:24:29,243 --> 00:24:35,543
- Brada, brada... - Saša, ne ljuti se,
svratiću kasnije. Ne ljuti se! Saša...
260
00:24:37,347 --> 00:24:39,947
Frunze je ubijen!
261
00:24:40,223 --> 00:24:45,323
- Anja, zaklali su ga!
- Nađa, izađi dok porazgovaramo!
262
00:24:48,969 --> 00:24:55,069
- Odluku o operaciji je doneo politbiro.
- A onda su ga zaklali na operacionom stolu!
263
00:24:56,627 --> 00:25:02,927
- Bukvalno sam o tome razgovarao sa
Đeržinskim! I eto! - Zvao te u Lubjanku?
264
00:25:03,203 --> 00:25:10,103
- I mene će ubiti! Razumeš, Đeržinski mi
je rekao da idem u bolnicu... da me ubiju!
265
00:25:10,406 --> 00:25:14,906
- Smiri se, molim te! Sedi!
- Zar nisu ubili Frunzea? - Sedi!
266
00:25:17,718 --> 00:25:22,118
- Smiri se! - Smiren sam.
Jednostavno te ubiju, i gotovo!
267
00:25:26,228 --> 00:25:29,728
Serjoženjka,
živiš u nekom svetu...
268
00:25:31,989 --> 00:25:36,889
Dobro... slušaj i ne prekidaj me!
Posle smrti Lenjina, svi žele vlast.
269
00:25:37,091 --> 00:25:42,091
Postoje dva tabora. Jedan čine
Kujbišev, Gvardin, Čagin...
270
00:25:42,595 --> 00:25:47,695
To su tvoji sadašnji zaštitnici, ljudi
Staljina i Buharina. Buharin se malo ljutio,
271
00:25:47,897 --> 00:25:52,597
zbog neumivene njuške!
- To je za beskućnike. A Đeržinski?
272
00:25:52,861 --> 00:25:57,161
- I on je u tom taboru.
Još ti je zanimljivo? - Da, da...
273
00:25:57,355 --> 00:26:01,955
Drugu, takozvanu levu opoziciju
čine, Kamenjev, Zinovjev, Trocki...
274
00:26:02,156 --> 00:26:07,456
Trocki ti je neprijatelj zbog Zemlje lupeža,
a Zinovjev zbog Slova o Velikom pohodu.
275
00:26:08,360 --> 00:26:12,860
Frunze je naginjao levima, bio je
i na savetovanju u Kislovodsku.
276
00:26:13,062 --> 00:26:17,862
- Želeli su da uravnoteže prostaljinske
snage u CK. - Znači, zaklali ga?
277
00:26:20,020 --> 00:26:23,720
- A Kirov?
- Kirov je Staljinov čovek.
278
00:26:24,502 --> 00:26:26,502
Majku mu...
279
00:26:27,103 --> 00:26:32,603
Ne zna se ko drži adut, ali će posle
kongresa sigurno doći do čistke u partiji.
280
00:26:32,905 --> 00:26:36,005
Ako napraviš pogrešan izbor...
281
00:26:40,346 --> 00:26:43,046
Serjoža, daj mi nož!
282
00:26:43,347 --> 00:26:44,947
Daj...
283
00:26:46,380 --> 00:26:48,380
U redu je.
284
00:26:53,461 --> 00:27:01,261
- Šta da radim, Anja? - Idi u bolnicu!
Ne, u Kremaljsku neću... - Idi u neku drugu.
285
00:27:01,465 --> 00:27:08,765
Obećavam da tamo neće da te nađu. Psihički
si rastrojen i nisi odgovoran za svoje reči.
286
00:27:09,267 --> 00:27:11,967
Neću da idem u ludnicu!
287
00:27:13,667 --> 00:27:16,267
To je taj vrtlog!
288
00:27:19,583 --> 00:27:21,883
Kakav vrtlog?
289
00:27:22,185 --> 00:27:26,985
Đeržinski mi je rekao: Pazite da ne
upadnete u smrtonosni politički vrtlog,
290
00:27:27,186 --> 00:27:30,986
iz koga nećete izaći živi!
A ja sam upao.
291
00:27:31,187 --> 00:27:35,087
Serjoža, ne plaši se,
ja ću da te sakrijem.
292
00:27:41,701 --> 00:27:46,501
- Serjoža, gde ćemo? - Da pijemo, Vasja!
- Da pijemo? Sve je zatvoreno.
293
00:27:46,703 --> 00:27:52,203
Ovde jedan moj prijatelj ima svoj vagon.
On je velika zverka na železnici. Uvek je tu.
294
00:27:52,806 --> 00:27:58,706
- Sonja će se brinuti. - Ne podnosi me otkad
sam se vratio sa Kavkaza. Ne idem više tamo!
295
00:27:59,209 --> 00:28:02,609
- Siročići, koga čekate?
- Tebe...
296
00:28:02,811 --> 00:28:06,311
Gladni ste?
Dođite da vas nahranim!
297
00:28:08,382 --> 00:28:13,682
Za mnom!
A znate li ko je bio Oliver Tvist?
298
00:28:14,389 --> 00:28:18,889
Bio je engleski beskućnik, kao i vi.
Niste čitali?
299
00:28:19,593 --> 00:28:23,893
U školu treba da idete, deco,
da učite, dragi moji!
300
00:28:24,095 --> 00:28:27,395
Vreme je da se popije.
Otvaraj!
301
00:28:27,898 --> 00:28:32,198
Mamaj je došao!
Ja sam Jesenjin, prijatelj Kolobova.
302
00:28:32,607 --> 00:28:35,107
Upoznaćete ga.
303
00:28:35,308 --> 00:28:40,608
- Kolobov je rekao da pijanog Jesenjina
ne puštam. - Pijan? Trezan sam, trezan...
304
00:28:42,411 --> 00:28:48,111
- Otvori, striče, i zovi Grišu! - Nije tu.
- Odmah ću vam dati da jedete. Otvaraj...
305
00:28:48,313 --> 00:28:52,013
- Sergej, ne pravi skandal!
- Otvaraj!
306
00:28:52,416 --> 00:28:55,316
Majku li ti tvoju, zašto ne...
307
00:28:55,832 --> 00:28:59,632
Majku ti...
Daj to ovamo!
308
00:29:00,044 --> 00:29:03,644
Izađi, gade!
Dođi bitango...
309
00:29:04,510 --> 00:29:07,410
- Dođi!
- Serjoža...
310
00:29:07,620 --> 00:29:14,220
-Ovamo, gade! Ovamo, kučkin sine!
- Serjoža, milicija! - Razbiću ti njušku!
311
00:29:14,825 --> 00:29:18,825
- Požuri!
- Gde ćeš? Razbio si staklo!
312
00:29:20,902 --> 00:29:23,902
Raziđimo se, da nas ne uhvate!
313
00:29:24,305 --> 00:29:29,805
Milicija! Uzeo je čekić
i razbio staklo!
314
00:29:30,007 --> 00:29:33,807
- Stoj, pucaću!
- Trči, trči... - Drži ga!
315
00:29:34,010 --> 00:29:37,010
- Kako se zoveš?
- Miška.
316
00:29:37,389 --> 00:29:41,889
- Jesi li lud? Zašto pucaš?
- Neću valjda da trčim za njima?
317
00:29:44,201 --> 00:29:48,401
- A ko će da plati staklo?
- Zatvori zadnjicom!
318
00:29:48,602 --> 00:29:54,202
- Serjoža, požuri! - Nestanimo, brzo!
- Dete, majku mu...
319
00:29:56,107 --> 00:30:03,507
Neka mi neko pomogne, dečak je ranjen!
Zašto stojiš tu kao proštac?
320
00:30:03,722 --> 00:30:08,822
- Zovi doktora! - Brzo!
- Doktora! Neka neko pomogne!
321
00:30:09,123 --> 00:30:13,823
- Izdrži mili, izdrži dečko!
- Šta se desilo? - Doktore, ranjen je!
322
00:30:15,125 --> 00:30:17,825
Odmah će mili, odmah...
323
00:30:18,026 --> 00:30:23,826
- Vi ste Jesenjin? Poznao sam Vas.
- Kako mu je? - Gde ste ga našli?
324
00:30:24,029 --> 00:30:30,429
- Iza Nikolajevske, ležao je na šinama.
- Uzalud ste ga nosili. Mrtav je.
325
00:30:31,133 --> 00:30:32,833
Mrtav!
326
00:30:37,400 --> 00:30:39,900
Oprosti, momče!
327
00:30:41,273 --> 00:30:43,973
To je bio moj metak.
328
00:30:45,247 --> 00:30:48,547
Oprosti, mili...
Gospode!
329
00:30:51,027 --> 00:30:58,027
Doktore, možeš li da uradiš nešto?
Daću ti novac. Hoću da on živi!
330
00:30:58,731 --> 00:31:03,831
Ja nisam Bog. Ne umem da vaskrsavam.
Zašto to doživljavate tako tragično?
331
00:31:04,033 --> 00:31:09,933
Stotine beskućnika umiru svakog dana.
Za njima niko neće plakati.
332
00:31:10,136 --> 00:31:13,836
Treba da se opereš,
ruke su ti krvave.
333
00:31:14,536 --> 00:31:17,836
Hoće da me ubiju.
Osećam to...
334
00:31:18,038 --> 00:31:21,638
- Prekini!
- Osećam, dođavola...
335
00:31:21,840 --> 00:31:26,640
- Dosta, Serjoža!
- Ne treba... - Sav si krvav.
336
00:31:26,943 --> 00:31:33,443
Nije to moja krv! Skloni se! Sto puta sam
ti rekao da žele da me ubiju. I ubiće me!
337
00:31:33,847 --> 00:31:39,047
- Niko nikada nije hteo da te ubije!
- Ubiće me. Imam predosećaj.
338
00:31:39,650 --> 00:31:45,350
- Smiri se, to je bio slučajni metak!
- Dečaka više nema. Ni mene neće biti!
339
00:31:45,552 --> 00:31:51,152
- Imaš maniju! - Pogledaj kroz prozor moju
maniju! Prate me otkad sam došao iz Amerike.
340
00:31:51,377 --> 00:31:58,477
Osećam ih na kilometar. Zašto ćutiš?
Od Šeremetjevke nas prati čovek, video si?
341
00:31:58,680 --> 00:32:02,780
Izvini, nisam video nikoga.
- Ni ja, Serjoža.
342
00:32:14,571 --> 00:32:16,271
Sačekaj!
343
00:32:20,470 --> 00:32:24,870
- ČK! Kaća, skloni se... - Sergej!
- Ne otvaraj! - Smiri se!
344
00:32:25,072 --> 00:32:31,072
- Serjoža, šta ti je? - Nemojte!
Ne otvarajte! Sklonite se od vrata!
345
00:32:31,376 --> 00:32:36,976
- Smiri se, smiri! - Šta ti je, Serjoža?
- Ko je tamo? - Ja sam. - Ana Abramovna.
346
00:32:37,225 --> 00:32:39,925
Nemoj, Vasja... Vasja!
347
00:32:40,126 --> 00:32:44,826
- Ana Abramovna, šta da radimo?
- Anja... Ugasite svetlo! - Smiri se!
348
00:32:45,028 --> 00:32:49,828
- Anja, hoće da me ubiju. Oni su svedoci.
Kao životinju... - Uzmi mu šal!
349
00:32:50,038 --> 00:32:55,238
Ne pravite me na budalu!
Svi vi želite da mene ubiju!
350
00:32:55,440 --> 00:33:03,740
- I ti, Kaća. Svi! - Šta pričaš, urazumi se!
- Ni njima se ne dam, ni vama! Ne dam se...
351
00:33:04,151 --> 00:33:10,251
Serjoženjka, sunce, slušaj! Dogovorila sam se
sa doktorom Ganuškinom. Moraš u bolnicu.
352
00:33:10,555 --> 00:33:14,855
- Bolesnicima ne sude.
- Zdrav sam, kako ne shvatate?
353
00:33:15,057 --> 00:33:19,557
Naravno. Ovo je zbog konspiracije.
Treba obavestiti Tolstojevu.
354
00:33:19,758 --> 00:33:25,258
Nikoga ne treba obaveštavati!
Vasja, ne zovi, niko ne treba da zna!
355
00:33:25,460 --> 00:33:30,660
Jasno je, ali moramo reći Sonji,
inače će da te traži. I više nikome!
356
00:33:36,082 --> 00:33:39,282
U redu, ja... ići ću.
357
00:33:41,379 --> 00:33:45,379
- Kada?
- Odmah. Kočijaš čeka.
358
00:33:46,882 --> 00:33:48,582
Idem!
359
00:33:49,709 --> 00:33:53,209
Ali, ubiće me
čim izađem napolje!
360
00:33:54,290 --> 00:33:56,390
Imam ideju.
361
00:33:56,692 --> 00:34:01,992
To je suludo, besno, krvavo vreme!
362
00:34:05,394 --> 00:34:09,794
Šta si? Smrt? Ili si bogalju od leka?
363
00:34:09,995 --> 00:34:15,495
Ta sprovedite, vodite pravo k njemu mene,
Hoću i moram da vidim tog čoveka.
364
00:34:15,696 --> 00:34:22,696
- Obožavam valcer. Da odemo u... - Ne!
Idemo u Kalošu, da Marijenhofu razbijem nos.
365
00:34:23,498 --> 00:34:29,698
Tako ću da ga...
Teraj! Vozi Sina po zemlji!
366
00:34:36,580 --> 00:34:43,280
- Rekao sam ti da nema nikog, nisi verovao!
- Eno ga! Vi niste verovali! - Tiho!
367
00:34:43,497 --> 00:34:48,497
- Stvarno! Hajdemo kroz zadnji izlaz!
- Požuri, Kaća! - Hajde, hajde...
368
00:34:49,499 --> 00:34:53,699
Dobro smo ih prešli
Hej, druže, da nisi iz GPU?
369
00:34:55,422 --> 00:34:59,722
Sumnje više nema.
U Angleteru je izvršeno ubistvo.
370
00:34:59,923 --> 00:35:05,323
Svi putevi su vodili ka tetki, tako su
zvali GPU. Ali, zašto ga je trebalo ubiti?
371
00:35:05,525 --> 00:35:10,225
Živ Jesenjin je mogao mnogo da ispriča,
naprimer o slučaju Ganjin...
372
00:35:10,427 --> 00:35:15,627
- Do Kremlja se čuje zvono!
- Imam mnogo posla, nisam ni ručao.
373
00:35:15,913 --> 00:35:22,213
- Treba nešto da ti kažem.
Ali ne telefonom. - Reci slobodno.
374
00:35:22,442 --> 00:35:24,142
Dobro.
375
00:35:24,905 --> 00:35:28,805
Prate me.
Sigurno su vaši.
376
00:35:29,586 --> 00:35:35,086
- Prestani... - Moskvič, upada
u oči, star. - Učinilo ti se, Saša!
377
00:35:35,389 --> 00:35:40,189
Kako, učinilo mi se? Imam oči,
a i trideset godina sam u ovom poslu.
378
00:35:40,429 --> 00:35:44,229
- Molim te, proveri!
- U redu, proveriću.
379
00:35:45,632 --> 00:35:48,832
- Proveri!
- Dobro. Vidimo se!
380
00:35:49,333 --> 00:35:51,333
Vidimo se.
381
00:35:52,035 --> 00:35:54,835
Molim jedan kompot i keks!
382
00:35:55,737 --> 00:36:01,937
- Zdravo, Ljoša! Hoćeš li uskoro videti
svog prijatelja? - Zašto te on brine?
383
00:36:03,465 --> 00:36:07,365
Videćemo se.
Planirali smo malo da pucamo.
384
00:36:07,567 --> 00:36:12,667
- Idete u krivolov? - Zašto? Lovićemo
vukove. - Nije vas žao? - Nije.
385
00:36:12,870 --> 00:36:16,670
Između ostalog, Ljoša,
oči su im ljudske.
386
00:36:16,871 --> 00:36:19,371
Za oči ne znam.
387
00:36:19,573 --> 00:36:24,473
Ali neki ljudi imaju
prave vučije zube!
388
00:36:25,295 --> 00:36:29,095
- Dođi, imam nešto za tebe.
- Da vidimo!
389
00:36:40,340 --> 00:36:42,140
Pogledaj...
390
00:36:43,278 --> 00:36:46,178
Vidi gde su uperene strelice!
391
00:36:46,735 --> 00:36:49,335
Kakve fotografije!
392
00:36:53,629 --> 00:36:57,629
Kako je krenuo,
i do Moskve će da stigne.
393
00:36:58,231 --> 00:37:01,831
Već je i zaključak
napravio: Ubistvo!
394
00:37:02,268 --> 00:37:05,068
Zašto se muči, šta traži?
395
00:37:05,470 --> 00:37:08,270
Čak poželim da mu pomognem.
396
00:37:08,571 --> 00:37:12,871
Porazgovarao sam sa
drugovima, dogovorili se...
397
00:37:13,049 --> 00:37:17,249
Predaj mu ovaj
izveštaj sa obdukcije.
398
00:37:17,450 --> 00:37:20,150
Decembar 1925. godine.
399
00:37:20,857 --> 00:37:27,857
Stručnjak za sudsku medicinu, profesor
Giljarevski. Veoma cenjen u ono vreme.
400
00:37:28,059 --> 00:37:30,359
Crno na belo.
401
00:37:31,166 --> 00:37:33,366
Da se smiri!
402
00:37:35,770 --> 00:37:38,370
Znači, samoubistvo?
403
00:37:39,171 --> 00:37:40,971
Apsolutno.
404
00:37:41,672 --> 00:37:46,472
- Siguran si da je bio čekist? - Siguran.
- Šta je hteo od tebe? - Ko zna...
405
00:37:46,673 --> 00:37:51,473
- Verovatno zbog Ganjina. Zavera protiv
revolucije. - Imaš jake zaštitnike.
406
00:37:51,775 --> 00:37:59,175
- Čekisti ne haju za to. - Ovde je prijatno
i mirno. - Umorili smo se čekajući. - Zdravo!
407
00:37:59,379 --> 00:38:04,479
Raskomotite se!
Ti sedi ovde! Izvolite!
408
00:38:06,387 --> 00:38:11,587
- Pjotr Mihalič, ja bih da porazgovaramo.
- Ne uzbuđujte se, sve će biti dobro!
409
00:38:11,789 --> 00:38:16,289
- Anja... Anja! - Samo minut, odmah
se vraćam! - Anja... - Minut!
410
00:38:16,976 --> 00:38:23,776
Nervi su mu napeti do kraja.
Ako je moguće, volela bih...
411
00:38:24,018 --> 00:38:27,518
- Razumem.
- Ovo okruženje...
412
00:38:27,720 --> 00:38:34,020
Sve razumem. Ne brinite, molim
Vas ne brinite, biće sve u redu.
413
00:38:35,624 --> 00:38:44,124
- Šta želiš? - Kako se zovete?
- Ovo je Paša, divni Paša, osećajni čovek.
414
00:38:45,704 --> 00:38:49,704
- Devojke, polako!
- Idite u sobe, u sobe!
415
00:38:49,906 --> 00:38:54,706
U sobe, rekao sam! A ti, zašto sediš tu?
Obucite se, evo Vam pidžama!
416
00:38:57,946 --> 00:39:01,746
Jesi li ti lud?
Ovo neću da obučem.
417
00:39:02,512 --> 00:39:05,312
Želela bih da Vas zamolim...
418
00:39:05,860 --> 00:39:10,060
Ako je moguće, neka niko
ne sazna da je on ovde.
419
00:39:10,262 --> 00:39:15,862
- Odvežite me, mamicu vam...
- Trenutak! Šta se desilo? U čemu je stvar?
420
00:39:16,063 --> 00:39:20,363
- Anja, neću da ostanem ovde!
- Neće da obuče pidžamu!
421
00:39:20,565 --> 00:39:25,765
- Hoće da mi obuku zatvorsku uniformu!
Odvežite me! - Takav je kućni red.
422
00:39:25,969 --> 00:39:30,069
- Odmah ga odvežite! Smirite se!
- Miran sam...
423
00:39:30,318 --> 00:39:36,618
- Anja, ne govori nikome da sam ovde!
- Idemo do sobe... - Ne govori nikome!
424
00:39:39,822 --> 00:39:44,122
- Vaši lekovi!
- Ne želim ih, ne gode mi.
425
00:39:44,324 --> 00:39:47,124
Pij, doktor je propisao!
426
00:39:49,014 --> 00:39:52,614
- Sada bockica.
- Više nemam zadnjicu, već sito.
427
00:39:53,216 --> 00:39:55,816
Polako, polako...
428
00:39:58,014 --> 00:40:01,914
- Kako Vam je ovde?
- Bolje od zatvora GPU.
429
00:40:02,116 --> 00:40:05,216
- Svetlije je
- Svetlije?
430
00:40:05,418 --> 00:40:09,018
Dobro, svratiću kasnije.
- Izvolite!
431
00:40:14,550 --> 00:40:17,550
Jesenjine, lekovi!
432
00:40:18,109 --> 00:40:20,709
Lekovi, lekovi...
433
00:40:20,910 --> 00:40:24,810
Da li je drug popio svoje?
Hoćeš još? Uzmi!
434
00:40:25,011 --> 00:40:29,911
- Njegovi su drugačiji.
- Drugačiji? Onda izvini, mili moj!
435
00:40:34,460 --> 00:40:37,160
Ne daj Bože da poludim.
436
00:40:39,102 --> 00:40:43,102
- Zanima Vas?
- Sve će biti dobro.
437
00:40:43,504 --> 00:40:49,404
- Kako si, Paša? - Mama je došla.
- To je odlično. - Dobar dan.
438
00:40:51,464 --> 00:40:53,564
Šta je ovo?
439
00:40:54,165 --> 00:41:01,965
- Skladište. - Zašto ste ovde smestili
bolesnika? - Mnogo ih je, a mesta malo.
440
00:41:02,169 --> 00:41:06,969
- Zašto se onda ja širim sam u sobi?
- Ispraznili smo je specijalno za Vas.
441
00:41:07,171 --> 00:41:12,871
- Premestite ga kod mene, zašto
da se guši ovde? - To nije moguće.
442
00:41:13,475 --> 00:41:18,975
Ko sam? Šta sam? Samo sanjalica
443
00:41:20,076 --> 00:41:22,876
Kome oko ispi magle let,
444
00:41:23,150 --> 00:41:27,050
I svoj život uzgred, tužna lica,
445
00:41:27,302 --> 00:41:31,002
Ja proživeh uz ostali svet.
446
00:41:34,118 --> 00:41:39,618
- Vaši lekovi... - Neću to više
da pijem. Zovite Berzinu! Anja!
447
00:41:52,671 --> 00:41:54,871
Vaši lekovi.
448
00:41:55,272 --> 00:41:58,272
Moji lekovi?
Daj!
449
00:42:01,804 --> 00:42:03,404
Voda.
450
00:42:07,586 --> 00:42:10,186
Jedna bockica...
451
00:42:10,582 --> 00:42:13,282
Tako... kako smo danas?
452
00:42:14,169 --> 00:42:15,869
Jasno...
453
00:42:16,270 --> 00:42:18,670
Sve je u redu.
454
00:42:22,795 --> 00:42:25,895
Hristos je za mene savršenstvo.
455
00:42:27,437 --> 00:42:31,737
Svi u njega veruju iz straha.
Šta će biti posle smrti?
456
00:42:31,940 --> 00:42:37,340
A ja u njega verujem kao u čoveka
obdarenog bistrim umom i plemenitom dušom.
457
00:42:37,569 --> 00:42:41,569
On je za mene primer
ljubavi prema bližnjima.
458
00:42:46,413 --> 00:42:48,913
Imaš li nalog?
459
00:42:49,215 --> 00:42:50,715
Evo!
460
00:42:52,414 --> 00:42:55,214
Smotaćemo ga kao detence.
461
00:42:56,672 --> 00:43:00,772
Videće kontra
kakvi smo mi neprijatelji!
462
00:43:05,909 --> 00:43:07,609
Kreni!
463
00:43:08,011 --> 00:43:12,511
Ja bih sve te pesnike smestio
u logor, gori su od belih oficira.
464
00:43:18,493 --> 00:43:23,093
Kakav nezahvalnik!
A ti si mu poklonila sebe.
465
00:43:23,722 --> 00:43:26,122
Ti... mi smo...
466
00:43:26,625 --> 00:43:31,525
- Obezbedile smo mu krov nad glavom, a on?
- Ja sam obična glupača.
467
00:43:34,661 --> 00:43:41,261
Reći će da unuka velikog Tolstoja,
pošto nema talenat, trči za tuđim.
468
00:43:43,120 --> 00:43:45,520
Sonja! Sonja...
469
00:43:46,896 --> 00:43:48,496
Sonja!
470
00:43:50,305 --> 00:43:55,405
- Ne smeš tako da se ponižavaš!
- Idem njemu, ja ne mogu... Idem!
471
00:43:55,806 --> 00:43:59,606
Ne, dođi ovamo!
Dođi, Sonja!
472
00:43:59,833 --> 00:44:02,633
Tako, tako...
473
00:44:04,034 --> 00:44:07,734
Gde ti je ponos?
Gde ti je ponos, kćeri?
474
00:44:11,598 --> 00:44:14,798
Obriši suze!
Ja ću da otvorim.
475
00:44:19,929 --> 00:44:25,429
- Izvolite, molim! - Gde mislite da bi mogao
da bude? - Ne znam, ne spava noću u kući.
476
00:44:25,630 --> 00:44:29,130
Treba da pregledamo
njegove stvari.
477
00:44:32,298 --> 00:44:38,998
- Izvolite, možete da se raskomotite.
- Hvala. - Uzmite ovo! - Svedoci, uđite!
478
00:44:39,247 --> 00:44:41,847
Izvolite unutra!
479
00:45:02,324 --> 00:45:07,324
- Jesu li ovo njegovi papiri?
- Ne, to je zaostavština Lava Tolstoja.
480
00:45:07,525 --> 00:45:14,125
Tu nema nikakvih Jesenjinovih papira, niti će
ih ikada biti. Pokazaću vam njegove stvari.
481
00:45:17,220 --> 00:45:21,620
Izvinjavam se, kakve Vi veze
imate sa građaninom Jesenjinom?
482
00:45:21,852 --> 00:45:27,952
- Ja sam njegova supruga Sofija Andrejevna
Tolstoj-Jesenjin. - Drugovi vrše pretres.
483
00:45:28,454 --> 00:45:31,554
- Imaju nalog.
- Nastavite!
484
00:45:31,855 --> 00:45:33,555
Uđite!
485
00:45:34,940 --> 00:45:40,640
Ako se drug... građanin Jesenjin
pojavi ovde, pozovite nas!
486
00:45:40,841 --> 00:45:45,841
U protivnom možete biti okrivljeni za
skrivanje odmetnika. Treba li Vam to?
487
00:45:49,589 --> 00:45:55,389
Evo, ovo su njegove stvari.
I ovaj kofer. I onaj tamo.
488
00:45:55,890 --> 00:45:58,990
Onaj onde?
Počnimo!
489
00:46:00,898 --> 00:46:07,998
- Odela su inostrana. - Ostala su mu od
bivše žene, plesačice Dankan. - Znam, znam...
490
00:46:13,718 --> 00:46:19,218
Drugovi, želim da dam zvaničnu izjavu...
Moja ćerka je upravo ostavila tog ludaka.
491
00:46:19,420 --> 00:46:23,220
Mi sa njim nemamo
više ništa zajedničko.
492
00:46:23,513 --> 00:46:30,613
- Nenormalan! Mesto mu i jeste u Ganuškinu.
- Znači, u Ganuškinu je? - Kako znate?
493
00:46:33,484 --> 00:46:38,484
Danas je došla njegova ljubavnica
sa pismom. Ona je rekla Sonji.
494
00:46:40,388 --> 00:46:44,088
Kakva kučka!
Izdade čoveka tek tako.
495
00:46:44,946 --> 00:46:46,646
Tašta.
496
00:46:47,047 --> 00:46:49,947
Tašta je i kod buržuja tašta.
497
00:46:50,349 --> 00:46:53,849
Prijatelju moj, prijatelju moj,
498
00:46:54,553 --> 00:46:58,253
Teško sam ti, teško oboleo.
499
00:47:00,573 --> 00:47:06,273
Gospode Bože, u ime Oca, Sina i Svetoga Duha,
blagoslovi! Sveti Bože! Sveto jarko Sunce!
500
00:47:06,575 --> 00:47:11,575
Pospi mene, slugu božjeg Sergeja, rudom
bakarnom, rudom gvozdenom i kalajnom,
501
00:47:11,777 --> 00:47:16,277
i zaključaj istinitog Hrista sa
Božanskim ustima u srce moje!
502
00:47:17,020 --> 00:47:19,720
Crni čovek me gleda,
503
00:47:20,906 --> 00:47:24,706
Uporno, oka sve tvrđa.
504
00:47:25,008 --> 00:47:28,908
Beonjače mu prekri
Plavičasta skrama,
505
00:47:29,112 --> 00:47:33,512
K'o da mi želi reći
Da sam tat i rđa
506
00:47:33,714 --> 00:47:37,414
Što opljačka nekog
Bez stida i srama.
507
00:47:37,682 --> 00:47:42,982
Crni čovek, eno ga!
Pogledajte, eno ga, eno ga...
508
00:47:43,485 --> 00:47:45,685
Crni čovek...
509
00:47:46,259 --> 00:47:48,259
Crni...
510
00:47:48,360 --> 00:47:53,660
Mislite da ćete doći sebi, druže Jesenjine?
Svi ste vi stado, stado, stado...
511
00:47:53,962 --> 00:47:58,562
Obavezno treba prevesti
gruzijske pesnike na ruski jezik.
512
00:47:58,765 --> 00:48:01,565
Evo vam! Ovo je za vas! Ovo!
513
00:48:01,767 --> 00:48:06,067
I danju i noću mira mi ne da
moj Crni čovek. Moj... Moj!
514
00:48:06,269 --> 00:48:10,469
On hoće da me ubije,
ali ja ne želim da umrem!
515
00:48:11,306 --> 00:48:17,506
- Ne želim da umrem! - Smirite se!
- Ne želim da umrem!
516
00:48:25,548 --> 00:48:29,448
Dobro veče!
Izvinite, gde je soba broj 4?
517
00:48:29,650 --> 00:48:34,650
- Sedam. - Sedam?
- Pravo hodnikom. - Hvala.
518
00:48:37,743 --> 00:48:41,843
- Drugovi, a ko ste vi?
-Ne brinite! - Polako!
519
00:49:14,338 --> 00:49:16,338
Šta ti je?
520
00:49:19,524 --> 00:49:21,424
Ko si ti?
521
00:49:22,633 --> 00:49:24,233
Paša.
522
00:49:24,734 --> 00:49:28,234
- To je Paša.
- Šta se dešava ovde?
523
00:49:29,792 --> 00:49:33,992
- Gde je Jesenjin?
- Još juče je izašao.
524
00:49:34,295 --> 00:49:36,495
Paša, Paša...
525
00:49:39,697 --> 00:49:42,497
Postaje čak i zanimljivo.
526
00:49:43,098 --> 00:49:45,698
Prosto da poludiš!
527
00:49:47,415 --> 00:49:52,315
U ČK Đeržinski je regrutovao bivše
prestupnike, psihopate, paranoike,
528
00:49:52,516 --> 00:49:58,616
sadiste i seksualne manijake, od kojih
većina nikada nisu ni bili komunisti.
529
00:49:59,219 --> 00:50:05,919
Sve odgovorne dužnosti u toj mašineriji,
držali su najgori predstavnici svojih naroda.
530
00:50:06,523 --> 00:50:11,023
Svoju delatnost, ČK je
zasnivala prvenstveno na dojavama.
531
00:50:11,425 --> 00:50:16,225
Komesari ČK su vrbovali tajne
agente u svim slojevima društva,
532
00:50:16,427 --> 00:50:20,727
u ustanovama, fabrikama,
armiji, miliciji, partiji...
533
00:50:21,029 --> 00:50:25,929
Svaki član partije, imao je obavezu
da prijavi svakoga ko misli drugačije.
534
00:50:26,318 --> 00:50:29,118
Srpski titl: tplc
535
00:50:29,419 --> 00:50:34,219
Prepev stihova: R. Konstantinović,
N. Bertolino, M. Sibinović, M. Topić
536
00:50:34,520 --> 00:50:38,520
INDEKS SVIH PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA
I LINKOVE PREVODA, MOŽETE NAĆI OVDE:
537
00:50:38,721 --> 00:50:43,221
http://rapidserbia.rs/viewtopic.
php?f=22&t=2097&p=4759#p475948674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.